mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-27 05:23:33 +08:00
[TRANSLATIONS] Style fixes for Estonian
This commit is contained in:
parent
2e562fd690
commit
b63e2d5046
@ -15,12 +15,12 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", IDM_FILENEW
|
||||
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
|
||||
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
|
||||
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", IDM_FILESAVEAS
|
||||
MENUITEM "Salvesta &nimega...", IDM_FILESAVEAS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Skännerist või Kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
|
||||
MENUITEM "Skännerist või kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Lehe Vaade", IDM_FILEPAGEVIEW
|
||||
MENUITEM "Lehe Ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP
|
||||
MENUITEM "Lehe vaade", IDM_FILEPAGEVIEW
|
||||
MENUITEM "Lehe ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP
|
||||
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Saada...", IDM_FILESEND
|
||||
@ -35,18 +35,18 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Redigeeri"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
|
||||
MENUITEM "&Tee Tagasi\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
|
||||
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
|
||||
MENUITEM "&Tee uuesti\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
|
||||
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
|
||||
MENUITEM "K&leebi\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
|
||||
MENUITEM "Kustuta &valik\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
|
||||
MENUITEM "&Pööra valik", IDM_EDITINVERTSELECTION
|
||||
MENUITEM "&Pööra valikut", IDM_EDITINVERTSELECTION
|
||||
MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Kopee&ri kuhu...", IDM_EDITCOPYTO
|
||||
MENUITEM "Klee&bi kust...", IDM_EDITPASTEFROM
|
||||
MENUITEM "Kopee&ri asukohta...", IDM_EDITCOPYTO
|
||||
MENUITEM "Klee&bi asukohast...", IDM_EDITPASTEFROM
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Vaade"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
@ -33,16 +33,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
|
||||
MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
||||
MENUITEM "Salvesta &Nimega...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Lehe Ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Redigeeri"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||
MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
|
||||
@ -50,16 +50,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
|
||||
MENUITEM "Leia &Järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
||||
MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
||||
MENUITEM "&Mine Asukohta...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
||||
MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Vali Kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||
MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
|
||||
MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
|
||||
END
|
||||
POPUP "F&ormaat"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sõna Mähkimine", CMD_WRAP
|
||||
MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP
|
||||
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Vaade"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Abi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Vaata Abi", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT
|
||||
MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ END
|
||||
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
CAPTION "Lehe Ülesehitus"
|
||||
CAPTION "Lehe ülesehitus"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
|
||||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
|
||||
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ BEGIN
|
||||
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
|
||||
CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Sulge", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
|
||||
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
|
||||
END
|
||||
@ -156,13 +156,13 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
|
||||
STRING_NOTEPAD "Notepad"
|
||||
STRING_ERROR "ERROR"
|
||||
STRING_ERROR "TÕRGE"
|
||||
STRING_WARNING "HOIATUS"
|
||||
STRING_INFO "Informatsioon"
|
||||
STRING_UNTITLED "Nimetu"
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et suurendada \nvaba mäl
|
||||
STRING_LF "Unix (LF)"
|
||||
STRING_CR "Mac (CR)"
|
||||
STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
|
||||
STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult seadistatud."
|
||||
STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud."
|
||||
|
||||
STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
|
||||
END
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Üldine", -1, 4, 2, 240, 61
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Salvesta akna asukoht", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Värskenda kättesaadavate programmide nimekirja käivitusel", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
|
||||
AUTOCHECKBOX "Installeerimiste ja eemalduste &logi", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
|
||||
GROUPBOX "Allalaadimine", -1, 4, 65, 240, 51
|
||||
LTEXT "Allalaadimiste kaust:", -1, 16, 75, 100, 9
|
||||
@ -114,8 +114,8 @@ CAPTION "Info"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
|
||||
LTEXT "ReactOS Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 133, 46, 50, 14
|
||||
LTEXT "ReactOS'i Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 133, 46, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -171,7 +171,7 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CAT_AUDIO "Audio"
|
||||
IDS_CAT_AUDIO "Heli"
|
||||
IDS_CAT_DEVEL "Arendus"
|
||||
IDS_CAT_DRIVERS "Draiverid"
|
||||
IDS_CAT_EDU "Hariv meelelahutus"
|
||||
@ -190,14 +190,14 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPTITLE "ReactOS Rakenduste Haldur"
|
||||
IDS_APPTITLE "ReactOS'i Rakenduste Haldur"
|
||||
IDS_SEARCH_TEXT "Otsi…"
|
||||
IDS_INSTALL "Installi"
|
||||
IDS_UNINSTALL "Desinstalli"
|
||||
IDS_MODIFY "Muuda"
|
||||
IDS_APPS_COUNT "Rakenduste arv: %d; Valitud: %d"
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOSi Rakenduste Haldurisse!\n\n"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida soovid installida või desinstallida.\nReactOSi veebileht: "
|
||||
IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOS'i Rakenduste Haldurisse!\n\n"
|
||||
IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida soovid installida või desinstallida.\nReactOS'i veebileht: "
|
||||
IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org"
|
||||
IDS_INSTALLED "Installitud"
|
||||
IDS_AVAILABLEFORINST "Installimiseks saadaval"
