mirror of
https://github.com/videolan/vlc.git
synced 2024-11-28 20:34:12 +08:00
* updated italian translation by Bruno <allevb@tin.it>
i had to merge it by hand, because it was pretty outdated.
This commit is contained in:
parent
b7b2c20315
commit
2ede555115
42
po/it.po
42
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: vlc\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-27 00:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vella Bruno\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
@ -102,15 +102,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:49
|
||||
msgid "verbosity (0,1,2)"
|
||||
msgstr "dettaglio (0,1,2)"
|
||||
msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
|
||||
"1=warnings, 2=debug)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa opzione imposta il livello di dettaglio (0=solo errori e messaggi "
|
||||
"standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
|
||||
"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:54
|
||||
msgid "be quiet"
|
||||
@ -135,13 +134,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:63
|
||||
msgid "show advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostra opzioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
|
||||
"options, including those that most users should never touch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando questa opzione e' attiva, le interfacce mostreranno tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli utenti non dovrebbero mai toccare"
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:68
|
||||
msgid "interface default search path"
|
||||
@ -244,17 +243,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:111
|
||||
msgid "use the S/PDIF audio output when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilizza l'uscita audio S/PDIF se disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
|
||||
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da "
|
||||
"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
|
||||
"miglior metodo disponibile."
|
||||
"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:116
|
||||
msgid "headphone virtual spatialization effect"
|
||||
@ -320,7 +316,7 @@ msgstr "indentificatore display"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
|
||||
"instance :0.1."
|
||||
msgstr "Questa <EFBFBD> la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. Per esempio :0.1."
|
||||
msgstr "Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. Per esempio :0.1."
|
||||
|
||||
#: src/libvlc.h:146
|
||||
msgid "video width"
|
||||
@ -1052,7 +1048,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dvd"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
msgstr "dvd"
|
||||
|
||||
#: modules/access/dvd/dvd.c:91
|
||||
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
|
||||
@ -3136,7 +3132,7 @@ msgstr "Pannello"
|
||||
|
||||
#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/macosx/intf.m:383
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: modules/gui/macosx/intf.m:362
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
@ -3270,10 +3266,9 @@ msgid "maximum number of lines in the log window"
|
||||
msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
|
||||
|
||||
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
|
||||
msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto"
|
||||
msgstr "Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto mostrera'."
|
||||
|
||||
#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
|
||||
msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
|
||||
@ -4121,9 +4116,8 @@ msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
|
||||
msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare"
|
||||
|
||||
#: modules/video_filter/clone.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
msgstr "Clonatura"
|
||||
|
||||
#: modules/video_filter/clone.c:60
|
||||
msgid "image clone video module"
|
||||
@ -4157,7 +4151,7 @@ msgstr "modulo video ritaglia immagine"
|
||||
#. ****************************************************************************
|
||||
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
|
||||
msgid "deinterlace mode"
|
||||
msgstr "modalitˆ deinterlaccia"
|
||||
msgstr "modalita' deinterlaccia"
|
||||
|
||||
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
|
||||
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
|
||||
@ -4172,16 +4166,15 @@ msgstr "modulo deinterlacciamento"
|
||||
#. ****************************************************************************
|
||||
#: modules/video_filter/distort.c:59
|
||||
msgid "distort mode"
|
||||
msgstr "modalitˆ distorsione"
|
||||
msgstr "modalita' distorsione"
|
||||
|
||||
#: modules/video_filter/distort.c:60
|
||||
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/video_filter/distort.c:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distort"
|
||||
msgstr "modalitˆ distorsione"
|
||||
msgstr "Distorsione"
|
||||
|
||||
#: modules/video_filter/distort.c:68
|
||||
msgid "miscellaneous video effects module"
|
||||
@ -4378,9 +4371,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
|
||||
#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
|
||||
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "QT Embedded video module"
|
||||
msgstr "modulo video clona immagine"
|
||||
msgstr "modulo video QT incorporato"
|
||||
|
||||
#: modules/video_output/sdl.c:106
|
||||
msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
|
||||
@ -4397,7 +4389,7 @@ msgstr "modulo uscita video"
|
||||
|
||||
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
|
||||
msgid "use shared memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilizza memoria condivisa"
|
||||
|
||||
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
|
||||
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user