mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-11-23 18:05:29 +08:00
l10n-2.47.0-rnd2
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- iQIzBAABCAAdFiEE37vMEzKDqYvVxs51k24VDd1FMtUFAmcCD90ACgkQk24VDd1F MtVEzw//Q5cfCdENqI3+sgkY6vYmpaO4xhGsjDPXz9BB7w/gAhQ63s4ZcppL38bG MOsHfRRpyh2wNoMN+apwAqv6huYIhQdrfaI7HjSRiA6RiQXxEFhNdIr4dqF+RlV5 wwfQ3ePFtHmQg+Ys6KkZOBVDgWjoX8IbRmsZJGIdA/30z9jeQtgwm76vlIA/M0ll UbJz+L2TRjngei6IiHKb8k+3N6ERrsh9yELsVVDeBks6XjCZ4acLqEgcCzIWMXDS dLse7is2J4momeBpCr4maHVZyoFBFbNHfqoxqEgwIq80TZSltPo/KUW/jX3Vfq+0 2pBH8CWsetwA0dT7wfLFDY01IAgs6nvFsI/Ahe1vk0H4Nne0/PM9OTOj8+EiTKtr biWx968Xy/7szZT8v1iZuhA9Ku1DdUiIpH1ybqNMVzzMCBG8UzZaGS90bCuZEg4A GOGPH5KtutAyK/FdRGqVVkLBT2KBQvmDXbdWCDR9Ct82mXRaDQJ7QW+6ucbH7OJB X9YgiakCmNaoWMaLl4BhOHoX2UESk+FzLudbltU4QmFwHPr7tV9jKEz3H8QWaMLQ lB3mACJ1ks0CZmq/kTwrV3s0rOT22YiNLktpYjVN0Id7vEFLWc0nBq4DjqX4VI67 l6s25Ugj893/9K93XRFtYLlow4jdRCof6UE+lqtXXAwSR6YpBUQ= =LYel -----END PGP SIGNATURE----- Merge tag 'l10n-2.47.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po l10n-2.47.0-rnd2 * tag 'l10n-2.47.0-rnd2' of https://github.com/git-l10n/git-po: l10n: Update German translation l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (5772t) l10n: vi: Updated translation for 2.47 l10n: zh_TW: Git 2.47 l10n: new lead for Catalan translation l10n: Update Catalan translation l10n: fr.po: 2.47.0 l10n: zh_CN: updated translation for 2.47 l10n: po-id for 2.47 l10n: tr: Update Turkish translations for 2.47.0 l10n: sv.po: Update Swedish translation
This commit is contained in:
commit
5c97f7ba5c
4
po/TEAMS
4
po/TEAMS
@ -7,8 +7,8 @@ Leader: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
|
||||
|
||||
Language: ca (Catalan)
|
||||
Repository: https://github.com/Softcatala/git-po
|
||||
Leader: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
|
||||
Members: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
|
||||
Leader: Mikel Forcada <mikel.forcada@gmail.com>
|
||||
Members: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
|
||||
|
||||
Language: de (German)
|
||||
Repository: https://github.com/ralfth/git
|
||||
|
265
po/bg.po
265
po/bg.po
@ -222,7 +222,9 @@
|
||||
# reftable таблица с указатели
|
||||
# its referent '%s' сочещия го „%s“
|
||||
# dry run пробно изпълнение
|
||||
#
|
||||
# mailmap файл за съответствията на имената и адресите на е-поща
|
||||
# unit test поединичен тест
|
||||
# test suite група тестове
|
||||
#
|
||||
# ------------------------
|
||||
# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
|
||||
@ -251,8 +253,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.45\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 07:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 22:27+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -808,7 +810,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
|
||||
@ -820,6 +822,7 @@ msgstr ""
|
||||
"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
|
||||
"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
|
||||
"p — извеждане на текущото парче\n"
|
||||
"P — извеждане на текущото парче през програма за прелистване\n"
|
||||
"? — извеждане на помощта\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1516,6 +1519,15 @@ msgstr ""
|
||||
"пробване с тройно сливане, ако това не сработи — стандартно прилагане на "
|
||||
"кръпка"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
|
||||
@ -1563,6 +1575,9 @@ msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ къ
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "да не се връща грешка при празни кръпки"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "опциите „--ours“, „--theirs“ и „--union“ изискват опцията „--3way“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да се обработи"
|
||||
@ -1634,6 +1649,10 @@ msgstr "неправилно име на обект: „%s“"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "не е обект-дърво: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unpack tree object %s"
|
||||
msgstr "неуспешно разпакетиране на обект-дърво „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ липсва"
|
||||
@ -2771,9 +2790,6 @@ msgstr ""
|
||||
"на „git bisect terms“ е подаден неправилен аргумент „%s“\n"
|
||||
"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
|
||||
@ -3789,9 +3805,17 @@ msgstr "git check-mailmap [ОПЦИЯ…] КОНТАКТ…"
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изчитане на допълнителните съответствия на имена и адреси на е-поща от ФАЙЛ"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "обект-BLOB"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изчитане на допълнителните съответствия на имена и адреси на е-поща от обект-"
|
||||
"BLOB"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "не са указани контакти"
|
||||
@ -4145,6 +4169,10 @@ msgstr "задаването на път е несъвместимо с прем
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "„%s“ изисква пътища, които да се изтеглят"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
|
||||
@ -4426,7 +4454,9 @@ msgid "remove only ignored files"
|
||||
msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
|
||||
|
||||
msgid "clean.requireForce is true and -f not given: refusing to clean"
|
||||
msgstr "Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опцията „-f“. Няма да се извърши изчистване"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Настройката „clean.requireForce“ е зададена, което изисква опцията „-f“. "
|
||||
"Няма да се извърши изчистване"
|
||||
|
||||
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
|
||||
msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
|
||||
@ -4939,7 +4969,7 @@ msgstr "git commit-tree: не може да се прочете"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -4949,11 +4979,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a|--interactive|--patch] [-s] [-v] [-u РЕЖИМ] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c|-C|--squash) ПОДАВАНЕ |--fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]ПОДАВАНЕ)]\n"
|
||||
"reword):]ПОДАВАНЕ]\n"
|
||||
" [-F ФАЙЛ|-m СЪОБЩЕНИЕ] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=АВТОР]\n"
|
||||
" [--date=ДАТА] [--cleanup=РЕЖИМ] [--[no-]status]\n"
|
||||
" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ> [--pathspec-file-nul]]\n"
|
||||
" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
|
||||
" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
|
||||
"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
|
||||
" [--] [ПЪТ…]"
|
||||
@ -5465,11 +5495,10 @@ msgstr "git config list [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖД
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
|
||||
"regexp] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
@ -5497,6 +5526,14 @@ msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] --get-colorbool ИМЕ [СТАНД_ИЗХОД_НА_ТЕРМИНАЛ]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
@ -6326,8 +6363,8 @@ msgstr ""
|
||||
" git config fetch.showForcedUpdates false\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
@ -6366,8 +6403,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
||||
msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
@ -6672,7 +6709,8 @@ msgid "config key storing a list of repository paths"
|
||||
msgstr "настройка, която съдържа списък с пътища към хранилища"
|
||||
|
||||
msgid "keep going even if command fails in a repository"
|
||||
msgstr "продължаване на действието дори и командата да е неуспешна в някое хранилище"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"продължаване на действието дори и командата да е неуспешна в някое хранилище"
|
||||
|
||||
msgid "missing --config=<config>"
|
||||
msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
|
||||
@ -7046,6 +7084,9 @@ msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сме
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "събиране на боклука във фонов режим"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изрично стартиране на събирането на боклука, дори и ако вече работи друго "
|
||||
@ -7150,6 +7191,9 @@ msgstr "задачата „%s“ не може да се избере пове
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "изпълняване на задачи според състоянието на хранилището"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "извършване на дейностите по поддръжка на заден фон"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "честота"
|
||||
|
||||
@ -8029,9 +8073,6 @@ msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Резултат: %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "не може да бъде създадена директория за временни обекти"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: повреден файл"
|
||||
@ -8622,15 +8663,6 @@ msgstr "сливане на базата на „diff3“"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "засилено сливане на базата на „diff3“"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "при конфликти да се ползва локалната версия"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "при конфликти да се ползва чуждата версия"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "при конфликти да се ползва обединена версия"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "АЛГОРИТЪМ"
|
||||
|
||||
@ -9110,6 +9142,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "запазване на многопакетната битова маска"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "запазване на нов файл с нарастващ индекс за множество пакети"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"запазване на битовата маска за множество пакети, съдържаща само дадените "
|
||||
@ -11196,6 +11231,9 @@ msgstr "неправилен формат на указател: %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=ФОРМАТ [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "указване на форма̀та за указател, към който да се конвертира"
|
||||
|
||||
@ -11209,6 +11247,12 @@ msgstr "липсва опцията --ref-format=ФОРМАТ"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "хранилището вече ползва форма̀та „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "строги проверки"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "командата „git refs verify“ не приема аргументи"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
@ -12668,10 +12712,10 @@ msgstr "указателят не съществува"
|
||||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "соченото от указателя липсва"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "извеждане на етикетите (може да се комбинира с „--branches“ за клони)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "извеждане на клоните (може да се комбинира с „--tags“ за етикети)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
