Weblate
23579882e1
po: Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/main
2021-10-01 21:07:19 +00:00
simmon
d8301aef51
po: Translated using Weblate (Korean)
...
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/
Translation: systemd/main
2021-06-22 12:24:35 +02:00
Seong-ho Cho
6c041ce387
Update Korean translation ( #19083 )
...
Co-authored-by: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>
2021-05-13 10:19:48 +02:00
simmon
5c17a470a7
po: Translated using Weblate (Korean)
...
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/
Translation: systemd/main
2021-04-15 20:16:19 +09:00
simmon
d1e6dec669
po: Translated using Weblate (Korean)
...
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/
Translation: systemd/main
2021-04-09 09:31:00 +02:00
simmon
390e67305d
po: Translated using Weblate (Korean)
...
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/
Translation: systemd/main
2021-03-25 10:42:02 +01:00
simmon
4dbcd443d4
po: Translated using Weblate (Korean)
...
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/
Translation: systemd/main
2021-03-16 16:14:30 +09:00
simmon
e2dba58930
po: Translated using Weblate (Korean)
...
Currently translated at 87.3% (165 of 189 strings)
Co-authored-by: simmon <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ko/
Translation: systemd/main
2021-03-09 14:14:33 +01:00
Weblate
1e6cf7fb47
Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
2021-01-09 11:51:31 +01:00
Yu Watanabe
db9ecf0501
license: LGPL-2.1+ -> LGPL-2.1-or-later
2020-11-09 13:23:58 +09:00
Weblate
78ed7aafa4
Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
2020-08-24 09:29:19 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
38b38500c6
tree-wide: use "hostname" spelling everywhere
...
It's not that I think that "hostname" is vastly superior to "host name". Quite
the opposite — the difference is small, and in some context the two-word version
does fit better. But in the tree, there are ~200 occurrences of the first, and
>1600 of the other, and consistent spelling is more important than any particular
spelling choice.
2020-04-21 16:58:04 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
09460a234b
tree-wide: replace "asked to inhibit it" with "is inhibiting this"
...
The problem with the original form is that the subject of the sentence with
passive void is "the system", and we're not inhibiting the system. In English
the sense can be made out, but the form is gramatically incorrect.
In fact, the Polish translation got this wrong:
> msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
> msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
"jego" can only refer to "the system", because of gender mismatch with "power
off". If our translators cannot grok the message, then we should probably reword
it.
Also, drop the "asked to" part. Everything we do is over IPC, so we only ever
"ask" for things, and this adds no value.
2020-02-26 11:32:32 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
15f73764c4
tree-wide: replace present participle forms
...
Infinitive is shorter and sounds better too.
2020-02-26 11:24:54 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
9507f4ea61
po: drop duplicate "This file is distributed under..." lines
...
The header already says "LGPL-2.1+", so there is no need to repeat
the same thing more ambiguously.
2018-10-31 09:34:38 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
68ad174eb8
Drop copyrights tags for "systemd authors"
2018-06-20 12:11:12 +02:00
Lennart Poettering
810adae9e9
tree-wide: use proper unicode © instead of (C) where we can
...
Let's use a proper unicode copyright symbol where we can, it's prettier.
This important patch is very important.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
f0465e73f8
Add SPDX license identifiers to catalog and po files
2017-11-19 19:08:15 +01:00
Dongsu Park
a7d99d14d9
po: update Korean translation
...
update Korean translation for better understanding.
Reference: https://github.com/systemd/systemd/pull/1388
2015-11-03 13:22:25 +01:00
Seong-ho Cho
789cbe8fb8
add a new Korean translation
2015-09-25 23:56:14 +09:00