mirror of
https://github.com/pulseaudio/pulseaudio.git
synced 2024-11-30 21:35:05 +08:00
cb5af193ab
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
1834 lines
42 KiB
Plaintext
1834 lines
42 KiB
Plaintext
# translation of pulseaudio.master-tx.po to Punjabi
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 01:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:37+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:177 ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:197
|
|
msgid "Failed to add bind-now-loader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:184
|
|
msgid "Failed to find original dlopen loader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot connect to system bus: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot get caller from PID: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:77
|
|
msgid "Cannot set UID on caller object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:82
|
|
msgid "Failed to get CK session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:90
|
|
msgid "Cannot set UID on session object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:95
|
|
msgid "Cannot allocate PolKitAction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:100
|
|
msgid "Cannot set action_id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:105
|
|
msgid "Cannot allocate PolKitContext."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cannot obtain auth: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/polkit.c:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "PolicyKit responded with '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Got signal %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:161
|
|
msgid "Exiting."
|
|
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to find user '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to find group '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:188
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:201 ../src/daemon/main.c:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:213
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change group list: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:229
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change GID: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to change UID: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:259
|
|
msgid "Successfully dropped root privileges."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:267
|
|
msgid "System wide mode unsupported on this platform."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:285
|
|
#, c-format
|
|
msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:425
|
|
msgid "Failed to parse command line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:441
|
|
#, c-format
|
|
msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:448
|
|
#, c-format
|
|
msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:456
|
|
msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:459
|
|
msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:464
|
|
msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:467
|
|
msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:479
|
|
msgid ""
|
|
"Called SUID root and real-time/high-priority scheduling was requested in the "
|
|
"configuration. However, we lack the necessary priviliges:\n"
|
|
"We are not in group '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:480
|
|
msgid ""
|
|
"' and PolicyKit refuse to grant us priviliges. Dropping SUID again.\n"
|
|
"For enabling real-time scheduling please acquire the appropriate PolicyKit "
|
|
"priviliges, or become a member of '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:481
|
|
msgid "', or increase the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:497
|
|
msgid "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:522
|
|
msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:525
|
|
#, c-format
|
|
msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
|
|
msgstr "RLIMIT_RTPRIO failed: %s"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:532
|
|
msgid "Giving up CAP_NICE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:539
|
|
msgid "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:597
|
|
msgid "Daemon not running"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:599
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Daemon running as PID %u"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:609
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to kill daemon: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:627
|
|
msgid ""
|
|
"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
|
|
"specified)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:629
|
|
msgid "Root priviliges required."
|
|
msgstr "ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:634
|
|
msgid "--start not supported for system instances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:639
|
|
msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:642
|
|
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:645
|
|
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:650
|
|
msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:677
|
|
msgid "Failed to acquire stdio."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:683
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pipe failed: %s"
|
|
msgstr "pipe failed: %s"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:688
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fork() failed: %s"
|
|
msgstr "fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:702
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read() failed: %s"
|
|
msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:708
|
|
msgid "Daemon startup failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:710
|
|
msgid "Daemon startup successful."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:780
|
|
#, c-format
|
|
msgid "This is PulseAudio %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:781
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Compilation host: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:782
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Compilation CFLAGS: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:785
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Running on host: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:788
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Page size is %lu bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:791
|
|
msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:793
|
|
msgid "Compiled with Valgrind support: no"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Running in valgrind mode: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:799
|
|
msgid "Optimized build: yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:801
|
|
msgid "Optimized build: no"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:805
|
|
msgid "Failed to get machine ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:808
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Machine ID is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:813
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using runtime directory %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:818
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using state directory %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:821
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Running in system mode: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:836
|
|
msgid "pa_pid_file_create() failed."
|
|
msgstr "pa_pid_file_create() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:848
|
|
msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:850
|
|
msgid ""
|
|
"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-"
|
|
"resolution timers enabled!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:860
|
|
msgid "pa_core_new() failed."
