mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2024-11-23 10:13:34 +08:00
po: regenerate the translation files
See: https://mesonbuild.com/Localisation.html#generate-pot-file Resolves: #25071
This commit is contained in:
parent
c2af23b50f
commit
e9c43e5f22
35
po/be.po
35
po/be.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
@ -157,6 +157,25 @@ msgstr "Атрымаць UUID прадукту"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Для атрымання UUID прадукту патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Для наладкі сістэмнага часу патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Наладзіць часавы пояс"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Для наладкі часавога пояса патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Імпартаваць вобраз віртуальнай машыны або кантэйнера"
|
||||
@ -923,7 +942,7 @@ msgstr "Для перачытання стану \"$(unit)\" патрабуец
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Для перазапуску \"$(unit)\" патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -931,17 +950,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Для адпраўкі сігналу UNIX працэсам адзінкі \"$(unit)\" патрабуецца "
|
||||
"аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для таго, каб скінуць стан \"failed\" у \"$(unit)\", патрабуецца "
|
||||
"аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Для змены ўласцівасцей \"$(unit)\" патрабуецца аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -949,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Для выдалення файлаў і каталогаў, якія звязаныя з \"$(unit)\", патрабуецца "
|
||||
"аўтэнтыфікацыя."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
@ -74,7 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd."
|
||||
|
||||
@ -84,7 +83,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd."
|
||||
|
||||
@ -94,8 +92,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -108,7 +104,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ."
|
||||
@ -119,7 +114,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
|
||||
@ -130,8 +124,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -174,10 +166,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Ustaliavać sistemny časavy pojas"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Impartavać vobraz VM abo kantejniera"
|
||||
@ -326,16 +337,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dazvolić prahramam pieraškadžać sistemie apracoŭvać klavišu vykliučennia"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -449,27 +456,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system"
|
||||
msgid "Halt the system"
|
||||
msgstr "Hibiernavać sistemu"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||
msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
|
||||
#| "logged in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
@ -479,15 +480,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -585,14 +582,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha časavoha pojasu."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad"
|
||||
|
||||
@ -610,9 +605,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
@ -626,9 +618,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
@ -651,7 +640,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia imia vuzla."
|
||||
|
||||
@ -738,7 +726,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
|
||||
|
||||
@ -750,7 +737,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
|
||||
|
||||
@ -762,7 +748,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'."
|
||||
|
||||
@ -774,7 +759,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia imia vuzla."
|
||||
|
||||
@ -786,7 +770,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
|
||||
|
||||
@ -798,7 +781,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭvachodu ŭ lakaĺny vuziel."
|
||||
|
||||
@ -810,7 +792,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia imia vuzla."
|
||||
|
||||
@ -822,7 +803,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
|
||||
|
||||
@ -834,7 +814,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaj lakali."
|
||||
|
||||
@ -844,7 +823,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
|
||||
|
||||
@ -854,7 +832,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnaha času."
|
||||
|
||||
@ -864,7 +841,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
|
||||
@ -875,7 +851,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
|
||||
@ -886,7 +861,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu systemd."
|
||||
|
||||
@ -896,7 +870,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy."
|
||||
|
||||
@ -906,7 +879,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia impartu vobraza VM abo kantejniera"
|
||||
|
||||
@ -916,7 +888,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -928,7 +899,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spampoŭki vobraza VM abo kantejniera"
|
||||
@ -939,7 +909,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
|
||||
@ -950,7 +919,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
|
||||
@ -961,7 +929,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia sistemnych nalad klavijatury."
|
||||
@ -1023,39 +990,34 @@ msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/bg.po
31
po/bg.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 13:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||
@ -157,6 +157,25 @@ msgstr "UUID на продукт"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "За получаването на UUID на продукт е необходима идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Задаване на часовия пояс на системата"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
|
||||
@ -945,7 +964,7 @@ msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -953,17 +972,17 @@ msgstr ""
|
||||
"За изпращането на сигнал на UNIX на процесите на „$(unit)“ е необходима "
|
||||
"идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
|
||||
"идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -971,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
||||
"За изтриването на файловете и директориите на „$(unit)“ е необходима "
|
||||
"идентификация."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
81
po/ca.po
81
po/ca.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 04:18-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
|
||||
|
||||
@ -85,7 +84,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
|
||||
|
||||
@ -95,8 +93,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -109,7 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es requereix autenticació per annexar un dispositiu a un lloc de treball."
|
||||
@ -120,7 +115,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
|
||||
|
||||
@ -130,8 +124,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -173,10 +165,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Estableix la zona horària del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importa una màquina virtual o una imatge de contenidor"
|
||||
@ -335,7 +345,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet a les aplicacions inhibir la gestió de la tecla d'encesa per part del "
|
||||
@ -343,9 +352,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -484,9 +490,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -585,13 +588,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir la zona horària del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet la indicació al microprogramari en l'arrencada perquè prepari la "
|
||||
@ -611,9 +612,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
@ -627,9 +625,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
@ -651,7 +646,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per aturar el sistema."