@ -12727,6 +12771,10 @@ msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтри
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "директорията за частично изтегляне „%s“ не може да бъде създадена"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен с „fdopen“"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "настройките на работното дърво не може да се инициализират"
|
||||
|
||||
@ -13185,8 +13233,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
||||
msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "неочакван режим „%o“\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "неочакван режим „%o“"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17918,13 +17966,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "не може да бъде създадена директория за временни обекти"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "индексът с непакетирани обекти не може да се запише: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при записа на индекса с непакетирани обекти %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "грешка при записа на индекса с непакетирани обекти „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
@ -18486,6 +18537,18 @@ msgstr "пакетът не може да се зареди"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "индексът за „%s“ не може да се отвори"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "не може да се създаде връзка „%s“, която да сочи към „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"нарастващият индекс за множество пакети с битова маска не може да се запише"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не "
|
||||
@ -18518,11 +18581,25 @@ msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"многопакетната битова маска без никакви обекти не може да бъде запазена"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "не може да се създаде временен слой за индекса за множество пакети"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "многопакетната битова маска не може да бъде запазена"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "слой в индекса за множество пакети не може да се преименува"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде запазен"
|
||||
msgstr "индексът за множество пакети не може да се запази"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"пакети за нарастващия индекс за множество пакети не може да се обявят за "
|
||||
"остарели"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
|
||||
@ -18530,6 +18607,9 @@ msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "нарастващият индекс за множество пакети не може да се препакетира"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
|
||||
|
||||
@ -18598,6 +18678,35 @@ msgstr ""
|
||||
"неправилна подредба на имената в индекс за множество пакети: „%s“ се появи "
|
||||
"преди „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "файлът с веригата за индекса за множество пакети е твърде малък"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"броят подавания в основния индекс за множество пакети е прекалено голям: "
|
||||
"%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"броят обекти в основния индекс за множество пакети е прекалено голям: "
|
||||
"%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"грешка във веригата на индекса за множество пакети: ред „%s“ не е контролна "
|
||||
"сума"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "някои файлове на индекса за множество пакети не може да бъдат открити"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"неправилна позиция на обект в индекса за множество пакети. Вероятно "
|
||||
"индексът е повреден"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18620,10 +18729,6 @@ msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"стойността на отместването в индекса за множество пакети е извън диапазона"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"файлът с индекса за множество пакети съществува, но не може да бъде "
|
||||
@ -18848,6 +18953,14 @@ msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повре
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "липсва съответствие на „%s“ към „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "съдържанието на файловете „%s“ и „%s“ е различно"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
|
||||
@ -18933,10 +19046,6 @@ msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
|
||||
@ -20211,6 +20320,10 @@ msgstr "очаква се положителна широчина с лексе
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "очакван формат: %%(ahead-behind:ПОДАВАНЕ)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "очакван формат: %%(is-base:ПОДАВАНЕ)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
|
||||
@ -20349,7 +20462,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\tgit branch -m <name>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да зададете\n"
|
||||
"Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се променѝ. Може да "
|
||||
"зададете\n"
|
||||
"настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n"
|
||||
@ -20445,6 +20559,13 @@ msgstr ""
|
||||
"указателят „%s“ не може да се заключи: очакваше се файл с указател с цел "
|
||||
"„%s“, но вместо това е обикновен указател"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Проверка на валидността на указателите"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "опасно име на указател: %s"
|
||||
@ -20993,7 +21114,9 @@ msgstr "„%s“ съществува и не е символна връзка"
|
||||
msgid ""
|
||||
"--merge requires one of the pseudorefs MERGE_HEAD, CHERRY_PICK_HEAD, "
|
||||
"REVERT_HEAD or REBASE_HEAD"
|
||||
msgstr "„--merge“ изисква някой от псевдо указателите „MERGE_HEAD“, „CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„--merge“ изисква някой от псевдо указателите „MERGE_HEAD“, "
|
||||
"„CHERRY_PICK_HEAD“, „REVERT_HEAD“ или „REBASE_HEAD“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get commit for --ancestry-path argument %s"
|
||||
@ -21097,12 +21220,15 @@ msgstr "да се свалят метаданните само за изтегл
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "създаване на хранилище в директория „src“"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "указва дали етикетите да се доставят при клониране"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch ОСНОВЕН_КЛОН] [--full-clone]\n"
|
||||
" [--[no-]src] АДРЕС [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
|
||||
" [--[no-]src] [--[no-]tags] АДРЕС [ЗАЧИСЛЕНА_ДИРЕКТОРИЯ]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
@ -21120,6 +21246,10 @@ msgstr "основният клон на „%s“ не може да бъде п
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "отдалеченото хранилище в „%s“ не може да се настрои"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "етикетите в „%s“ не може са се изключат"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "„%s“ не може да се настрои"
|
||||
@ -22240,6 +22370,10 @@ msgstr "процесът не може да се върне към предиш
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "пътят за безопасна директория (safe.directory) „%s“ не е абсолютен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
@ -22715,6 +22849,24 @@ msgstr "лексема"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "командна лексема за пращане"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [ОПЦИЯ…]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "незабавен изход след първия неуспешен тест"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "ГРУПА[::ТЕСТ]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "изпълнение на тази ГРУПА или конкретен тест с име ГРУПА::ТЕСТ"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "ГРУПА"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "прескачане на тази ГРУПА тестове"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
|
||||
@ -22963,7 +23115,9 @@ msgid "bundle-uri operation not supported by protocol"
|
||||
msgstr "операцията „bundle-uri“ (адреси на пратки) не се поддържа от протокола"
|
||||
|
||||
msgid "could not retrieve server-advertised bundle-uri list"
|
||||
msgstr "списъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се получи "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"списъкът с адреси на пратки обявени за налични от сървъра не може да се "
|
||||
"получи "
|
||||
|
||||
msgid "operation not supported by protocol"
|
||||
msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
|
||||
@ -23915,6 +24069,9 @@ msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "опциите „--dump-aliases“ и „--translate-aliases“ са несъвместими\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
|
233
po/de.po
233
po/de.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 19:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 19:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 16:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 16:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block "
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"/ - nach Patch-Block suchen, der regulärem Ausdruck entspricht\n"
|
||||
"s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n"
|
||||
"e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
|
||||
"p - aktuellen Patch-Block anzeigen\n"
|
||||
"p - aktuellen Patch-Block anzeigen, 'P' um Anzeigeprogramm zu benutzen\n"
|
||||
"? - Hilfe anzeigen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1280,6 +1280,15 @@ msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
|
||||
@ -1329,6 +1338,9 @@ msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "keinen Fehler für leere Patches zurückgeben"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs, und --union erfordern --3way"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "kann Blob %s nicht streamen"
|
||||
@ -1401,6 +1413,10 @@ msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "Kein Tree-Objekt: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unpack tree object %s"
|
||||
msgstr "Tree-Objekt %s konnte nicht entpackt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden: %s"
|
||||
@ -2525,9 +2541,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n"
|
||||
"Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen"
|
||||
@ -3533,9 +3546,14 @@ msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..."