|
||||
|
@ -2,23 +2,23 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS Setup"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldamisprogrammi", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOSi paigaldada! ReactOSi paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i paigaldamus viisardisse", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOS'i paigaldada! ReactOS'i paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Vajuta lõpeta, et installeerimine lõpetada.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Install a new copy of ReactOS. This option does not keep your files, settings and programs. You can make changes to disks and partitions.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "Update or repair an installed copy of ReactOS. This option keeps your files, settings and programs. This option is only available if ReactOS is already installed on this computer.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10
|
||||
LTEXT "Paigalda uus koopia ReactOS'ist. See valik ei jäta alles teie faile, suvandeid ja programme. Võite teha muudatusi kettastele ja partitsioonidele.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS'i", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "Uuenda või paranda oma ReactOS'i installatsiooni. See valik säilitab teie failid, suvandid ja programmid. See valik on saadaval juhul kui ReactOS on juba paigaldatud siin arvutis.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30
|
||||
LTEXT "Vajuta Järgmine, et seadmeid paigaldada.", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -35,12 +35,12 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Arvuti:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
|
||||
LTEXT "Monitor:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
|
||||
LTEXT "Ekraan:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
|
||||
LTEXT "Klaviatuur:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysTreeList32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Paigaldamise kaust", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30
|
||||
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
|
||||
CONTROL "Alglaaduri paigaldamine", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
|
||||
CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR and VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
|
||||
CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (VBR only)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
|
||||
CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR ja VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
|
||||
CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (ainult VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
|
||||
CONTROL "Ära paigalda alglaadurit", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
|
||||
PUSHBUTTON "&Olgu", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "&Tühista", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
|
||||
@ -119,21 +119,21 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Install files...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "Install failid...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Completing the ReactOS Setup Wizard", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "ReactOSi paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "Reactos'i paigaldusviisardi lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "ReactOS'i paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
|
||||
LTEXT "Vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
|
||||
LTEXT "Võta CD välja ja vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
|
||||
@ -141,10 +141,10 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOSi paigaldama"
|
||||
IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOS'i paigaldama"
|
||||
IDS_TYPESUBTITLE "Vali paigalduse tüüp."
|
||||
IDS_DEVICETITLE "Põhiliste seadmete paigaldamine"
|
||||
IDS_DEVICESUBTITLE "Monitori ja klaviatuuri seadistamine."
|
||||
IDS_DEVICESUBTITLE "Ekraani ja klaviatuuri seadistamine."
|
||||
IDS_DRIVETITLE "Partitsioonide ja süsteemikausta seadistamine"
|
||||
IDS_DRIVESUBTITLE "Sihtpartitsiooni, süsteemikausta ja alglaaduri ettevalmistamine."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Partitsiooni ettevalmistamine, failide kopeerimine ja süsteemi üles seadmine"
|
||||
@ -153,23 +153,23 @@ BEGIN
|
||||
IDS_RESTARTSUBTITLE "Paigaldamise esimene järk on lõpetatud, teise järgu alustamiseks taaskäivita arvuti"
|
||||
IDS_SUMMARYTITLE "Paigaldamise kokkuvõte"
|
||||
IDS_SUMMARYSUBTITLE "Seadete kontrollimine enne paigaldamise alustamist"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel täielikult paigaldatud. Kas tõesti lahkuda?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel lõplikult paigaldatud. Kas soovite tõesti lahkuda?"
|
||||
IDS_ABORTSETUP2 "Katkestada paigaldamine?"
|
||||
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Unable to find 'txtsetup.sif'.\nSetup is unable to continue."
|
||||
IDS_CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Ei leitud faili 'txtsetup.sif'.\nPaigaldust ei saa lõpuni viia."
|
||||
IDS_CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_INSTALLATION_NAME "Name"
|
||||
IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path"
|
||||
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name"
|
||||
IDS_INSTALLATION_NAME "Nimi"
|
||||
IDS_INSTALLATION_PATH "Installeerimise teekond"
|
||||
IDS_INSTALLATION_VENDOR "Müüja nimi"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PARTITION_NAME "Name"
|
||||
IDS_PARTITION_TYPE "Type"
|
||||
IDS_PARTITION_SIZE "Size"
|
||||
IDS_PARTITION_STATUS "Status"
|
||||
IDS_PARTITION_NAME "Ninim"
|
||||
IDS_PARTITION_TYPE "Tüüp"
|
||||
IDS_PARTITION_SIZE "Suurus"
|
||||
IDS_PARTITION_STATUS "Olek"
|
||||
END
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -17,13 +17,13 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
10,
|
||||
"\x07 Vali keel, mida paigaldamisel kasutada.",
|
||||
"\x07 Vali paigaldamisel kasutatav keel.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
11,
|
||||
" Ja vajuta ENTER.",
|
||||
" Seej„rel vajuta ENTER.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -51,19 +51,19 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
8,
|
||||
"Tere tulemast ReactOSi paigaldama",
|
||||
"Tere tulemast ReactOS'i paigaldusse",
|
||||
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
11,
|
||||
"Selles paigaldamise osas kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
|
||||
"Selles paigaldamise etapis kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -81,25 +81,25 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
17,
|
||||
"\x07 Vajuta R, et ReactOSi parandada.",
|
||||
