mirror of
https://github.com/videolan/vlc.git
synced 2024-12-13 11:44:18 +08:00
c0fc3bc207
to come.
3745 lines
95 KiB
Plaintext
3745 lines
95 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-02-02 01:26+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
|
|
#: src/libvlc.c:253
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Usage
|
|
#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [options] [items]...\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
|
|
msgid "string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
|
|
msgid "integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
|
|
msgid "float"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1175
|
|
msgid " (default enabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1176
|
|
msgid " (default disabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Press the RETURN key to continue...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1294
|
|
msgid "[module] [description]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.c:1339
|
|
msgid ""
|
|
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
|
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
|
|
"see the file named COPYING for details.\n"
|
|
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
|
|
#. * define its own configuration options.
|
|
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
|
|
#. * macros.
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: src/libvlc.h:37
|
|
msgid "interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:39
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
|
|
"behavior is to automatically select the best module available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:43
|
|
msgid "extra interface modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:45
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
|
|
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
|
|
"a comma separated list of interface modules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:49
|
|
msgid "verbosity (0,1,2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:51
|
|
msgid ""
|
|
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
|
|
"1=warnings, 2=debug)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:54
|
|
msgid "be quiet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:56
|
|
msgid "This options turns off all warning and information messages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:58
|
|
msgid "color messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:60
|
|
msgid ""
|
|
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
|
|
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:63
|
|
msgid "interface default search path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:65
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
|
|
"when looking for a file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:68
|
|
msgid "plugin search path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:70
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
|
|
"plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:73
|
|
msgid "audio output module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:75
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
|
|
"default behavior is to automatically select the best method available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:79
|
|
msgid "enable audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:81
|
|
msgid ""
|
|
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
|
|
"stage won't be done, and it will save some processing power."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:84
|
|
msgid "force mono audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:85
|
|
msgid "This will force a mono audio output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:87
|
|
msgid "audio output volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:89
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:92
|
|
msgid "audio output frequency (Hz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:94
|
|
msgid ""
|
|
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
|
|
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:97
|
|
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:99
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
|
|
"notice a lag between the video and the audio."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:102
|
|
msgid "headphone virtual spatialization effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:104
|
|
msgid ""
|
|
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
|
|
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
|
|
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
|
|
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
|
|
"It works with any source format from mono to 5.1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:111
|
|
msgid "characteristic dimension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:113
|
|
msgid ""
|
|
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
|
|
"left speaker and listener in meters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:116
|
|
msgid "video output module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:118
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
|
|
"default behavior is to automatically select the best method available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:122
|
|
msgid "enable video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:124
|
|
msgid ""
|
|
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
|
|
"stage won't be done, which will save some processing power."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:127
|
|
msgid "display identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:129
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
|
|
"instance :0.1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:132
|
|
msgid "video width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:134
|
|
msgid ""
|
|
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
|
|
"characteristics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:137
|
|
msgid "video height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:139
|
|
msgid ""
|
|
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
|
|
"video characteristics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:142
|
|
msgid "zoom video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:144
|
|
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:146
|
|
msgid "grayscale video output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:148
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
|
|
"can also allow you to save some processing power)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:151
|
|
msgid "fullscreen video output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:153
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:156
|
|
msgid "overlay video output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:158
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
|
|
"your graphic card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:161
|
|
msgid "force SPU position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:163
|
|
msgid ""
|
|
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
|
|
"over the movie. Try several positions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:166
|
|
msgid "video filter module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:168
|
|
msgid ""
|
|
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
|
|
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:172
|
|
msgid "source aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:174
|
|
msgid ""
|
|
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
|
|
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
|
|
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
|
|
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
|
|
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:182
|
|
msgid "destination aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:184
|
|
msgid ""
|
|
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
|
|
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
|
|
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
|
|
