l10n: fr.po v2.3.0 round 2

Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
This commit is contained in:
Jean-Noel Avila 2015-01-18 17:03:27 +01:00
parent 105979f71c
commit bf41b712c7

270
po/fr.po
View File

@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 20:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-18 11:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s"
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:288
#: trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:290
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "plus d'un %s"
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1370
#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1372
#: builtin/rm.c:269
msgid "dry run"
msgstr "simuler l'action"
@ -3308,44 +3308,44 @@ msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
#: builtin/cat-file.c:332
#: builtin/cat-file.c:328
msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <objet>"
#: builtin/cat-file.c:333
#: builtin/cat-file.c:329
msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <liste_d_objets>"
#: builtin/cat-file.c:370
#: builtin/cat-file.c:366
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag"
#: builtin/cat-file.c:371
#: builtin/cat-file.c:367
msgid "show object type"
msgstr "afficher le type de l'objet"
#: builtin/cat-file.c:372
#: builtin/cat-file.c:368
msgid "show object size"
msgstr "afficher la taille de l'objet"
#: builtin/cat-file.c:374
#: builtin/cat-file.c:370
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur"
#: builtin/cat-file.c:375
#: builtin/cat-file.c:371
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet"
#: builtin/cat-file.c:377
#: builtin/cat-file.c:373
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"
#: builtin/cat-file.c:379
#: builtin/cat-file.c:375
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
#: builtin/cat-file.c:382
#: builtin/cat-file.c:378
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr " (%s est devenu en suspens)"
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimé]"
#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1058
#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1060
msgid "(none)"
msgstr "(aucun(e))"
@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698
#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182
#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
#: builtin/show-branch.c:657 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590
#: parse-options.h:132 parse-options.h:239
msgid "n"
msgstr "n"
@ -5577,43 +5577,43 @@ msgstr "fichier d'où lire"
msgid "unable to parse format"
msgstr "impossible d'analyser le format"
#: builtin/for-each-ref.c:1057
#: builtin/for-each-ref.c:1064
msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [options] [<motif>]"
#: builtin/for-each-ref.c:1072
#: builtin/for-each-ref.c:1079
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes"
#: builtin/for-each-ref.c:1074
#: builtin/for-each-ref.c:1081
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "échapper les champs réservés pour perl"
#: builtin/for-each-ref.c:1076
#: builtin/for-each-ref.c:1083
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "échapper les champs réservés pour python"
#: builtin/for-each-ref.c:1078
#: builtin/for-each-ref.c:1085
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
#: builtin/for-each-ref.c:1081
#: builtin/for-each-ref.c:1088
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
#: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438
#: builtin/for-each-ref.c:1089 builtin/replace.c:438
msgid "format"
msgstr "format"
#: builtin/for-each-ref.c:1082
#: builtin/for-each-ref.c:1089
msgid "format to use for the output"
msgstr "format à utiliser pour la sortie"
#: builtin/for-each-ref.c:1083
#: builtin/for-each-ref.c:1090
msgid "key"
msgstr "clé"
#: builtin/for-each-ref.c:1084
#: builtin/for-each-ref.c:1091
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom du champ servant à trier"
@ -6600,12 +6600,12 @@ msgid "trailer(s) to add"
msgstr "ligne(s) de fin à ajouter"
#: builtin/log.c:41
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"
msgstr "git log [<options>] [<page de révisions>] [[--] <chemin>...]\n"
msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]"
#: builtin/log.c:42
msgid " or: git show [options] <object>..."
msgstr " ou : git show [options] <objet>..."
msgid "git show [options] <object>..."
msgstr "git show [options] <objet>..."
#: builtin/log.c:81
#, c-format
@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renommage de %s en %s\n"
#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:355
#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:355
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
@ -7616,7 +7616,9 @@ msgstr "git notes [--ref <références_notes>] [list [<object>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <références_notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <références_notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> "
"| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
#: builtin/notes.c:26
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
@ -7627,7 +7629,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"git notes [--ref <notes_ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <références_notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <références_notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -"
"F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
@ -7935,7 +7939,7 @@ msgstr "références-notes"
msgid "use notes from <notes_ref>"
msgstr "utiliser les notes depuis <références_notes>"
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1619
#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
@ -8745,57 +8749,57 @@ msgstr ""
"spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de "
"rapatriement"
#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641
#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:643
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "la distante %s existe déjà."