"\x07 Vajuta R, et ReactOS'i parandada.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
19,
|
||||
"\x07 Vajuta L, et n„ha ReactOSi litsentsi ja kasutamise tingimusi",
|
||||
"\x07 Vajuta L, et n„ha ReactOS'i litsentsi ja kasutamise tingimusi",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
21,
|
||||
"\x07 Vajuta F3, et v„ljuda ReactOSi paigaldamata.",
|
||||
"\x07 Vajuta F3, et v„ljuda ReactOS'i paigaldamata.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
23,
|
||||
"ReactOSi kohta saab rohkem infot:",
|
||||
"ReactOS'i kohta saab rohkem infot:",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -127,61 +127,61 @@ static MUI_ENTRY etEEIntroPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
8,
|
||||
"ReactOS Version Status",
|
||||
"ReactOS'i versiooni seisund",
|
||||
TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
11,
|
||||
"ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete",
|
||||
"ReactOS on alfa etapis, mis t„hendab et see ei ole veel funktsionaalselt",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
12,
|
||||
"and is under heavy development. It is recommended to use it only for",
|
||||
"t„iuslik ja on täsises arenguses. Seda on soovitatud ainult kasutada",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
13,
|
||||
"evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.",
|
||||
"tutvumise ja proovimise eesm„rkidel, aga mitte igap„evalise os<6F>steemina.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
15,
|
||||
"Backup your data or test on a secondary computer if you attempt",
|
||||
"Varundage enda andmed väi proovi teisej„rgulisel arvutil kui proovite",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
16,
|
||||
"to run ReactOS on real hardware.",
|
||||
"ReactOS'i p„ris riistvara peal'.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
19,
|
||||
"\x07 Press ENTER to continue ReactOS Setup.",
|
||||
"\x07 Vajuta ENTER, et siseneda ReactOS'i paigaldusse.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
21,
|
||||
"\x07 Press F3 to quit without installing ReactOS.",
|
||||
"\x07 Vajuta F3, et lahkuda ReactOS'i paigaldamata.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
"ENTER = Continue F3 = Quit",
|
||||
"ENTER = J„tka F3 = V„lju",
|
||||
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -197,7 +197,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
11,
|
||||
"Kogu ReactOSi s<>steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
|
||||
"Kogu ReactOS'i s<>steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
24,
|
||||
12,
|
||||
"Monitor:",
|
||||
"Ekraan:",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -362,13 +362,13 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
25,
|
||||
16, "Rakenda need seaded",
|
||||
16, "Rakenda need s„tted",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
19,
|
||||
"Riistvara seadeid saab muuta <20>les ja alla liikudes.",
|
||||
"Riistvara s„tteid saab muuta <20>les ja alla liikudes.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
23,
|
||||
"Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need seaded\"",
|
||||
"Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need s„tted\"",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -414,13 +414,13 @@ static MUI_ENTRY etEERepairPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
8,
|
||||
"ReactOSi paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole",
|
||||
"ReactOS'i paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -548,7 +548,7 @@ static MUI_ENTRY etEEComputerPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -600,7 +600,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFlushPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ static MUI_ENTRY etEEQuitPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -686,18 +686,18 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
8,
|
||||
"Monitori t<><74>bi muutmine.",
|
||||
"Ekraani t<><74>bi muutmine.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{ 8,
|
||||
10,
|
||||
"\x07 Liigu <20>les-alla, et monitori t<><74>pi muuta.",
|
||||
"\x07 Liigu <20>les-alla, et ekraani t<><74>pi muuta.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -715,7 +715,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
14,
|
||||
" ilma monitori t<><74>pi muutmata.",
|
||||
" ilma ekraani t<><74>pi muutmata.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -737,13 +737,13 @@ static MUI_ENTRY etEESuccessPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
10,
|
||||
6,
|
||||
"ReactOSi pähilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
|
||||
"ReactOS'i pähilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootPageEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -830,7 +830,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -860,26 +860,26 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
15,
|
||||
"\x07 Press P to create a primary partition.",
|
||||
"\x07 Vajuta P uue primaarse partitsiooni loomiseks.",
|
||||
// "\x07 Vajuta C, et teha uus partitsioon.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
17,
|
||||
"\x07 Press E to create an extended partition.",
|
||||
"\x07 Vajuta E uue laiendatud partitsiooni loomiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
19,
|
||||
"\x07 Press L to create a logical partition.",
|
||||
"\x07 Vajuta L uue loogilise partitsiooni loomiiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
21,
|
||||
"\x07 Vajuta D, et kustutada olemasolev partitsioon.",
|
||||
"\x07 Vajuta D olemasoleva partitsiooni kustutamiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -901,85 +901,85 @@ static MUI_ENTRY etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
8,
|
||||
"You have chosen to delete the system partition.",
|
||||
"Olete valinud s<>steemi partitsiooni kustutamise.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
10,
|
||||
"System partitions can contain diagnostic programs, hardware configuration",
|
||||
"S<EFBFBD>steemi partitsioon väib sisaldada diagnostika programme, riistvara konfiguratsiooni",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
11,
|
||||
"programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or other",
|
||||
"programme, programme millega alustada ops<70>steeme (nagu ReactOS) väi muid",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
12,
|
||||
"programs provided by the hardware manufacturer.",
|
||||
"programme riistvara tootja poolt esitatud.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
14,
|
||||
"Delete a system partition only when you are sure that there are no such",
|
||||
"Kustuta s<>steemi partitsioon ainult siis kui olete kindel, et seal ei ole <20>htegi",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
15,
|
||||
"programs on the partition, or when you are sure you want to delete them.",