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "konnte Kontakt nicht parsen: %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "zusätzliche mailmap-Einträge aus Datei lesen"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "Blob"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "zusätzliche mailmap-Einträge aus Blob lesen"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "keine Kontakte angegeben"
|
||||
@ -3897,6 +3915,10 @@ msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "'%s' benötigt die Pfade zum Auschecken"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
|
||||
@ -4693,7 +4715,7 @@ msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -4703,7 +4725,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<Modus>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <Commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<Commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<Commit>]\n"
|
||||
" [-F <Datei> | -m <Nachricht>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<Autor>]\n"
|
||||
" [--date=<Datum>] [--cleanup=<Modus>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -5207,11 +5229,10 @@ msgstr "git config list [<Datei-Option>] [<Anzeige-Option>] [--includes]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<Datei-Option>] [<Anzeige-Option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<Regex>] [--value=<Wert>] [--fixed-value] [--default=<Standardwert>] "
|
||||
"regexp] [--value=<Wert>] [--fixed-value] [--default=<Standardwert>] "
|
||||
"<Name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5242,6 +5263,15 @@ msgstr ""
|
||||
"git config [<Datei-Option>] --get-colorbool <Name> [<Standard-Ausgabe-ist-"
|
||||
"Terminal>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<Datei-Option>] [<Anzeige-Option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<Regex>] [--value=<Wert>] [--fixed-value] [--default=<Standardwert>] "
|
||||
"<Name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
@ -6061,8 +6091,8 @@ msgstr ""
|
||||
"zu umgehen.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
@ -6101,8 +6131,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
||||
msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "Option \"%s\" wird für %s ignoriert"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
@ -6792,6 +6822,9 @@ msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "Garbage Collection im Hintergrund ausführen"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
|
||||
@ -6895,6 +6928,9 @@ msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "Wartung im Hintergrund ausführen"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "Häufigkeit"
|
||||
|
||||
@ -7771,9 +7807,6 @@ msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden"
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "konnte temporäres Objektverzeichnis nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: ungültige Datei"
|
||||
@ -8353,15 +8386,6 @@ msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "einen eifrigen diff3 basierten Merge verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<Algorithmus>"
|
||||
|
||||
@ -8841,6 +8865,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "schreibe Multi-Pack-Bitmap"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "ein neues inkrementelles MIDX schreiben"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "Multi-Pack-Index schreiben, der nur die gegebenen Indexe enthält"
|
||||
|
||||
@ -10930,6 +10957,9 @@ msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<Format> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "das Referenzformat angeben, in das konvertiert werden soll"
|
||||
|
||||
@ -10943,6 +10973,12 @@ msgstr "fehlendes --ref-format=<Format>"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "das Repository verwendet bereits das Format '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "strenge Kontrolle aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' nimmt keine Argumente an"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
@ -12397,11 +12433,11 @@ msgstr "Referenz nicht vorhanden"
|
||||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "Fehler beim Nachschlagen der Referenz"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit Branches kombiniert werden)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit --branches kombiniert werden)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit Tags kombiniert werden)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit --tags kombiniert werden)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
msgstr "Prüfung auf Vorhandensein einer Referenz, ohne diese aufzulösen"
|
||||
@ -12460,6 +12496,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen "
|
||||
"Checkouts"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Arbeitsverzeichnis-Konfiguration"
|
||||
|
||||
@ -12927,8 +12967,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
||||
msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "unerwarteter Modus %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "unerwarteter Modus %o"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17635,13 +17675,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "konnte temporäres Objektverzeichnis nicht erstellen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "konnte den losen Objektindex %s nicht schreiben"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des losen Objektindexes %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben des losen Objektindex %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
@ -18213,6 +18256,17 @@ msgstr "Paket konnte nicht geladen werden"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "kann '%s' nicht mit '%s' verknüpfen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Multi-Pack-Index bei %s"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "kann kein inkrementelles MIDX mit Bitmap schreiben"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ignoriere existierenden Multi-Pack-Index; Prüfsumme stimmt nicht überein"
|
||||
@ -18242,18 +18296,34 @@ msgstr "keine Packdateien zum Indizieren."
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "Schreiben der Multi-Pack-Bitmap ohne Objekte abgelehnt"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "konnte keine temporäre MIDX-Ebene erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "Multi-Pack-Bitmap konnte nicht geschrieben werden"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "Multi-Pack-Indexketten-Datei kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "neue Multi-Pack-Index-Ebene konnte nicht umbenannt werden"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "Multi-Pack-Index konnte nicht geschrieben werden"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kann Pakete aus einem inkrementellen Multi-Pack-Index nicht ablaufen lassen"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Referenzierte Objekte zählen"
|
||||
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "kann einen inkrementellen Multi-Pack-Index nicht neu packen"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
|
||||
|
||||
@ -18316,6 +18386,27 @@ msgstr "multi-pack-index Pack-Name Chunk ist zu klein"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "Falsche Reihenfolge bei Multi-Pack-Index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "Multi-Pack-Index-Kettendatei zu klein"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "Paketanzahl im Basis-MIDX zu hoch: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "Objektanzahl in Basis-MIDX zu hoch: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "ungültige Multi-Pack-Index-Kette: Zeile '%s' ist kein Hash"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "konnte nicht alle Multi-Pack-Indexdateien finden"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "ungültige MIDX-Objektposition, MIDX ist wahrscheinlich beschädigt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
|
||||
@ -18334,10 +18425,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "multi-pack-index großer Offset außerhalb der Grenzen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Löschen des Multi-Pack-Index bei %s"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "Multi-Pack-Index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl"
|
||||
|
||||
@ -18555,6 +18642,14 @@ msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "fehlende Abbildung von %s auf %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "die Dateien '%s' und '%s' unterscheiden sich im Inhalt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
|
||||
@ -18641,10 +18736,6 @@ msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
|
||||
@ -19881,6 +19972,10 @@ msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "erwartetes Format: %%(ahead-behind:<Commit>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "erwartetes Format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
|
||||
@ -20120,6 +20215,13 @@ msgstr ""
|
||||
"kann Referenz '%s' nicht sperren: erwartete symbolische Referenz mit Ziel "
|
||||
"'%s': ist aber eine reguläre Referenz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Überprüfung der Konsistenz der Referenzen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "Referenzname ist gefährlich: %s"
|
||||
@ -20766,12 +20868,15 @@ msgstr "lade nur Metadaten des Branches herunter, der ausgecheckt wird"
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "Repository im Verzeichnis 'src' erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "Angabe, ob Tags während des Klonens abgerufen werden sollen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <Haupt-Branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <URL> [<Eintragung>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <URL> [<Eintragung>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
@ -20789,6 +20894,10 @@ msgstr "Fehler beim Abfragen des Default-Branches für '%s'"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "konnte Remote-Repository in '%s' nicht konfigurieren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "konnte die Tags in '%s' nicht deaktivieren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "konnte '%s' nicht konfigurieren"
|
||||
@ -21871,6 +21980,10 @@ msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' nicht absolut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
@ -22339,6 +22452,24 @@ msgstr "Token"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "Befehlstoken, der an den Server gesendet werden soll"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<Optionen>]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "beim ersten fehlgeschlagenen Test sofort abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "nur Testsuite oder einzelnen Test ausführen <suite[::test]>"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "Suite"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "Testsuite <Suite> ausschließen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen"
|
||||
@ -23588,6 +23719,10 @@ msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--dump-aliases und --translate-aliases schließen sich gegenseitig aus\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
|
254
po/fr.po
254
po/fr.po
@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 21:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-02 16:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n"