#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645
#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:647
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
#: builtin/remote.c:233
#: builtin/remote.c:235
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'"
#: builtin/remote.c:333
#: builtin/remote.c:335
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de "
"référence %s"
#: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:442
#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
msgid "(matching)"
msgstr "(correspond)"
#: builtin/remote.c:446
#: builtin/remote.c:448
msgid "(delete)"
msgstr "(supprimer)"
#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602
#: builtin/remote.c:592 builtin/remote.c:598 builtin/remote.c:604
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à '%s'"
#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:793 builtin/remote.c:893
#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:795 builtin/remote.c:895
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Distante inconnue : %s"
#: builtin/remote.c:651
#: builtin/remote.c:653
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'"
#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:845
#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:847
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'"
#: builtin/remote.c:672
#: builtin/remote.c:674
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@ -8806,32 +8810,32 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire."
#: builtin/remote.c:678
#: builtin/remote.c:680
#, c-format
msgid "Could not append '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter '%s'"
#: builtin/remote.c:689
#: builtin/remote.c:691
#, c-format
msgid "Could not set '%s'"
msgstr "Impossible de définir '%s'"
#: builtin/remote.c:711
#: builtin/remote.c:713
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "échec de suppression de '%s'"
#: builtin/remote.c:745
#: builtin/remote.c:747
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "échec de création de '%s'"
#: builtin/remote.c:764
#: builtin/remote.c:766
#, c-format
msgid "Could not remove branch %s"
msgstr "Impossible de supprimer la branche %s"
#: builtin/remote.c:831
#: builtin/remote.c:833
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@ -8846,120 +8850,120 @@ msgstr[1] ""
"supprimées ;\n"
"pour les supprimer, utilisez :"
#: builtin/remote.c:946
#: builtin/remote.c:948
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)"
#: builtin/remote.c:949
#: builtin/remote.c:951
msgid " tracked"
msgstr " suivi"
#: builtin/remote.c:951
#: builtin/remote.c:953
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)"
#: builtin/remote.c:953
#: builtin/remote.c:955
msgid " ???"
msgstr " ???"
#: builtin/remote.c:994
#: builtin/remote.c:996
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche"
#: builtin/remote.c:1001
#: builtin/remote.c:1003
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sur la distante %s"
#: builtin/remote.c:1004
#: builtin/remote.c:1006
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " fusionne avec la distante %s"
#: builtin/remote.c:1005
#: builtin/remote.c:1007
msgid " and with remote"
msgstr " et avec la distante"
#: builtin/remote.c:1007
#: builtin/remote.c:1009
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "fusionne avec la distante %s"
#: builtin/remote.c:1008
#: builtin/remote.c:1010
msgid " and with remote"
msgstr " et avec la distante"
#: builtin/remote.c:1054
#: builtin/remote.c:1056
msgid "create"
msgstr "créer"
#: builtin/remote.c:1057
#: builtin/remote.c:1059
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: builtin/remote.c:1061
#: builtin/remote.c:1063
msgid "up to date"
msgstr "à jour"
#: builtin/remote.c:1064
#: builtin/remote.c:1066
msgid "fast-forwardable"
msgstr "peut être mis à jour en avance rapide"
#: builtin/remote.c:1067
#: builtin/remote.c:1069
msgid "local out of date"
msgstr "le local n'est pas à jour"
#: builtin/remote.c:1074
#: builtin/remote.c:1076
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)"
#: builtin/remote.c:1077
#: builtin/remote.c:1079
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)"
#: builtin/remote.c:1081
#: builtin/remote.c:1083
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s force vers %s"
#: builtin/remote.c:1084
#: builtin/remote.c:1086
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s pousse vers %s"
#: builtin/remote.c:1152
#: builtin/remote.c:1154
msgid "do not query remotes"
msgstr "ne pas interroger les distantes"
#: builtin/remote.c:1179
#: builtin/remote.c:1181
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* distante %s"
#: builtin/remote.c:1180
#: builtin/remote.c:1182
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL de rapatriement : %s"
#: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1332
#: builtin/remote.c:1183 builtin/remote.c:1334
msgid "(no URL)"
msgstr "(pas d'URL)"
#: builtin/remote.c:1190 builtin/remote.c:1192
#: builtin/remote.c:1192 builtin/remote.c:1194
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push : %s"
#: builtin/remote.c:1194 builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198
#: builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1200
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Branche HEAD : %s"
#: builtin/remote.c:1200
#: builtin/remote.c:1202
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@ -8967,145 +8971,145 @@ msgstr ""
" Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des "
"suivantes) :\n"
#: builtin/remote.c:1212
#: builtin/remote.c:1214
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branche distante :%s"
msgstr[1] " Branches distantes :%s"
#: builtin/remote.c:1215 builtin/remote.c:1242
#: builtin/remote.c:1217 builtin/remote.c:1244
msgid " (status not queried)"
msgstr " (statut non demandé)"
#: builtin/remote.c:1224
#: builtin/remote.c:1226
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :"
msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :"
#: builtin/remote.c:1232
#: builtin/remote.c:1234
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'"
#: builtin/remote.c:1239
#: builtin/remote.c:1241
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :"
msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :"
#: builtin/remote.c:1260
#: builtin/remote.c:1262
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"
#: builtin/remote.c:1262
#: builtin/remote.c:1264
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD"
#: builtin/remote.c:1277
#: builtin/remote.c:1279
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante"
#: builtin/remote.c:1279
#: builtin/remote.c:1281
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr ""
"Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une "
"explicitement avec :"
#: builtin/remote.c:1289
#: builtin/remote.c:1291
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
#: builtin/remote.c:1297
#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Référence non valide : %s"
#: builtin/remote.c:1299
#: builtin/remote.c:1301
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Impossible de paramétrer %s"
#: builtin/remote.c:1317
#: builtin/remote.c:1319
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s se retrouvera en suspens !"