|
||||
"sellist programmi partitsioonil väi kui olete kindel, et tahate neid kustutada.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
16,
|
||||
"When you delete the partition, you might not be able to boot the",
|
||||
"Kui kustutad partitsiooni, väib juhtuda, et Te ei saa k„ivitada",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
17,
|
||||
"computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.",
|
||||
"arvutit kävakettalt kuni läpetate ReactOS'i paigalduse.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
20,
|
||||
"\x07 Press ENTER to delete the system partition. You will be asked",
|
||||
"\x07 Vajuta ENTER s<>steemi partitsiooni kustutamiseks. Teilt k<>sitakse",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
21,
|
||||
" to confirm the deletion of the partition again later.",
|
||||
" hiljem uuesti kinnitust partitsiooni kustutamiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
24,
|
||||
"\x07 Press ESC to return to the previous page. The partition will",
|
||||
"\x07 Vajuta ESC eelmise lehele tagasip””rdumiseks. Partitsiooni",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
25,
|
||||
" not be deleted.",
|
||||
" ei kustutata.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
0,
|
||||
0,
|
||||
"ENTER=Continue ESC=Cancel",
|
||||
"ENTER=J„tka ESC=Loobu",
|
||||
TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -995,7 +995,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1007,7 +1007,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
6,
|
||||
10,
|
||||
"N<EFBFBD><EFBFBD>d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER, et j„tkata.",
|
||||
"N<EFBFBD><EFBFBD>d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER j„tkamiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1029,7 +1029,7 @@ static MUI_ENTRY etEEInstallDirectoryEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1081,7 +1081,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFileCopyEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1121,7 +1121,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootLoaderEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
13,
|
||||
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
|
||||
"\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p””rdumiseks",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1225,7 +1225,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1249,7 +1249,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
13,
|
||||
"\x07 Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
|
||||
"\x07 Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p””rdumiseks",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ static MUI_ENTRY etEEPrepareCopyEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1325,13 +1325,13 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
21,
|
||||
"\x07 Vajuta ENTER, et partitsioon vormindada.",
|
||||
"\x07 Vajuta ENTER partitsiooni vormindamiseks.",
|
||||
0
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
23,
|
||||
"\x07 Vajuta ESC, et valida muu partitsioon.",
|
||||
"\x07 Vajuta ESC muu partitsiooni valimiseks.",
|
||||
0
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1354,7 +1354,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1366,7 +1366,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
18,
|
||||
"\x07 Vajuta D, et partitsioon kustutada.",
|
||||
"\x07 Vajuta D partitsiooni kustutamiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
|
||||
{
|
||||
8,
|
||||
21,
|
||||
"\x07 Vajuta ESC, et katkestada.",
|
||||
"\x07 Vajuta ESC katkestamiseks.",
|
||||
TEXT_STYLE_NORMAL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1400,7 +1400,7 @@ static MUI_ENTRY etEERegistryEntries[] =
|
||||
{
|
||||
4,
|
||||
3,
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
|
||||
" ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
|
||||
TEXT_STYLE_UNDERLINE
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1428,16 +1428,16 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
{
|
||||
{
|
||||
// NOT_AN_ERROR
|
||||
"Success\n"
|
||||
"ånnestus\n"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_NOT_INSTALLED
|
||||
"ReactOS ei ole t„ielikult paigaldatud.\n"
|
||||
"Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n"
|
||||
"ReactOSi paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k„ivitada.\n"
|
||||
"ReactOS'i paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k„ivitada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \x07 Vajuta ENTER, et paigaldamist j„tkata.\n"
|
||||
" \x07 Vajuta F3, et paigaldamie peatada.",
|
||||
" \x07 Vajuta ENTER paigalduse j„tmaiseks.\n"
|
||||
" \x07 Vajuta F3 paigalduse seiskamiseks.",
|
||||
"F3 = V„lju ENTER = J„tka"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1481,8 +1481,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_LOAD_DISPLAY,
|
||||
"Monitoride nimekirja ei ännestunud laadida.\n",
|
||||
//ERROR_LOAD_DISPLAY,
|
||||
"Ekraanide nimekirja ei ännestunud laadida.\n",
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1502,8 +1502,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
"\n"
|
||||
"Partitsioonide loomine väi kustutamine väib vigastada partitsioonitabelit.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" \x07 Vajuta F3, et v„ljuda paigaldusest..\n"
|
||||
" \x07 Vajuta ENTER, et j„tkata.",
|
||||
" \x07 Vajuta F3 paigaldusest v„ljumiseks..\n"
|
||||
" \x07 Vajuta ENTER j„tkamiseks.",
|
||||
"F3 = V„lju ENTER = J„tka"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1511,14 +1511,14 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
"Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n"
|
||||
"partitsiooni sisse tekitada!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Vajuta suvalist klahvi, et j„tkata.",
|
||||
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata.",
|
||||
NULL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_DELETE_SPACE,
|
||||
"Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Vajuta suvalist klahvi, et j„tkata.",
|
||||
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata.",
|
||||
NULL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1537,8 +1537,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
|
||||
"Monitori seadistust registris ei ännestunud uuendada.",
|
||||
//ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
|
||||
"Ekraani seadistust registris ei ännestunud uuendada.",
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1627,17 +1627,17 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_DIRECTORY_NAME,
|
||||
"Invalid directory name.\n"
|
||||
//ERROR_DIRECTORY_NAME,
|
||||
"Sobimatu kausta nimi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Press any key to continue."