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
|
|
"squareness."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:191
|
|
msgid "server port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:193
|
|
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:195
|
|
msgid "MTU of the network interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:197
|
|
msgid ""
|
|
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
|
|
"usually 1500."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:200
|
|
msgid "enable network channel mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:202
|
|
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:204
|
|
msgid "channel server address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:206
|
|
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:208
|
|
msgid "channel server port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:210
|
|
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:212
|
|
msgid "network interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:214
|
|
msgid ""
|
|
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
|
|
"solution, you may indicate here which interface to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:217
|
|
msgid "network interface address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:219
|
|
msgid ""
|
|
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
|
|
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
|
|
"multicasting interface here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:223
|
|
msgid "choose program (SID)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:225
|
|
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:227
|
|
msgid "choose audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:229
|
|
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:231
|
|
msgid "choose channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:233
|
|
msgid ""
|
|
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
|
|
"to n)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:236
|
|
msgid "choose subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:238
|
|
msgid ""
|
|
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
|
|
"(from 1 to n)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:241
|
|
msgid "DVD device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:244
|
|
msgid ""
|
|
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
|
|
"the drive letter (eg D:)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:248
|
|
msgid "This is the default DVD device to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:251
|
|
msgid "VCD device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:253
|
|
msgid "This is the default VCD device to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:255
|
|
msgid "force IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:257
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:260
|
|
msgid "force IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:262
|
|
msgid ""
|
|
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
|
|
"connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:265
|
|
msgid "choose preferred codec list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:267
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
|
|
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
|
|
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
|
|
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
|
|
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:274
|
|
msgid "choose preferred video encoder list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:278
|
|
msgid "choose preferred audio encoder list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:283
|
|
msgid "choose a stream output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:285
|
|
msgid "Empty if no stream output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:287
|
|
msgid "enable video stream output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
|
|
"stream output facility when this last one is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:292
|
|
msgid "video encoding codec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:294
|
|
msgid "This allows you to force video encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:296
|
|
msgid "enable audio stream output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:301
|
|
msgid "audio encoding codec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:303
|
|
msgid "This allows you to force audio encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:305
|
|
msgid "choose preferred packetizer list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:307
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:310
|
|
msgid "mux module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:312
|
|
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:314
|
|
msgid "access output module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:316
|
|
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:319
|
|
msgid "enable CPU MMX support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:321
|
|
msgid ""
|
|
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
|
|
"of them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:324
|
|
msgid "enable CPU 3D Now! support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:326
|
|
msgid ""
|
|
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
|
|
"advantage of them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:329
|
|
msgid "enable CPU MMX EXT support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:331
|
|
msgid ""
|
|
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
|
|
"advantage of them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:334
|
|
msgid "enable CPU SSE support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:336
|
|
msgid ""
|
|
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
|
|
"of them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:339
|
|
msgid "enable CPU AltiVec support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:341
|
|
msgid ""
|
|
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
|
|
"advantage of them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:344
|
|
msgid "play files randomly forever"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:346
|
|
msgid ""
|
|
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
|
|
"interrupted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:349
|
|
msgid "launch playlist on startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:351
|
|
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:353
|
|
msgid "enqueue items in playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:355
|
|
msgid ""
|
|
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
|
|
"this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:358
|
|
msgid "loop playlist on end"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:360
|
|
msgid ""
|
|
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
|
|
"option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:363
|
|
msgid "memory copy module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:365
|
|
msgid ""
|
|
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
|
|
"select the fastest one supported by your hardware."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:368
|
|
msgid "access module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:370
|
|
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:372
|
|
msgid "demux module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:374
|
|
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:376
|
|
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:378
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
|
|
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
|
|
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:383
|
|
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:386
|
|
msgid ""
|
|
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
|
|
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
|
|
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
|
|
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
|
|
"the default and the fastest), 1 and 2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:394