|
||||
|
||||
@ -736,21 +730,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Set DNS servers"
|
||||
msgstr "Registra un servei DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD"
|
||||
|
||||
@ -762,7 +753,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per aturar «$(unit)»."
|
||||
|
||||
@ -774,7 +764,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir el nom d'amfitrió local."
|
||||
|
||||
@ -786,7 +775,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per hibernar el sistema."
|
||||
|
||||
@ -798,7 +786,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per iniciar la sessió a l'amfitrió local."
|
||||
|
||||
@ -810,7 +797,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per registrar un servei DNS-SD"
|
||||
|
||||
@ -822,7 +808,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per hibernar el sistema."
|
||||
|
||||
@ -834,7 +819,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es requereix autenticació per establir la configuració regional del sistema."
|
||||
@ -845,7 +829,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
|
||||
|
||||
@ -855,7 +838,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir l'hora del sistema."
|
||||
|
||||
@ -865,7 +847,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
|
||||
|
||||
@ -875,7 +856,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir un missatge de mur"
|
||||
|
||||
@ -885,7 +865,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar l'estat de systemd."
|
||||
|
||||
@ -895,7 +874,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per reiniciar el sistema."
|
||||
|
||||
@ -905,7 +883,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es requereix autenticació per importar una màquina virtual o una imatge de "
|
||||
@ -917,7 +894,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -929,7 +905,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -958,7 +933,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es requereix autenticació per establir els ajusts del teclat del sistema."
|
||||
@ -1019,35 +993,30 @@ msgstr "Es requereix autenticació per tornar a carregar «$(unit)»."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per reiniciar «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir les propietats a «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per restablir l'estat «failed» de «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per establir les propietats a «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per restablir l'estat «failed» de «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "Es requereix autenticació per restablir l'estat «failed» de «$(unit)»."
|
||||
|
31
po/cs.po
31
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
@ -153,6 +153,25 @@ msgstr "Získat UUID produktu"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Pro získání UUID produktu je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru"
|
||||
@ -889,21 +908,21 @@ msgstr "Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -911,7 +930,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno "
|
||||
"ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/da.po
31
po/da.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -159,6 +159,25 @@ msgstr "Hent produktets UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at hente produktets UUID."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Indstil tidszone for systemet"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tidszonen for systemet."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importér et VM- eller beholderaftryk"
|
||||
@ -914,29 +933,29 @@ msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
77
po/de.po
77
po/de.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "Zuhause-Bereich erzeugen"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
|
||||
|
||||
@ -88,7 +87,6 @@ msgstr "Zuhause-Bereich entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden des systemd-Zustands notwendig."
|
||||
|
||||
@ -99,8 +97,6 @@ msgstr "Prüfen Sie die Zugangsdaten für den Zuhause-Bereich"
|
||||
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -114,7 +110,6 @@ msgstr "Zuhause-Bereich aktualisieren"
|
||||
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Anschließen eines Geräts an eine Arbeitsstation "
|
||||
@ -126,7 +121,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
|
||||
|
||||
@ -137,8 +131,6 @@ msgstr ""
|
||||
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -181,10 +173,28 @@ msgstr "Die Produkte-UUID erhalten"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeit notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Die Systemzeitzone festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Abbild einer VM oder eines Containers importieren"
|
||||
@ -344,7 +354,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anwendungen dürfen das Auswerten des Ein-/Ausschaltknopfs des Systems "
|
||||
@ -352,9 +361,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -368,7 +374,6 @@ msgstr "Nicht angemeldetem Benutzer die Ausführung von Programmen erlauben"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist erforderlich, damit nicht angemeldete Benutzer Programme "
|
||||
@ -480,14 +485,12 @@ msgstr "Das System anhalten"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Aktivieren des Ruhezustands des Systems notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den Ruhezustand des Systems aktivieren, während andere Benutzer angemeldet "
|
||||
@ -495,9 +498,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
|
||||
#| "logged in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
@ -507,7 +507,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das System in den Ruhezustand versetzen, während eine Anwendung wünscht dies "
|
||||
@ -515,9 +514,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -624,13 +620,11 @@ msgstr "Den Reboot-\"Grund\" im Kernel festlegen"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Systemzeitzone notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitteilungen an die Firmware zum Starten in die Einrichtungsoberfläche "
|
||||
@ -650,9 +644,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
@ -666,9 +657,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
@ -797,7 +785,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen von Domains notwendig."
|
||||
|
||||
@ -809,7 +796,6 @@ msgstr "Standardroute festlegen"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Festlegen der Standardroute notwendig."
|
||||
|
||||
@ -821,7 +807,6 @@ msgstr "LLMNR aktivieren/deaktivieren"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von LLMNR notwendig."
|
||||
@ -834,7 +819,6 @@ msgstr "Multicast-DNS aktivieren/deaktivieren"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von Multicast-DNS "
|
||||
@ -848,7 +832,6 @@ msgstr "DNS over TLS aktivieren/deaktivieren"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von DNS over TLS "
|
||||
@ -862,7 +845,6 @@ msgstr "DNSSEC aktivieren/deaktivieren"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Aktivieren oder Deaktivieren von DNSSEC notwendig."