|
||||
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
|
||||
"The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n"
|
||||
"The install partition must have a size of at least %lu MB.\n"
|
||||
//ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
|
||||
"Valitud partitsioon ei ole piisavalt suur ReactOS'i paigaldamiseks.\n"
|
||||
"Paigalduse partitsioon peab v„heamlt %lu MB suur olema.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Vajuta suvalist klahvi, et j„tkata.",
|
||||
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata.",
|
||||
NULL
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
@ -1645,20 +1645,20 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
|
||||
"You can not create a new primary or extended partition in the\n"
|
||||
"partition table of this disk because the partition table is full.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Press any key to continue."
|
||||
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
|
||||
"You can not create more than one extended partition per disk.\n"
|
||||
//ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
|
||||
"Te ei saa luua rohkem kui <20>he laiendatud partitsiooni ketta kohta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Press any key to continue."
|
||||
" * Vajuta mis tahes klahvi, et j„tkata."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
// ERROR_FORMATTING_PARTITION,
|
||||
"Setup is unable to format the partition:\n"
|
||||
//ERROR_FORMATTING_PARTITION,
|
||||
"Viisard ei saanud vormindada partitsiooni:\n"
|
||||
" %S\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ENTER = Reboot computer"
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
NULL,
|
||||
@ -1779,14 +1779,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
|
||||
{STRING_PLEASEWAIT,
|
||||
" Palun oota..."},
|
||||
{STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
|
||||
" ENTER = Install P = Create Primary E = Create Extended F3 = Quit"},
|
||||
// " ENTER = Paigalda C = Loo partitsioon F3 = V„lju"},
|
||||
" ENTER = Paigalda P = Loo primaarne E = Loo laiendatud F3 = V„lju"},
|
||||
{STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
|
||||
" ENTER = Install L = Create Logical Partition F3 = Quit"},
|
||||
" ENTER = Paigalda L = Loo loogiline partitsioon F3 = V„lju"},
|
||||
{STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
|
||||
" ENTER = Paigalda D = Kustuta partitsioon F3 = V„lju"},
|
||||
{STRING_DELETEPARTITION,
|
||||
" D = Delete Partition F3 = Quit"},
|
||||
" D = Kustuta partitsioon F3 = V„lju"},
|
||||
{STRING_PARTITIONSIZE,
|
||||
"Uue partitsiooni suurus:"},
|
||||
{STRING_CHOOSENEWPARTITION,
|
||||
@ -1803,11 +1802,11 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
|
||||
{STRING_PARTFORMAT,
|
||||
"J„rgmisena vormindatakse seda partitsiooni."},
|
||||
{STRING_NONFORMATTEDPART,
|
||||
"Oled valinud ReactOSi paigaldamise uuele väi vormindamata partitsioonile."},
|
||||
"Oled valinud ReactOS'i paigaldamise uuele väi vormindamata partitsioonile."},
|
||||
{STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
|
||||
"The system partition is not formatted yet."},
|
||||
"S<EFBFBD>steemipartitsioon on veel vormindamata."},
|
||||
{STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
|
||||
"The new partition is not formatted yet."},
|
||||
"Uus partitsioon on veel vormindamata."},
|
||||
{STRING_INSTALLONPART,
|
||||
"ReactOS paigaldatakse partitsioonile"},
|
||||
{STRING_CHECKINGPART,
|
||||
@ -1819,13 +1818,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
|
||||
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
|
||||
"ENTER = Taask„ivita arvuti"},
|
||||
{STRING_DELETING,
|
||||
" Deleting file: %S"},
|
||||
" Faili kustutamine: %S"},
|
||||
{STRING_MOVING,
|
||||
" Moving file: %S to: %S"},
|
||||
" Faili liigutamine: %S asukohta %S"},
|
||||
{STRING_RENAMING,
|
||||
" Renaming file: %S to: %S"},
|
||||
" Faili <20>mbernimetamine: %S %S-ks"},
|
||||
{STRING_COPYING,
|
||||
" Kopeerimine: %S"},
|
||||
" Faili kopeerimine: %S"},
|
||||
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
|
||||
"Failide kopeerimine..."},
|
||||
{STRING_REGHIVEUPDATE,
|
||||
@ -1845,7 +1844,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
|
||||
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
|
||||
" ENTER = Taask„ivita arvuti"},
|
||||
{STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
|
||||
" Your computer will reboot in %li second(s)... "},
|
||||
" Teie arvuti taask„ivitub %li sekundi p„rast... "},
|
||||
{STRING_CONSOLEFAIL1,
|
||||
"Konsooli ei ännestunud avada\r\n\r\n"},
|
||||
{STRING_CONSOLEFAIL2,
|
||||
@ -1891,7 +1890,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
|
||||
{STRING_MAXSIZE,
|
||||
"MB (maks. %lu MB)"},
|
||||
{STRING_EXTENDED_PARTITION,
|
||||
"Extended Partition"},
|
||||
"Laiendatud partitsioon"},
|
||||
{STRING_UNFORMATTED,
|
||||
"Uus (Vormindamata)"},
|
||||
{STRING_FORMATUNUSED,
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "Luba", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
|
||||
LTEXT "Keela", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
|
||||
CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate seadete jaoks, vajutage Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate sättete jaoks vajutage nupule Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
|
||||
PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -13,14 +13,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Standardsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Standartsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Aaddresiriba", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Lingid", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "L&ukusta tegumiribad", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Kohanda...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Tekstitähised", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "&Mine nupp", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
MENUITEM "Nupp &Mine", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Spikker", FCIDM_MENU_HELP
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Teave ReactOSi kohta", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
MENUITEM "&Teave ReactOS'i kohta", IDM_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
9281 "Läheb eelmisele lehele."
|
||||
9282 "Läheb järgmisele lehele."
|
||||
9283 "Lubab teil muuta seadeid."
|
||||
9283 "Lubab teil muuta sätteid."
|
||||
9285 "Läheb teie avalehele."
