mirror of
https://gitlab.com/procps-ng/procps.git
synced 2024-11-23 10:03:52 +08:00
top: attempt once again to allow help text translation
Back when our release 4.0.1 was being readied, sources
were sent to the TP (Translation Project). However one
person named Benno Schulenberg refused to release them
for translation. His stated reason was the top command
line help text which then finally included long forms.
He demanded that the help text be broken into separate
strings instead of a single large string. But, all the
top text (some much more complex) has just one string.
So that stated reason was, at the least, inconsistent.
[ I suspect the real reason was that Mr. Schulenberg ]
[ thought that the carefully right-justified English ]
[ wording would also be required of translations too ]
The bottom line was that Benno took it upon himself to
change the TP motto from "you code, we translate" into
"first we tell you how to code and then we translate".
Rather than bend a knee to that despot, I disabled the
text entirely, admittedly denying users a translation.
Now, with this commit we enable translatable help text
but with a hint included to ignore the justified text.
Reference)s):
. Oct, 2022 - finalized translation exclusion
commit ab05a3785f
Signed-off-by: Jim Warner <james.warner@comcast.net>
This commit is contained in:
parent
9730cd49e9
commit
e6f22569e9
@ -42,7 +42,6 @@
|
||||
//#define INSP_SAVEBUF /* preserve 'Insp_buf' contents via a file */
|
||||
//#define INSP_SLIDE_1 /* when scrolling left/right, don't move 8 */
|
||||
//#define MEMGRAPH_OLD /* don't use 'available' when graphing Mem */
|
||||
//#define NLS_INCLUDED /* provides for excluding from translation */
|
||||
//#define NLS_VALIDATE /* ensure the integrity of four nls tables */
|
||||
//#define OFF_SCROLLBK /* disable tty emulators scrollback buffer */
|
||||
//#define OFF_STDERROR /* disable our stderr buffering (redirect) */
|
||||
|
@ -29,24 +29,6 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* The provision excluding some strings is intended to be
|
||||
* used very sparingly. It exists in case we collide with
|
||||
* some translation project person in a position to delay
|
||||
* a future release over his or her personal preferences.
|
||||
*
|
||||
* If it's ever enabled, it will produce a fatal compiler
|
||||
* error as our only option since those gettext tools are
|
||||
* far too primitive to be influenced with a conditional.
|
||||
* They always ignore a '_X()' macro no matter its state. */
|
||||
|
||||
#ifndef NLS_INCLUDED
|
||||
# define _X(str) (str)
|
||||
#else
|
||||
# define _X(str)
|
||||
# error instead of this #define, restore the true gettext macro(s)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Programmer Note(s):
|
||||
// Preparation ---------------------------------------------
|
||||
// Unless you have *something* following the gettext macro,
|
||||
@ -418,7 +400,12 @@ static void build_norm_nlstab (void) {
|
||||
Norm_nlstab[EXIT_signals_fmt] = _(""
|
||||
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
|
||||
"\tsend bug reports to <procps@freelists.org>\n");
|
||||
Norm_nlstab[HELP_cmdline_fmt] = _X("\n"
|
||||
/* Translation Hint:
|
||||
. The following help text has been right-justified as an English only
|
||||
. exercise. There is absolutely no requirement that your translations
|
||||
. need conform to such a convention.
|
||||
. */
|
||||
Norm_nlstab[HELP_cmdline_fmt] = _("\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
" %s [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user