|
|
msgstr "pa_core_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:921
|
|
msgid "Failed to initialize daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:926
|
|
msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:931
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Default sink name (%s) does not exist in name register."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:944
|
|
msgid "Daemon startup complete."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:950
|
|
msgid "Daemon shutdown initiated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/main.c:971
|
|
msgid "Daemon terminated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:117
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options]\n"
|
|
"\n"
|
|
"COMMANDS:\n"
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
" --version Show version\n"
|
|
" --dump-conf Dump default configuration\n"
|
|
" --dump-modules Dump list of available modules\n"
|
|
" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
|
|
" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
|
|
"segments\n"
|
|
" --start Start the daemon if it is not "
|
|
"running\n"
|
|
" -k --kill Kill a running daemon\n"
|
|
" --check Check for a running daemon\n"
|
|
"\n"
|
|
"OPTIONS:\n"
|
|
" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
|
|
" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
|
|
" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
|
|
" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
|
|
" (only available as root, when SUID "
|
|
"or\n"
|
|
" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
|
|
" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
|
|
" (only available as root, when SUID "
|
|
"or\n"
|
|
" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
|
|
" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
|
|
"module\n"
|
|
" loading/unloading after startup\n"
|
|
" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
|
|
" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
|
|
"this\n"
|
|
" time passed\n"
|
|
" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle "
|
|
"and\n"
|
|
" this time passed\n"
|
|
" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
|
|
"and\n"
|
|
" this time passed\n"
|
|
" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
|
|
" -v Increase the verbosity level\n"
|
|
" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
|
|
" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
|
|
"shared\n"
|
|
" objects (plugins)\n"
|
|
" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
|
|
" (See --dump-resample-methods for\n"
|
|
" possible values)\n"
|
|
" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
|
|
" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
|
|
" platforms that support it.\n"
|
|
" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
|
|
"\n"
|
|
"STARTUP SCRIPT:\n"
|
|
" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
|
|
"with\n"
|
|
" the specified argument\n"
|
|
" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
|
|
" -C Open a command line on the running "
|
|
"TTY\n"
|
|
" after startup\n"
|
|
"\n"
|
|
" -n Don't load default script file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:245
|
|
msgid "--daemonize expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:252
|
|
msgid "--fail expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:262
|
|
msgid ""
|
|
"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
|
|
"of debug, info, notice, warn, error)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:274
|
|
msgid "--high-priority expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:281
|
|
msgid "--realtime expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:288
|
|
msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:295
|
|
msgid "--disallow-exit boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:302
|
|
msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:319
|
|
msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:338
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid resample method '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:345
|
|
msgid "--system expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:352
|
|
msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/cmdline.c:359
|
|
msgid "--disable-shm expects boolean argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Name: %s\n"
|
|
msgstr "ਨਾਂ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No module information available\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s\n"
|
|
msgstr "ਵਰਜਨ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Description: %s\n"
|
|
msgstr "ਵੇਰਵਾ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Author: %s\n"
|
|
msgstr "ਲੇਖਕ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s\n"
|
|
msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load Once: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/dumpmodules.c:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Path: %s\n"
|
|
msgstr "ਪਾਥ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:205
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:221
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:301
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:319
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:355
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:373
|
|
#, c-format
|
|
msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:570
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open configuration file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/daemon-conf.c:644
|
|
#, c-format
|
|
msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/caps.c:63
|
|
msgid "Dropping root priviliges."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/caps.c:103
|
|
msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:102
|
|
msgid "Mono"
|
|
msgstr "ਮੋਨੋ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:104
|
|
msgid "Front Center"
|
|
msgstr "ਫਰੰਟ ਸੈਂਟਰ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:105
|
|
msgid "Front Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:106
|
|
msgid "Front Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:108
|
|
msgid "Rear Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:109
|
|
msgid "Rear Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:110
|
|
msgid "Rear Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:112
|
|
msgid "Low Frequency Emmiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:114
|
|
msgid "Front Left-of-center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:115
|
|
msgid "Front Right-of-center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:117
|
|
msgid "Side Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:118
|
|
msgid "Side Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:120
|
|
msgid "Auxiliary 0"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 0"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:121
|
|
msgid "Auxiliary 1"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 1"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:122
|