|
||||
@ -875,7 +857,6 @@ msgstr "Negative Vertrauensanker für DNSSEC festlegen"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Festlegen von negativen Vertrauensankern für DNSSEC "
|
||||
@ -903,7 +884,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
|
||||
|
||||
@ -939,7 +919,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Importieren eines VM- oder Containerabbilds "
|
||||
@ -952,7 +931,6 @@ msgstr ""
|
||||
# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -965,7 +943,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -978,7 +955,6 @@ msgstr "Einen DNS-SD-Dienst registrieren"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
|
||||
|
||||
@ -988,7 +964,6 @@ msgstr "Einen DNS-SD-Dienst deregistrieren"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Einstellen einer Nachricht an alle notwendig"
|
||||
|
||||
@ -1058,7 +1033,7 @@ msgstr "Legitimierung ist zum erneuten Laden von »$(unit)« notwendig."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Legitimierung ist zum Neustarten von »$(unit)« notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -1066,18 +1041,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Senden eines UNIX-Signals an die Prozesse von "
|
||||
"»$(unit)« notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Zurücksetzen des Status »fehlgeschlagen« von »$(unit)« "
|
||||
"notwendig"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Festlegen der Eigenschaften von »$(unit)« notwendig."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -1085,10 +1060,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Legitimierung ist zum Löschen von Dateien und Verzeichnissen, die zu "
|
||||
"»$(unit)« gehören, erforderlich."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
62
po/el.po
62
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
@ -109,7 +109,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
|
||||
@ -171,6 +170,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -332,7 +350,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
|
||||
@ -340,9 +357,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -352,13 +366,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
||||
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
|
||||
msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να "
|
||||
@ -459,27 +471,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system"
|
||||
msgid "Halt the system"
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
|
||||
#| "logged in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
@ -489,15 +495,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -594,7 +596,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -647,7 +648,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
|
||||
|
||||
@ -735,7 +735,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -747,7 +746,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -770,7 +768,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
|
||||
|
||||
@ -782,7 +779,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -805,7 +801,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
|
||||
|
||||
@ -817,7 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -829,7 +823,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
|
||||
@ -840,7 +833,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -850,7 +842,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -887,7 +878,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος."
|
||||
|
||||
@ -906,7 +896,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -946,7 +935,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
|
||||
@ -1012,31 +1000,31 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
|
59
po/es.po
59
po/es.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -163,6 +163,25 @@ msgstr "Obtener UUID del producto"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Necesita autenticarse para obtener el UUID de un producto."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Necesita autenticarse para establecer la fecha y hora del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Establecer la zona horaria del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Necesita autenticarse para establecer la zona horaria del sistema."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importar una imagen de máquina virtual o de contenedor"
|
||||
@ -319,7 +338,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de encendido/"
|
||||
@ -327,9 +345,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -339,13 +354,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
||||
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
|
||||
msgstr "Permitir la ejecución de programas a usuarios no conectados"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere autenticación para la ejecución de programas por usuarios no "
|
||||
@ -446,27 +459,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system"
|
||||
msgid "Halt the system"
|
||||
msgstr "Hibernar el sistema"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgstr "Se requiere autenticación para hibernar el sistema."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||
msgstr "Hibernar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
|
||||
#| "logged in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
@ -476,15 +483,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
|
||||
msgstr "Hibernar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -585,7 +588,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir indicación al firmware para arrancar la interfaz de configuración"
|
||||
@ -859,7 +861,6 @@ msgstr "Inspeccionar una imagen de servicio portátil"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere autenticación para importar una imagen de máquina virtual o de "
|
||||
@ -871,7 +872,6 @@ msgstr "Adjuntar o desadjuntar una imagen de servicio portátil"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -884,7 +884,6 @@ msgstr "Eliminar o modificar imagen de servicio portátil"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -897,7 +896,6 @@ msgstr "Registrar un servicio DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
|
||||
|
||||
@ -907,7 +905,6 @@ msgstr "Desregistrar un servicio DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
|
||||
|
||||
@ -917,7 +914,6 @@ msgstr "Revertir configuración de resolución de nombres"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr "Se requiere autenticación para configurar el teclado del sistema."