#: builtin/remote.c:1318
#: builtin/remote.c:1320
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s se retrouve en suspens !"
#: builtin/remote.c:1328
#: builtin/remote.c:1330
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Élimination de %s"
#: builtin/remote.c:1329
#: builtin/remote.c:1331
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
#: builtin/remote.c:1352
#: builtin/remote.c:1354
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [serait éliminé] %s"
#: builtin/remote.c:1355
#: builtin/remote.c:1357
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [éliminé] %s"
#: builtin/remote.c:1400
#: builtin/remote.c:1402
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"
#: builtin/remote.c:1466 builtin/remote.c:1540
#: builtin/remote.c:1468 builtin/remote.c:1542
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Pas de serveur remote '%s'"
#: builtin/remote.c:1486
#: builtin/remote.c:1488
msgid "add branch"
msgstr "ajouter une branche"
#: builtin/remote.c:1493
#: builtin/remote.c:1495
msgid "no remote specified"
msgstr "pas de serveur distant spécifié"
#: builtin/remote.c:1515
#: builtin/remote.c:1517
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipuler les URLs push"
#: builtin/remote.c:1517
#: builtin/remote.c:1519
msgid "add URL"
msgstr "ajouter une URL"
#: builtin/remote.c:1519
#: builtin/remote.c:1521
msgid "delete URLs"
msgstr "supprimer des URLs"
#: builtin/remote.c:1526
#: builtin/remote.c:1528
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete n'a aucun sens"
#: builtin/remote.c:1566
#: builtin/remote.c:1568
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s"
#: builtin/remote.c:1574
#: builtin/remote.c:1576
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Pas d'URL trouvée : %s"
#: builtin/remote.c:1576
#: builtin/remote.c:1578
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push"
#: builtin/remote.c:1590
#: builtin/remote.c:1592
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
@ -9670,82 +9674,82 @@ msgstr "Couper les lignes"
#: builtin/show-branch.c:9
msgid ""
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"
"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "
"<glob>)...]"
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"
"current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | "
"--independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "
"[(<révision> | <glob>)...]"
"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
" [--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n"
" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]"
#: builtin/show-branch.c:10
#: builtin/show-branch.c:13
msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]"
#: builtin/show-branch.c:649
#: builtin/show-branch.c:652
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales"
#: builtin/show-branch.c:651
#: builtin/show-branch.c:654
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "afficher les branches de suivi distantes"
#: builtin/show-branch.c:653
#: builtin/show-branch.c:656
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche"
#: builtin/show-branch.c:655
#: builtin/show-branch.c:658
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun"
#: builtin/show-branch.c:657
#: builtin/show-branch.c:660
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "synonyme de more=-1"
#: builtin/show-branch.c:658
#: builtin/show-branch.c:661
msgid "suppress naming strings"
msgstr "supprimer les chaînes de nommage"
#: builtin/show-branch.c:660
#: builtin/show-branch.c:663
msgid "include the current branch"
msgstr "inclure la branche courante"
#: builtin/show-branch.c:662
#: builtin/show-branch.c:665
msgid "name commits with their object names"
msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet"
#: builtin/show-branch.c:664
#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show possible merge bases"
msgstr "afficher les bases possibles de fusion"
#: builtin/show-branch.c:666
#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence"
#: builtin/show-branch.c:668
#: builtin/show-branch.c:671
msgid "show commits in topological order"
msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique"
#: builtin/show-branch.c:671
#: builtin/show-branch.c:674
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr ""
"afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche"
#: builtin/show-branch.c:673
#: builtin/show-branch.c:676
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe"
#: builtin/show-branch.c:675
#: builtin/show-branch.c:678
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible"
#: builtin/show-branch.c:678
#: builtin/show-branch.c:681
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
#: builtin/show-branch.c:679
#: builtin/show-branch.c:682
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr ""
"afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base"
@ -10261,7 +10265,7 @@ msgstr "seulement utile pour le débogage"
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
#: git.c:17
#: git.c:14
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"