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 seadme laadija(d) selle seadme jaoks ei suutnud laadida draiverid."
|
||||
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Selle seadme draiver võib halb olla või teie süsteemil hakkab mälu või teise ressurse väheks jääma."
|
||||
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "See seade ei tööta korralikult, sest üks selle draiveritest või register võib halb olla."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOSi käest ressursi millega ei oska toime tulla."
|
||||
IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOS'i käest ressursi millega ei oska toime tulla."
|
||||
IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Teine seade juba kaustab selle seadme jaoks vajalike ressurse."
|
||||
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Draiverid selle seadme jaoks tuleb uuesti installida."
|
||||
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "See seade ei tööta korralikult, sest ReactOS ei saa laadida %1 faili, mis laeb draiverid selle seadme jaoks."
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_DEV_PHANTOM "See seade ei ole hetkel arvutiga ühendatud."
|
||||
IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ei saa ligi sellele seadmele, sest operatsiooni süsteem on sulgemas."
|
||||
IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ei saa seda riistvaraseadet eemaldada, sest see on valmistatud turvaliseks eemalduseks, kuid pole veel eemaldatud arvutist."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOSiga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks."
|
||||
IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on blokeeritud, sest see on teatud ReactOS'iga mitte töötama. Võta ühendust riistvara tootjaga uue draiveri jaoks."
|
||||
IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ei saa käivitada uut seadet, sest süsteemi taru on liiga suur (läheb üle registri suuruse limiidi)."
|
||||
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS ei saanud selle seadme sätteid muuta."
|
||||
END
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
|
||||
LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
|
||||
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud järgmisele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
|
||||
LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOSi on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
|
||||
LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
|
||||
LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@ BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
|
||||
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOSi klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
|
||||
GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
|
||||
AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
|
||||
@ -510,8 +510,8 @@ CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
|
||||
LTEXT "Kas soovid kindlasti lahti ühendada?", -1, 49, 15, 131, 8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Ühenda lahti", IDOK, 47, 38, 47, 14
|
||||
LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -535,8 +535,8 @@ CAPTION "Segasisu"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "See plaat või seaded sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
|
||||
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
|
||||
LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 32, 7, 191, 20
|
||||
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
|
||||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
|
||||
@ -548,12 +548,12 @@ CAPTION "Segasisu"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toinigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
|
||||
ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
|
||||
EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
|
||||
LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
|
||||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
|
||||
AUTOCHECKBOX "Valige sooritav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
|
||||
AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
|
||||
END
|
||||
@ -565,7 +565,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
|
||||
LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
|
||||
LTEXT "&Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
|
||||
LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
|
||||
CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
|
||||
@ -650,74 +650,74 @@ Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
|
||||
CAPTION "Create New Extension"
|
||||
CAPTION "Loo uus laiendus"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
|
||||
LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14
|
||||
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
||||
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
||||
PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
|
||||
LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
|
||||
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
|
||||
CAPTION "Edit File Type"
|
||||
CAPTION "Muuda faili tüüpi"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
|
||||
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
||||
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
|
||||
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
|
||||
LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10
|
||||
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
|
||||
PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
|
||||
CAPTION "New Action"
|
||||
CAPTION "Uus tegevus"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
|
||||
LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
|
||||
LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
||||
PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
|
||||
CAPTION "Customize"
|
||||
CAPTION "Kohanda"
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||||
GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
|
||||
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||||
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||||
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||||
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||||
AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
|
||||
GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
|
||||
PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
|
||||
PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
|
||||
LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
|
||||
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
|
||||
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||||
GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
|
||||
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
|
||||
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||||
PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
@ -775,7 +775,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_RENAME "Nimeta ümber"
|
||||
IDS_PASTE "Kleebi"
|
||||
IDS_EJECT "Väljuta"
|
||||
IDS_DISCONNECT "Ühenda lahti"
|
||||
IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus"
|
||||
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_STARTMENU "Start Menüü"
|
||||
IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
|
||||
IDS_MYVIDEO "Minu videod"
|
||||
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Töölaud"
|
||||
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
|
||||
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
||||
IDS_TEMPLATES "Mallid"
|
||||
IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed"
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
|
||||
IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files"
|
||||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
||||
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
|
||||
@ -895,7 +895,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
|
||||
IDS_HLP_FILE "Abifail"
|
||||
IDS_ICO_FILE "Ikoon"
|
||||
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni seaded"
|
||||
IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted"
|
||||
IDS_LNK_FILE "Otsetee"
|
||||
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
|
||||
IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
|
||||
@ -919,7 +919,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
|
||||
IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
|
||||
|
||||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOSi programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks."
|
||||
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda tüüpi failide avamiseks."
