Shift the asterisks in the documentation's prototypes such that they
are consistent among each other. Use the right side to match what is
used in source code.
Addendum to commit v209~82.
This is a recurring submission and includes corrections to:
- missing words, preposition choice.
- change of /lib to /usr/lib, because that is what most distros are
using as the system-wide location for systemd/udev files.
This is a recurring submission and includes corrections to various
issue spotted. I guess I can just skip over reporting ubiquitous
comma placement fixes…
Highligts in this particular commit:
- the "unsigned" type qualifier is completed to form a full type
"unsigned int"
- alphabetic -> lexicographic (that way we automatically define how
numbers get sorted)
Use proper grammar, word usage, adjective hyphenation, commas,
capitalization, spelling, etc.
To improve readability, some run-on sentences or sentence fragments were
revised.
[zj: remove the space from 'file name', 'host name', and 'time zone'.]
Before: libsystemd-daemonpkg-config(1)
After: libsystemd-daemon pkg-config(1)
This fix is more complicated than it should be due to the consecutive
XML elements separated by collapsible whitespace.
Merging the lines and separating the XML elements with an en space or a
non-breaking space is the only solution that results in one, and only
one, space being inserted between them when testing. An em space results
in two spaces being inserted.
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=55890
Fixed typos, serial comma, and removed "either" as there were more
than two options. Also did an extra rename of "system-shutdown"
to "systemd-shutdown" that was forgotten in commit
8bd3b8620c
As you likely know, Arch Linux is in the process of moving to systemd.
So I was reading through the various systemd docs and quickly became
baffled by this new abbreviation "resp.", which I've never seen before
in my English-mother-tongue life.
Some quick Googling turned up a reference:
<http://www.transblawg.eu/index.php?/archives/870-Resp.-and-other-non-existent-English-wordsNicht-existente-englische-Woerter.html>
I guess it's a literal translation of the German "Beziehungsweise", but
English doesn't work the same way. The word "respectively" is used
exclusively to provide an ordering connection between two lists. E.g.
"the prefixes k, M, and G refer to kilo-, mega-, and giga-,
respectively." It is also never abbreviated to "resp." So the sentence
"Sets the default output resp. error output for all services and
sockets" makes no sense to a natural English speaker.
This patch removes all instances of "resp." in the man pages and
replaces them with sentences which are much more clear and, hopefully,
grammatically valid. In almost all instances, it was simply replacing
"resp." with "or," which the original author (Lennart?) could probably
just do in the future.
The only other instances of "resp." are in the src/ subtree, which I
don't feel privileged to correct.
Signed-off-by: Andrew Eikum <aeikum@codeweavers.com>
We finally got the OK from all contributors with non-trivial commits to
relicense systemd from GPL2+ to LGPL2.1+.
Some udev bits continue to be GPL2+ for now, but we are looking into
relicensing them too, to allow free copy/paste of all code within
systemd.
The bits that used to be MIT continue to be MIT.
The big benefit of the relicensing is that closed source code may now
link against libsystemd-login.so and friends.