From a957815252d3988a5605261e7f734bd27da0e8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thorsten Kukuk Date: Mon, 13 Mar 2006 09:59:45 +0000 Subject: [PATCH] Relevant BUGIDs: Purpose of commit: bugfix Commit summary: --------------- 2006-03-13 Thorsten Kukuk * modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c: Move comment for translators in right line. * po/*.po: Update po files with comment for translator. --- ChangeLog | 8 +++ modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c | 2 +- po/Linux-PAM.pot | 5 +- po/cs.po | 5 +- po/de.po | 5 +- po/es.po | 5 +- po/fi.po | 5 +- po/fr.po | 5 +- po/hu.po | 5 +- po/it.po | 5 +- po/ja.po | 5 +- po/km.po | 100 +++++++++++++++--------------- po/nb.po | 5 +- po/nl.po | 5 +- po/pa.po | 5 +- po/pl.po | 5 +- po/pt.po | 5 +- po/pt_BR.po | 5 +- po/zh_CN.po | 5 +- po/zh_TW.po | 5 +- 20 files changed, 111 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c04b7e76..586b88fa 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * modules/pam_lastlog/Makefile.am: Fix typo. + * modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c: Move comment for + translators in right line. + * po/*.po: Update po files with comment for translator. + 2006-03-12 Thorsten Kukuk * doc/man/Makefile.am: Add new manual pages. @@ -129,6 +133,10 @@ * doc/man/pam_vprompt.3: New, generated from xml. * doc/man/pam_vsyslog.3: New, generated from xml. +2006-02-24 Thorsten Kukuk + + * po/km.po: Update Khmer translation. + 2006-02-24 Thorsten Kukuk * modules/pam_succeed_if/pam_succeed_if.8.xml: New, based on diff --git a/modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c b/modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c index 20c2f03f..c3c04988 100644 --- a/modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c +++ b/modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c @@ -182,8 +182,8 @@ last_login_read(pam_handle_t *pamh, int announce, int last_fd, uid_t uid) ll_time = last_login.ll_time; tm = localtime_r (&ll_time, &tm_buf); - /* TRANSLATORS: " options for strftime". */ strftime (the_time, sizeof (the_time), + /* TRANSLATORS: "options for strftime of lastlogin". */ _(" %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"), tm); date = the_time; diff --git a/po/Linux-PAM.pot b/po/Linux-PAM.pot index 87c04b1b..25431c1a 100644 --- a/po/Linux-PAM.pot +++ b/po/Linux-PAM.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9e0ca9f7..f85378a0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 13:14+0100\n" "Last-Translator: Tomas Mraz \n" "Language-Team: cs_CZ \n" @@ -71,6 +71,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Nelze resetovat všechny uživatele nenulově\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "již bylo použito" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ŠPATNÉ HESLO: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2b5eed59..cb60ad52 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 20:38+0100\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -69,6 +69,7 @@ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" "%s: Es können nicht alle Benutzer auf Nicht-null zurückgesetzt werden\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr " %A, den %d. %B %Y, %H:%M:%S %Z" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "es wurde bereits verwendet" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "Schlechtes Passwort: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login:" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a4335d48..36161d1b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -71,6 +71,7 @@ msgstr "" "%s: No es posible restaurar a todos los usuarios a un número distinto de " "cero\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "ya se ha utilizado" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "CONTRASEÑA INCORRECTA: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "inicio de sesión:" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ae36c722..c8352e8d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-07 22:53+0200\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas \n" "Language-Team: suomi \n" @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Ei voida palauttaa kaikkia käyttäjiä ei-nolliksi\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "on jo käytetty" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "VÄÄRÄ SALASANA: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "kirjautua sisään:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 40736253..81de3034 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Impossible de réinitialiser tous les utilisateurs à