|
||||
|
||||
IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
|
||||
IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki '%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt."
|
||||
@ -958,20 +958,20 @@ BEGIN
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile värvilisena"
|
||||
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste hüpikkirjeldusi"
|
||||
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
|
||||
IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
|
||||
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
|
||||
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
|
||||
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt"
|
||||
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>"
|
||||
IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>"
|
||||
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.."
|
||||
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s on juba seotud faili tüübi %s-iga. Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?"
|
||||
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel"
|
||||
|
||||
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
|
||||
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
|
||||
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
|
||||
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
|
||||
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
|
||||
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
|
||||
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
|
||||
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
|
||||
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
|
||||
IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite kindlalt kustutada seda laiendit?"
|
||||
IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse."
|
||||
IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili nimi või teekond on korrektsed."
|
||||
IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?"
|
||||
IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti."
|
||||
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0"
|
||||
IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: "
|
||||
IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon nimekirjast või määra teine fail."
|
||||
IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud."
|
||||
END
|
||||
|
@ -2,51 +2,51 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldusprogrammi.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Selle programmi abil paigaldatakse ReactOS arvutisse. Selleks peab esmalt koguma natuke andmeid sinu ja su arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i häälestusviisardisse.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "Selle viisardi abil paigaldatakse ReactOS Teie arvutisse. Selleks peab esmalt koguma natuke andmeid Teie ja Te arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS Setup"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOSi arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOSi loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||
LTEXT "ReactOS'i arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOS'i loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 286, 19
|
||||
LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
|
||||
LTEXT "ReactOSi litsentsiks on GPL, seega kui soovid ReactOSi (või selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 22
|
||||
LTEXT "ReactOS'i litsentsiks on GPL, seega kui soovite ReactOS'i (või selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 24
|
||||
PUSHBUTTON "&Vaata GPL litsentsi...", IDC_VIEWGPL, 230, 110, 71, 19
|
||||
LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
|
||||
LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Sisesta enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
|
||||
LTEXT "Sisestage enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
|
||||
LTEXT "Ni&mi:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
LTEXT "&Organisatsioon:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8
|
||||
LTEXT "&Ettevõtte:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Anna oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. Võrgus peab arvuti nimi olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
|
||||
LTEXT "Andke oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. Arvuti nimi peab võrgus olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
|
||||
LTEXT "&Arvuti nimi:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
|
||||
ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
|
||||
LTEXT "Arvuti täielikuks haldamiseks luuakse administraatori konto (Administrator). ", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
|
||||
LTEXT "Sisesta administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
|
||||
LTEXT "Sisestage administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
|
||||
LTEXT "A&dministraatori parool:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
|
||||
LTEXT "&Kinnita parool:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
|
||||
@ -55,13 +55,13 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
|
||||
LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 22
|
||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
|
||||
LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajuta Täpsusta.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
|
||||
LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 24
|
||||
LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 31, 250, 16
|
||||
LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajutage Täpsusta.", IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
|
||||
PUSHBUTTON "Tä&psusta...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
|
||||
LTEXT "Klaviatuuriasetus määrab tähemärgid, mis klaviatuuril kirjutades ilmuvad.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
|
||||
LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
|
||||
@ -85,16 +85,16 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOS Setup"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
PUSHBUTTON "Lautus theme", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
|
||||
PUSHBUTTON "Classic theme", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
|
||||
PUSHBUTTON "Lautus teema", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
|
||||
PUSHBUTTON "Klassikaline teema", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
|
||||
@ -104,13 +104,13 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "ReactOSi paigaldamise lõpetamine"
|
||||
CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "ReactOSi paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "ReactOS'i paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
|
||||
LTEXT "ReactOS on edukalt paigaldatud.\n\nPärast Lõpeta vajutamist taaskäivitatakse arvuti.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
|
||||
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
|
||||
LTEXT "Kui CD draivis on CD, siis eemalda see. Seejärel vajuta taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
LTEXT "Kui CD on veel draivis, siis eemaldage see. Seejärel vajuta taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
|
||||
@ -133,43 +133,43 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
|
||||
STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Advanced Settings"
|
||||
CAPTION "Täpsemad suvandid"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8
|
||||
LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8
|
||||
RTEXT "&Diskreetimissagedus:", -1, 27, 35, 90, 8
|
||||
LTEXT "raporti sekundis", -1, 169, 35, 76, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8
|
||||
RTEXT "&Rulliku tuvastamine:", -1, 27, 55, 90, 8
|
||||
COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
||||
RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8
|
||||
LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8
|
||||
RTEXT "&Sisendi puhvri pikkus:", -1, 27, 75, 90, 8
|
||||
LTEXT "paketid", -1, 169, 75, 26, 8
|
||||
EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
|
||||
CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 70, 10, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
|
||||
AUTOCHECKBOX "&Kiire lähtestamine", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
|
||||
PUSHBUTTON "&Vaikesätted", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_ACKTITLE "Tänud"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "Kellele toetub ReactOS ja informatsioon litsentsi kohta"
|
||||
IDS_ACKTITLE "Tänusõnad"
|
||||
IDS_ACKSUBTITLE "Kellele ReactOS toetub ja informatsioon litsentsi kohta"
|
||||
IDS_OWNERTITLE "Tee tarkvara isikupäraseks"
|
||||
IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOSi isikupäraseks tegemiseks."