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n"
|
||||
"s - découper la section en sections plus petites\n"
|
||||
"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
|
||||
"p - afficher la section actuelle\n"
|
||||
"p - afficher la section actuelle, 'P' pour utiliser un paginateur\n"
|
||||
"? - afficher l'aide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1330,6 +1330,15 @@ msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser l'union des versions"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
|
||||
@ -1380,6 +1389,9 @@ msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "ne pas renvoyer d'erreur pour les rustines vides"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs et --union requièrent --3way"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux"
|
||||
@ -1453,6 +1465,9 @@ msgstr "nom d'objet invalide : %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "objet arbre invalide : %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé : %s"
|
||||
@ -2566,9 +2581,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-"
|
||||
"new."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout"
|
||||
@ -3364,7 +3376,7 @@ msgstr "%s nécessite des arguments"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s takes no arguments"
|
||||
msgstr "%s n'accepte aucune argument"
|
||||
msgstr "%s n'accepte aucun argument"
|
||||
|
||||
msgid "only one batch option may be specified"
|
||||
msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois"
|
||||
@ -3569,9 +3581,14 @@ msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "lire des entrées supplémentaires de mailmap depuis un fichier"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "blob"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "lire des entrées supplémentaires depuis un blob"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "aucun contact spécifié"
|
||||
@ -3928,6 +3945,10 @@ msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "'%s' requiert les chemins à extraire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
|
||||
@ -4415,9 +4436,6 @@ msgstr ""
|
||||
"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
|
||||
"l'extraire"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
|
||||
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
|
||||
|
||||
@ -4707,7 +4725,7 @@ msgstr "git commit-tree : échec de la lecture"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -4718,7 +4736,7 @@ msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [-F <fichier> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<auteur>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
|
||||
@ -5222,12 +5240,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<regexp>] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<défaut>] <name>"
|
||||
"all] [--regexp] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--default=<défaut>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
@ -5257,6 +5274,15 @@ msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config [<option-de-fichier>] --get-colorbool <nom> [<stdout-est-tty>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<option-de-fichier>] [<option-d-affichage>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<regexp>] [--value=<valeur>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<défaut>] <name>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
@ -6077,8 +6103,8 @@ msgstr ""
|
||||
"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter cette vérification\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
@ -6117,8 +6143,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
||||
msgstr "la valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "l'option \"%s\" est ignorée pour %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
@ -6797,6 +6823,9 @@ msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "activer le mode auto-gc"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "réaliser le glanage de cellules en arrière plan"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
|
||||
@ -6897,6 +6926,9 @@ msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "réaliser la maintenance en arrière-plan"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "fréquence"
|
||||
|
||||
@ -7776,9 +7808,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "impossible de créer un répertoire d'objets temporaire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
|
||||
@ -8365,15 +8394,6 @@ msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "utiliser une fusion basée sur un diff3 zélée"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algorithme>"
|
||||
|
||||
@ -8848,6 +8868,9 @@ msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet"
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "écriture du bitmap de multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "écrire un nouveau MIDX incrémental"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis"
|
||||
|
||||
@ -10903,6 +10926,9 @@ msgstr "format de référence invalide : %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "spécifier le format de réference vers lequel convertir"
|
||||
|
||||
@ -10916,6 +10942,12 @@ msgstr "--ref-format=<format> manquant"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "le dépôt utilise déjà le format '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "activer une vérification plus strict"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' n'accepte aucun argument"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
@ -12370,13 +12402,11 @@ msgstr "la référence n'existe pas"
|
||||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "échec de la recherche de la référence"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec les branches)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec --branches)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"afficher seulement les branches (peut être combiné avec les étiquettes)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "afficher seulement les branches (peut être combiné avec --tags)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
msgstr "vérifier l'existence de la référence sans la résoudre"
|
||||
@ -12435,6 +12465,10 @@ msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s avec fdopen"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "échec lors de l'initialisation de la configuration d'arbre de travail"
|
||||
|
||||
@ -12904,8 +12938,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "mode %o inattendu\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "mode %o inattendu"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17628,13 +17662,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "impossible de créer un répertoire d'objets temporaire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire l'objet esseulé %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "Échec de l'écriture de l'index d'objet esseulé %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "Échec de l'écriture de l'index d'objet esseulé %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
@ -18190,6 +18227,17 @@ msgstr "impossible de charger le paquet"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de lier '%s' à '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire un MIDX incrémental avec des bitmap"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
|
||||
@ -18219,18 +18267,34 @@ msgstr "aucun fichier paquet à l'index."
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "refus d'écrire le .bitmap multi-paquet sans aucun objet"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "impossible de créer une couche MIDX temporaire"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire la nouvelle couche de l'index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"impossible d'expirer les paquets dpuis un index multi-paquet incrémental"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Comptage des objets référencés"
|
||||
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "impossible de ré-empaqueter un index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets"
|
||||
|
||||
@ -18303,6 +18367,28 @@ msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "le fichier de chaîne d'index multi-paquet est trop petit"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "nombre de paquets dans la base MIDX trop haut : %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "nombre d'objets dans la base MIDX trop haut : %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chaîne d'index multi-paquet invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "impossible de trouver tous les fichiers d'index multi-paquet"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "position d'objet MIDX invalide. MIDX est vraisemblablement corrompu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
|
||||
@ -18321,10 +18407,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "le grand décalage de l'index-multi-paquet est hors limite"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé"
|
||||
|
||||
@ -18533,6 +18615,14 @@ msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "correspondance manquante entre %s et %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "les fichiers '%s' et '%s' diffèrent par leur contenu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
|
||||
@ -18618,10 +18708,6 @@ msgstr "%s : type de fichier non supporté"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
|
||||
@ -19865,6 +19951,10 @@ msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "format attendu : %%(ahead-behind:<commit-esque>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "format attendu : %%(is-base:<commit-esque>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "nom de champ malformé %.*s"
|
||||
@ -20099,6 +20189,13 @@ msgstr ""
|
||||
"impossible de vérrouiller '%s' : symref attendu avec la cible '%s', mais réf "
|
||||
"normale trouvée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Vérification de la cohérence des références"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "le nom de réference est dangereux : %s"
|
||||
@ -20750,13 +20847,17 @@ msgstr "ne télécharger les méta-données que pour la branche qui sera extrait
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "Créer un dépôt dans le repertoire 'src'"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"spécifier si les étiquettes devraient être récupérées pendant le clonage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <branche-principale>] [--full-"
|
||||
"clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enrôlement>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enrôlement>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
@ -20774,6 +20875,10 @@ msgstr "échec d'obtention de la branche par défaut pour '%s'"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de paramétrer le distant dans '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de désactiver les étiquettes dans '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "impossible de configurer '%s'"
|
||||
@ -21845,6 +21950,10 @@ msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' n'est pas absolu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