|
msgid "Auxiliary 2"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 2"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:123
|
|
msgid "Auxiliary 3"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 3"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:124
|
|
msgid "Auxiliary 4"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 4"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:125
|
|
msgid "Auxiliary 5"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 5"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:126
|
|
msgid "Auxiliary 6"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 6"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:127
|
|
msgid "Auxiliary 7"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 7"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:128
|
|
msgid "Auxiliary 8"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 8"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:129
|
|
msgid "Auxiliary 9"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 9"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:130
|
|
msgid "Auxiliary 10"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 10"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:131
|
|
msgid "Auxiliary 11"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 11"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:132
|
|
msgid "Auxiliary 12"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 12"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:133
|
|
msgid "Auxiliary 13"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 13"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:134
|
|
msgid "Auxiliary 14"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 14"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:135
|
|
msgid "Auxiliary 15"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 15"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:136
|
|
msgid "Auxiliary 16"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 16"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:137
|
|
msgid "Auxiliary 17"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 17"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:138
|
|
msgid "Auxiliary 18"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 18"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:139
|
|
msgid "Auxiliary 19"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 19"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:140
|
|
msgid "Auxiliary 20"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 20"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:141
|
|
msgid "Auxiliary 21"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 21"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:142
|
|
msgid "Auxiliary 22"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 22"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:143
|
|
msgid "Auxiliary 23"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 23"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:144
|
|
msgid "Auxiliary 24"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 24"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:145
|
|
msgid "Auxiliary 25"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 25"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:146
|
|
msgid "Auxiliary 26"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 26"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:147
|
|
msgid "Auxiliary 27"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 27"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:148
|
|
msgid "Auxiliary 28"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 28"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:149
|
|
msgid "Auxiliary 29"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 29"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:150
|
|
msgid "Auxiliary 30"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 30"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:151
|
|
msgid "Auxiliary 31"
|
|
msgstr "ਐਗਜਿਲਰੀ 31"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:153
|
|
msgid "Top Center"
|
|
msgstr "ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰੀ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:155
|
|
msgid "Top Front Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:156
|
|
msgid "Top Front Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:157
|
|
msgid "Top Front Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:159
|
|
msgid "Top Rear Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:160
|
|
msgid "Top Rear Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:161
|
|
msgid "Top Rear Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/channelmap.c:472 ../src/pulse/sample.c:144
|
|
#: ../src/pulse/volume.c:163 ../src/pulse/volume.c:194
|
|
msgid "(invalid)"
|
|
msgstr "(ਗਲਤ)"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:43
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:44
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:45
|
|
msgid "Unknown command"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:46
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:47
|
|
msgid "Entity exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:48
|
|
msgid "No such entity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:49
|
|
msgid "Connection refused"
|
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:50
|
|
msgid "Protocol error"
|
|
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:51
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:52
|
|
msgid "No authorization key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:53
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:54
|
|
msgid "Connection terminated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:55
|
|
msgid "Entity killed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:56
|
|
msgid "Invalid server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:57
|
|
msgid "Module initalization failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:58
|
|
msgid "Bad state"
|
|
msgstr "ਖਰਾਬ ਹਾਲਤ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:59
|
|
msgid "No data"
|
|
msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:60
|
|
msgid "Incompatible protocol version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:61
|
|
msgid "Too large"
|
|
msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:62
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:63
|
|
msgid "Unknown error code"
|
|
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਕੋਡ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/error.c:64
|
|
msgid "No such extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100
|
|
msgid "XOpenDisplay() failed"
|
|
msgstr "XOpenDisplay() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:78
|
|
msgid "Failed to parse cookie data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/client-conf.c:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open configuration file '%s': %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/context.c:516
|
|
msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulse/context.c:642
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fork(): %s"
|
|
msgstr "fork(): %s"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/context.c:695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "waitpid(): %s"
|
|
msgstr "waitpid(): %s"
|
|
|
|
#: ../src/pulse/context.c:1256
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Received message for unknown extension '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:132
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_peek() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer overrun, dropping incoming data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:143
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_drop() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:169
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream successfully created.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:172
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:187
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream error: %s\n"
|
|
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:207
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream device suspended.%s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:209
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream device resumed.%s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:217
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream underrun.%s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:224
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream overrun.%s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:231
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream started.%s \n"
|
|
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ। %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:238
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:238
|
|
msgid "not "
|
|
msgstr "ਨਹੀਂ "
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:259
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connection established.%s \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:262
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:287
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_connect_playback() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:293
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_connect_record() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:307 ../src/utils/pasuspender.c:159
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:666 ../src/utils/paplay.c:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connection failure: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:328 ../src/utils/paplay.c:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to drain stream: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:333 ../src/utils/paplay.c:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Playback stream drained.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:343 ../src/utils/paplay.c:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Draining connection to server.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:369
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Got EOF.\n"
|
|
msgstr "EOF ਮਿਲਿਆ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:375
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_drain(): %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_drain(): %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read() failed: %s\n"
|
|
msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:417
|
|
#, c-format
|
|
msgid "write() failed: %s\n"
|
|
msgstr "write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:438
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Got signal, exiting.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:452
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get latency: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:457
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n"
|
|
msgstr "pa_stream_update_timing_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:490
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options]\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
" --version Show version\n"
|
|
"\n"
|
|
" -r, --record Create a connection for recording\n"
|
|
" -p, --playback Create a connection for playback\n"
|
|
"\n"
|
|
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
|
"\n"
|
|
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
|
"to\n"
|
|
" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
|
|
"connect to\n"
|
|
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
|
"server\n"
|
|
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
|
"server\n"
|
|
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
|
|
"in range 0...65536\n"
|
|
" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
|
|
"44100)\n"
|
|
" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
|
|
"s16be, u8, float32le,\n"
|
|
" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
|
|
"(defaults to s16ne)\n"
|
|
" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
|
|
"2 for stereo\n"
|
|
" (defaults to 2)\n"
|
|
" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
|
|
"default\n"
|
|
" --fix-format Take the sample format from the sink "
|
|
"the stream is\n"
|
|
" being connected to.\n"
|
|
" --fix-rate Take the sampling rate from the sink "
|
|
"the stream is\n"
|
|
" being connected to.\n"
|
|
" --fix-channels Take the number of channels and the "
|
|
"channel map\n"
|
|
" from the sink the stream is being "
|
|
"connected to.\n"
|
|
" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
|
|
" --no-remap Map channels by index instead of "
|
|
"name.\n"
|
|
" --latency=BYTES Request the specified latency in "
|
|
"bytes.\n"
|
|
" --process-time=BYTES Request the specified process time "
|
|
"per request in bytes.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:591
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"pacat %s\n"
|
|
"Compiled with libpulse %s\n"
|
|
"Linked with libpulse %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:647
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid channel map '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:676
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid latency specification '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:683
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid process time specification '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:694
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid sample specification\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:699
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Channel map doesn't match sample specification\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:706
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:706
|
|
msgid "recording"
|
|
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:706
|
|
msgid "playback"
|
|
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:714
|
|
#, c-format
|
|
msgid "open(): %s\n"
|
|
msgstr "open(): %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:719
|
|
#, c-format
|
|
msgid "dup2(): %s\n"
|
|
msgstr "dup2(): %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:729
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Too many arguments.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:742 ../src/utils/pasuspender.c:280
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:909 ../src/utils/paplay.c:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
|
|
msgstr "pa_mainloop_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "io_new() failed.\n"
|
|
msgstr "io_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:769 ../src/utils/pasuspender.c:293
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:923 ../src/utils/paplay.c:396
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_context_new() failed.\n"
|
|
msgstr "pa_context_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:777
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_context_connect() failed: %s"
|
|
msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:788
|
|
#, c-format
|
|
msgid "time_new() failed.\n"
|
|
msgstr "time_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacat.c:795 ../src/utils/pasuspender.c:301
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:931 ../src/utils/paplay.c:407
|
|
#, c-format
|
|
msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
|
|
msgstr "pa_mainloop_run() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:81
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fork(): %s\n"
|
|
msgstr "fork(): %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:92
|
|
#, c-format
|
|
msgid "execvp(): %s\n"
|
|
msgstr "execvp(): %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failure to suspend: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failure to resume: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:672
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options] ... \n"
|
|
"\n"
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
" --version Show version\n"
|
|
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
|
"to\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pasuspender.c:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"pasuspender %s\n"
|
|
"Compiled with libpulse %s\n"
|
|
"Linked with libpulse %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:107
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get statistics: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sample cache size: %s\n"
|
|
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਕੈਸ਼ ਸਾਈਜ਼: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get server information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:135
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"User name: %s\n"
|
|
"Host Name: %s\n"
|
|
"Server Name: %s\n"
|
|
"Server Version: %s\n"
|
|
"Default Sample Specification: %s\n"
|
|
"Default Sink: %s\n"
|
|
"Default Source: %s\n"
|
|
"Cookie: %08x\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get sink information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:176
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Sink #%u ***\n"
|
|
"Name: %s\n"
|
|
"Driver: %s\n"
|
|
"Sample Specification: %s\n"
|
|
"Channel Map: %s\n"
|
|
"Owner Module: %u\n"
|
|
"Volume: %s\n"
|
|
"Monitor Source: %s\n"
|
|
"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
|
|
"Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
|
|
"Properties:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:193 ../src/utils/pactl.c:371
|
|
msgid "muted"
|
|
msgstr "ਚੁੱਪ"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:212
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get source information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:228
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Source #%u ***\n"
|
|
"Name: %s\n"
|
|
"Driver: %s\n"
|
|
"Sample Specification: %s\n"
|
|
"Channel Map: %s\n"
|
|
"Owner Module: %u\n"
|
|
"Volume: %s\n"
|
|
"Monitor of Sink: %s\n"
|
|
"Latency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
|
|
"Flags: %s%s%s%s%s%s\n"
|
|
"Properties:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:246 ../src/utils/pactl.c:289 ../src/utils/pactl.c:322
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:366 ../src/utils/pactl.c:367 ../src/utils/pactl.c:374
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:419 ../src/utils/pactl.c:425
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:468 ../src/utils/pactl.c:469 ../src/utils/pactl.c:473
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/a"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:263
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get module information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:281
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Module #%u ***\n"
|
|
"Name: %s\n"
|
|
"Argument: %s\n"
|
|
"Usage counter: %s\n"
|
|
"Auto unload: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:298
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get client information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Client #%u ***\n"
|
|
"Driver: %s\n"
|
|
"Owner Module: %s\n"
|
|
"Properties:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:333
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get sink input information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:352
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Sink Input #%u ***\n"
|
|
"Driver: %s\n"
|
|
"Owner Module: %s\n"
|
|
"Client: %s\n"
|
|
"Sink: %u\n"
|
|
"Sample Specification: %s\n"
|
|
"Channel Map: %s\n"
|
|
"Volume: %s\n"
|
|
"Buffer Latency: %0.0f usec\n"
|
|
"Sink Latency: %0.0f usec\n"
|
|
"Resample method: %s\n"
|
|
"Properties:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get source output information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:405
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Source Output #%u ***\n"
|
|
"Driver: %s\n"
|
|
"Owner Module: %s\n"
|
|
"Client: %s\n"
|
|
"Source: %u\n"
|
|
"Sample Specification: %s\n"
|
|
"Channel Map: %s\n"
|
|
"Buffer Latency: %0.0f usec\n"
|
|
"Source Latency: %0.0f usec\n"
|
|
"Resample method: %s\n"
|
|
"Properties:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:436
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get sample information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Sample #%u ***\n"
|
|
"Name: %s\n"
|
|
"Volume: %s\n"
|
|
"Sample Specification: %s\n"
|
|
"Channel Map: %s\n"
|
|
"Duration: %0.1fs\n"
|
|
"Size: %s\n"
|
|
"Lazy: %s\n"
|
|
"Filename: %s\n"
|
|
"Properties:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:481
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get autoload information: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"*** Autoload Entry #%u ***\n"
|
|
"Name: %s\n"
|
|
"Type: %s\n"
|
|
"Module: %s\n"
|
|
"Argument: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:504
|
|
msgid "sink"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:504
|
|
msgid "source"
|
|
msgstr "ਸਰੋਤ"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:511 ../src/utils/pactl.c:521
