Relevant BUGIDs:

Purpose of commit: new feature

Commit summary:
---------------

2008-12-10  Thorsten Kukuk  <kukuk@thkukuk.de>

        * doc/man/pam_item_types_ext.inc.xml: Document PAM_AUTHTOK_TYPE.
        * libpam/pam_end.c (pam_end): Free authtok_type.
        * tests/tst-pam_get_item.c: Add PAM_AUTHTOK_TYPE
        as test case.
        * tests/tst-pam_set_item.c: Likewise.
        * libpam/pam_start.c (pam_start): Initialize xdisplay,
        xauth and authtok_type.
        * libpam/pam_get_authtok.c (pam_get_authtok): Rename "type"
        to "authtok_type".
        * modules/pam_cracklib/pam_cracklib.8.xml: Replace "type=" with
        "authtok_type=".
        * doc/man/pam_get_authtok.3.xml: Document authtok_type argument.
        * modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c (pam_sm_chauthtok): Set
        type= argument as PAM_AUTHTOK_TYPE item.
        * libpam/pam_get_authtok.c (pam_get_authtok): If no type
        argument given, use PAM_AUTHTOK_TYPE item.
        * libpam/pam_item.c (pam_get_item): Fetch PAM_AUTHTOK_TYPE item.
        (pam_set_item): Store PAM_AUTHTOK_TYPE item.
        * libpam/pam_private.h: Add authtok_type to pam_handle.
        * libpam/include/security/_pam_types.h (PAM_AUTHTOK_TYPE): New.
This commit is contained in:
Thorsten Kukuk 2008-12-11 19:41:49 +00:00
parent 300b741a23
commit a1131337d7
56 changed files with 818 additions and 742 deletions

View File

@ -1,3 +1,26 @@
2008-12-10 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* doc/man/pam_item_types_ext.inc.xml: Document PAM_AUTHTOK_TYPE.
* libpam/pam_end.c (pam_end): Free authtok_type.
* tests/tst-pam_get_item.c: Add PAM_AUTHTOK_TYPE
as test case.
* tests/tst-pam_set_item.c: Likewise.
* libpam/pam_start.c (pam_start): Initialize xdisplay,
xauth and authtok_type.
* libpam/pam_get_authtok.c (pam_get_authtok): Rename "type"
to "authtok_type".
* modules/pam_cracklib/pam_cracklib.8.xml: Replace "type=" with
"authtok_type=".
* doc/man/pam_get_authtok.3.xml: Document authtok_type argument.
* modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c (pam_sm_chauthtok): Set
type= argument as PAM_AUTHTOK_TYPE item.
* libpam/pam_get_authtok.c (pam_get_authtok): If no type
argument given, use PAM_AUTHTOK_TYPE item.
* libpam/pam_item.c (pam_get_item): Fetch PAM_AUTHTOK_TYPE item.
(pam_set_item): Store PAM_AUTHTOK_TYPE item.
* libpam/pam_private.h: Add authtok_type to pam_handle.
* libpam/include/security/_pam_types.h (PAM_AUTHTOK_TYPE): New.
2008-12-03 Thorsten Kukuk <kukuk@thkukuk.de>
* modules/pam_access/access.conf.5.xml: Replace

7
NEWS
View File

@ -23,12 +23,19 @@ Release 1.0.90
* Add blowfish support to pam_unix.
* Add support for user specific environment file to pam_env.
* Add pam_get_authtok to libpam as Linux-PAM extension.
* Rename type option of pam_cracklib to authtok_type.
Release 1.0.3
* Small bug fix release
Release 1.0.2
* Regression fixed in pam_selinux
* Problem with big UIDs fixed in pam_loginuid
Release 1.0.1
* Regression fixed in pam_set_item()

View File

@ -121,6 +121,20 @@
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<option>authtok_type=<replaceable>XXX</replaceable></option>
</term>
<listitem>
<para>
The default action is for the module to use the
following prompts when requesting passwords:
"New UNIX password: " and "Retype UNIX password: ".
The example word <emphasis>UNIX</emphasis> can
be replaced with this option, by default it is empty.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect1>

View File

@ -42,4 +42,20 @@
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>PAM_AUTHTOK_TYPE</term>
<listitem>
<para>
The default action is for the module to use the
following prompts when requesting passwords:
"New UNIX password: " and "Retype UNIX password: ".
The example word <emphasis>UNIX</emphasis> can
be replaced with this item, by default it is empty.
This item is used by <citerefentry>
<refentrytitle>pam_get_authtok</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum>
</citerefentry>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

View File

@ -143,6 +143,7 @@ typedef struct pam_handle pam_handle_t;
delays */
#define PAM_XDISPLAY 11 /* X display name */
#define PAM_XAUTHDATA 12 /* X server authentication data */
#define PAM_AUTHTOK_TYPE 13 /* The type for pam_get_authtok */
/* -------------- Special defines used by Linux-PAM -------------- */

View File

@ -82,6 +82,9 @@ int pam_end(pam_handle_t *pamh, int pam_status)
_pam_drop(pamh->xauth.data);
_pam_overwrite_n((char *)&pamh->xauth, sizeof(pamh->xauth));
_pam_overwrite(pamh->authtok_type);
_pam_drop(pamh->authtok_type);
/* and finally liberate the memory for the pam_handle structure */
_pam_drop(pamh);