@ -22320,6 +22429,25 @@ msgstr "jeton"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<options>]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "sortir immédiatement sur le premier échec"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lancer seulement la suite de test ou le test individuel <suite[::test]>"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "suite"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "exclure la suite de tests <suite>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
|
||||
@ -23526,6 +23654,9 @@ msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases et --translate-aliases sont mutuellement exclusifs.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
@ -23830,6 +23961,13 @@ msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
|
||||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
|
||||
|
||||
#~ msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
#~ msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
#~ msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
|
||||
#~ msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
|
||||
@ -23854,10 +23992,6 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
|
||||
#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'"
|
||||
#~ msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
|
||||
#~ msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "remote '%s' has no configured URL"
|
||||
#~ msgstr "le distant '%s' n'a pas d'URL configuré"
|
||||
|
323
po/id.po
323
po/id.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 14:03+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:25+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 08:33+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 08:52+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Bagas Sanjaya <bagasdotme@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -651,18 +651,20 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - biarkan bingkah ini, lihat bingkah berikutnya yang belum diputuskan\n"
|
||||
"J - biarkan bingkah ini, lihat bingkah berikutnya\n"
|
||||
"k - biarkan bingkah ini, lihat bingkah sebelumnya yang belum diputuskan\n"
|
||||
"K - biarkan bingkah ini, lihat bingkah sebelumnya\n"
|
||||
"j - biarkan bingkah ini tak diputuskan, lihat bingkah berikutnya yang belum "
|
||||
"diputuskan\n"
|
||||
"J - biarkan bingkah ini tak diputuskan, lihat bingkah berikutnya\n"
|
||||
"k - biarkan bingkah ini tak diputuskan, lihat bingkah sebelumnya yang belum "
|
||||
"diputuskan\n"
|
||||
"K - biarkan bingkah ini tak diputuskan, lihat bingkah sebelumnya\n"
|
||||
"g - pilih satu bingkah untuk dikunjungi\n"
|
||||
"/ - cari satu bingkah yang cocok dengan regex yang diberikan\n"
|
||||
"s - belah bingkah saat ini ke dalam bingkah yang lebih kecil\n"
|
||||
"e - sunting bingkah saat ini secara manual\n"
|
||||
"p - lihat bingkah saat ini\n"
|
||||
"p - lihat bingkah saat ini, 'P' untuk menggunakan pager\n"
|
||||
"? - lihat bantuan\n"
|
||||
|
||||
#: add-patch.c
|
||||
@ -1502,6 +1504,18 @@ msgstr "juga terapkan tambalan (gunakan dengan --stat/--summary/--check)"
|
||||
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr "coba penggabungan tiga arah, mundur ke penambalan normal jika gagal"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu"
|
||||
|
||||
#: apply.c
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "bangun sebuah indeks sementara berdasarkan informasi indeks tertanam"
|
||||
@ -1563,6 +1577,10 @@ msgstr "tambahkan <akar> di depan semua nama berkas"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "jangan kembalikan kesalahan untuk tambalan kosong"
|
||||
|
||||
#: apply.c
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs, dan --union memerlukan --3way"
|
||||
|
||||
#: archive-tar.c archive-zip.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
@ -1652,6 +1670,10 @@ msgstr "bukan nama objek valid: %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "bukan objek pohon: %s"
|
||||
|
||||
#: archive.c builtin/clone.c
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
@ -1768,7 +1790,7 @@ msgstr "opsi `%s' butuh '%s'"
|
||||
msgid "Unexpected option --output"
|
||||
msgstr "Opsi --output tak diharapkan"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#: archive.c t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extra command line parameter '%s'"
|
||||
msgstr "parameter konfigurasi tambahan: '%s'"
|
||||
@ -1840,7 +1862,7 @@ msgid "unable to stat '%s'"
|
||||
msgstr "tidak dapat men-stat '%s'"
|
||||
|
||||
#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c object-file.c rerere.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membaca %s"
|
||||
@ -1978,7 +2000,7 @@ msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--reverse dan --first-parent bersama-sama butuh komit terbaru yang disebutkan"
|
||||
|
||||
#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
|
||||
#: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c
|
||||
#: remote.c sequencer.c submodule.c
|
||||
msgid "revision walk setup failed"
|
||||
@ -2239,7 +2261,7 @@ msgstr "latihan"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
|
||||
#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
|
||||
#: builtin/read-tree.c
|
||||
#: builtin/read-tree.c builtin/refs.c
|
||||
msgid "be verbose"
|
||||
msgstr "jadi berkata-kata"
|
||||
|
||||
@ -2738,7 +2760,7 @@ msgstr "n"
|
||||
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
|
||||
#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
|
||||
#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
|
||||
msgid "format"
|
||||
msgstr "format"
|
||||
|
||||
@ -3036,10 +3058,6 @@ msgstr ""
|
||||
"argumen %s tidak valid untuk 'git bisect terms'.\n"
|
||||
"Opsi yang didukung adalah: --term-good|--term-old dan --term-bad|--term-new."
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect.c
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "setup jalan revisi gagal\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
@ -4282,9 +4300,16 @@ msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "juga baca kontak dari masukan standar"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat menguraikan kontak: %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "baca entri mailmap tambahan dari berkas"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "blob"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "baca entri mailmap tambahan dari blob"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
@ -4709,6 +4734,11 @@ msgstr "jalur tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' tidak dapat digunakan dengan mengganti cabang"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "'%s' butuh jalur untuk di-checkout"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
@ -5178,7 +5208,7 @@ msgstr "direktori git"
|
||||
msgid "separate git dir from working tree"
|
||||
msgstr "pisahkan direktori git dari pohon kerja"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
|
||||
msgid "specify the reference format to use"
|
||||
msgstr "sebutkan format referensi untuk digunakan"
|
||||
|
||||
@ -5276,7 +5306,7 @@ msgstr "gagal membuat tautan '%s'"
|
||||
msgid "failed to copy file to '%s'"
|
||||
msgstr "gagal menyalin berkas ke '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
#: builtin/clone.c refs/files-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to iterate over '%s'"
|
||||
msgstr "gagal iterasi pada '%s'"
|
||||
@ -5318,10 +5348,6 @@ msgstr "gagal menginisalisasi checkout tipis"
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
|
||||
msgstr "HEAD remote merujuk pada ref yang tidak ada, tidak dapat men-checkout"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "tidak dapat men-checkout pohon kerja"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "tidak dapat menulis parameter ke berkas konfigurasi"
|
||||
@ -5342,7 +5368,8 @@ msgstr "Terlalu banyak argumen."
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "Anda harus sebutkan repositori untuk diklon."
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown ref storage format '%s'"
|
||||
msgstr "format penyimpanan referensi tidak dikenal '%s'"
|
||||
@ -5687,7 +5714,7 @@ msgstr "git commit-tree: gagal membaca"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -5697,7 +5724,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <komit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<komit>)]\n"
|
||||
"reword):]<komit>]\n"
|
||||
" [-F <berkas> | -m <pesan>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
|
||||
"author=<pengarang>]\n"
|
||||
@ -6304,12 +6331,10 @@ msgstr "git config list [<opsi berkas>] [<opsi tampilan>] [--includes]"
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<opsi berkas>] [<opsi tampilan] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp> [--value=<nilai>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<nama>"
|
||||
"git config get [<opsi berkas>] [<opsi tampilan>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp] [--value=<nilai>] [--fixed-value] [--default=<default>] <nama>"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6343,6 +6368,16 @@ msgstr "git config edit [<opsi berkas>]"
|
||||
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr "git config [<opsi berkas>] --get-colorbool <nama> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<opsi berkas>] [<opsi tampilan] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp> [--value=<nilai>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<nama>"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
@ -7372,8 +7407,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s tidak mengirim semua objek yang diperlukan"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7419,8 +7454,8 @@ msgstr "opsi \"%s\" nilai \"%s\" tidak valid untuk %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "opsi \"%s\" diabaikan untuk %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8276,6 +8311,10 @@ msgstr "jadi lebih cermat (waktu yang dijalankan bertambah)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "aktifkan mode gc otomatis"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "lakukan pengumpulan sampah di latar belakang"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr "paksa jalankan gc bahkan jika mungkin ada gc lain yang berjalan"
|
||||
@ -8396,6 +8435,10 @@ msgstr "tugas '%s' tidak dapat dipilih berulang kali"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "jalankan tugas berdasarkan keadaan repositori"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "lakukan pemeliharaan di latar belakang"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "frekuensi"
|
||||
@ -9502,10 +9545,6 @@ msgstr "-L<rentang>:<berkas> tidak dapat digunakan dengan spek jalur"
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Keluaran terakhir: %d %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
@ -10246,18 +10285,6 @@ msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "gunakan penggabungan berdasarkan diff3 yang bersemangat"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "untuk konflik, gunakan versi kami"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "untuk konflik, gunakan versi mereka"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "untuk konflik, gunakan versi bersatu"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c diff.c
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algoritma>"
|
||||
@ -10553,7 +10580,7 @@ msgstr "Tidak dapat menulis indeks."
|
||||
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
|
||||
msgstr "Tak tangani apapun selain penggabungan dua kepala."