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Playlist items:\n"
|
|
" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
|
|
" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
|
|
" DVD device\n"
|
|
" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
|
|
" VCD device\n"
|
|
" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
|
|
" UDP stream sent by VLS\n"
|
|
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
|
|
" vlc:quit quit VLC\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Interface options
|
|
#: src/libvlc.h:424
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Audio options
|
|
#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:303
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Video options
|
|
#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
|
|
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Input options
|
|
#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Decoder options
|
|
#: src/libvlc.h:502
|
|
msgid "Decoders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:505
|
|
msgid "Encoders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Stream output options
|
|
#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
|
|
msgid "Stream output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CPU options
|
|
#: src/libvlc.h:523
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Playlist options
|
|
#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Misc options
|
|
#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
|
|
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
|
|
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
|
|
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
|
|
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
|
|
#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
|
|
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
|
|
#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
|
|
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
|
|
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
|
|
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:555
|
|
msgid "main program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:561
|
|
msgid "print help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:563
|
|
msgid "print detailed help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:566
|
|
msgid "print a list of available modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:568
|
|
msgid "print help on module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libvlc.h:571
|
|
msgid "print version information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/misc/configuration.c:901
|
|
msgid "boolean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/interface.h:72
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
|
|
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
|
|
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
|
|
msgid ""
|
|
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
|
|
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
|
|
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
|
|
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
|
|
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
|
|
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
|
|
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
|
|
"instantly, which allows us to check them often.\n"
|
|
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
|
|
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
|
|
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
|
|
"The default method is: key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/dvd/dvd.c:86
|
|
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/dvd/dvd.c:90
|
|
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/dvd/dvd.c:93
|
|
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/v4l/v4l.c:45
|
|
msgid "Video4Linux input module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
|
|
msgid "caching value in ms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/file.c:65
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
|
|
"should be set in miliseconds units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/file.c:69
|
|
msgid "Standard filesystem file reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/file.c:70
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/access/http.c:73
|
|
msgid "specify an HTTP proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/http.c:75
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
|
|
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
|
|
"tried."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/http.c:81
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
|
|
"should be set in miliseconds units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/http.c:85
|
|
msgid "http"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/http.c:88
|
|
msgid "HTTP access module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/udp.c:72
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
|
|
"should be set in miliseconds units."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/udp.c:76
|
|
msgid "raw UDP access module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/udp.c:77
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
|
|
msgid "DVDRead input module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
|
|
msgid "satellite default transponder frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
|
|
msgid "satellite default transponder polarization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
|
|
msgid "satellite default transponder FEC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
|
|
msgid "satellite default transponder symbol rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
|
|
msgid "use diseqc with antenna"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
|
|
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
|
|
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
|
|
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/satellite/satellite.c:78
|
|
msgid "satellite input module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
|
|
msgid "VCD input module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
|
|
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
|
|
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
|
|
msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
|
|
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
|
|
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
|
|
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
|
|
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
|
|
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
|
|
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
|
|
msgid "A/52 dynamic range compression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
|
|
msgid ""
|
|
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
|
|
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
|
|
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
|
|
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
|
|
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
|
|
msgid "MPEG audio decoder module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
|
|
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
|
|
msgid "audio filter for trivial resampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
|
|
msgid "audio filter for ugly resampling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_mixer/float32.c:45
|
|
msgid "float32 audio mixer module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
|
|
msgid "dummy spdif audio mixer module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
|
|
msgid "trivial audio mixer module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:90
|
|
msgid "Try to use S/PDIF output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
|
|
msgid ""
|
|
"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
|
|
"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
|
|
"selects analog PCM output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:97
|
|
msgid "ALSA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:99
|
|
msgid "ALSA device name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:101