View File

@ -77,7 +77,7 @@ pam_get_authtok (pam_handle_t *pamh, int item, const char **authtok,
{
char *resp[2] = {NULL, NULL};
const void* prevauthtok;
const char *type = "";
const char *authtok_type = "";
int ask_twice = 0; /* Password change, ask twice for it */
int retval;
@ -89,9 +89,13 @@ pam_get_authtok (pam_handle_t *pamh, int item, const char **authtok,
if (item == PAM_AUTHTOK && pamh->choice == PAM_CHAUTHTOK)
{
ask_twice = 1;
type = get_option (pamh, "type");
if (type == NULL)
type = "";
authtok_type = get_option (pamh, "authtok_type");
if (authtok_type == NULL)
{
retval = pam_get_item (pamh, PAM_AUTHTOK_TYPE, (const void **)&authtok_type);
if (retval != PAM_SUCCESS || authtok_type == NULL)
authtok_type = "";
}
}
retval = pam_get_item (pamh, item, &prevauthtok);
@ -125,12 +129,12 @@ pam_get_authtok (pam_handle_t *pamh, int item, const char **authtok,
else if (ask_twice)
{
retval = pam_prompt (pamh, PAM_PROMPT_ECHO_OFF, &resp[0],
PROMPT1, type,
strlen (type) > 0?" ":"");
PROMPT1, authtok_type,
strlen (authtok_type) > 0?" ":"");
if (retval == PAM_SUCCESS && ask_twice && resp[0] != NULL)
retval = pam_prompt (pamh, PAM_PROMPT_ECHO_OFF, &resp[1],
PROMPT2, type,
strlen (type) > 0?" ":"");
PROMPT2, authtok_type,
strlen (authtok_type) > 0?" ":"");
}
else
retval = pam_prompt (pamh, PAM_PROMPT_ECHO_OFF, &resp[0], "%s",

View File

@ -151,7 +151,7 @@ int pam_set_item (pam_handle_t *pamh, int item_type, const void *item)
if ((pamh->xauth.name=_pam_strdup(pamh->xauth.name)) == NULL) {
memset(&pamh->xauth, '\0', sizeof(pamh->xauth));
return PAM_BUF_ERR;
}
}
if ((pamh->xauth.data=_pam_memdup(pamh->xauth.data,
pamh->xauth.datalen)) == NULL) {
_pam_overwrite(pamh->xauth.name);
@ -161,6 +161,10 @@ int pam_set_item (pam_handle_t *pamh, int item_type, const void *item)
}
break;
case PAM_AUTHTOK_TYPE:
TRY_SET(pamh->authtok_type, item);
break;
default:
retval = PAM_BAD_ITEM;
}
@ -251,6 +255,10 @@ int pam_get_item (const pam_handle_t *pamh, int item_type, const void **item)
*item = &pamh->xauth;
break;
case PAM_AUTHTOK_TYPE:
*item = pamh->authtok_type;
break;
default:
retval = PAM_BAD_ITEM;
}

View File

@ -154,6 +154,7 @@ struct pam_handle {
char *ruser;
char *tty;
char *xdisplay;
char *authtok_type; /* PAM_AUTHTOK_TYPE */
struct pam_data *data;
struct pam_environ *env; /* structure to maintain environment list */
struct _pam_fail_delay fail_delay; /* helper function for easy delays */

View File

@ -51,7 +51,7 @@ int pam_start (
else. Forbid paths. */
if (strrchr(service_name, '/') != NULL)
service_name = strrchr(service_name, '/') + 1;
/* Mark the caller as the application - permission to do certain
things is limited to a module or an application */
@ -92,6 +92,9 @@ int pam_start (
#ifdef HAVE_LIBAUDIT
(*pamh)->audit_state = 0;
#endif
(*pamh)->xdisplay = NULL;
(*pamh)->authtok_type = NULL;
memset (&((*pamh)->xauth), 0, sizeof ((*pamh)->xauth));
if (((*pamh)->pam_conversation = (struct pam_conv *)
malloc(sizeof(struct pam_conv))) == NULL) {
@ -129,7 +132,7 @@ int pam_start (
_pam_drop(*pamh);
return PAM_ABORT;
}
D(("exiting pam_start successfully"));
return PAM_SUCCESS;

View File

@ -171,15 +171,15 @@
<varlistentry>
<term>
<option>type=<replaceable>XXX</replaceable></option>
<option>authtok_type=<replaceable>XXX</replaceable></option>
</term>
<listitem>
<para>
The default action is for the module to use the
following prompts when requesting passwords:
"New UNIX password: " and "Retype UNIX password: ".
The default word <emphasis>UNIX</emphasis> can
be replaced with this option.
The example word <emphasis>UNIX</emphasis> can
be replaced with this option, by default it is empty.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

