po: update translations using Weblate (Finnish)

Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings).

Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/fi/
This commit is contained in:
Jan Kuparinen 2021-01-18 23:36:58 +01:00 committed by Weblate
parent 8eaec98ec7
commit cad893d300

View File

@ -10,21 +10,22 @@
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2012
# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2020.
# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-"
"pam/master/fi/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"linux-pam/master/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:178
#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:55
@ -236,12 +237,12 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s epäonnistui: tuntematon tila 0x%x"
#: modules/pam_faillock/main.c:104
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset]\n"
msgstr ""
"%s: [--file juurrutettu-tiedostonimi] [--user käyttäjätunnus] [--reset[=n]] "
"[--quiet]\n"
"Käyttö:%s: [--dir /polku/missä/tally-hakemisto] [--user käyttäjätunnus] "
"[--reset]\n"
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:614
#, c-format
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Käyttäjätili on lukittu %u epäonnistuneen kirjautumisen vuoksi."
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:619
#, c-format
msgid "(%d minutes left to unlock)"
msgstr ""
msgstr "(%d minuuttia jäljellä avaamiseen)"
#. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login"
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:318 modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:579
@ -307,9 +308,9 @@ msgstr ""
"%d kertaa."
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1115
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr "Liian monta kirjautumista '%s'."
msgstr "Liian monta kirjautumista käyttäjälle '%s'."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:289
msgid "You have no mail."
@ -367,9 +368,9 @@ msgid "Password has been already used."
msgstr "Salasana on jo käytetty."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:172
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The default security context is %s."
msgstr "Oletustietoturvaympäristö %s\n"
msgstr "Oletustietoturvaympäristö on %s."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:176
msgid "Would you like to enter a different role or level?"
@ -380,33 +381,32 @@ msgid "role:"
msgstr "rooli:"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:193
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "There is no default type for role %s."
msgstr "Roolilla %s ei ole oletustyyppiä\n"
msgstr "Roolilla %s ei ole oletustyyppiä."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:225
msgid "level:"
msgstr "taso:"
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:259
#, fuzzy
msgid "This is not a valid security context."
msgstr "Ei kelvollinen tietoturvaympäristö"
msgstr "Ei kelvollinen tietoturvaympäristö."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:509
#, c-format
msgid "A valid context for %s could not be obtained."
msgstr ""
msgstr "Kelvollista sisältöä %s:lle ei pystytty saamaan."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:629
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Security context %s has been assigned."
msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin"
msgstr "Tietoturvaympäristö %s asetettiin."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:645
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Key creation context %s has been assigned."
msgstr "Avaimenluontiympäristö %s asetettiin"
msgstr "Avaimenluontiympäristö %s asetettiin."
#: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99
#, c-format
@ -461,9 +461,8 @@ msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "NIS-salasanaa ei voitu vaihtaa."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:563
#, fuzzy
msgid "No password has been supplied."
msgstr "Et antanut salasanaa"
msgstr "Et antanut salasanaa."
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:564
msgid "The password has not been changed."