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c
|
||||
#: builtin/merge.c builtin/sparse-checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat menulis %s"
|
||||
@ -10852,6 +10879,10 @@ msgstr "pak untuk digunakan ulang saat menghitung bitmap multipak"
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "tulis bitmap multipak"
|
||||
|
||||
#: builtin/multi-pack-index.c
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "tulis MIDX tambahan baru"
|
||||
|
||||
#: builtin/multi-pack-index.c
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "tulis indeks multipak yang hanya berisi indeks yang diberikan"
|
||||
@ -13336,6 +13367,10 @@ msgstr "format referensi tidak valid: %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [---verbose]"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "sebutkan format referensi untuk dikonversi"
|
||||
@ -13353,6 +13388,14 @@ msgstr "--ref-format=<format> hilang"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "repositori telah menggunakan format '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "aktifkan pemeriksaan lebih ketat"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' tidak mengambil argumen"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
@ -15156,12 +15199,12 @@ msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "gagal mencari referensi"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan cabang)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "hanya perlihatkan tag (bisa dikombinasikan dengan --branches)"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "hanya perlihatkan cabang (bisa dikombinasikan dengan tag)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "hanya perlihatkan cabang (bisa dikombinasikan dengan --tags)"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
@ -15227,6 +15270,11 @@ msgstr "gagal menghapus direktori '%s'"
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "gagal membuat direktori untuk berkas sparse-checkout"
|
||||
|
||||
#: builtin/sparse-checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka (fdopen) %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/sparse-checkout.c
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "gagal menginisialisasi konfigurasi pohon kerja"
|
||||
@ -15797,8 +15845,8 @@ msgstr "tidak dapat hash objek dari '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "mode tidak diharapkan %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "mode tidak diharapkan %o"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
@ -18519,7 +18567,7 @@ msgstr "gagal menulis jumlah id grafik dasar yang benar"
|
||||
msgid "unable to create temporary graph layer"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat lapisan grafik dasar"
|
||||
|
||||
#: commit-graph.c
|
||||
#: commit-graph.c midx-write.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
|
||||
msgstr "tidak dapat menyesuaikan perizinan berbagi untuk '%s'"
|
||||
@ -19894,7 +19942,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
|
||||
msgstr "Nilai tidak dikenal untuk variabel konfigurasi 'diff.submodule': '%s'"
|
||||
|
||||
#: diff.c transport.c
|
||||
#: diff.c merge-recursive.c transport.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown value for config '%s': %s"
|
||||
msgstr "nilai tidak dikenal untuk konfigurasi '%s': %s"
|
||||
@ -21529,6 +21577,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat '%s.lock': %s"
|
||||
|
||||
#: log-tree.c
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori objek sementara"
|
||||
|
||||
#: loose.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
@ -21536,8 +21588,8 @@ msgstr "tidak dapat menulis indeks objek longgar %s"
|
||||
|
||||
#: loose.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "gagal menulis indeks objek longgar %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "gagal menulis indeks objek longgar %s"
|
||||
|
||||
#: ls-refs.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -22200,6 +22252,20 @@ msgstr "tidak dapat memuat pak"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka indeks untuk %s"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "tidak dapat mentautkan '%s' ke '%s'"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "tidak dapat menulis MIDX tambahan dengan bitmap"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr "abaikan indeks multipak yang sudah ada; checksum tidak cocok"
|
||||
@ -22236,14 +22302,30 @@ msgstr "tidak ada berkas pak untuk diindeks."
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "menolak menulis .bitmap multipak tanpa objek apapun"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuat lapisan MIDX sementara"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "tidak dapat menulis bitmap multipak"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka berkas rantai indeks multipak"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "tidak dapat menamai ulang lapisan indeks multipak baru"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "gagal menulis indeks multipak"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "tidak dapat mengkadaluarsakan pak dari indeks multipak tambahan"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Menghitung objek tereferensi"
|
||||
@ -22252,6 +22334,10 @@ msgstr "Menghitung objek tereferensi"
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Mencari dan menghapus berkas pak tak tereferensi"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "tidak dapat mempak ulang indeks multipak tambahan"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "tidak dapat memulai pack-objects"
|
||||
@ -22328,6 +22414,33 @@ msgstr "bingkah nama pak indeks multipak terlalu kecil"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "nama pak indeks multipak tidak berurutan: '%s' sebelum '%s'"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "berkas rantai indeks multipak terlalu kecil"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "jumlah pak pada MIDX dasarterlalu tinggi: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "jumlah object pada MIDX dasar terlalu tinggi: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "rantai indeks multipak tidak valid: baris '%s' bukan suatu hash"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "tidak dapat menemukan semua berkas indeks multipak"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "posisi objek MIDX tidak valid, MIDX mungkin rusak"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
@ -22350,11 +22463,6 @@ msgstr "indeks multipak simpan offset 64-bit, tapi off_t terlalu kecil"
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "offset indeks multipak besar di luar jangkauan"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "gagal membersihkan indeks multipak pada %s"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "berkas indeks multipak ada, tetapi gagal diurai"
|
||||
@ -22614,6 +22722,16 @@ msgstr "objek terpak %s (disimpan di %s) rusak"
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "pemetaan %s ke %s hilang"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka %s"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "berkas '%s' dan '%s' berbeda konteks"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
@ -22722,11 +22840,6 @@ msgstr "%s: tipe berkas tidak didukung"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s bukan sebuah objek '%s' valid"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka %s"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
@ -24213,6 +24326,11 @@ msgstr "lebar positif diharapkan dengan atom %%(align)"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "format yang diharapkan: %%(ahead-behind:<mirip komit>)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "format yang diharapkan: %%(is-base:<mirip komit>)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
@ -24502,6 +24620,15 @@ msgstr ""
|
||||
"tidak dapat mengunci referensi '%s': diharapkan referensi simbolik dengan "
|
||||
"target '%s': tetapi bukan referensi reguler"
|
||||
|
||||
#: refs/files-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka direktori %s"
|
||||
|
||||
#: refs/files-backend.c
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Memeriksa konsistensi referensi"
|
||||
|
||||
#: refs/reftable-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
@ -25289,13 +25416,17 @@ msgstr "hanya unduh metadata untuk cabang yang akan dicheckout"
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "salin repositori di dalam direktori 'src'"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "rincikan jikan tag hendak diambil selama kloning"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <cabang utama>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[-no-]src] <url> [<pendaftaran>]"
|
||||
"\t[--[-no-]src] [--[no-]tags] <url> [<pendaftaran>]"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -25317,6 +25448,11 @@ msgstr "gagal mendapatkan cabang asali untuk '%s'"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "tidak dapat menyetel remote di '%s'"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "tidak dapat menonaktifkan tag di '%s'"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
@ -26606,6 +26742,11 @@ msgstr "tidak dapat kembali ke cwd"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "gagal men-stat '%*s%s%s'"
|
||||
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' bukan mutlak"
|
||||
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -27181,6 +27322,30 @@ msgstr "token"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "token perintah untuk dikirim ke peladen"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<opsi>]"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "langsung keluar pada saat kegagalan tes pertama"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "hanya jalankan rangkaian tes atau tes individu <suite[::test]>"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "rangkaian"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "kecualikan rangkaian tes <rangkaian>"
|
||||
|
||||
#: trailer.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
@ -28629,6 +28794,10 @@ msgstr "'%s.final' berisi email yang dibuat.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases tidak kompatibel dengan opsi yang lain\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases dan --translate-aliases saling eksklusif\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
|
227
po/sv.po
227
po/sv.po
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.46.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.47.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 21:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:53+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -542,7 +542,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
|
||||
"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
|
||||
"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
|
||||
"p - visa aktuellt stycke\n"
|
||||
"p - visa aktuellt stycke, ”P” för att använda bläddrare\n"
|
||||
"? - visa hjälp\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
||||
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
|
||||
|
||||
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
|
||||
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
|
||||
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikt."