|
|
msgid "ALSA audio module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Open the device
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
|
|
#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
|
|
msgid "A/52 over S/PDIF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
|
|
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
|
|
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
|
|
#: modules/audio_output/waveout.c:376
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
|
|
#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
|
|
#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
|
|
#: modules/audio_output/waveout.c:362
|
|
msgid "Stereo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
|
|
#: modules/audio_output/waveout.c:331
|
|
msgid "5.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
|
|
#: modules/audio_output/waveout.c:348
|
|
msgid "2 Front 2 Rear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/arts.c:66
|
|
msgid "aRts audio module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/directx.c:122
|
|
msgid "DirectX audio module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/esd.c:64
|
|
msgid "EsounD audio module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/audio_output/file.c:82
|
|
msgid "output format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/file.c:83
|
|
msgid ""
|
|
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
|
|
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/file.c:86
|
|
msgid "add wave header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/file.c:87
|
|
msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/file.c:104
|
|
msgid "path of the output file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/file.c:105
|
|
msgid "By default samples.raw"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/file.c:114
|
|
msgid "file audio output module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:95
|
|
msgid "try to work around buggy OSS drivers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:97
|
|
msgid ""
|
|
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
|
|
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
|
|
"drivers, then you need to enable this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:101
|
|
msgid "try to use S/PDIF output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:108
|
|
msgid "OSS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:110
|
|
msgid "OSS dsp device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/oss.c:113
|
|
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/sdl.c:68
|
|
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/audio_output/waveout.c:130
|
|
msgid "Win32 waveOut extension module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52.c:81
|
|
msgid "A/52 parser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
|
|
msgid "A52 downmix module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
|
|
msgid "A52 IMDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
|
|
msgid "software A52 decoder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
|
|
msgid "SSE A52 downmix module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
|
|
msgid "3D Now! A52 downmix module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
|
|
msgid "SSE A52 IMDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
|
|
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/araw.c:73
|
|
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/dv.c:48
|
|
msgid "DV video decoder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/faad/decoder.c:55
|
|
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
|
|
msgid "Ffmpeg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
|
|
msgid "Post processing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
|
|
msgid "ffmpeg postprocessing module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
|
|
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
|
|
msgid "C Post Processing module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
|
|
msgid "MMX Post Processing module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
|
|
msgid "MMXEXT Post Processing module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/lpcm.c:98
|
|
msgid "linear PCM audio parser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
|
|
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
|
|
msgid "IDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
|
|
msgid "AltiVec IDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
|
|
msgid "classic IDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
|
|
msgid "MMX IDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
|
|
msgid "MMX EXT IDCT module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
|
|
msgid "motion compensation module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
|
|
msgid "3D Now! motion compensation module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
|
|
msgid "AltiVec motion compensation module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
|
|
msgid "MMX motion compensation module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
|
|
msgid "MMX EXT motion compensation module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
|
|
"The default behavior is to automatically select the best module available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
|
|
msgid ""
|
|
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
|
|
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
|
|
"module available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
|
|
msgid "use additional processors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
|
|
msgid ""
|
|
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
|
|
"one, you can specify the number of processors here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
|
|
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
|
|
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
|
|
"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
|
|
"anything."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
|
|
msgid "MPEG I/II video decoder module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor.
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
|
|
msgid "font used by the text subtitler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
|
|
msgid ""
|
|
"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
|
|
"will be used to display them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
|
|
msgid "subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
|
|
msgid "subtitles decoder module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
|
|
msgid "infrared remote control module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/control/rc/rc.c:81
|
|
msgid "show stream position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/control/rc/rc.c:82
|
|
msgid ""
|
|
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/control/rc/rc.c:84
|
|
msgid "fake TTY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/control/rc/rc.c:85
|
|
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/control/rc/rc.c:88
|
|
msgid "Remote control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/control/rc/rc.c:93
|
|
msgid "remote control interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/aac/demux.c:46
|
|
msgid "AAC stream demux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
|
|
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/es.c:49
|
|
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
|
|
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/system.c:56
|
|
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
|
|
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
|
|
msgid ""
|
|
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
|
|
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
|
|
"using an old version, select this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
|
|
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
|
|
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/util/id3.c:46
|
|
msgid "Simple id3 tag skipper"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/demux/util/id3tag.c:46
|
|
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
|
|