|
||||
|
||||
@ -977,38 +973,33 @@ msgstr "Necesita autenticarse para recargar «$(unit)»."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Necesita autenticarse para reiniciar «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere autenticación para establecer las propiedades de '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Necesita autenticarse para reiniciar el estado de «fallido» de «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Necesita autenticarse para establecer las propiedades de «$(unit)»."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se requiere autenticación para reiniciar el estado de «fallido» de '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
37
po/et.po
37
po/et.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 00:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: H A <contact+fedora@hen.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -148,6 +148,25 @@ msgstr "Saa toote UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Autentmine on vajalik, et saada toote UUID."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi aega."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Määra süsteemi ajavööndit"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata süsteemi ajavööndit."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Impordi VM või konteinerpilti"
|
||||
@ -699,7 +718,8 @@ msgstr "Säti DNSSEC negatiivsed usaldusankrud"
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et seadistada DNSSEC negatiivsed usaldusankrud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentimine on vajalik, et seadistada DNSSEC negatiivsed usaldusankrud."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
||||
msgid "Revert NTP settings"
|
||||
@ -854,28 +874,29 @@ msgstr "Autentimine on vajalik, et laadida '$(unit)' uuesti."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et restartida '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et saata UNIX signaali '$(unit)' protsessidele."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentimine on vajalik, et saata UNIX signaali '$(unit)' protsessidele."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentimine on vajalik, et lähtestada '$(unit)' \"ebaõnnestunud\" olekut."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et määrata '$(unit)' omadusi."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentimine on vajalik, et kustutada '$(unit)' faile ja kauste."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/fi.po
31
po/fi.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -153,6 +153,25 @@ msgstr "Hae tuotteen UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Todennus vaaditaan tuotteen UUID-tunnuksen hakemiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän ajan asettamiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Aseta järjestelmän aikavyöhyke"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Todennus vaaditaan järjestelmän aikavyöhykkeen asettamiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Tuo virtuaalikoneen tai kontin levykuva"
|
||||
@ -907,22 +926,22 @@ msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen lataamiseksi."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Todennus vaaditaan $(unit):n uudelleen käynnistämiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todennus vaaditaan UNIX-signaalin lähettämiseen '$(unit)'-prosesseihin."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Todennus vaaditaan \"epäonnistuneen\" tilan \"$(unit)\" nollaamiseksi."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Todennus vaaditaan, jotta ominaisuudet asetetaan arvoon '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -930,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Todennus vaaditaan tiedostojen ja hakemistojen poistamiseen, jotka liittyvät "
|
||||
"'$(unit)':iin."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/fr.po
31
po/fr.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -165,6 +165,25 @@ msgstr "Obtenir l’UUID du produit"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour obtenir l’UUID du produit."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir l’heure du système."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Définir le fuseau horaire du système"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir le fuseau horaire du système."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importer une image de machine virtuelle (VM) ou de conteneur"
|
||||
@ -955,7 +974,7 @@ msgstr "Authentification requise pour recharger « $(unit) »."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour redémarrer « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -963,17 +982,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour envoyer un signal UNIX aux processus de "
|
||||
"« $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour réinitialiser l’état d’« échec » de "
|
||||
"« $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authentification requise pour définir des propriétés de « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -981,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Authentification requise pour supprimer les fichiers et les dossiers "
|
||||
"associés à « $(unit) »."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
51
po/gl.po
51
po/gl.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 22:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
@ -74,7 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP."
|
||||
|
||||
@ -84,7 +83,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP."
|
||||
|
||||
@ -94,8 +92,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -108,7 +104,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para anexar un dispositivo a un asento."
|
||||
|
||||
@ -118,7 +113,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer os servidores NTP."
|
||||
|
||||
@ -128,8 +122,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -174,6 +166,25 @@ msgstr "Obter o UUID do produto"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para obter o UUID de produto."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer a hora do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Estabelecer o fuso horario"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer o fuso horario do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importar unha imaxe de MV ou contenedor"
|
||||
@ -324,16 +335,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir ás aplicacións inhibir a xestión do sistema da tecla de acendido"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -469,9 +476,6 @@ msgstr "Deter o sistema cando unha aplicación solicitou a súa inhibición"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -623,7 +627,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para deter o sistema."
|
||||
|
||||
@ -814,7 +817,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer unha mensaxe de muro"
|
||||
|
||||
@ -955,7 +957,7 @@ msgstr "Requírese autenticación para recargar '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para reiniciar '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -963,16 +965,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Requírese autenticación para enviarlle un sinal UNIX aos procesos de "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Requírese autenticación para reinicair o estado «fallido» de '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Requírese autenticación para estabelecer as propiedades en '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -980,11 +982,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Requírese autenticación para eliminar ficheiros ou directorios asociados con "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
35
po/hr.po
35
po/hr.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
@ -153,6 +153,25 @@ msgstr "Prikaži UUID proizvoda"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za prikaz UUID-a proizvoda."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremena sustava."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Postavi vremensku zonu sustava"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje vremenske zone sustava."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Uvezi VM ili spremnik slike"
|
||||
@ -901,21 +920,21 @@ msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno učitavnje '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za ponovno pokretanje'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za slanje UNIX signala u procese '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za vraćanje \"neuspjelog\" stanja '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera za postavljanje svojstava na '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -923,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Potrebna je ovjera za brisanje datoteka i direktorija pridruženih sa "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
