vlc/po/vlc.pot

3719 lines
94 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-02 03:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:253
msgid "C"
msgstr ""
#. Usage
#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
msgid "string"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
msgid "float"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1175
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1176
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1294
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1339
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
#: src/libvlc.h:37
msgid "interface module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:39
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:43
msgid "extra interface modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:45
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:49
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:51
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:54
msgid "be quiet"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:56
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:58
msgid "color messages"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:60
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:63
msgid "interface default search path"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:65
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:68
msgid "plugin search path"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:70
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:73
msgid "audio output module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:79
msgid "enable audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:81
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:84
msgid "force mono audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:85
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:87
msgid "audio output volume"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:89
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:92
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:94
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:97
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:99
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:102
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:104
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:116
msgid "video output module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:122
msgid "enable video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:124
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:127
msgid "display identifier"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:129
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:132
msgid "video width"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:134
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:137
msgid "video height"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:139
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:142
msgid "zoom video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:144
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:146
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:148
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:151
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:153
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:156
msgid "overlay video output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:158
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:161
msgid "force SPU position"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:163
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:166
msgid "video filter module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:168
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:172
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:174
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:182
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:184
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:191
msgid "server port"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:193
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:195
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:197
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:200
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:202
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:204
msgid "channel server address"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:206
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:208
msgid "channel server port"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:210
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:212
msgid "network interface"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:214
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:217
msgid "network interface address"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:223
msgid "choose program (SID)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:225
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:229
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:231
msgid "choose channel"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:236
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:238
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:241
msgid "DVD device"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:244
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:248
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:251
msgid "VCD device"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:253
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:255
msgid "force IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:260
msgid "force IPv4"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:262
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:265
msgid "choose preferred codec list"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:274
msgid "choose preferred video encoder list"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
msgstr ""
#: src/libvlc.h:278
msgid "choose preferred audio encoder list"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:287
msgid "enable video stream output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:292
msgid "video encoding codec"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:294
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:296
msgid "enable audio stream output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:301
msgid "audio encoding codec"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:303
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:305
msgid "choose preferred packetizer list"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:307
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:310
msgid "mux module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:312
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:314
msgid "access output module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:316
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:319
msgid "enable CPU MMX support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:321
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:324
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:326
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:329
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:334
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:336
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:339
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:341
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:344
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:346
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:349
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:351
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:353
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:355
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:358
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:360
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:363
msgid "memory copy module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:365
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:368
msgid "access module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:370
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:372
msgid "demux module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:374
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:376
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:378
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:383
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:394
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
" DVD device\n"
" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
" VCD device\n"
" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by VLS\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
#. Interface options
#: src/libvlc.h:424
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
#: src/libvlc.h:502
msgid "Decoders"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:505
msgid "Encoders"
msgstr ""
#. Stream output options
#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
msgid "Stream output"
msgstr ""
#. CPU options
#: src/libvlc.h:523
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
#: modules/gui/win32/strings.cpp:179
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. Misc options
#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:555
msgid "main program"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:561
msgid "print help"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:563
msgid "print detailed help"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:566
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:568
msgid "print help on module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:571
msgid "print version information"
msgstr ""
#: src/misc/configuration.c:901
msgid "boolean"
msgstr ""
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:86
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:90
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:93
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:45
msgid "Video4Linux input module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
#: modules/access/file.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/file.c:69
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
#: modules/access/file.c:70
msgid "file"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
"tried."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:85
msgid "http"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:88
msgid "HTTP access module"
msgstr ""
#: modules/access/udp.c:72
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/udp.c:76
msgid "raw UDP access module"
msgstr ""
#: modules/access/udp.c:77
msgid "udp"
msgstr ""
#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
msgid "satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
msgid "satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
msgid "satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:56
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:59
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:62
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
#: modules/access/satellite/satellite.c:78
msgid "satellite input module"
msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
msgid "MPEG audio decoder module"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
msgid "audio filter for trivial resampling"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/float32.c:45
msgid "float32 audio mixer module"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
msgid "dummy spdif audio mixer module"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
msgid "trivial audio mixer module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "Try to use S/PDIF output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
msgid ""
"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
"selects analog PCM output."