View File

@ -99,11 +99,8 @@ struct cracklib_options {
int low_credit;
int oth_credit;
int min_class;
int use_authtok;
int try_first_pass;
int max_repeat;
int reject_user;
char prompt_type[BUFSIZ];
const char *cracklib_dictpath;
};
@ -116,7 +113,6 @@ struct cracklib_options {
#define CO_UP_CREDIT 1
#define CO_LOW_CREDIT 1
#define CO_OTH_CREDIT 1
#define CO_USE_AUTHTOK 0
static int
_pam_parse (pam_handle_t *pamh, struct cracklib_options *opt,
@ -133,7 +129,7 @@ _pam_parse (pam_handle_t *pamh, struct cracklib_options *opt,
if (!strcmp(*argv,"debug"))
ctrl |= PAM_DEBUG_ARG;
else if (!strncmp(*argv,"type=",5))
strncpy(opt->prompt_type, *argv+5, sizeof(opt->prompt_type) - 1);
pam_set_item (pamh, PAM_AUTHTOK_TYPE, *argv+5);
else if (!strncmp(*argv,"retry=",6)) {
opt->retry_times = strtol(*argv+6,&ep,10);
if (!ep || (opt->retry_times < 1))
@ -178,12 +174,14 @@ _pam_parse (pam_handle_t *pamh, struct cracklib_options *opt,
opt->max_repeat = 0;
} else if (!strncmp(*argv,"reject_username",15)) {
opt->reject_user = 1;
} else if (!strncmp(*argv,"authtok_type",12)) {
/* for pam_get_authtok, ignore */;
} else if (!strncmp(*argv,"use_authtok",11)) {
opt->use_authtok = 1;
/* for pam_get_authtok, ignore */;
} else if (!strncmp(*argv,"use_first_pass",14)) {
opt->use_authtok = 1;
/* for pam_get_authtok, ignore */;
} else if (!strncmp(*argv,"try_first_pass",14)) {
opt->try_first_pass = 1;
/* for pam_get_authtok, ignore */;
} else if (!strncmp(*argv,"dictpath=",9)) {
opt->cracklib_dictpath = *argv+9;
if (!*(opt->cracklib_dictpath)) {
@ -193,7 +191,6 @@ _pam_parse (pam_handle_t *pamh, struct cracklib_options *opt,
pam_syslog(pamh,LOG_ERR,"pam_parse: unknown option; %s",*argv);
}
}
opt->prompt_type[sizeof(opt->prompt_type) - 1] = '\0';
return ctrl;
}
@ -602,9 +599,6 @@ PAM_EXTERN int pam_sm_chauthtok(pam_handle_t *pamh, int flags,
options.up_credit = CO_UP_CREDIT;
options.low_credit = CO_LOW_CREDIT;
options.oth_credit = CO_OTH_CREDIT;
options.use_authtok = CO_USE_AUTHTOK;
memset(options.prompt_type, 0, BUFSIZ);
strcpy(options.prompt_type,"UNIX");
options.cracklib_dictpath = CRACKLIB_DICTS;
ctrl = _pam_parse(pamh, &options, argc, argv);