msgid "BeOS standard API module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
|
|
msgid "autoplay selected file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
|
|
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
|
|
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:66
|
|
msgid "vlc (familiar)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:91
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:118
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:119
|
|
msgid "Rewind stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:103
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
|
|
msgid "Pause stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dock menu
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
|
|
#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
|
|
msgid "Play stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
|
|
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
|
|
msgid "Stop stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:170
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:171
|
|
msgid "Forward stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
|
|
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:273
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:281
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:289
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:297
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:332
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
|
|
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:214
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:251
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:378
|
|
msgid "Automatically play file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:389
|
|
msgid "Preference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:415
|
|
msgid ""
|
|
"VideoLAN Client\n"
|
|
" for familiar Linux"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:426
|
|
msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:436
|
|
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/interface.c:447
|
|
msgid ""
|
|
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
|
|
"from local or network sources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error loading pixmap file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
|
|
msgid "show tooltips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
|
|
msgid "Show tooltips for configuration options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
|
|
msgid "show text on toolbar buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
|
|
msgid "Show the text below icons on the toolbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
|
|
msgid "maximum height for the configuration windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
|
|
"preferences menu will occupy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
|
|
msgid "GNOME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
|
|
msgid "GNOME interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
|
|
msgid "_Open File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
|
|
msgid "Open a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
|
|
msgid "Open _Disc..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
|
|
msgid "Open a DVD or VCD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
|
|
msgid "_Network Stream..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
|
|
msgid "Select a network stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
|
|
msgid "_Eject Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
|
|
msgid "Eject disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
|
|
msgid "_Hide interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
|
|
msgid "Progr_am"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
|
|
msgid "Choose the program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
|
|
msgid "_Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
|
|
msgid "Choose title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
|
|
msgid "_Chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
|
|
msgid "Choose chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
|
|
msgid "_Playlist..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
|
|
msgid "Open the playlist window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
|
|
msgid "_Modules..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
|
|
msgid "Open the module manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
|
|
msgid "Messages..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
|
|
msgid "Open the messages window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
|
|
msgid "_Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
|
|
msgid "Select audio channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
|
|
msgid "Volume Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
|
|
msgid "Volume Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
|
|
msgid "_Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
|
|
msgid "Select subtitles channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
|
|
msgid "_Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
|
|
#: modules/gui/macosx/controls.m:720
|
|
msgid "Deinterlace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
|
|
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
|
|
msgid "_Audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
|
|
msgid "_Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
|
|
msgid "VideoLAN Client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
|
|
msgid "Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
|
|
msgid "Net"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
|
|
msgid "Open a Satellite Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
|
|
msgid "Go Backward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
|
|
msgid "Stop Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
|
|
msgid "Eject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
|
|
msgid "Play Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
|
|
msgid "Pause Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
|
|
msgid "Play Slower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
|
|
msgid "Play Faster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
|
|
msgid "Open Playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:114
|
|
msgid "Previous file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:139
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
|
|
msgid "Next File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
|
|
msgid "Select previous title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
|
|
msgid "Chapter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
|
|
msgid "Select previous chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
|
|
msgid "Select next chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
|
|
msgid "No server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
|
|
msgid "Network Channel:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
|
|
msgid "Go!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
|
|
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
|
|
msgid "_Jump..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
|
|
msgid "Got directly so specified point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
|
|
msgid "Switch program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
|
|
msgid "_Navigation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
|
|
msgid "Navigate through titles and chapters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
|
|
msgid "Toggle _Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
|
|
msgid "Playlist..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
|
|
#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
|
|
msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
|
|
#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
|
|
msgid ""
|
|
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
|
|
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
|
|
msgid "Open Stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:166
|
|
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
|
|
msgid "Open Target:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
|
|
msgid ""
|
|