|
||||
|
||||
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
|
||||
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
|
||||
@ -1229,6 +1229,15 @@ msgstr ""
|
||||
"försök en trevägssammanslagning, fall tillbaka på normal patch om det "
|
||||
"misslyckas"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "för konflikter, använd vår version"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "för konflikter, använd deras version"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
|
||||
|
||||
@ -1274,6 +1283,9 @@ msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "ge inte någon felkod för tomma patchar"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs, och --union kräver --3way"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
|
||||
@ -2440,9 +2452,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ogiltigt argument %s för ”git bisect terms”.\n"
|
||||
"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna ”%s” för tillägg"
|
||||
@ -3414,9 +3423,14 @@ msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "läs även kontakter från standard in"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "kan inte tolka kontakt: %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "läs ytterligare mailmap-poster från fil"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "blob"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "läs ytterligare mailmap-poster från blob"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "inga kontakter angavs"
|
||||
@ -3764,6 +3778,10 @@ msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "”%s” kan inte användas vid byte av gren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "”%s” behöver sökvägar att checka ut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "”%s” kan inte användas med ”%s”"
|
||||
@ -4521,7 +4539,7 @@ msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -4531,7 +4549,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<läge>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <incheckning> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<incheckning>)]\n"
|
||||
"reword):]<incheckning>]\n"
|
||||
" [-F <fil> | -m <medd>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
|
||||
"author=<författare>]\n"
|
||||
@ -5022,12 +5040,10 @@ msgstr "git config list [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<reguttr>] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] "
|
||||
"<namn>"
|
||||
"regexp] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] <namn>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
@ -5055,6 +5071,15 @@ msgstr "git config edit [<filflagga>]"
|
||||
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr "git config [<filflagga>] --get-colorbool <namn> [<stdout-är-tty>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<reguttr>] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] "
|
||||
"<namn>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
@ -5853,8 +5878,8 @@ msgstr ""
|
||||
"false” för att undvika testet\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
@ -5891,8 +5916,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
||||
msgstr "flaggan ”%s” med värdet ”%s” är inte giltigt för %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "flaggan ”%s” ignoreras för %s\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "flaggan ”%s” ignoreras för %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
@ -6568,6 +6593,9 @@ msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "aktivera auto-gc-läge"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "utför skräpsamling i bakgrunden"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
|
||||
|
||||
@ -6664,6 +6692,9 @@ msgstr "uppgiften ”%s” kan inte väljas flera gånger"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "utför underhåll i bakgrunden"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "frekvens"
|
||||
|
||||
@ -7521,9 +7552,6 @@ msgstr "-L<intervall>:<fil> kan inte användas med sökvägsspecifikation"
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "kan inte skapa temporär objektkatalog"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: felaktig fil"
|
||||
@ -8080,15 +8108,6 @@ msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "använd nitisk diff3-baserad sammanslagning"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "för konflikter, använd vår version"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "för konflikter, använd deras version"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algoritm>"
|
||||
|
||||
@ -8553,6 +8572,9 @@ msgstr "paket att återanvända vid beräkning av multipaketsbitkarta"
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "skriv flerpaketsbitkarta"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "skriv en ny inkrementell MIDX"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "skriv flerpaketsindex som endast innehåller angivna index"
|
||||
|
||||
@ -10546,6 +10568,9 @@ msgstr "felaktigt referensformat: %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "ange referensformatet att konvertera till"
|
||||
|
||||
@ -10559,6 +10584,12 @@ msgstr "saknad --ref-format=<format>"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "arkivet använder redan ”%s”-format"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "aktivera strikt kontroll"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "”git refs verify” tar inget argument"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
@ -11978,11 +12009,11 @@ msgstr "referensen existerar inte"
|
||||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "misslyckades slå upp referensen"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med grenar)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med --branches)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "visa endast grenar (kan kombineras med taggar)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "visa endast grenar (kan kombineras med --tags)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
msgstr "kontrollerar att referensen existerar utan att slå upp dem"
|
||||
@ -12034,6 +12065,10 @@ msgstr "misslyckades ta bort katalogen ”%s”"
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "misslyckades skapa katalog för ”sparse-checkout”-filen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "kan inte utföra fdopen %s"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "misslyckades initiera arbetskataloginställning"
|
||||
|
||||
@ -12485,8 +12520,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte hasha objekt från ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "okänt läge %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "okänt läge %o"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD"
|
||||
@ -17031,13 +17066,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa ”%s.lock”: %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "kan inte skapa temporär objektkatalog"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "kunde inte skriva löst objektindex %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "misslyckades skriva löst objektindex %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "misslyckades skriva löst objektindex %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
@ -17586,6 +17624,17 @@ msgstr "kunde inte läsa paket{"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna indexet för %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "kan inte länka ”%s” till ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "kan inte skriva inkrementell MIDX med bitkarta"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma"
|
||||
|
||||
@ -17614,18 +17663,33 @@ msgstr "inga paketfiler att indexera."