non-zéro\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "a déjà été utilisé" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login :" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a8794701..20eb2594 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 12:08+0100\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Nem állítható vissza minden felhasználó nem nullára\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "A jelszót már használta. Válasszon egy másikat." msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "belépés:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 17f210f7..98e6c09d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:43-0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -69,6 +69,7 @@ msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" "%s: Impossibile ripristinare tutti gli utenti a valori diversi da zero\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "è già stata utilizzata" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "PAROLA D'ORDINE ERRTATA: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5848d1b6..d82e863c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: すべてのユーザを非ゼロにリセットできません\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "パスワードはすでに使用されています。" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "よくないパスワード: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "ログイン::" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 2b778ee0..707c4ec5 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -1,13 +1,14 @@ # translation of Linux-PAM.km.po to Khmer # Leang Chumsoben , 2005, 2006. # Hok Kakada , 2006. +# Khoem Sokhem , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:42-0700\n" -"Last-Translator: Leang Chumsoben \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-17 15:21+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:738 msgid "Authentication error" -msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:739 msgid "Service error" @@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:757 #, c-format msgid "%s: Bad number given to --reset=\n" -msgstr "%s ៖ បាន​ផ្ដល់​លេខ​មិន​ល្អ​ទៅ​ឲ្យ --reset=\n" +msgstr "%s ៖ លេខ​មិន​ល្អ​បាន​ផ្ដល់​ទៅ --reset=\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:761 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" -msgstr "%s ៖ មិន​ទទួលស្គាល់​ជម្រើស %s\n" +msgstr "%s ៖ ជម្រើស​ដែល​មិន​ស្គាល់ %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 #, c-format @@ -66,8 +67,9 @@ msgstr "" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:846 #, c-format msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" -msgstr "%s ៖ មិន​អាច​កំណត់​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់ទៅមិនមែនសូន្យ​ឡើងវិញ​ទេ\n" +msgstr "%s ៖ មិន​អាច​កំណត់​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ទៅ​មិនមែន​សូន្យ​ឡើងវិញ​បានទេ\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -102,12 +104,12 @@ msgstr "មាន​ការ​ចូល​ច្រើន​ពេក​សម #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:99 #, c-format msgid "failed to initialize PAM\n" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម PAM\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម PAM\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:105 #, c-format msgid "failed to pam_set_item()\n" -msgstr "បរាជ័យ pam_set_item()\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ pam_set_item()\n" #: modules/pam_selinux/pam_selinux_check.c:133 #, c-format @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ជ្រើស​មួយ​ទៀ #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:112 msgid "Enter number of choice: " -msgstr "បញ្ចូល​លេខ​នៃ​ជម្រើស ៖ " +msgstr "បញ្ចូល​លេខ​ជម្រើស ៖ " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:152 msgid "Would you like to enter a security context? [y] " @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បញ្ចូល​បរិបទ #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:169 msgid "role: " -msgstr "ច្បាប់ ៖ " +msgstr "តួនាទី ៖ " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:177 msgid "type: " @@ -145,12 +147,12 @@ msgstr "កម្រិត ៖ " #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:203 msgid "Not a valid security context" -msgstr "មិន​មែន​ជា​បរិបទ​សុវត្ថិភាព​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ" +msgstr "មិន​មែន​ជា​បរិបទ​សុវត្ថិភាព​ត្រឹមត្រូវ​មួយឡើយ" #: modules/pam_selinux/pam_selinux.c:416 #, c-format msgid "Security Context %s Assigned" -msgstr "បរិបទ​សុវត្ថិភាព %s ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​តម្លៃ​ហើយ" +msgstr "បរិបទ​សុវត្ថិភាព %s បាន​ផ្ដល់​តម្លៃ​" #: modules/pam_mail/pam_mail.c:307 msgid "No mail." @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "អ្នក​មាន​សំបុត្រ ។" #: modules/pam_mail/pam_mail.c:324 #, c-format msgid "You have no mail in folder %s." -msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សំបុត្រ​ឡើយ​នៅ​ក្នុង​ថត %s ។" +msgstr "អ្នក​គ្មានសំបុត្រនៅ​ក្នុង​ថត %s ។" #: modules/pam_mail/pam_mail.c:328 #, c-format @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "អ្នក​មាន​សំបុត្រ​នៅ​ក្នុ #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​បាន​ផុតកំណត់​ហើយ; សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក" +msgstr "គណនី​របស់​អ្នក​បាន​ផុតកំណត់​ហើយ សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្លាស់ប្ដូ #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" -msgstr "ព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​នឹង​ផុតកំណត់​ក្នុង​រយៈពេល %d ថ្ងៃ%.2s ។" +msgstr "ការ​ព្រមាន ៖ ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក​នឹង​ផុតកំណត់​ក្នុង​រយៈពេល %d ថ្ងៃ %.2s ។" #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្ #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:976 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:464 msgid "No password supplied" -msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់​ឡើយ" +msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់" #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:976 #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:464 @@ -245,23 +247,23 @@ msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ថ្ #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាត់ UNIX ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ " +msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ UNIX ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:477 msgid "Changing STRESS password for " -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ " +msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS សម្រាប់ " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:491 msgid "Enter new STRESS password: " -msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់ STRESS ថ្មី ៖ " +msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS ថ្មី ៖ " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:494 msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាត់ STRESS ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ " +msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ STRESS ថ្មី​ម្ដង​ទៀត ៖ " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:523 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" -msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដែល​បាន​វាយខុស; ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​មិន​បាន​កែប្រែ​" +msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ដែល​បាន​វាយខុស ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​បានផ្លាស់ប្ដូរ​" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 #, c-format @@ -271,11 +273,11 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ %s%s ថ្មី ៖" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ %s%s ថ្មី ៖" +msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ %s%s ថ្មី​ឡើង​វិញ ៖" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 msgid "Sorry, passwords do not match." -msgstr "សូម​ទោស ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។" +msgstr "សូម​ទោស ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:378 msgid "is the same as the old one" @@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "ត្រឡប់​ចុះ​ឡើង" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:392 msgid "case changes only" -msgstr "គ្រាន់​តែ​ប្ដូរ​លក្ខណៈ​អក្សរ​" +msgstr "គ្រាន់​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណៈ​អក្សរ​ប៉ុណ្ណោះ​" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:395 msgid "is too similar to the old one" @@ -309,9 +311,9 @@ msgstr "បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ" #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:616 #, c-format msgid "BAD PASSWORD: %s" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ល្អ ៖ %s" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ល្អ ៖ %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "ចូល ៖" @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "ជោគជ័យ" #: libpam/pam_strerror.c:42 msgid "Critical error - immediate abort" -msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ - បញ្ឈប់​ភ្លាមៗ" +msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ - បោះបង់ភ្លាមៗ" #: libpam/pam_strerror.c:44 msgid "dlopen() failure" @@ -345,31 +347,31 @@ msgstr "កំហុស​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន" #: libpam/pam_strerror.c:54 msgid "Permission denied" -msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ ។" +msgstr "សិទ្ធិបាន​បដិសេធ" #: libpam/pam_strerror.c:56 msgid "Authentication failure" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់" +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" #: libpam/pam_strerror.c:58 msgid "Insufficient credentials to access authentication data" -msgstr "លិខិត​សម្គាល់​មិន​គ្រប់គ្រាន់​​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" +msgstr "លិខិត​សម្គាល់​មិន​គ្រប់គ្រាន់ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" #: libpam/pam_strerror.c:60 msgid "Authentication service cannot retrieve authentication info." -msgstr "សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​មិន​អាច​ទៅយក​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។" +msgstr "សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​មិន​អាច​ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ។" #: libpam/pam_strerror.c:62 msgid "User not known to the underlying authentication module" -msgstr "ម៉ូឌុល​ផ្ទៀងផ្ទាត់​មូលដ្ឋាន មិន​ស្គាល់​អ្នក​ប្រើ​ឡើយ" +msgstr "អ្នក​ប្រើ មិន​ស្គាល់​ម៉ូឌុលផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវមូលដ្ឋាន" #: libpam/pam_strerror.c:64 msgid "Have exhausted maximum number of retries for service." -msgstr "បាន​ប្រើ​អស់​ចំនួន​ព្យាយាម​អតិបរមា​របស់​សេវា ។" +msgstr "បាន​ប្រើ​អស់​ចំនួន​ព្យាយាម​អតិបរមា​សម្រាប់សេវា ។" #: libpam/pam_strerror.c:66 msgid "Authentication token is no longer valid; new one required." -msgstr "និមិត្តរូប​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​លែងត្រឹមត្រូវ​ទៀត​ហើយ ត្រូវ​ការ​និមិត្តរូប​ថ្មី ។" +msgstr "ថូខឹនផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​លែង​ត្រឹមត្រូវ​ទៀត​ហើយ ត្រូវ​ការ​ថូខឹនថ្មី​មួយ ។" #: libpam/pam_strerror.c:68 msgid "User account has expired" @@ -377,27 +379,27 @@ msgstr "គណនី​អ្នក​ប្រើ​បាន​ផុត​ក #: libpam/pam_strerror.c:70 msgid "Cannot make/remove an entry for the specified session" -msgstr "មិន​អាច​បង្កើត ឬ យក​ធាតុ​បញ្ចូល​ចេញ​ពី​សម័យ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់លម្អិត" +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត ឬ យក​ធាតុ​មួយ​ចេញ សម្រាប់សម័យ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" #: libpam/pam_strerror.c:72 msgid "Authentication service cannot retrieve user credentials" -msgstr "សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាព​ត្រឹមត្រូវ​មិន​អាច​ទៅយក​លិខិត​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ" +msgstr "សេវា​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ មិន​អាច​ទៅ​យក​លិខិត​សម្គាល់របស់អ្នក​ប្រើ" #: libpam/pam_strerror.c:74 msgid "User credentials expired" -msgstr "លិខិត​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​អ្នក​ប្រើ​បាន​ផុត​កំណត់" +msgstr "លិខិត​សម្គាល់របស់​អ្នក​ប្រើ​បាន​ផុត​កំណត់" #: libpam/pam_strerror.c:76 msgid "Failure setting user credentials" -msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​កំណត់​លិខិត​សម្គាល់​អ្នក​ប្រើ" +msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​កំណត់​លិខិត​សម្គាល់របស់អ្នក​ប្រើ" #: libpam/pam_strerror.c:78 msgid "No module specific data is present" -msgstr "គ្មាន​ម៉ូឌុល​បញ្ជាក់លម្អិត​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" +msgstr "គ្មាន​ម៉ូឌុល​ទិន្នន័យជាក់លាក់​ត្រូវបង្ហាញ" #: libpam/pam_strerror.c:80 msgid "Bad item passed to pam_*_item()" -msgstr "បាន​ហុច​វត្ថុ​មិន​ល្អ​ទៅ​ឲ្យ to pam_*_item()" +msgstr "បាន​ហុច​ធាតុមិន​ល្អ​ទៅ​ឲ្យ to pam_*_item()" #: libpam/pam_strerror.c:82 msgid "Conversation error" @@ -405,27 +407,27 @@ msgstr "កំហុស​សន្ទនា" #: libpam/pam_strerror.c:84 msgid "Authentication token manipulation error" -msgstr "កំហុស​រៀបចំ​ថូខឹន​ផ្ទៀងផ្ទាត់" +msgstr "កំហុស​រៀបចំ​ថូខឹន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" #: libpam/pam_strerror.c:86 msgid "Authentication information cannot be recovered" -msgstr "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​បាន​វិញ​ឡើយ" +msgstr "ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​មិន​អាច​ត្រូវ​យកបាន​វិញ" #: libpam/pam_strerror.c:88 msgid "Authentication token lock busy" -msgstr "កូនសោ​ថូខិន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​កំពុង​ជាប់​រវល់" +msgstr "ការ​ចាក់សោ​ថូខឹន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវកំពុង​ជាប់​រវល់" #: libpam/pam_strerror.c:90 msgid "Authentication token aging disabled" -msgstr "ភាព​ចាស់​របស់​ថូខិន​ផ្ទៀងផ្ទាត់ មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ" +msgstr "ភាព​ចាស់​របស់​ថូខឹន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ មិនបាន​អនុញ្ញាត" #: libpam/pam_strerror.c:92 msgid "Failed preliminary check by password service" -msgstr "ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ដំបូង​ដោយ​សេវា​ពាក្យសម្ងាត់ បាន​បរាជ័យ" +msgstr "ការពិនិត្យ​មើលដំបូង​ដោយ​សេវា​ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​បរាជ័យ" #: libpam/pam_strerror.c:94 msgid "The return value should be ignored by PAM dispatch" -msgstr "តម្លៃ​ត្រឡប់​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​អើពើ​ដោយ​ការ​បញ្ជូន PAM" +msgstr "តម្លៃ​ត្រឡប់​គួរត្រូវ​បាន​មិនអើពើ​ដោយ​ការ​បញ្ជូន PAM" #: libpam/pam_strerror.c:96 msgid "Module is unknown" @@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "មិន​ស្គាល់​ម៉ូឌុល" #: libpam/pam_strerror.c:98 msgid "Authentication token expired" -msgstr "និមិត្ត​រូប​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បាន​ផុត​កំណត់" +msgstr "ថូខឹនផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​បាន​ផុត​កំណត់" #: libpam/pam_strerror.c:100 msgid "Conversation is waiting for event" @@ -458,4 +460,4 @@ msgstr "...