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
|
|
"targets:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
|
|
msgid "Disc type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
|
|
msgid "DVD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:537
|
|
msgid "VCD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:182
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
|
|
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:184
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
|
|
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:183
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
|
|
msgid "Use DVD menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
|
|
msgid "UDP/RTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
|
|
msgid "UDP/RTP Multicast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
|
|
msgid "Channel server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
|
|
msgid "HTTP/FTP/MMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:217
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:197
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:334
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
|
|
msgid "Symbol Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
|
|
msgid "Polarization"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
|
|
msgid "FEC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
|
|
msgid "Satellite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
|
|
msgid "delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
|
|
msgid "fps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
|
|
msgid "Settings..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
|
|
"version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
|
|
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
|
|
#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
|
|
msgid "Jump to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
|
|
msgid "s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
|
|
msgid "m:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
|
|
msgid "h:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
|
|
#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
|
|
msgid "Stream output (MRL)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
|
|
msgid "Destination Target: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
|
|
msgid "RTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
|
|
msgid "Path:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
|
|
msgid "TS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
|
|
msgid "PS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
|
|
msgid "AVI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
|
|
msgid "Gtk+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
|
|
msgid "Gtk+ interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
|
|
msgid "Close the window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
|
|
msgid "E_xit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
|
|
msgid "Exit the program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
|
|
msgid "Hide the main interface window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
|
|
msgid "Navigate through the stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
|
|
msgid "_Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
|
|
msgid "_Preferences..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
|
|
msgid "Configure the application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
|
|
msgid "_About..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
|
|
msgid "About this application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
|
|
msgid "Channel:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
|
|
msgid "_Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
|
|
msgid ""
|
|
"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
|
|
"http://www.videolan.org/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
|
|
#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
|
|
msgid "Open Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
|
|
msgid "Use a subtitles file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
|
|
msgid "Select a subtitles file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
|
|
msgid "Set the delay (in seconds)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
|
|
msgid "Set the number of Frames Per Second"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
|
|
msgid "Use stream output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
|
|
msgid "Stream output configuration "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
|
|
msgid "Jump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
|
|
msgid "Go to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
|
|
msgid "_Crop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
|
|
msgid "_Invert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
|
|
msgid "_Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. special case for "off" item
|
|
#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/menu.c:888
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Title %d (%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/menu.c:955
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Chapter %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
|
|
#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add new label
|
|
#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
|
|
msgid "Selected:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
|
|
msgid "Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
|
|
msgid "Stream info..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
|
|
msgid "path to ui.rc file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
|
|
msgid "KDE interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
|
|
msgid "Messages:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:245
|
|
msgid "VLC - Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
|
|
#: modules/gui/macosx/controls.m:644
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
|
|
#: modules/gui/macosx/controls.m:624
|
|
msgid "Slower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
|
|
#: modules/gui/macosx/controls.m:623
|
|
msgid "Faster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:257
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:258
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:264
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. main menu
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:267
|
|
msgid "About VLC Media Player"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:269
|
|
msgid "Hide VLC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:270
|
|
msgid "Hide Others"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:271
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:272
|
|
msgid "Quit VLC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:275
|
|
msgid "Open..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
|
|
msgid "Open File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
|
|
msgid "Open Disc..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:278
|
|
msgid "Open Network..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:279
|
|
msgid "Open Recent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Recent Items Menu
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
|
|
msgid "Clear Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:282
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:283
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:284
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:285
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:286
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:315
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:316
|
|
msgid "Minimize Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:317
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:318
|
|
msgid "Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:322
|
|
msgid "Bring All to Front"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:324
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:325
|
|
msgid "ReadMe..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:326
|
|
msgid "Report A Bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:327
|
|
