mirror of
https://github.com/reactos/reactos.git
synced 2024-11-27 05:23:33 +08:00
[APPWIZ] Improve Romanian (ro-RO) translation (#6090)
This commit is contained in:
parent
512715bd89
commit
28dcfe246d
@ -10,7 +10,7 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, 380, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Asistent pentru creare de legătură"
|
||||
CAPTION "Expertul pentru creare de legături"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1", -1, 115, 15, 160, 24
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, 380, 228
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Asistent pentru creare de legătură"
|
||||
CAPTION "Expertul pentru creare de legături"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Text1",-1,10,0,225,40
|
||||
@ -29,10 +29,10 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_SHORTCUT_LOCATION DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Asistent pentru creare de scurtătură"
|
||||
CAPTION "Expertul pentru creare de scurtături"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Acest asistent vă va ajuta în crearea unei scurtături\ncătre adrese din Internet, calculatoare, dosare, fișiere\nlocale sau din rețea.", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "Acest expert vă va ajuta în crearea unei scurtături\ncătre adrese din Internet, calculatoare, dosare, fișiere\nlocale sau din rețea.", -1, 120, 15, 200, 30
|
||||
LTEXT "Scrieți adresa elementului:", -1, 120, 50, 120, 10
|
||||
EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION, 120, 65, 150, 15, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL
|
||||
PUSHBUTTON "Spe&cificare…", IDC_SHORTCUT_BROWSE, 272, 65, 55, 15, ES_LEFT
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ END
|
||||
|
||||
IDD_SHORTCUT_FINISH DIALOGEX 0, 0, 340, 200
|
||||
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Asistent pentru creare de scurtătură"
|
||||
CAPTION "Expertul pentru creare de scurtături"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Scrieți un n&ume pentru scurtătură:", -1, 120, 15, 150, 10
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_CPLSYSTEMNAME "Gestionar de programe"
|
||||
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Instalează programe și crează scurtături."
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Asistent pentru creare de scurtătură"
|
||||
IDS_CREATE_SHORTCUT "Expertul pentru creare de scurtături"
|
||||
IDS_ERROR_NOT_FOUND "Elementul „%s” nu poate fi localizat."
|
||||
END
|
||||
|
||||
@ -87,7 +87,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_INSTALLING "În curs de instalare…"
|
||||
IDS_INVALID_SHA "Suma de control a fișierului descărcat nu corespunde. Deoarece fișierul a fost corupt, instalarea trebuie abandonată."
|
||||
IDS_NEW_INTERNET_SHORTCUT "Creare scurtătură la Internet"
|
||||
IDS_DWL_FAILED "Descărcarea pachetului Gecko a eșuat. Asigurați-vă că aveți conexiune la internet pentru a putea descărca. Asistentul va continua fără a instala pachetul Gecko."
|
||||
IDS_DWL_FAILED "Descărcarea pachetului Gecko a eșuat. Asigurați-vă că aveți conexiune la internet pentru a putea descărca. Expertul va continua fără a instala pachetul Gecko."
|
||||
IDS_CANTMAKEINETSHORTCUT "Eșec în crearea scurtăturii la Internet."
|
||||
IDS_CANTMAKESHORTCUT "Eșec în crearea scurtăturii."
|
||||
IDS_NO_MEMORY "Nu a putut fi alocată memorie!"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user