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:97
msgid "ALSA"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:99
msgid "ALSA device name"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:101
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
#. Open the device
#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284
#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:376
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303
#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
#: modules/audio_output/waveout.c:362
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173
#: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226
#: modules/audio_output/waveout.c:331
msgid "5.1"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182
#: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233
#: modules/audio_output/waveout.c:348
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
#: modules/audio_output/arts.c:66
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:122
msgid "DirectX audio module"
msgstr ""
#: modules/audio_output/esd.c:64
msgid "EsounD audio module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:86
msgid "add wave header"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
msgid "path of the output file"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:105
msgid "By default samples.raw"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
msgid "file audio output module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/oss.c:88
msgid "try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:90
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:94
msgid "try to use S/PDIF output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:101
msgid "OSS"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:106
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
#: modules/audio_output/sdl.c:68
msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:130
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
#: modules/codec/a52.c:81
msgid "A/52 parser"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
msgid "A52 downmix module"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
msgid "A52 IMDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
msgid "software A52 decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
msgid "SSE A52 downmix module"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
msgid "3D Now! A52 downmix module"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
msgid "SSE A52 IMDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:73
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/faad/decoder.c:55
msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
msgid "Ffmpeg"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid "ffmpeg postprocessing module"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
msgid "C Post Processing module"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
msgid "MMX Post Processing module"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
msgid "MMXEXT Post Processing module"
msgstr ""
#: modules/codec/lpcm.c:98
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
msgid "IDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
msgid "AltiVec IDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
msgid "classic IDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
msgid "MMX IDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
msgid "MMX EXT IDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
msgid "3D Now! motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
msgid "AltiVec motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
msgid "MMX motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
msgid "use additional processors"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
"anything."
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor.
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
msgid "font used by the text subtitler"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid ""
"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
"will be used to display them."
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
msgid "subtitles"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
msgid "subtitles decoder module"
msgstr ""
#: modules/control/lirc/lirc.c:60
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:85
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:88
msgid "Remote control"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:93
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#: modules/demux/aac/demux.c:46
msgid "AAC stream demux"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
msgid "MPEG I/II audio stream demux"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:49
msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/system.c:56
msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
msgid ""
"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
"using an old version, select this option."
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3.c:46
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:46
msgid "id3 tag parser using libid3tag"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
msgid "autoplay selected file"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr ""
#.
#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:91
msgid "Open file"
msgstr ""
#.
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:118
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:119
msgid "Rewind stream"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
msgid "Pause stream"
msgstr ""
#. dock menu
#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100
#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
msgid "Play"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
msgid "Play stream"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Stop"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
msgid "Stop stream"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:170
msgid "Forward"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:171
msgid "Forward stream"
msgstr ""
#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
#.
#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
#.
#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
msgid "About"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167
msgid "URL:"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:273
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:281
msgid "Size"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:289
msgid "User"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:297
msgid "Group"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:332
msgid "Media"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Save"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211
msgid "Apply"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173
#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:378
msgid "Automatically play file."
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:389
msgid "Preference"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:425
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:436
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources."
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
msgid "show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
msgid "show text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
msgid "Show the text below icons on the toolbar."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
msgid "GNOME interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
msgid "_Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
msgid "Open a file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
msgid "Open _Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
msgid "_Network Stream..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
msgid "Select a network stream"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
msgid "_Eject Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
msgid "Eject disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
msgid "_Hide interface"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
msgid "Progr_am"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
msgid "Choose the program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
msgid "_Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
msgid "Choose title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
msgid "Choose chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
msgid "_Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
msgid "Open the playlist window"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Modules..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
msgid "Open the module manager"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
msgid "Messages..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
msgid "Open the messages window"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
msgid "_Language"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
msgid "Select audio channel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
msgid "Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Channels"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
msgid "_Subtitles"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
msgid "Select subtitles channel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
#: modules/gui/macosx/controls.m:720
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
msgid "_Audio"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
msgid "_Video"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225
msgid "File"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
msgid "Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
msgid "Net"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
msgid "Sat"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
msgid "Back"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
msgid "Go Backward"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
msgid "Stop Stream"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
msgid "Eject"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
msgid "Play Stream"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
msgid "Pause Stream"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
msgid "Slow"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
msgid "Play Slower"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
msgid "Fast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
msgid "Play Faster"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
msgid "Open Playlist"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
msgid "Prev"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
msgid "Previous file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
msgid "Next File"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
#: modules/gui/win32/strings.cpp:44
msgid "Title:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
msgid "Select previous title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
msgid "Chapter:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
msgid "Select previous chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
msgid "Select next chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
#: modules/gui/win32/strings.cpp:41
msgid "No server"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
msgid "Network Channel:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
msgid "Go!"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
msgid "_Jump..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
msgid "Got directly so specified point"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
msgid "Program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
msgid "Switch program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
msgid "_Navigation"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
msgid "Toggle _Interface"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
msgid "Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
msgid "Open Stream"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
#: modules/gui/macosx/open.m:166
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
msgid "Open Target:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228
#: modules/gui/win32/strings.cpp:247
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
msgid "Disc type"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
msgid "DVD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
#: modules/gui/macosx/open.m:537
msgid "VCD"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
#: modules/gui/macosx/open.m:182
msgid "Device name"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Title"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
msgid "Use DVD menus"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "Channel server"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
#: modules/gui/macosx/open.m:197
msgid "URL"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/open.m:334
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
msgid "Polarization"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
msgid "FEC"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
msgid "Satellite"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
msgid "delay"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
msgid "fps"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
msgid "Settings..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
msgid "Open File"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
msgid "Modules"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
msgid "Url"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "All"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
msgid "Item"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197
msgid "Crop"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195
msgid "Invert"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
msgid "Select"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
msgid "Selection"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
msgid "Duration"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
msgid "Jump to: "
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
msgid "s."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
msgid "m:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
msgid "h:"
msgstr ""
#.