msgid "VideoLAN Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:328
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. error panel
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:335
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:336
|
|
msgid ""
|
|
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:337
|
|
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:338
|
|
msgid "Open Messages Window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:339
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
|
|
msgid "Load from file.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/intf.m:1195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Language 0x%x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:165
|
|
msgid "Open Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:167
|
|
msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:177
|
|
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:180
|
|
msgid "Load subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:186
|
|
msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
|
|
msgid "VIDEO_TS folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:210
|
|
msgid "Stream output MRL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:548
|
|
msgid "No %@s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:583
|
|
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/open.m:757
|
|
msgid "Save File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/controls.m:523
|
|
msgid "Open subtitlefile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/macosx/vout.m:935
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
|
|
msgid "ncurses interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
|
|
msgid "QNX RTOS module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
|
|
msgid "Qt interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
|
|
msgid "maximum number of lines in the log window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
|
|
msgid ""
|
|
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
|
|
"Enter -1 if you want to keep all messages."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
|
|
msgid "Native Windows interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
|
|
msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
|
|
msgid "http://www.videolan.org/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
|
|
msgid "Version x.y.z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
|
|
msgid "Open Disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
|
|
msgid "Device &name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
|
|
msgid "&Menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
|
|
msgid "Starting position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
|
|
msgid "&Chapter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:29
|
|
msgid "F:\\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
|
|
msgid "ToolBar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
|
|
msgid "ToolButtonSep1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
|
|
msgid "ToolButtonSep2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
|
|
msgid "ToolButtonSep3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
|
|
msgid "File read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
|
|
msgid "0:00:00"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
|
|
msgid "Open &file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
|
|
msgid "Open &disc..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
|
|
msgid "&Network stream..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
|
|
msgid "&Hide interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
|
|
msgid "&Playlist..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
|
|
msgid "&Add interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
|
|
msgid "Spawn a new interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
|
|
msgid "&Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
|
|
msgid "Audio device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
|
|
msgid "C&hannels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
|
|
msgid "Sc&reen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
|
|
msgid "&Program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
|
|
msgid "&Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
|
|
msgid "&Chapter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
|
|
msgid "&Angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
|
|
msgid "Select angle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
|
|
msgid "&Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
|
|
msgid "&Subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
|
|
msgid "Close this popup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
|
|
msgid "Show interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
|
|
msgid "&Jump..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
|
|
msgid "Audio settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
|
|
msgid "Video settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:90
|
|
msgid "New stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93
|
|
msgid "Network Stream..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
|
|
msgid "Play slower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:112
|
|
msgid "Play faster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
|
|
msgid "Next file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
|
|
msgid "&Stream output..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
|
|
msgid "Open the stream output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
|
|
msgid "&Add subtitles..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:120
|
|
msgid "Add a subtitle file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:123
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:125
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:127
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
|
|
msgid "About..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:136
|
|
msgid "Select next title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
|
|
msgid "Volume &Up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
|
|
msgid "Increase the volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
|
|
msgid "Volume &Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
|
|
msgid "Decrease the volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
|
|
msgid "&Mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
|
|
msgid "Toggle mute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
|
|
msgid "Always on top..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:148
|
|
msgid "Set the window on top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
|
|
msgid "Open network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
|
|
msgid "Network mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:173
|
|
msgid "vlcs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
|
|
msgid "&File..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
|
|
msgid "&Disc..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
|
|
msgid "&Network..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
|
|
msgid "&Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
|
|
msgid "&Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
|
|
msgid "&Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
|
|
msgid "&Invert selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
|
|
msgid "&Crop selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
|
|
msgid "&Delete selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
|
|
msgid "Delete &all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
|
|
msgid "Invert selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
|
|
msgid "Crop selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
|
|
msgid "Delete selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
|
|
msgid "Delete all items"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:206
|
|
msgid "Play the selected stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
|
|
msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:226
|
|
msgid "file/ts://"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
|
|
msgid "239.239.0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
|
|
#.