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -49,16 +49,16 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr ""
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr ""
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr ""
msgid "Unknown PAM error"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "أعد كتابة كلمة سر %s%s الجديدة: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "عذرًا، يوجد عدم تطابق بين كلمات السر."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "النوع: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "تسجيل الدخول:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "يحتاج التطبيق إلى استدعاء libpam مرة أخرى"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "خطأ PAM غير معروف"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "لا يوجد اختلاف عن كلمة السر القديمة"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "كلمة سر يمكن قراءتها من الجهتين"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "لم يتم سوى تغيير حالة الأحرف"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "كلمة السر الجديدة شديدة الشبه بكلمة السر القديمة"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "كلمة السر شديدة البساطة"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "كلمة مرور ملتفة"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "لم يتم إدخال كلمة السر"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "كلمة سر سيئة: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:23+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "নতুন %s%s গুপ্তশব্দ পুনঃ লিখক:
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "ক্ষমা কৰিব, গুপ্তশব্দৰ অমিল "
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "প্ৰৱেশ:"
@ -196,54 +196,54 @@ msgstr "অনুপ্ৰয়োগে আকৌ libpam ক মাতিব ল
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "অজ্ঞাত PAM ভুল"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "পুৰণিটোৰ সৈতে একেই"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "এটা অনুলোম‌-বিলোম বাক্য"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "অকল কেচ সলনি কৰা"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "পৰণিটোৰ সৈতে বহুত একেই"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "বৰ সৰল"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "পকোৱা হৈছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "পৰ্যাপ্ত character classes নাই"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "কোনো গুপ্তশব্দ দিয়া হোৱা নাই"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "গুপ্ত শব্দ অপৰিবৰ্ত্তিত"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "বেয়া গুপ্তশব্দ: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:40+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN@redhat.com>\n"
@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "নতুন %s%s পাসওয়ার্ড পুনরায় লি
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "দুঃখিত, পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "type: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের কর্ম পরিত্যাগ করা হয়েছে।"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "লগ-ইন:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা পুনরা
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "PAM সংক্রান্ত অজানা ত্রুটি"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "পুরোনোটির অনুরূপ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "উভমুখী শব্দ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "শুধুমাত্র হরফের ছাঁদ পরিবর্তন করা হয়েছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "পুরোনো পাসওয়ার্ডের সমতূল্য"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "জটিল নয়"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "ঘোরানো হয়েছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "পর্যাপ্ত অক্ষর শ্রেণী উপস্থিত নেই"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "একই অক্ষর অত্যাধিক বার ক্রমাগত ব্যবহার করা হয়েছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "কোনো রূপে ব্যবহারকারী নাম অন্তর্ভুক্ত হয়েছে"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "কোনো পাসওয়ার্ড উল্লিখিত হয়নি"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়নি"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড ভাল নয়: %s"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "Torneu a escriure la nova contrasenya de %s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "tipus: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "No s'ha canviat la contrasenya."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "entrada:"
@ -204,54 +204,54 @@ msgstr "L'aplicació necessita cridar novament libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Error de PAM desconegut"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "és la mateixa que l'antiga"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "és un palíndrom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "només canvien les majúscules i minúscules"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "és massa semblant a l'antiga"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "és massa senzilla"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "està girada"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "no hi ha suficients classes de caràcters"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "conté massa caràcters idèntics consecutius"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "conté el nom d'usuari d'alguna forma"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "No s'ha proporcionat cap contrasenya"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "No s'ha canviat la contrasenya"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "CONTRASENYA INCORRECTA: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Mraz <t8m@centrum.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Změna hesla přerušena."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "Aplikace musí znovu zavolat libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Neznámá chyba PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "je stejné jako předcházející"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "je palindrom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "pouze mění velikost"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "je příliš podobné předcházejícímu"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "je příliš jednoduché"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "je posunuté"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "nemá dostatek různých druhů znaků"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "obsahuje příliš mnoho stejných znaků za sebou"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "obsahuje v nějaké formě uživatelské jméno"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Nezadáno heslo"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Heslo nebylo změněno"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ŠPATNÉ HESLO: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Genindtast ny %s%sadgangskode: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Adgangskoderne stemmer desværre ikke overens."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "type: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Adgangskoden er uændret"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -199,54 +199,54 @@ msgstr "Programmet skal kalde libpam igen"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Ukendt PAM-fejl"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "er den samme som den gamle"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "det staves ens forfra og bagfra"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "kun forskel i store/små bogstaver"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ligner for meget den gamle"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "er for enkel"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "er roteret"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Der er ikke angivet nogen adgangskode"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Adgangskoden er uændret"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "DÅRLIG ADGANGSKODE: %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 07:45+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "Geben Sie das neue %s%sPasswort erneut ein: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Passwort Änderung wurde abgebrochen."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "Login:"
@ -197,54 +197,54 @@ msgstr "Anwendung muss libpam wieder aufrufen"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Unbekannter PAM-Fehler"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "ist das gleiche wie das Alte"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "ist ein Palindrome"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "nur Änderungen bei der Gross-/Kleinschreibung"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ist dem alten zu ähnlich"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "ist zu einfach"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "wurde gedreht"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "nicht genug unterschiedliche Arten von Zeichen"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "das gleiche Zeichen wurde so oft hintereinander verwendet"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "enthält den Benutzernamen in irgendeiner Form"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Kein Passwort angegeben"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Passwort nicht geändert"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "Schlechtes Passwort: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 00:03-0200\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Vuelva a escribir la nueva %s%scontraseña:"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "La contraseña no ha cambiado"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "inicio de sesión:"
@ -199,54 +199,54 @@ msgstr "La aplicación debe llamar a libpam de nuevo"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Error desconocido de PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "es igual que la antigua"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "es un palíndromo"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "sólo hay cambios de minúsculas y mayúsculas"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "es demasiado similar a la antigua"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "es demasiado sencilla"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "es igual pero al revés"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "La contraseña no ha cambiado"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "CONTRASEÑA INCORRECTA: %s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>\n"
"Language-Team: <yast-trans-fi@kotoistaminen.novell.fi>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "Anna uudelleen uusi %s%ssalasana: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "tyyppi: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "kirjautuminen:"
@ -197,54 +197,54 @@ msgstr "Sovelluksen tarvitsee kutsua uudelleen libpam:ia"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Tuntematon PAM-virhe"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "on sama kuin vanha"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "on palindromi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "vain kirjainkoko muutos"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "on liian samankaltainen vanhan kanssa"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "on liian yksinkertainen"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "on kierrätetty"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Et antanut salasanaa"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "HUONO SALASANA: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.fr2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net> \n"
"Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Changement du mot de passe avorté."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login : "
@ -205,54 +205,54 @@ msgstr "L'application doit appeler à nouveau libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Erreur PAM inconnue"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "est identique à l'ancien"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "est un palindrome"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "changement de casse uniquement"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ressemble trop à l'ancien"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "est trop simple"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "est inversé"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "les caractères utilisés ne sont pas suffisamment variés"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "contient trop de caractères consécutifs identiques"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "contient le nom d'utilisateur d'une certaine manière"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Aucun mot de passe fourni"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Mot de passe inchangé"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "MOT DE PASSE INCORRECT : %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 14:29+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "નવો %s%sપાસવર્ડ ફરી લખો: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "પ્રવેશ:"