34
po/hu.po
34
po/hu.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -161,6 +161,25 @@ msgstr "Termék UUID-jának lekérése"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a termék UUID-jának lekéréséhez."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Rendszer időzónájának beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "VM vagy konténer lemezképének importálása"
|
||||
@ -403,7 +422,8 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer újraindításához."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
|
||||
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
|
||||
msgstr "A rendszer újraindítása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A rendszer újraindítása miközben be vannak jelentkezve más felhasználók"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -930,7 +950,7 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -938,18 +958,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Hitelesítés szükséges a UNIX szignál elküldéséhez a következő folyamatai "
|
||||
"számára: „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
|
||||
"„$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -957,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hitelesítés szükséges a következővel kapcsolatos fájlok és könyvtárak "
|
||||
"törléséhez: „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/id.po
31
po/id.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -155,6 +155,25 @@ msgstr "Dapatkan UUID produk"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk mendapatkan UUID produk."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel waktu sistem."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Setel zona waktu sistem"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menyetel zona waktu sistem."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Impor sebuah image kontainer atau VM"
|
||||
@ -898,7 +917,7 @@ msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memuat ulang '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk memulai ulang '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -906,16 +925,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Otentikasi diperlukan untuk megirim suatu sinyal UNIX ke proses dari "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otentikasi diperlukan untuk me-reset keadaan \"failed\" dari '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menata properti pada '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -923,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Otentikasi diperlukan untuk menghapus berkas dan direktori yang terkait "
|
||||
"dengan '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
20
po/it.po
20
po/it.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 15:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-26 15:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniele Medri <dmedri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: italian\n"
|
||||
@ -934,23 +934,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per verificare se la sincronizzazione dell'orario "
|
||||
"in rete deve essere attivata."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:366
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per avviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:367
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per fermare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:368
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:361
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per ricaricare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:369 src/core/dbus-unit.c:370
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per riavviare '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:555
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -958,16 +958,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per inviare un segnale UNIX ai processi di "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:586
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per riconfigurare lo stato \"fallito\" di '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:619
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autenticazione richiesta per configurare le proprietà di '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:728
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Autenticazione richiesta per eliminare i file e le directory associate a "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:777
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
20
po/ja.po
20
po/ja.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 23:21+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -857,44 +857,44 @@ msgid ""
|
||||
"shall be enabled."
|
||||
msgstr "ネットワーク経由の時刻同期を有効もしくは無効にするには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:366
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'を開始するには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:367
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'を停止するには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:368
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:361
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:369 src/core/dbus-unit.c:370
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'を再起動するには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:555
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'のプロセスにUNIXシグナルを送るには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:586
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'の「失敗」状態をリセットするには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:619
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'のプロパティを設定するには認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:728
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'に関連付けられたファイルやディレクトリの削除には認証が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:777
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "'$(unit)'のプロセスを凍結もしくは凍結解除するには認証が必要です。"
|
||||
|
31
po/ka.po
31
po/ka.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -147,6 +147,25 @@ msgstr "პროდუქტის UUID-ის ამოღება"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "პროდუქტის UUID-ის ამოსაღებად საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "სისტემური დროის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "სისტემური დროის სარტყლის დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "VM-ის ან კონტეინერის იმიჯის შემოტანა"
|
||||
@ -889,24 +908,24 @@ msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭირ
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'-ის გადასატვირთად საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'-ის პროცესებისთვის UNIX სიგნალის გასაგზავნად საჭიროა ავთნტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'-ის შეცდომით გაშვების მდგომარეობის გასასუფთავებლად საჭიროა "
|
||||
"ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'-ის თვისებების დასაყენებლად საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -914,7 +933,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'-თან ასოცირებული ფაილების და საქაღალდეების წასაშლელად საჭიროა "
|
||||
"ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "'$(unit)'-ის პროცესების გასაყინად საჭიროა ავთენტიკაცია."
|
||||
|
28
po/kab.po
28
po/kab.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -144,6 +144,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -825,27 +841,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/ko.po
31
po/ko.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-18 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -152,6 +152,25 @@ msgstr "제품 UUID 가져오기"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "제품 UUID를 가져오려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "시스템 시간을 설정하려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "시스템 시간대 설정"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "시스템 시간대를 설정하려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "VM 또는 컨테이너의 이미지 가져오기"
|
||||
@ -859,27 +878,27 @@ msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 불러오려면 인증이 필요합
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)'의 처리에 유닉스 신호를 전송하려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛의 \"실패\" 상태를 되돌리려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)' 서비스 유닛 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "인증은 '$(unit)'과 관련된 파일과 디렉토리를 삭제하는데 필요합니다."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "'$(unit)'단위의 처리를 동결 또는 해제하려면 인증이 필요합니다."
