l10n: Gujarati update

Signed-off-by: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>
This commit is contained in:
VideoLAN 2014-06-10 17:08:16 -04:00 committed by Christoph Miebach
parent 9d93d83eb5
commit 7cf9966bda

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/gu_IN/)\n"
"Language: gu\n"
"Language: gu_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_input.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle track added"
msgstr "ઉપ નામ ટ્રેક"
msgstr " ચિત્રપટના સંવાદોનું ભાષાંતર ટ્રેક"
#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
@ -10866,9 +10866,8 @@ msgid "PNG video encoder"
msgstr "દ્રશ્ય સેટિંગ"
#: modules/codec/qsv.c:56
#, fuzzy
msgid "Enable software mode"
msgstr "વોલપેપર મોડ શરુ કરો."
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:57
msgid ""
@ -10888,9 +10887,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:67
#, fuzzy
msgid "Codec Level"
msgstr "કોડેક"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:69
msgid ""
@ -10931,9 +10929,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:90
#, fuzzy
msgid "IDR interval"
msgstr "ડી ઇનટરલેન્સ"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
@ -10997,9 +10994,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:122
#, fuzzy
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "મહાત્મ "
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:123
msgid ""
@ -11031,9 +11027,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:139
#, fuzzy
msgid "Number of slices per frame"
msgstr "ક્લોન્સ સંખ્યા"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:140
msgid ""
@ -11047,9 +11042,8 @@ msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:148
#, fuzzy
msgid "Number of parallel operations"
msgstr "ક્લોન્સ સંખ્યા"
msgstr ""
#: modules/codec/qsv.c:149
msgid ""
@ -15551,7 +15545,7 @@ msgstr "બધું બતાઓ"
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#, fuzzy
msgid "Hide Details"
msgstr "બધું બતાઓ"
msgstr "છુંપવ્વા બીજો "
#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
msgid "Send"
@ -27413,9 +27407,8 @@ msgid "Default caching policy"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
#, fuzzy
msgid "Menus language:"
msgstr "ધ્વની bhasha"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Look and feel"
@ -28094,35 +28087,6 @@ msgstr "VLC મીડિયા પ્લેયર ની મદદ"
msgid "Streaming Output"
msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "તમારો o/p મકી કરો સેટિંગ કરો"
#~ msgid ""
#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#~ "there is no way for you to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "VLC ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ફોર્મેટ \"% 4.4s\" સપોર્ટ કરતું નથી. કમનસીબે આ સમસ્યાને ઠીક "
#~ "કરવા માટે કોઈ રીત નથી."
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "ખાસ સમય પર પહોચો"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "ક્રેશ લોગ ખોલો ..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "ના મોકલશો"
#~ msgid "VLC crashed previously"
#~ msgstr "VLC પહેલાં ક્રેશ"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "દ્રશ્યો Equalizer"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "લખાણ ચાલુ કરો"
#~ msgid ""
#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
#~ msgstr "આસ્પેક્ત માપ of the વીડીઓ દ્રશ્ય (4:3, 16:9). Default છે ચોરસ પિક્ષ્લ્."
@ -28240,6 +28204,35 @@ msgstr "સ્ટ્રીમ આઉટપુટ"
#~ msgid "Use a sub&titles file"
#~ msgstr "લખાણ"
#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
#~ msgstr "તમારો o/p મકી કરો સેટિંગ કરો"
#~ msgid ""
#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#~ "there is no way for you to fix this."
#~ msgstr ""
#~ "VLC ઑડિઓ અથવા વિડિઓ ફોર્મેટ \"% 4.4s\" સપોર્ટ કરતું નથી. કમનસીબે આ સમસ્યાને ઠીક "
#~ "કરવા માટે કોઈ રીત નથી."
#~ msgid "Jump to time"
#~ msgstr "ખાસ સમય પર પહોચો"
#~ msgid "Open CrashLog..."
#~ msgstr "ક્રેશ લોગ ખોલો ..."
#~ msgid "Don't Send"
#~ msgstr "ના મોકલશો"
#~ msgid "VLC crashed previously"
#~ msgstr "VLC પહેલાં ક્રેશ"
#~ msgid "Graphic Equalizer"
#~ msgstr "દ્રશ્યો Equalizer"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a subtitle file"
#~ msgstr "મીડિયા Subtitle"
#, fuzzy
#~ msgid "Image clone"
#~ msgstr "પેજ નીચે"