សូម​ទោស អ្នក​អស់​ពេល​ហើ #: libpam_misc/misc_conv.c:343 #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" -msgstr "សទ្ទនា​ច្រឡំ (%d)\n" +msgstr "សន្ទនាច្រឡំ (%d)\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ba52e686..cd7732d4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 11:56+0100\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: \n" @@ -69,6 +69,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Kan ikke tilbakestille alle brukere til non-zero\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "er allerede benyttet" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SVAKT PASSORD: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "logg inn:" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 08b5e466..c46c1b59 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 15:56+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: kan niet alle gebruikers terugzetten naar non-zero\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "is al gebruikt" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SLECHT WACHTWOORD: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "gebruikersnaam:" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index efe8927c..892f5126 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -71,6 +71,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿ msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 51125a98..3a91cfa3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 12:26+0000\n" "Last-Translator: Antje Faber\n" "Language-Team: \n" @@ -71,6 +71,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Nie można zresetować wszystkich użytkowników\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "było już używane" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "ZŁE HASŁO: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login:" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ea427465..2c9362c1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 17:17+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n" "Language-Team: portuguese\n" @@ -69,6 +69,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Não foi possível reiniciar todos os utilizadores para não zero\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "já foi utilizada" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "MÁ PALAVRA PASSE: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 70c4665b..367f05e4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux-PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 15:02+0000\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: Impossível redefinir todos os usuários para não-zero\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "já foi usada" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "SENHA INCORRETA: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "login:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6cf24aca..5639ec3c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux_PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "%s: [--文件 根文件名] [--用户 用户名] [--重设置[=n]] [-- msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: 无法将所有用户重设置为非零\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "已使用" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "无效的口令: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "登录:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ee6190ca..629e3d83 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux_PAM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-13 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 12:12+0200\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -68,6 +68,7 @@ msgstr "" msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n" msgstr "%s: 無法將所有使用者重新設定為非零\n" +#. TRANSLATORS: " options for strftime". #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "已經由其他使用者使用" msgid "BAD PASSWORD: %s" msgstr "不良的密碼: %s" -#: libpam/pam_item.c:268 +#: libpam/pam_item.c:271 msgid "login:" msgstr "登入:"