mirror of
https://github.com/systemd/systemd.git
synced 2024-11-27 04:03:36 +08:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Co-authored-by: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/zh_CN/ Translation: systemd/master
This commit is contained in:
parent
ed72aa4954
commit
00c5d74f9a
102
po/zh_CN.po
102
po/zh_CN.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: systemd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 11:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "下载虚拟机或容器镜像"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
|
||||
msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。"
|
||||
msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证"
|
||||
|
||||
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
|
||||
msgid "Set system locale"
|
||||
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "设置 wall 消息"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
@ -667,147 +667,119 @@ msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
|
||||
msgstr "休眠系统需要认证。"
|
||||
msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
|
||||
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
|
||||
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
|
||||
msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
|
||||
msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
|
||||
msgid "Revert NTP settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重置 NTP 设置"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
|
||||
msgstr "设置系统时间需要认证。"
|
||||
msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
|
||||
msgid "Revert DNS settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重置 DNS 设置"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system time."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
|
||||
msgstr "设置系统时间需要认证。"
|
||||
msgstr "重置 DNS 设置需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
|
||||
msgid "DHCP server sends force renew message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to send force renew message."
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
msgstr "发送强制更新消息需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
|
||||
msgid "Renew dynamic addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "续订动态地址"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
msgstr "续订动态地址需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
|
||||
msgid "Reload network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新加载网络设置"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
|
||||
msgid "Authentication is required to reload network settings."
|
||||
msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
|
||||
msgstr "重新加载网络设置需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
|
||||
msgid "Reconfigure network interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新配置网络接口"
|
||||
|
||||
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
|
||||
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
|
||||
msgstr "重启系统需要认证。"
|
||||
msgstr "重新配置网络接口需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
|
||||
msgid "Inspect a portable service image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检查便携式服务映像"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
|
||||
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
|
||||
msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
|
||||
msgstr "检查便携式服务映像需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
|
||||
msgid "Attach or detach a portable service image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加或卸载便携式服务映像"
|
||||
|
||||
# Pay attention to the concept of "seat".
|
||||
#
|
||||
# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
|
||||
msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
|
||||
msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
|
||||
msgid "Delete or modify portable service image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除或修改便携式服务映像"
|
||||
|
||||
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
|
||||
msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证。"
|
||||
msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
|
||||
msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册 DNS-SD 服务"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
|
||||
msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "设置 wall 消息需要认证。"
|
||||
msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重置名称解析设置"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
|
||||
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
|
||||
msgstr "设置系统键盘需要认证。"
|
||||
msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
@ -862,12 +834,10 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||
msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:538
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
|
||||
msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:569
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
@ -878,21 +848,15 @@ msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||
msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
|
||||
"'$(unit)'."
|
||||
msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
|
||||
msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
|
||||
msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
|
||||
msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||
#~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user