@ -197,54 +197,54 @@ msgstr "કાર્યક્રમને libpam ફરીથી બોલાવ
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "અજ્ઞાત PAM ભૂલ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "એ જૂના જેવો જ છે"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "એ પેલીન્ડ્રોમ છે"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "કેસ ફેરફાર માત્ર"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "એ જૂના સાથે એકદમ સરખો છે"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "એ ખૂબ સાદો છે"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "એ ફેરવાયેલ છે"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "પૂરતા અક્ષર વર્ગો નથી"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "કોઈ પાસવર્ડ પૂરો પડાયેલ નથી"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ખરાબ પાસવર્ડ: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:22+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "नया %s%spassword फिर टाइप करें: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "क्षमा करें, शब्दकूट नहीं मिलते हैं."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "प्रकार: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "शब्दकूट परिवर्तित"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "लॉगिन:"
@ -197,54 +197,54 @@ msgstr "अनुप्रयोग के libpam फिर आह्वान
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "अनजान PAM त्रुटि"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "पुराने की तरह समान है"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "एक पालिनड्रोम है"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "स्थिति परिवर्तन सिर्फ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "पुराने के बहुत समान है"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "बहुत सरल है"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "घुमाया गया है"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "कोई कूटशब्द नहीं दिया गया है"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "शब्दकूट परिवर्तित"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "खराब शब्दकूट: %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Ismét az új %s%sjelszó: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Sajnálom, de a jelszavak nem egyeznek."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Változatlan jelszó"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "belépő:"
@ -204,54 +204,54 @@ msgstr "Az alkalmazásnak újra meg kell hívnia a libpam modult"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Ismeretlen PAM hiba"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "ugyanaz, mint a régi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "palindrom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "csak a kis/nagybetűkben változott"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "túl hasonló a régihez"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "túl egyszerű"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "forgatva"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "elégtelen betűosztály"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Nincs jelszó megadva"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Változatlan jelszó"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ROSSZ JELSZÓ: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:21+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "Reimmettere la nuova password%s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Cambio della password abortito."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -200,54 +200,54 @@ msgstr "L'applicazione richiede una nuova chiamata a libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Errore PAM sconosciuto"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "è la stessa di quella precedente"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "è un palindromo"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "cambiano solo le maiuscole/minuscole"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "è troppo simile alla precedente"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "è troppo semplice"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "è una rotazione della precedente"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "non ha abbastanza classi di caratteri"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "contiene troppi caratteri simili consecutivi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "contiene il nome utente in alcune forme"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Nessuna password fornita"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Password non modificata"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "PASSWORD ERRATA: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 15:08+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "新しい%s%sパスワードを再入力してください:"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "パスワードの変更は放棄されました"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "ログイン::"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "アプリケーションはlibpamを再び呼び出す必要がありま
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "不明なPAMエラー"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "パスワードが古いものと同じです。"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "前後どちらから読んでも同じパスワードです。"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "大文字小文字を変えただけのパスワード"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "古いものと似ています"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "簡単すぎます"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "回転しています"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "文字クラスが不十分です"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "連続的な同一文字が多く含まれ過ぎです"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "なんらかの形式のユーザー名を含みます"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "パスワードが与えられていません"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "パスワードが変更されていません"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "よくないパスワード: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "វាយ​ពាក្យ​សម្ងាត់ %s%s ថ្មី​
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "សូម​ទោស ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "ប្រភេទ ៖ "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឡើយ"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "ចូល ៖"
@ -198,54 +198,54 @@ msgstr "កម្មវិធី​ត្រូវ​តែ​ហៅ libpam ម
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "ដូច​គ្នា​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "ត្រឡប់​ចុះ​ឡើង"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "គ្រាន់​តែ​ផ្លាស់ប្ដូរ​លក្ខណៈ​អក្សរ​ប៉ុណ្ណោះ​"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ស្រដៀង​គ្នា​ណាស់​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "សាមញ្ញ​ពេក"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "បាន​បង្វិល"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "មិន​បាន​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាត់"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់​មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឡើយ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ល្អ ៖ %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:29+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "ಹೊಸ %s%sಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನರ್ ಟ
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "ಲಾಗಿನ್:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "ಅನ್ವಯವು libpam ಅನ್ನು ಪುನಃ ಕರೆಯ
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ PAM ದೋಷ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದರ ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಮಾನ ಪೂರ್ವಾಪರವಾಗಿದೆ (palindrome)"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "ಕೇವಲ ಕೇಸ್ ಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಾಗಿದೆ ಅಷ್ಟೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ಇದು ಹಳೆಯದಕ್ಕೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಹೋಲುತ್ತದೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "ಇದು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "ಇದು ತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗಗಳು ಇಲ್ಲ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "ಇದು ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಬಹಳಷ್ಟು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರುಗಳನ್ನು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಹೊಂದಿದೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "ಇದು ಯಾವುದೊ ಒಂದು ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಪ್ತಪದ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಬದಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಗುಪ್ತಪದ: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 10:02+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "새 %s%s 암호 재입력:"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "유형:"
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "암호가 변경되지 않음"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "로그인:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "libpam을 다시 불러오려면 응용 프로그램이 필요함"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "알 수 없는 PAM 오류"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "이전 암호와 같음"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "대소문자만 변경"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "이전 암호와 유사함"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "너무 간단함"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "교체됨"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "암호가 없음"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "암호가 변경되지 않음"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "잘못된 암호: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 12:50+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "വീണ്ടും %s%s പാസ്‌വേറ്‍ഡ് ടൈ
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പാസ്‌വേറ്‍ഡുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റം വരുത്തുന്നതു് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "ലോഗിന്‍:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "പ്റയോഗങ്ങള്‍ക്ക് വീണ്ടും l
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "അപരിചിതമായ PAM പിശക്"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "പഴയത് പോലെ തന്നെയാകുന്നു"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "ഒരു പാലിന്‍ഡ്രോം ആണ്"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ വലിപ്പം മാറുന്നു എന്ന മാത്റം"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "പഴയതിന് സാമ്യമുള്ളതാകുന്നു"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "സാധാരണയുള്ളതാണ്"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "is rotated"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "മതിയായ ക്യാരക്ടര്‍ ക്ലാസ്സുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "അടുത്തടുത്ത് ഒരേപോലുള്ള അനവധി അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ നാമം ഏതെങ്കിലും ഒരു തരത്തിലുണ്ടു്"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡ് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "പാസ്‌വേറ്‍ഡ് മാറ്റിയിട്ടില്ല"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "BAD PASSWORD: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 07:07+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "नविन गुप्तशब्द %s%sp पुन्हा टा
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "माफ करा, गुप्तशब्द जुळत नाही."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "दाखलन:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "अनुप्रयोगास libpam ची आवश्चकता
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "अपरिचीत PAM त्रुटी"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या प्रमाणेच आहे"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "पॅलींड्रोम आहे"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "फक्त आकार बदलाव"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "प्रविष्ट केलेले जुण्या नुरूपच आहे"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "खूपच सोपे आहे"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "स्तर बदलविले गेले"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "अतिरिक्त अक्षर गट उपलब्ध नाही"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "गुप्तशब्द दिलेला नाही"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "गुप्तशब्द बदलविला नाही"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 23:52+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "Baru me&nggunakan Template"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Sijil dan kekunci diberi tidak sepadan."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
#, fuzzy
msgid "login:"
msgstr "Login:"
@ -212,62 +212,62 @@ msgstr ""
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Ralat sistem tidak diketahui"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
#, fuzzy
msgid "is the same as the old one"
msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
#, fuzzy
msgid "is a palindrome"
msgstr "seadanya"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#, fuzzy