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failure: %s\n"
|
|
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to upload sample: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:562
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Premature end of file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:678
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options] stat\n"
|
|
"%s [options] list\n"
|
|
"%s [options] exit\n"
|
|
"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
|
|
"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
|
|
"%s [options] remove-sample NAME\n"
|
|
"%s [options] move-sink-input ID SINK\n"
|
|
"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n"
|
|
"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
|
|
"%s [options] unload-module ID\n"
|
|
"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n"
|
|
"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
" --version Show version\n"
|
|
"\n"
|
|
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
|
"to\n"
|
|
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
|
"server\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:729
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"pactl %s\n"
|
|
"Compiled with libpulse %s\n"
|
|
"Linked with libpulse %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:768
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Please specify a sample file to load\n"
|
|
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ ਦਿਓ\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:790
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open sound file.\n"
|
|
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:802
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have to specify a sample name to play\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:814
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have to specify a sample name to remove\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:822
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have to specify a source output index and a source\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:845
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have to specify a module name and arguments.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:865
|
|
#, c-format
|
|
msgid "You have to specify a module index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:875
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not specify more than one sink. You have to specify at least one "
|
|
"boolean value.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:888
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not specify more than one source. You have to specify at least one "
|
|
"boolean value.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pactl.c:904
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No valid command specified.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
|
|
"\n"
|
|
" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
|
|
" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
|
|
" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
|
|
"variables and cookie file.\n"
|
|
" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to parse command line.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:108
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Server: %s\n"
|
|
msgstr "ਸਰਵਰ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Source: %s\n"
|
|
msgstr "ਸਰੋਤ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Sink: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Cookie: %s\n"
|
|
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:132
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to parse cookie data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to save cookie data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:152
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to load client configuration file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:157
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to get FQDN.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to load cookie data\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pax11publish.c:211
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not yet implemented.\n"
|
|
msgstr "ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:64
|
|
#, c-format
|
|
msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
|
|
msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:81
|
|
#, c-format
|
|
msgid "connect(): %s"
|
|
msgstr "connect(): %s"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:89
|
|
msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:97
|
|
msgid "Daemon not responding."
|
|
msgstr "ਡੈਮਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ।"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:112
|
|
#, c-format
|
|
msgid "select(): %s"
|
|
msgstr "select(): %s"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:124 ../src/utils/pacmd.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read(): %s"
|
|
msgstr "read(): %s"
|
|
|
|
#: ../src/utils/pacmd.c:153 ../src/utils/pacmd.c:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "write(): %s"
|
|
msgstr "write(): %s"
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream successfully created\n"
|
|
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਈ ਗਈ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Stream errror: %s\n"
|
|
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:165
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Connection established.\n"
|
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:198
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s [options] [FILE]\n"
|
|
"\n"
|
|
" -h, --help Show this help\n"
|
|
" --version Show version\n"
|
|
"\n"
|
|
" -v, --verbose Enable verbose operation\n"
|
|
"\n"
|
|
" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
|
|
"to\n"
|
|
" -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect to\n"
|
|
" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
|
|
"server\n"
|
|
" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
|
|
"server\n"
|
|
" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
|
|
"in range 0...65536\n"
|
|
" --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:255
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"paplay %s\n"
|
|
"Compiled with libpulse %s\n"
|
|
"Linked with libpulse %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Invalid channel map\n"
|
|
msgstr "ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ\n"
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:314
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open file '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Channel map doesn't match file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/utils/paplay.c:376
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Using sample spec '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207
|
|
msgid "Cannot access autospawn lock."
|
|
msgstr ""
|
|
|