|
||||
|
73
po/lt.po
73
po/lt.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 22:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@ -74,7 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -84,7 +83,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -94,8 +92,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -108,7 +104,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint prijungti įrenginį prie darbo vietos, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
@ -119,7 +114,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
|
||||
|
||||
@ -129,8 +123,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -174,6 +166,25 @@ msgstr "Gauti produkto UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Norint gauti produkto UUID, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Nustatyti sistemos laiko juostą"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiko juostą, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importuoti VM ar konteinerio atvaizdį"
|
||||
@ -319,15 +330,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr "Leisti programoms sulaikyti maitinimo rakto sisteminį apdorojimą"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
|
||||
#| "of the power key."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -464,9 +471,6 @@ msgstr "Stabdyti sistemą, nors programa paprašė tai sulaikyti"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
|
||||
#| "is inhibiting this."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -617,7 +621,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Norint stabdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -704,21 +707,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Set DNS servers"
|
||||
msgstr "Registruoti DNS-SD tarnybą"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
|
||||
|
||||
@ -730,7 +730,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Norint stabdyti \"$(unit)\", reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -742,7 +741,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint nustatyti vietinio serverio pavadinimą, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
@ -755,7 +753,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -767,7 +764,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr "Norint gauti produkto UUID, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -779,7 +775,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Norint registruoti DNS-SD tarnybą, reikia nustatyti tapatybę"
|
||||
|
||||
@ -791,7 +786,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Norint užmigdyti sistemą, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -803,7 +797,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sistemos lokalę, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -813,7 +806,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -823,7 +815,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sistemos laiką, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -833,7 +824,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
|
||||
|
||||
@ -843,7 +833,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti sienos pranešimą, reikia nustatyti tapatybę"
|
||||
|
||||
@ -853,7 +842,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr "Norint iš naujo įkelti systemd būseną, reikia patvirtinti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -863,7 +851,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Norint paleisti sistemą iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
@ -920,7 +907,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint nustatyti sistemos klaviatūros nustatymus, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
@ -983,27 +969,25 @@ msgstr "Norint įkelti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Norint paleisti \"$(unit)\" iš naujo, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint siųsti UNIX signalą į \"$(unit)\" procesus, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
|
||||
"tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Norint nustatyti \"$(unit)\" savybes, reikia nustatyti tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -1011,11 +995,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Norint atstatyti \"$(unit)\" įtaiso \"failed\" būseną, reikia nustatyti "
|
||||
"tapatybę."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
#| "'$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
32
po/nl.po
32
po/nl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -169,6 +169,26 @@ msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authenticatie is vereist voor het verkrijgen van de UUID van het product."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Authenticatie is vereist voor het instellen van de systeemtijd."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Stel de tijdzone van het systeem in"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authenticatie is vereist voor het instellen van de tijdzone van het systeem."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importeer een VM of een container-schijfkopie"
|
||||
@ -979,7 +999,7 @@ msgstr "Authenticatie is vereist voor het herladen van '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Authenticatie is vereist voor het herstarten van '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -987,18 +1007,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Authenticatie is vereist voor het zenden van een UNIX-signaal naar de "
|
||||
"processen van '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authenticatie is vereist voor het terugzetten van de 'mislukt'-status van "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Authenticatie is vereist voor het instellen van eigenschappen op '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -1006,7 +1026,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Authenticatie is vereist voor het verwijderen van bestanden en mappen die "
|
||||
"verbonden zijn aan '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/pa.po
31
po/pa.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -143,6 +143,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਯੂਨਿਟ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਯੂਨਿਟ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,7 +290,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -826,27 +843,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
20
po/pl.po
20
po/pl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 13:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 13:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@ -934,25 +934,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
|
||||
"czasu przez sieć."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:366
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:359
|
||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:367
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:360
|
||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:368
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:361
|
||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:369 src/core/dbus-unit.c:370
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:555
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -960,18 +960,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów "
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:586
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
|
||||
"jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:619
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:728
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby usunąć pliki i katalogi powiązane "
|
||||
"z jednostką „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:777
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/pt.po
31
po/pt.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -160,6 +160,25 @@ msgstr "Obter UUID do produto"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para obter a UUID."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Definir fuso horário do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o fuso horário do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importar uma VM ou imagem contentor"
|
||||
@ -922,7 +941,7 @@ msgstr "É necessária autenticação para recarregar '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -930,16 +949,16 @@ msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para reiniciar o estado “failed” de '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir propriedades em '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -947,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para eliminar ficheiros e diretórios associados "
|
||||
"com '$(unit)'."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/pt_BR.po
31
po/pt_BR.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
@ -163,6 +163,25 @@ msgstr "Obter UUID do produto"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para obter a UUID."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Definir fuso horário do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o fuso horário do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importar uma VM ou imagem contêiner"
|
||||
@ -931,7 +950,7 @@ msgstr "É necessária autenticação para recarregar “$(unit)”."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar “$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -939,16 +958,16 @@ msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para enviar um sinal UNIX para os processos de "
|
||||
"“$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para reiniciar o estado “failed” de “$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir propriedades em “$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -956,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para excluir arquivos e diretórios associados com "
|
||||
"“$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/ro.po
31
po/ro.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad <milovlad@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -174,6 +174,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Autentificarea este necesară pentru a obține identificatorul unic universal "
|
||||
"(UUID) al produsului."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta ora sistemului."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Setează fusul orar al sistemului"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta fusul orar al sistemului."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
|
||||
@ -963,7 +982,7 @@ msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$(unit)”."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -971,17 +990,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Autentificarea este necesară pentru a trimite un semnal UNIX către procesele "
|
||||
"unui „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentificarea este necesară pentru a reseta starea „eșuată” a „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentificarea este necesară pentru a seta proprietățile lui „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -989,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Autentificarea este necesară pentru a șterge fișierele și directoarele "
|
||||
"asociate lui „$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
35
po/ru.po
35
po/ru.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
@ -172,6 +172,25 @@ msgstr "Получить UUID продукта"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Чтобы получить UUID продукта, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Настроить часовой пояс"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Чтобы настроить часовой пояс, необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Импортировать образ виртуальной машины или контейнера"
|
||||
@ -991,7 +1010,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -999,18 +1018,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Чтобы отправить сигнал UNIX процессам юнита «$(unit)», необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти "
|
||||
"аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -1018,7 +1037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Чтобы удалить файлы и директории, относящиеся к юниту «$(unit)», необходимо "
|
||||
"пройти аутентификацию."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
29
po/si.po
29
po/si.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -144,6 +144,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "පද්ධතියේ වේලාව සකසන්න"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -825,27 +842,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
80
po/sk.po
80
po/sk.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -77,7 +77,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
|
||||
@ -88,7 +87,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
|
||||
@ -99,7 +97,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
@ -110,7 +107,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to suspend the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
|
||||
|
||||
@ -120,7 +116,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to suspend the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
|
||||
|
||||
@ -130,7 +125,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
|
||||
@ -170,10 +164,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Nastavenie nastavení systémovej klávesnice"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -303,13 +315,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow applications to delay system sleep"
|
||||
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
|
||||
msgstr "Umožnenie aplikáciám odložiť spánok systému"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
|
||||
"the reboot key."