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
msgid "Stream output (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
msgid "Destination Target: "
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/win32/strings.cpp:227
msgid "RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
msgid "Path:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166
#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
msgid "Address:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231
msgid "TS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230
msgid "PS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
msgid "AVI"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
#, c-format
msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
msgid "Gtk+"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
msgid "Gtk+ interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
msgid "_File"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
msgid "_Close"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
msgid "Close the window"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
msgid "E_xit"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
msgid "Exit the program"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
msgid "_View"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
msgid "_Settings"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
msgid "Configure the application"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
msgid "_Help"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
msgid "_About..."
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
msgid "About this application"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
msgid "Channel:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
msgid "_Play"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
msgid "Authors"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172
#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213
#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248
msgid "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
msgid "Open Target"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
msgid "Use a subtitles file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240
msgid "Select a subtitles file"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243
msgid "Set the delay (in seconds)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245
msgid "Set the number of Frames Per Second"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
msgid "Use stream output"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
msgid "Stream output configuration "
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
msgid "Select File"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
msgid "Jump"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
msgid "Go to:"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
msgid "Selected"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
msgid "_Crop"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
msgid "_Invert"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
msgid "_Select"
msgstr ""
#. special case for "off" item
#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
msgid "None"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/menu.c:888
#, c-format
msgid "Title %d (%d)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/menu.c:955
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
msgid "Description"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
msgid "Languages"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Subtitles"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
msgid "Stream info..."
msgstr ""
#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
msgid "Off"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
msgid "path to ui.rc file"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
msgid "Messages:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:245
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
#: modules/gui/macosx/controls.m:644
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
#: modules/gui/macosx/controls.m:624
msgid "Slower"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
#: modules/gui/macosx/controls.m:623
msgid "Faster"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:257
msgid "Volume"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:258
msgid "Position"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:264
msgid "Close"
msgstr ""
#. main menu
#: modules/gui/macosx/intf.m:267
msgid "About VLC Media Player"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:269
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:270
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:271
msgid "Show All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:272
msgid "Quit VLC"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Open..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90
msgid "Open File..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Network..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#. Recent Items Menu
#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:282
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:283
msgid "Cut"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:284
msgid "Copy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:285
msgid "Paste"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:286
msgid "Clear"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
msgid "Select All"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
msgid "Loop"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Language"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Controller"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:322
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:324
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:325
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:326
msgid "Report A Bug"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:327
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:328
msgid "License"
msgstr ""
#. error panel
#: modules/gui/macosx/intf.m:335
msgid "Error"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:336
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:337
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Open Messages Window"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
msgid "Load from file.."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:1195
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:165
msgid "Open Source"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:167
msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:180
msgid "Load subtitles"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:186
msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
#: modules/gui/macosx/open.m:548
msgid "No %@s found"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:583
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:757
msgid "Save File"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:523
msgid "Open subtitlefile"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/vout.m:935
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS module"
msgstr ""
#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
msgid "Qt interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
msgid "maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
"Enter -1 if you want to keep all messages."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
msgid "Version x.y.z"
msgstr ""
#.