msgid "case changes only"
msgstr "Tetapkan hanya kad \"%s\"%s"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#, fuzzy
msgid "is too simple"
msgstr "Nama terlalu panjang"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#, fuzzy
msgid "is rotated"
msgstr "seadanya"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#, fuzzy
msgid "not enough character classes"
msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
#, fuzzy
msgid "No password supplied"
msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
#, fuzzy
msgid "Password unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "Katalaluan Tidak Betul"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Bekreft nytt %s%s-passord: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Beklager, ikke samsvar mellom passord."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Passord uendret"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "logg inn:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "Programmet må spørre libpam på nytt"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Ukjent PAM-feil"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "er det samme som det gamle"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "er et palindrom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "kun endring av små/store bokstaver"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "er for likt det gamle"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "er for enkelt"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "er rotert"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "ikke nok tegnklasser"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Passord ikke angitt"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Passord uendret"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "SVAKT PASSORD: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "type: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Wachtwoord wijzigen afgebroken."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "gebruikersnaam:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "Toepassing dient libpam nogmaals aan te roepen"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Onbekende PAM-fout"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "is hetzelfde als het oude wachtwoord"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "is een palindroom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "alleen veranderingen aan hoofd/kleine letters"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "lijkt te veel op het oude wachtwoord"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "is te eenvoudig"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "is omgedraaid"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "niet genoeg tekenklassen"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "bevat teveel dezelfde opeenvolgende tekens"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "bevat de gebruikersnaam in een of andere vorm"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Wachtwoord is niet gewijzigd"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "SLECHT WACHTWOORD: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 11:42+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "ନୂତନ %s%s ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନ
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମିଶୁ ନାହିଁ।"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "ଲଗଇନ:"
@ -199,54 +199,54 @@ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ libpam କୁ ପୁନର୍ବାର ଆହ୍ବ
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "ଅଜଣା PAM ତୃଟି"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ଏହା ସମାନ ଅଟେ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଗୋଟିଏ ପାଲିନଡ୍ରୋମ ଅଟେ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "କେବଳ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ଏହା ପୂର୍ବ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସହିତ ବହୁତ ସମାନ ଅଟେ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "ଏହା ଅତି ସହଜ ଅଟେ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "ଏହା ଘୂର୍ଣ୍ଣୟମାନ ଅଟେ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "କୌଣସି ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଅପରିବର୍ତ୍ତିତ ଅଛି"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ଖରାପ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ: %s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-06 08:34+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "ਨਵਾਂ STRESS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "NIS ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "ਕਿਸਮ: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr ""
@ -199,54 +199,54 @@ msgstr ""
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "ਅਣਜਾਣ PAM ਗਲਤੀ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ-ਤਬਦੀਲ ਹੈ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -49,16 +49,16 @@ msgstr "Ponownie podaj nowe hasło %s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Podane hasła nie są zgodne."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Przerwano zmianę hasła."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "Aplikacja musi jeszcze raz wywołać libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Nieznany błąd PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "jest identyczne ze starym"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "jest palindromem"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "ma zmienioną tylko wielkość znaków"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "jest za bardzo podobne do poprzedniego"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "jest za proste"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "jest obrócone"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "za mało klas znaków"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "zawiera za dużo takich samych znaków po sobie"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "zawiera nazwę użytkownika w pewnej formie"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Nie podano hasła"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Hasło nie zostało zmienione"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "BŁĘDNE HASŁO: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Digite novamente a nova %s%spalavra passe: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Lamento, as palavras passe não coincidem."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "tipo: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Palavra passe inalterada"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "A aplicação necessita de invocar o libpam novamente"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Erro PAM desconhecido"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "é igual à anterior"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "é um palíndrome"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "apenas muda a capitulação"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "é demasiado similar à anterior"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "é demasiado simples"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "é rodada"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Não foi fornecida uma palavra passe"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Palavra passe inalterada"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "MÁ PALAVRA PASSE: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 17:25-0300\n"
"Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "Redigite a nova %s%ssenha:"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "As senhas não são iguais."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "A alteração de senha foi abortada."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -196,54 +196,54 @@ msgstr "O aplicativo precisa chamar libpam novamente"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Erro desconhecido no PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "é igual à antiga senha"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "é um palíndromo"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "mudou apenas maiúsculas/minúsculas"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "é muito semelhante à antiga"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "é simples demais"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "foi invertida"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "classes de caractere insuficientes"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "contém muitos caracteres igual consecutivamente"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "contém o nome de usuário em algum formulário"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Nenhuma senha informada"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Senha inalterada"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "SENHA INCORRETA: %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat,com>\n"
@ -55,18 +55,18 @@ msgstr "Повторите ввод нового пароля %s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Извините, но пароли не совпадают."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "тип: "
# password dialog title
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Пароль не изменен"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "регистрация:"
@ -205,55 +205,55 @@ msgstr "Приложение должно повторно вызвать libpam
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Неизвестная ошибка PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "совпадает со старым"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "является палиндромом"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "изменения только в регистре"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "слишком похож на старый"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "слишком простой"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "является результатом чередования"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Пароль не указан"
# password dialog title
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Пароль не изменен"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "НЕВЕРНЫЙ ПАРОЛЬ: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 12:24+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "නව %s%sරහස්පදය නැවත ඇතුළත් කර
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "සමාවෙන්න, රහස්පද ගැලපෙන්නේ නැත."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "වර්‍ගය:"
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "පිවිසීම:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "යෙදුමට පැරණි libpam ඇමතීමට අවශ
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "නොදන්නා PAM දෝෂය"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "එය පැරණි රහස්පදය හා සමාන වේ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "එය පැලින්ඩ්‍රොමයකි"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "කැපිටල් සිම්පල් වෙනස්කම් පමණි"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "එය පැරණි රහස්පදය බොගොදුරට සමාන වේ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "එය සරළ වැඩි වේ"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "භ්‍රමණය වි ඇත"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "රහස්පදය සපයා නැත"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවිනි"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "BAD PASSWORD: %s"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
@ -48,16 +48,16 @@ msgstr "Opakujte nové %s%sheslo: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "Zmena hesla prerušená."
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "login:"
@ -193,54 +193,54 @@ msgstr "Aplikácia musí znovu zavolať libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Neznáme chyba PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "je rovnaké ako predchádzajúce"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "je palindróm"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "len zmena veľkosti"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "je príliš podobné predchádzajúcemu"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "je príliš jednoduché"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "je otočené"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "dostatok rôznych druhov znakov"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "obsahuje príliš veľa rovnakých znakov za sebou"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "obsahuje v nejakej forme používateľské meno"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Heslo nezadané"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Heslo nebolo zmenené"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "NESPRÁVNE HESLO: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Поновите нову %s%sлозинку: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Извините, лозинке се не подударају."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Лозинка непромењена"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "пријава:"