|
||||
@ -414,27 +424,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reboot the system"
|
||||
msgid "Halt the system"
|
||||
msgstr "Reštart systému"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reboot the system while other users are logged in"
|
||||
msgid "Halt the system while other users are logged in"
|
||||
msgstr "Reštart systému, pokiaľ sú prihlásení iní používatelia"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reboot the system while other users are "
|
||||
#| "logged in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
|
||||
"in."
|
||||
@ -448,7 +452,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to halt the system while an application is "
|
||||
"inhibiting this."
|
||||
@ -538,13 +541,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr "Umožnenie indikácie spustenia inštalačného rozhrania pre firmvér"
|
||||
|
||||
@ -562,9 +563,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
@ -578,9 +576,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
@ -602,7 +597,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
@ -681,7 +675,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
@ -693,7 +686,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
@ -705,7 +697,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
@ -717,7 +708,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
@ -729,7 +719,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
@ -741,7 +730,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
|
||||
|
||||
@ -753,7 +741,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
@ -765,7 +752,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
|
||||
@ -777,7 +763,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
@ -787,7 +772,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
|
||||
@ -799,7 +783,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
|
||||
@ -811,7 +794,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to suspend the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
|
||||
|
||||
@ -821,7 +803,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to suspend the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
|
||||
|
||||
@ -831,7 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
|
||||
@ -842,7 +822,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
|
||||
|
||||
@ -852,7 +831,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie miestnych nastavení."
|
||||
|
||||
@ -862,7 +840,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie názvu hostiteľa."
|
||||
@ -873,7 +850,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to power off the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na vypnutie systému."
|
||||
@ -884,7 +860,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
|
||||
|
||||
@ -894,7 +869,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na reštartovanie systému."
|
||||
|
||||
@ -904,7 +878,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na nastavenie nastavení systémovej "
|
||||
@ -964,34 +937,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to suspend the system."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti na uspanie systému."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyžaduje sa overenie totožnosti na znovu načítanie stavu systému systemd."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
78
po/sr.po
78
po/sr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали стање систем-деа."
|
||||
@ -86,7 +85,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали стање систем-деа."
|
||||
@ -97,8 +95,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -111,7 +107,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте закачили уређај на седиште."
|
||||
|
||||
@ -121,7 +116,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили зидну поруку"
|
||||
|
||||
@ -131,8 +125,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -175,10 +167,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали „$(unit)“."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Постави системску временску зону"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системску временску зону."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Увези ВМ или слику контејнера"
|
||||
@ -574,7 +585,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
|
||||
msgstr "Напомени фирмверу да се подигне у режиму подешавања интерфејса"
|
||||
|
||||
@ -592,9 +602,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
|
||||
"boot loader menu."
|
||||
@ -608,9 +615,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||
#| "interface."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
|
||||
"specific boot loader entry."
|
||||
@ -632,7 +636,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to halt the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили систем."
|
||||
|
||||
@ -724,21 +727,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Set DNS servers"
|
||||
msgstr "Региструј DNS-SD услугу"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте регистровали DNS-SD услугу"
|
||||
|
||||
@ -750,7 +750,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||
msgid "Authentication is required to set domains."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте зауставили „$(unit)“."
|
||||
|
||||
@ -762,7 +761,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
|
||||
msgid "Authentication is required to set default route."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили назив машине."
|
||||
|
||||
@ -774,7 +772,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем."
|
||||
|
||||
@ -786,7 +783,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте се пријавили у локалног домаћина."
|
||||
@ -799,7 +795,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте регистровали DNS-SD услугу"
|
||||
|
||||
@ -811,7 +806,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем."
|
||||
|
||||
@ -823,7 +817,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили основни језик система."