|
||||
IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOS'i isikupäraseks tegemiseks."
|
||||
IDS_COMPUTERTITLE "Arvuti nimi ja administraatori parool"
|
||||
IDS_COMPUTERSUBTITLE "Arvutile tuleb anda nimi ja administraatori parool."
|
||||
IDS_LOCALETITLE "Regionaalsed seaded"
|
||||
IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOSi saab kohandada erinevatele regioonidele ja keeltele vastavaks."
|
||||
IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS'i saab kohandada erinevatele regioonidele ja keeltele vastavaks."
|
||||
IDS_DATETIMETITLE "Kuupäev ja kellaaeg"
|
||||
IDS_DATETIMESUBTITLE "Sisesta õige kellaaeg ja kuupäev."
|
||||
IDS_PROCESSTITLE "Komponentide registreerimine"
|
||||
IDS_PROCESSSUBTITLE "Palun oota..."
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer."
|
||||
IDS_THEMESELECTIONTITLE "Välimus"
|
||||
IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Vali endale eelistatav teema."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOSi paigaldamine"
|
||||
IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS'i paigaldus"
|
||||
IDS_UNKNOWN_ERROR "Tundmatu viga"
|
||||
IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Komponentide registreerimine..."
|
||||
IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary ebaõnnestus: "
|
||||
@ -190,9 +190,9 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_WZD_NAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi."
|
||||
IDS_WZD_NAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi."
|
||||
IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Arvuti nime ei õnnestunud seadistada."
|
||||
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud arvuti nimi."
|
||||
IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud arvuti nimi."
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sa pead parooli sisestama!"
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Paroolid ei klapi. Proovi paroolid uuesti sisestada."
|
||||
IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Paroolis on vigased tähemärgid. Proovi teistsugust parooli."
|
||||
@ -207,13 +207,13 @@ END
|
||||
/* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files"
|
||||
IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Programmifailid"
|
||||
IDS_COMMONFILES "Common Files"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled"
|
||||
IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel"
|
||||
IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present"
|
||||
IDS_DETECTIONDISABLED "Tuvastamine keelatud"
|
||||
IDS_LOOKFORWHEEL "Otsi rullikut"
|
||||
IDS_ASSUMEPRESENT "Eelda rullik on olemas"
|
||||
END
|
||||
|
@ -451,27 +451,30 @@ ACCESSORIES=Tarvikud
|
||||
SYSTOOLS=Süsteemi tööriistad
|
||||
ACCESSIBILITY=Ligipääsetavus
|
||||
ENTERTAINMENT=Meelelahutus
|
||||
COMMUNICATIONS=Communications
|
||||
COMMUNICATIONS=Kommunikatsioon
|
||||
GAMES=Mängud
|
||||
|
||||
CMD_TITLE=Command Prompt
|
||||
README_TITLE=Loe mind
|
||||
README_DESC=ReactOS'i Loe-mind fail
|
||||
|
||||
CMD_TITLE=Käsurida
|
||||
CMD_DESC=Ava käsurida
|
||||
EXPLORER_TITLE=ReactOS Explorer
|
||||
EXPLORER_DESC=Ava sirvija
|
||||
RAPPS_TITLE=ReactOS Applications Manager
|
||||
RAPPS_TITLE_SHORT=Applications Manager
|
||||
RAPPS_TITLE=ReactOS'i Rakenduste Haldur
|
||||
RAPPS_TITLE_SHORT=Rakenduste Haldur
|
||||
RAPPS_DESC=Laadi alla ja paigalda erinevaid rakendusi
|
||||
SERVMAN_TITLE=Service Manager
|
||||
SERVMAN_DESC=Ava Teenustehaldur
|
||||
DEVMGMT_TITLE=Device Manager
|
||||
DEVMGMT_TITLE=Seadmehaldur
|
||||
DEVMGMT_DESC=Ava Seadmehaldur
|
||||
EVENTVWR_TITLE=Event Viewer
|
||||
EVENTVWR_DESC=Ava Sündmuste logi
|
||||
MSCONFIG_TITLE=System Configuration
|
||||
MSCONFIG_DESC=Ava süsteemi seadistamise programm
|
||||
CALC_TITLE=Calculator
|
||||
CALC_TITLE=Kalkulaator
|
||||
CALC_DESC=Ava Kalkulaator
|
||||
NOTEPAD_TITLE=Notepad
|
||||
NOTEPAD_TITLE=Tekstiredaktor
|
||||
NOTEPAD_DESC=Ava Tekstiredaktor
|
||||
MSTSC_TITLE=Remote Desktop Connection
|
||||
MSTSC_DESC=Launch Remote Desktop Connection
|
||||
@ -487,6 +490,8 @@ KBSWITCH_TITLE=Keyboard Layout Switcher
|
||||
KBSWITCH_DESC=Klaviatuuriasetuse Muutmine
|
||||
REGEDIT_TITLE=Registriredaktor
|
||||
REGEDIT_DESC=Ava Registriredaktor
|
||||
TASKMGR_TITLE=Tegumihaldur
|
||||
TASKMGR_DESC=Käivitab Tegumihalduri
|
||||
DXDIAG_TITLE=ReactX Diagnostic
|
||||
DXDIAG_DESC=Ava ReactX-Diagnostika programm
|
||||
MAGNIFY_TITLE=Magnify
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user