@ -199,54 +199,54 @@ msgstr "Апликација треба поново да позове libpam "
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Непозната PAM грешка"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "је иста као и стара"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "је палиндром"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "само промене малих и великих слова"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "је сувише слична старој"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "је сувише једноставна"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "је ротирана"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "нема довољно класа знакова"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Лозинка није задата"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Лозинка непромењена"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ЛОША ЛОЗИНКА: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "Ponovite novu %s%slozinku: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Izvinite, lozinke se ne podudaraju."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Lozinka nepromenjena"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "prijava:"
@ -199,54 +199,54 @@ msgstr "Aplikacija treba ponovo da pozove libpam "
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Nepoznata PAM greška"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "je ista kao i stara"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "je palindrom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "samo promene malih i velikih slova"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "je suviše slična staroj"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "je suviše jednostavna"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "je rotirana"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "nema dovoljno klasa znakova"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Lozinka nije zadata"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Lozinka nepromenjena"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "LOŠA LOZINKA: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Christer Andersson <klamm@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Ange nytt %s%sl
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Ledsen, lösenorden stämmer inte överens."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Oförändrat lösenord"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "inloggning:"
@ -194,54 +194,54 @@ msgstr "Programmet beh
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Okänt PAM-fel"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "är samma som det gamla"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "är ett palindrom"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "endast ändringar i gemener och versaler"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "är för likt det gamla"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "är för enkelt"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "är roterat"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "för få teckenklasser"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Inget lösenord angivet"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Oförändrat lösenord"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "DÅLIGT LÖSENORD: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:33+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "புதிய %s%spassword மீண்டும் உள்ளிட
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "வகை:"
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "புகுபதிவு:"
@ -197,54 +197,54 @@ msgstr "பயன்பாடு libpam ஐ மீண்டும் அழை
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "தெரியாத PAM பிழை"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "இது பழையதைப் போல உள்ளது"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "இது ஒரு palindrome"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "எழுத்து வகை மாற்றங்கள் மட்டும்"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "இது பழையதை ஒத்தே உள்ளது"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "இது மிகவும் எளிதாக உள்ளது"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "இது சுழலக்கூடியது"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "கடவுச்சொல் கொடுக்கப்படவில்லை"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:24+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "కొత్త %s%sసకేతపదమును మరలాటై
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "క్షమించాలి, సంకేతపదము సరిపోలలేదు."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "సంకేతపదము మార్పు తప్పించబడింది"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "లాగిన్:"
@ -197,54 +197,54 @@ msgstr "libpamను అనువర్తనము మరలా కాల్‌
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "తెలియని PAM దోషము"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "ఇది పాతదేనా"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "పాలిండ్రోమా"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "కేస్ మార్పులు మాత్రమే"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "పాతదానికి మరీ దగ్గరపోలికగావుంది"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "మరీ సరళంగావుంది"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "ఇది పర్యాయంగానా"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "సరిపోవునంత కారెక్టర్ క్లాసెస్ లేవు"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "ఒకదానితర్వాత వొకటి అదే అక్షరాలు చాలావున్నాయి"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "ఒకరకంగా వినియోగదారి నామమును కలిగివుంది"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "ఎటువంటి సంకేతపదము యివ్వలేదు"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "సంకేతపదము మార్చలేదు"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "చెడ్డ సంకేతపదము: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Koray Löker <loker@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Yeni %s%sparolasını tekrar girin: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Üzgünüm, parolalar birbirine uymuyor."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "tip: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Parola değiştirilmedi"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "giriş:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "Uygulamanın libpam kütüphanesini yeniden çağırması gerekiyor"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Bilinmeyen PAM hatası"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "eskisi ile aynı"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "bir palindrom (iki yönden aynı şekilde okunuyor)"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "sadece büyük-küçük harf değişimi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "eskisi ile çok benziyor"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "çok basit"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "çevrilmiş"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Parola girilmedi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Parola değiştirilmedi"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "YANLIŞ PAROLA: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "Повторіть новий пароль %s%s: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Ваші нові паролі не співпадають."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "тип: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Пароль не змінено"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "користувач:"
@ -196,54 +196,54 @@ msgstr "Програмі потрібно знов викликати libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Невідома помилка PAM"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "такий самий як і старий"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "- це паліндром"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "тільки зміни в регістрі"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "занадто подібний до старого"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "занадто простий"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "чергується"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Не встановлений пароль"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Пароль не змінено"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "ПОГАНИЙ ПАРОЛЬ: %s"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:43+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "重新输入新的 %s%s密码"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "抱歉,密码不匹配。"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
msgid "Password change aborted."
msgstr "密码更改取消。"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "登录:"
@ -196,54 +196,54 @@ msgstr "应用程序需要再次调用 libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "未知的 PAM 错误"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "与旧密码相同"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "是回文"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "仅更改了大小写"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "与旧密码过于相似"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "过于简单"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "是旧密码的循环"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "没有足够的字符分类"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "包含过多连续相同的字符"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "以某些形式包含用户名"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "密码未提供"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "密码未更改"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "无效的密码: %s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 15:51+1000\n"
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "再次輸入新的 %s%s密碼"
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "抱歉,密碼不符合。"
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr ""
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "密碼未變更"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "登入:"
@ -195,54 +195,54 @@ msgstr "應用程式需要再次呼叫 libpam"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "未知的 PAM 錯誤"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "與舊的密碼相同"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "是一個回文"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "僅變更大小寫"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "與舊的密碼太相似"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "太簡單"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "已旋轉"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr "字元類別不足"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "未提供密碼"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "密碼未變更"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "不良的密碼: %s"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 23:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-11 20:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "Thayipha kabusha %s%siphasiwedi entsha: "
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Uxolo, amaphasiwedi awahambelani."
#: libpam/pam_get_authtok.c:123
#: libpam/pam_get_authtok.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "uhlobo: "
#: libpam/pam_get_authtok.c:142
#: libpam/pam_get_authtok.c:146
#, fuzzy
msgid "Password change aborted."
msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga"
#: libpam/pam_item.c:302
#: libpam/pam_item.c:310
msgid "login:"
msgstr "ngena:"
@ -191,54 +191,54 @@ msgstr "Uhlelo ludinga ukubiza i-libpam futhi"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "Iphutha le-PAM elingaziwa"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:493
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:490
msgid "is the same as the old one"
msgstr "iyafana nendala"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:504
msgid "is a palindrome"
msgstr "iyi-palindrome"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:507
msgid "case changes only"
msgstr "kushintshe onobumba kuphela"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:510
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "ifana kakhulu nendala"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:513
msgid "is too simple"
msgstr "ilula kakhulu"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:516
msgid "is rotated"
msgstr "ijikelezisiwe"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:519
msgid "not enough character classes"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:522
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:528
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:525
msgid "contains the user name in some form"
msgstr ""
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "No password supplied"
msgstr "Ayikho iphasiwedi enikeziwe"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:558
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:555
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:449
msgid "Password unchanged"
msgstr "Iphasiwedi ayishintshwanga"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:578
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:575
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "IPHASIWEDI ENGASEBENZI: %s"