|
||||
@ -834,7 +827,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
|
||||
|
||||
@ -844,7 +836,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системско време."
|
||||
|
||||
@ -854,7 +845,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили зидну поруку"
|
||||
|
||||
@ -864,7 +854,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поставили зидну поруку"
|
||||
|
||||
@ -874,7 +863,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поново учитали стање систем-деа."
|
||||
@ -885,7 +873,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули систем."
|
||||
|
||||
@ -895,7 +882,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте увезли виртуелну машину или слику "
|
||||
@ -907,7 +893,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте закачили уређај на седиште."
|
||||
@ -918,7 +903,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -948,7 +932,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили подешавања системске "
|
||||
@ -1012,30 +995,27 @@ msgstr "Потребно је да се идентификујете да бис
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Потребно је да се идентификујете да бисте поново покренули „$(unit)“."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили својства за „$(unit)“."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поново поставили „неуспешно“ стање "
|
||||
"за „$(unit)“."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили својства за „$(unit)“."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -1043,10 +1023,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Потребно је да се идентификујете да бисте поново поставили „неуспешно“ стање "
|
||||
"за „$(unit)“."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/sv.po
31
po/sv.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-10 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -157,6 +157,25 @@ msgstr "Hämta produkt-UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att hämta produkt-UUID."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Ange systemets tidszon"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"
|
||||
@ -905,7 +924,7 @@ msgstr "Autentisering krävs för att läsa om \"$(unit)\"."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -913,17 +932,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Autentisering krävs för att skicka en UNIX-signal till processerna i "
|
||||
"”$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
|
||||
"\"$(unit)\"."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -931,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Autentisering krävs för att radera filer och kataloger associerade med "
|
||||
"”$(unit)”."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,8 +3,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -140,6 +141,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -821,27 +838,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/tr.po
31
po/tr.po
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
@ -161,6 +161,25 @@ msgstr "Ürün UUID'ini al"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Ürün UUID'ini almak için kimlik doğrulaması gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Sistem zamanını ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Sistem zaman dilimini ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "Sistem zaman dilimini ayarlamak kimlik doğrulaması gerektiriyor."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Bir SM ya da kapsayıcı kalıbını içe aktar"
|
||||
@ -942,7 +961,7 @@ msgstr "'$(unit)' yeniden yüklemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "'$(unit)' yeniden başlatmak için kimlik doğrulaması gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -950,19 +969,19 @@ msgstr ""
|
||||
"'$(unit)' süreçlerine bir UNIX sinyali göndermek için kimlik doğrulaması "
|
||||
"gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(unit)'in \"failed\" (başarısız) durumunu sıfırlamak için kimlik "
|
||||
"doğrulaması gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'$(unit)' üzerindeki özellikleri ayarlamak için kimlik doğrulaması "
|
||||
"gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -970,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'$(unit)' ile ilişkili dosyaları ve dizinleri silmek için kimlik doğrulaması "
|
||||
"gereklidir."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
36
po/uk.po
36
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
@ -163,6 +163,26 @@ msgstr "Отримання UUID продукту"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "Для отримання UUID продукту слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "Для встановлення загальносистемного часу слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "Встановлення загальносистемного часового поясу"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для встановлення загальносистемного часового поясу слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "Імпортування образу контейнера або віртуальної машини"
|
||||
@ -942,23 +962,23 @@ msgstr "Для перезавантаження «$(unit)» слід пройт
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Для перезапуску «$(unit)» слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для надсилання сигналу UNIX до процесів «$(unit)» слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для скидання «пошкодженого» стану з «$(unit)» слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Для визначення властивостей на «$(unit)» слід пройти розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
@ -966,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Для вилучення файлів і каталогів, які пов'язано із «$(unit)», слід пройти "
|
||||
"розпізнавання."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
31
po/zh_CN.po
31
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
@ -154,6 +154,25 @@ msgstr "获取产品 UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "设置系统时间需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "设置系统时区"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "设置系统时区需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "导入虚拟机或容器镜像"
|
||||
@ -841,27 +860,27 @@ msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"
|
||||
|
31
po/zh_TW.po
31
po/zh_TW.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 11:36+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -144,6 +144,25 @@ msgstr "取得產品的 UUID"
|
||||
msgid "Authentication is required to get product UUID."
|
||||
msgstr "取得產品 UUID 需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
|
||||
msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "設定系統時區"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "設定系統時區需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
msgid "Import a VM or container image"
|
||||
msgstr "匯入虛擬機器或容器映像"
|
||||
@ -825,27 +844,27 @@ msgstr "重新載入 '$(unit)' 需要驗證。"
|
||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "重新啟動 '$(unit)' 需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:535
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "傳送 UNIX 信號至「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:566
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:576
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "重置 '$(unit)' 的「失敗」狀態需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:599
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:608
|
||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "在 '$(unit)' 上設定屬性需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:708
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:714
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "刪除與 '$(unit)' 相關的檔案及目錄需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:757
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "凍結或解凍「$(unit)」的程序需要身份驗證。"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user