[SHELL32] Update Ukrainian translation. (#1623)

This commit is contained in:
Yaroslav Kibysh 2019-06-07 14:00:49 +03:00 committed by Hermès Bélusca-Maïto
parent ebc7a1f02d
commit 4d44e11f1e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 3B2539C65E7B93D0

View File

@ -44,18 +44,18 @@ END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
@ -80,17 +80,17 @@ IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cancel", 0
MENUITEM "Скасувати", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Огляд тек"
CAPTION "Огляд папок"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -102,15 +102,15 @@ END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Огляд тек"
CAPTION "Огляд папок"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Тека:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Створити &теку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
@ -168,7 +168,7 @@ CAPTION "Виконати"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Введіть ім'я програми, теки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -226,13 +226,13 @@ BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
CONTROL "Тека", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
@ -244,7 +244,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 70, 10
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
@ -266,7 +266,7 @@ BEGIN
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
@ -280,7 +280,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
@ -382,14 +382,14 @@ END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Властивості Кошика"
CAPTION "Властивості кошика"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
LTEXT "&Максимальний розмір(Мб):", -1, 20, 105, 100, 10
LTEXT "&Максимальний розмірб):", -1, 20, 105, 100, 10
RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10, WS_TABSTOP
END
@ -418,8 +418,8 @@ BEGIN
GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні теки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
GROUPBOX "Огляд тек", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10
@ -619,10 +619,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBL
CAPTION "Зміна значка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@ -630,87 +630,87 @@ END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Caution"
CAPTION "Увага"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
another application. Modifying this file might damage your\n\
system or make it less functional.\n\n\
Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\
іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\
Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
CAPTION "Create New Extension"
CAPTION "Створити нове розширення"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
CAPTION "Edit File Type"
CAPTION "Редагувати тип файлу"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
CAPTION "New Action"
CAPTION "Нова дія"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
CAPTION "Customize"
CAPTION "Налаштувати"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
END
STRINGTABLE
@ -746,10 +746,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
/* special folders descriptions */
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера."
IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів."
IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері."
IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
@ -767,11 +767,11 @@ BEGIN
IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
IDS_RENAME "Перейменувати"
IDS_PASTE "Вставити"
IDS_EJECT "Eject"
IDS_DISCONNECT "Disconnect"
IDS_EJECT "Витягнути"
IDS_DISCONNECT "Відключити"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
@ -782,39 +782,39 @@ BEGIN
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?"
IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?"
IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
/* Format Dialog Strings */
IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Запуску Файлу (внутрішня помилка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Огляду (внутрішня помилка)"
IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані Файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
IDS_PERSONAL "Мої документи"
IDS_FAVORITES "Обране"
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
IDS_RECENT "Recent"
IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
IDS_RECENT "Останні документи"
IDS_SENDTO "Надіслати"
IDS_STARTMENU "Головне меню"
IDS_MYMUSIC "Моя музика"
@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN
IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" // "Головне меню\\Програми\\Службові"
IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
@ -842,36 +842,36 @@ BEGIN
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості теки"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування Кошика"
IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити Кошик"
IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)."
IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)."
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Папка"
@ -886,21 +886,21 @@ BEGIN
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
IDS_EXE_FILE "Додаток"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
IDS_ICO_FILE "Icon"
IDS_ICO_FILE "Значок"
IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
IDS_LNK_FILE "Ярлик"
IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
IDS_SCR_FILE "Заставка"
IDS_SYS_FILE "Системний файл"
IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
IDS_ANY_FILE "%s-file"
IDS_ANY_FILE "%s-файл"
IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
@ -917,7 +917,7 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
IDS_COPY_OF "Копія"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програми ReactOS, сконфігурованої для відкриття цього типу файлів."
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'."
@ -926,50 +926,50 @@ BEGIN
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
IDS_BYTES_FORMAT "байт"
IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
IDS_OBJECTS "%d Objects"
IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
IDS_OBJECTS "%d об'єктів"
IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника"
IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку"
IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи"
IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки"
IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)"
IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему"
IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері"
IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором"
IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?"
IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні."
IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз."
IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0"
IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
END