#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:19
msgid "Open Disc"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
msgid "Device &name:"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
msgid "&Menus"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
msgid "Starting position"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
msgid "&Title:"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
msgid "&Chapter:"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:28
msgid "F:\\"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
msgid "ToolBar"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
msgid "ToolButtonSep1"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
msgid "ToolButtonSep2"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
msgid "ToolButtonSep3"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
msgid "File read"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
msgid "0:00:00"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
msgid "&File"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
msgid "Open &file..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
msgid "Open &disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
msgid "&Network stream..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
msgid "&View"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
msgid "&Hide interface"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
msgid "&Playlist..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
msgid "&Add interface"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
msgid "Spawn a new interface"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
msgid "&Controls"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
msgid "Audio device"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
msgid "C&hannels"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
msgid "Sc&reen"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
msgid "&Program"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
msgid "&Title"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
msgid "&Chapter"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:68
msgid "&Angle"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
msgid "Select angle"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
msgid "&Language"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
msgid "&Subtitles"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
msgid "&Help"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
msgid "Close this popup"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
msgid "Show interface"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:78
msgid "&Jump..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
msgid "Audio settings"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
msgid "Video settings"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "New stream"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
msgid "Network Stream..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
msgid "Play slower"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
msgid "Play faster"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
msgid "Next file"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
msgid "&Stream output..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
msgid "Open the stream output"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
msgid "&Add subtitles..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
msgid "Add a subtitle file"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
msgid "&Fullscreen"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
msgid "About..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
msgid "Select next title"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
msgid "Volume &Up"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
msgid "Increase the volume"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
msgid "Volume &Down"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
msgid "Decrease the volume"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
msgid "&Mute"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
msgid "Always on top..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
msgid "Set the window on top"
msgstr ""
#.
#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:160
msgid "Open network"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
msgid "Network mode"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
#: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222
msgid "Port:"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
msgid "Filename"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
msgid "&Add"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
msgid "&File..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
msgid "&Disc..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
msgid "&Network..."
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
msgid "&Url"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190
msgid "&Selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:191
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
msgid "&Crop selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
msgid "&Delete selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
msgid "Delete &all"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
msgid "Invert selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
msgid "Crop selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
msgid "Delete all items"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Play the selected stream"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
msgid "file/ts://"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
msgid "239.239.0.1"
msgstr ""
#.
#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:239
msgid "Add subtitles"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
msgid "Delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
msgid "FPS:"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246
msgid "0.0"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/interface.c:46
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr ""
#: modules/misc/gtk_main.c:55
msgid "Gtk+ helper module"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid "log filename"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:87
msgid "log format"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:87
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:88
msgid "file logging interface module"
msgstr ""
#: modules/misc/logger/logger.c:102
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
msgid "libc memcpy module"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
msgid "3D Now! memcpy module"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
msgid "MMX memcpy module"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
msgid "MMX EXT memcpy module"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
#: modules/misc/network/ipv4.c:86
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/network/ipv6.c:79
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid " to "
msgstr ""
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/clone.c:53
msgid "number of clones"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:54
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:60
msgid "image clone video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
msgid "Set the geometry of the zone to crop"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
msgid "automatic cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:58
msgid "Activate automatic black border cropping"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:64
msgid "image crop video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
msgid "deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/distort.c:59
msgid "distort mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
#: modules/video_filter/distort.c:68
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
#: modules/video_filter/invert.c:52
msgid "invert video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "blur factor"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "transform type"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:66
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/wall.c:53
msgid "number of columns"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:57
msgid "number of rows"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
msgid "active windows"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:70
msgid "image wall video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/aa.c:55
msgid "ASCII-art video output module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/directx/directx.c:93
msgid "always on top"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgid "place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:95
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:97
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:99
msgid "use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:101
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "DirectX video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:70
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
msgid "X11 display name"
msgstr ""
#: modules/video_output/ggi.c:57
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: modules/video_output/glide.c:64
msgid "3dfx Glide module"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/mga.c:59
msgid "Matrox Graphic Array video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
msgid "QT Embedded drawable"
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
msgid ""
"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
"option is DANGEROUS, use with care."
msgstr ""
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
msgid "QT Embedded module"
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:105
msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
msgstr ""
#: modules/video_output/svgalib.c:53
msgid "SVGAlib module"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "use shared memory"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:62
msgid "X11"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/x11.c:68
msgid "X11 module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
msgid "XVideo"
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
msgid "XVideo extension module"
msgstr ""
#: modules/visualization/scope/scope.c:67
msgid "scope effect"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
msgid "flip vertical position"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
msgid "vertical offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
msgid "shadow offset"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "font"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
msgid "XOSD module"
msgstr ""
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
msgid "xosd interface module"
msgstr ""