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
|
|
msgid "Add subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:244
|
|
msgid "FPS:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
|
|
msgid "0.0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
|
|
msgid "dummy image chroma format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
|
|
msgid ""
|
|
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
|
|
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
|
|
msgid "dummy functions module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/dummy/interface.c:46
|
|
msgid "Using the dummy interface plugin..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/gtk_main.c:55
|
|
msgid "Gtk+ helper module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/logger/logger.c:86
|
|
msgid "log filename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/logger/logger.c:86
|
|
msgid "Specify the log filename."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/logger/logger.c:87
|
|
msgid "log format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/logger/logger.c:87
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/logger/logger.c:88
|
|
msgid "file logging interface module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/logger/logger.c:102
|
|
msgid "Using the logger interface plugin..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
|
|
msgid "libc memcpy module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
|
|
msgid "3D Now! memcpy module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
|
|
msgid "MMX memcpy module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
|
|
msgid "MMX EXT memcpy module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
|
|
msgid "AltiVec memcpy module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/network/ipv4.c:86
|
|
msgid "IPv4 network abstraction layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/network/ipv6.c:79
|
|
msgid "IPv6 network abstraction layer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
|
|
msgid "C module that does nothing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
|
|
msgid "Miscellaneous stress tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
|
|
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
|
|
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
|
|
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
|
|
msgid "conversions from "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
|
|
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
|
|
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
|
|
msgid " to "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
|
|
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
|
|
msgid "MMX conversions from "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/clone.c:53
|
|
msgid "number of clones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/clone.c:54
|
|
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/clone.c:60
|
|
msgid "image clone video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/crop.c:54
|
|
msgid "crop geometry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/crop.c:55
|
|
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/crop.c:57
|
|
msgid "automatic cropping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/crop.c:58
|
|
msgid "Activate automatic black border cropping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/crop.c:64
|
|
msgid "image crop video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
|
|
msgid "deinterlace mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
|
|
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
|
|
msgid "deinterlacing module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/distort.c:59
|
|
msgid "distort mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/distort.c:60
|
|
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/distort.c:68
|
|
msgid "miscellaneous video effects module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/invert.c:52
|
|
msgid "invert video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
|
|
msgid "blur factor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
|
|
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
|
|
msgid "Motion blur filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/transform.c:57
|
|
msgid "transform type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/transform.c:58
|
|
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/transform.c:66
|
|
msgid "image transformation module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:53
|
|
msgid "number of columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:54
|
|
msgid ""
|
|
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:57
|
|
msgid "number of rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:58
|
|
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:61
|
|
msgid "active windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:62
|
|
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_filter/wall.c:70
|
|
msgid "image wall video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/aa.c:55
|
|
msgid "ASCII-art video output module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:93
|
|
msgid "always on top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
|
|
msgid "place the directx window on top of other windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:95
|
|
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:97
|
|
msgid ""
|
|
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
|
|
"doesn't have any effect when using overlays."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:99
|
|
msgid "use video buffers in system memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:101
|
|
msgid ""
|
|
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
|
|
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
|
|
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
|
|
"doesn't have any effect when using overlays."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/directx/directx.c:111
|
|
msgid "DirectX video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/fb.c:69
|
|
msgid "framebuffer device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/fb.c:70
|
|
msgid "Linux console framebuffer module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
|
|
msgid "X11 display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/ggi.c:57
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
|
|
"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/glide.c:64
|
|
msgid "3dfx Glide module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/mga/mga.c:59
|
|
msgid "Matrox Graphic Array video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
|
|
msgid "alternate fullscreen method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
|
|
msgid ""
|
|
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
|
|
"its drawbacks.\n"
|
|
"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
|
|
"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
|
|
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
|
|
"show on top of the video."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
|
|
"the value of the DISPLAY environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
|
|
msgid "X11 MGA module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
|
|
msgid "QT Embedded display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
|
|
msgid ""
|
|
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
|
|
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
|
|
msgid "QT Embedded drawable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
|
|
"option is DANGEROUS, use with care."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
|
|
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
|
|
#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
|
|
#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
|
|
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
|
|
msgid "QT Embedded module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/sdl.c:105
|
|
msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/svgalib.c:53
|
|
msgid "SVGAlib module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
|
|
msgid "use shared memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
|
|
msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:62
|
|
msgid "X11"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/x11.c:68
|
|
msgid "X11 module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
|
|
msgid "XVideo adaptor number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
|
|
msgid ""
|
|
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
|
|
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
|
|
msgid "XVimage chroma format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
|
|
msgid ""
|
|
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
|
|
"to improve performances by using the most efficient one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
|
|
msgid "XVideo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
|
|
msgid "XVideo extension module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/scope/scope.c:67
|
|
msgid "scope effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#. * Module descriptor
|
|
#. ****************************************************************************
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
|
|
msgid "flip vertical position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
|
|
msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
|
|
msgid "vertical offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
|
|
msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
|
|
msgid "shadow offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
|
|
msgid "Offset in pixels of the shadow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
|
|
msgid "font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
|
|
msgid "Font used to display text in the xosd output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
|
|
msgid "XOSD module"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
|
|
msgid "xosd interface module"
|
|
msgstr ""
|