View File

@ -56,7 +56,8 @@ struct mapping items[] = {
{PAM_OLDAUTHTOK, "PAM_OLDAUTHTOK", PAM_BAD_ITEM},
{PAM_RUSER, "PAM_RUSER", 0},
{PAM_USER_PROMPT, "PAM_USER_PROMPT", 0},
{PAM_FAIL_DELAY, "PAM_FAIL_DELAY", 0}
{PAM_FAIL_DELAY, "PAM_FAIL_DELAY", 0},
{PAM_AUTHTOK_TYPE, "PAM_AUTHTOK_TYPE", 0}
};
int

View File

@ -57,7 +57,8 @@ struct mapping items[] = {
{PAM_OLDAUTHTOK, "PAM_OLDAUTHTOK", PAM_BAD_ITEM, "none"},
{PAM_RUSER, "PAM_RUSER", PAM_SUCCESS, "noroot"},
{PAM_USER_PROMPT, "PAM_USER_PROMPT", PAM_SUCCESS, "your name: "},
{PAM_FAIL_DELAY, "PAM_FAIL_DELAY", PAM_SUCCESS, "4000"}
{PAM_FAIL_DELAY, "PAM_FAIL_DELAY", PAM_SUCCESS, "4000"},
{PAM_AUTHTOK_TYPE, "PAM_AUTHTOK_TYPE", PAM_SUCCESS, "U**X"}
};
int