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "kunde inte skriva fler-paketsbitkarta utan några objekt"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "kan inte skapa temporärt MIDX-lager"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "kunde inte skriva fler-paketsbitkarta"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "kan inte öppna kedjefil för multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "kan inte byta namn på nytt multi-pack-index-lager"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "kunde inte skriva flerpakets-index"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "kan inte låta tid gå ut för paket från inkrementellt multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Räknar refererade objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "kunde packa om ett inkrementellt multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "kunde inte starta pack-objects"
|
||||
|
||||
@ -17687,6 +17751,27 @@ msgstr "paketnamnstycke för multi-pack-index är för kort"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "paketnamn för multi-pack-index i fel ordning: ”%s” före ”%s”"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "kedjefilen för multi-pack-index är för liten"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "antalet paket i bas-MIDX för högt: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "antalet object i bas-MIDX för högt: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "ogiltig kedja för multi-pack-index: raden ”%s” är inte ett hash-värde"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "kan inte hitta alla indexfiler för multi-pack"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "ogiltig MIDX-objektposition, MIDX är troligtvis trasig"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
|
||||
@ -17704,10 +17789,6 @@ msgstr "multi-pack-index innehåller 64-bitars offset, men off_t är för liten"
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "stort offset för mult-pack-index utanför gränsen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas"
|
||||
|
||||
@ -19218,6 +19299,10 @@ msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "förväntat format: %%(ahead-behind:<incheckning-igt>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "förväntat format: %%(is-base:<incheckning-igt>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
|
||||
@ -19450,6 +19535,13 @@ msgstr ""
|
||||
"kan inte läsa referensen ”%s”: förväntade symbolisk referens med målet ”%s”: "
|
||||
"men är en vanlig referens"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna katalogen %s"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Kontrollerar konsistens för referenser"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "refnamnet är farligt: %s"
|
||||
@ -20077,12 +20169,15 @@ msgstr "hämta endast metadata för grenen som skall checkas ut"
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "skapa arkiv inuti katalogen ”src”"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "ange om taggar ska hämtas vid kloning"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <huvudgren>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enrollering>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enrollering>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
@ -20100,6 +20195,10 @@ msgstr "misslyckades hämta standardgren för ”%s”"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte ställa in fjärr i ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte inaktivera taggar i ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte ställa in ”%s”"
|
||||
@ -21161,6 +21260,10 @@ msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "misslyckades ta status på ”%*ss%s%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory ”%s” är inte absolut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
@ -21624,6 +21727,24 @@ msgstr "igenkänningstecken"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "igenkänningstecken för kommando att sända till servern"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<flaggor>]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "avsluta omedelbart vid det första misslyckade testet"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "svit[::test]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "kör endast testsviten eller individuella testet <svit[::test]>"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "svit"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "uteslut testsviten <svit>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot ”%s”"
|
||||
@ -22793,6 +22914,9 @@ msgstr "”%s.final” innehåller det skrivna brevet.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases och --translate-aliases är ömsesidigt utelsutande\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
@ -23093,3 +23217,10 @@ msgstr ""
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
#~ msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
#~ msgstr "kan inte tolka kontakt: %s"
|
||||
|
245
po/tr.po
245
po/tr.po
@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 13:59+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 14:00+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-03 06:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 07:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n"
|
||||
@ -642,8 +642,8 @@ msgstr ""
|
||||
"g - gidilecek bir parça seç\n"
|
||||
"/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n"
|
||||
"s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n"
|
||||
"e - geçerli parçayı el ile düzenle\n"
|
||||
"p - geçerli parçalı yazdır\n"
|
||||
"e - geçerli parçayı elle düzenle\n"
|
||||
"p - geçerli parçalı yazdır, sayfalayıcı için 'P' kullan\n"
|
||||
"? - yardımı yazdır\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1314,6 +1314,15 @@ msgstr "ek olarak yamayı da uygula (--stat/--summary/--check ile kullan)"
|
||||
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr "3 yönlü birleştirme dene, başarısız olursa normal yamaya geri çekil"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "gömülü indeks bilgisini temel alan geçici bir indeks oluştur"
|
||||
|
||||
@ -1359,6 +1368,9 @@ msgstr "tüm dosya adlarının başına <kök> ekle"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "boş yamalar için hata döndürme"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs ve --union; --3way gerektiriyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "%s ikili nesnesi akıtılamıyor"
|
||||
@ -1429,6 +1441,9 @@ msgstr "geçerli bir nesne adı değil: %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "bir ağaç nesnesi değil: %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
|
||||
@ -2531,9 +2546,6 @@ msgstr ""
|
||||
"'git bisect terms' için geçersiz argüman %s.\n"
|
||||
"Desteklenen seçenekler: --term-good|--term-old ve --term-bad|--term-new."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "revizyonda gezinme ayarlaması başarısız oldu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "'%s' iliştirme için açılamadı"
|
||||
@ -3508,9 +3520,14 @@ msgstr "git check-mailmap [<seçenekler>] <kişi>..."
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "stdin'den kişileri de oku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "kişi ayrıştırılamadı: %s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "dosyadan ek mailmap girdilerini oku"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "ikili nesne"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "ikili nesneden ek mailmap girdilerini oku"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "kişi belirtilmedi"
|
||||
@ -3857,6 +3874,10 @@ msgstr "dal değiştirilirken yollar kullanılamaz"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "dal değiştirilirken '%s' kullanılamaz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "çıkış yapmak için '%s' yollara gereksinim duyuyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
msgstr "'%s', '%s' ile birlikte kullanılamaz"
|
||||
@ -4334,9 +4355,6 @@ msgstr "sparse-checkout ilklendirilemedi"
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
|
||||
msgstr "uzak konum HEAD'i, var olmayan başvuruya başvuruyor; çıkış yapılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "çalışma ağacı çıkış yapılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "parametreler yapılandırma dosyasına yazılamıyor"
|
||||
|
||||
@ -4622,7 +4640,7 @@ msgstr "git commit-tree: okunamadı"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -4631,14 +4649,14 @@ msgid ""
|
||||
" [--] [<pathspec>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<kip>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <işleme> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<işleme>)]\n"
|
||||
" [-F <dosya> | -m <ileti>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <işleme> | --fixup\n"
|
||||
" [(amend|reword):]<işleme>] [-F <dosya> | -m <ileti>] [--"
|
||||
"reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<tarih>] [--cleanup=<kip>] [--[no-]status]\n"
|
||||
" [-i | -o] [--pathspec-from-file=<dosya> [--pathspec-file-nul]]\n"
|
||||
" [(--trailer <jeton>[(=|:)<değer>])...] [-S[<anahtar-kimliği>]]\n"
|
||||
" [--] [<yol-blrtç>...]"
|
||||
" [--] [<yol-belirteci>...]"
|
||||
|
||||
msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
|
||||
msgstr "git status [<seçenekler>] [--] [<yol-blrtç>...]"
|
||||
@ -5131,12 +5149,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<öntanımlı>] <ad>"
|
||||
"git config get [<dosya-sçnği>] [<görüntü-sçnği>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--default=<öntanımlı>] <ad>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
@ -5164,6 +5180,15 @@ msgstr "git config edit [<dosya-seçeneği>]"
|
||||
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr "git config [<dosya-seçeneği>] --get-colorbool <ad> [<stdout-tty>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<öntanımlı>] <ad>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
@ -5966,8 +5991,8 @@ msgstr ""
|
||||
"bu denetlemeden kaçınabilirsiniz.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
@ -6004,8 +6029,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
||||
msgstr "\"%s\" seçeneği \"%s\" değeri %s için geçerli değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "\"%s\" seçeneği %s için yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
@ -6678,6 +6703,9 @@ msgstr "biraz daha titiz ol (artırılmış işleyiş süresi)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "auto-gc kipini etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "çöp toplamayı arka planda gerçekleştir"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr "başka bir gc çalışıyor olsa bile zorla gc çalıştır"
|
||||
|
||||
@ -6773,6 +6801,9 @@ msgstr "'%s' görevi birden çok kez seçilemez"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "görevleri deponun durumuna göre çalıştır"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "bakımı arka planda gerçekleştir"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "sıklık"
|
||||
|
||||
@ -7635,9 +7666,6 @@ msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: hatalı dosya"
|
||||
@ -8199,15 +8227,6 @@ msgstr "diff3 tabanlı birleştirme kullan"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "gayretli bir diff3 tabanlı birleştirme kullan"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda bizim sürümü kullan"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda onların sürümünü kullan"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "çakışmalarda birlik olmuş bir sürüm kullan"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<algoritma>"
|
||||
|
||||
@ -8670,6 +8689,9 @@ msgstr "bir çoklu paket biteşlemi hesaplanırken yeniden kullanılacak paket"
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "çoklu paket biteşlemi yaz"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "yeni bir artımlı MIDX yaz"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "yalnızca verilen indeksleri içeren çoklu paket indekslerini yaz"
|
||||
|
||||
@ -10678,6 +10700,9 @@ msgstr "geçersiz başvuru biçimi: %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<biçim> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "dönüştürülecek başvuru biçimini belirt"
|
||||
|
||||
@ -10691,6 +10716,12 @@ msgstr "--ref-format=<biçim> eksik"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "depo halihazırda '%s' biçimini kullanıyor"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "kesin denetlemeyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' bir argüman almıyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
@ -12121,11 +12152,11 @@ msgstr "başvuru yok"
|
||||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "başvuru bakılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "yalnızca etiketleri göster (dallarla birlikte kullanılabilir)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "yalnızca etiketleri göster (--branches ile birlikte kullanılabilir)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "yalnızca dalları göster (etiketlerle birlikte kullanılabilir)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "yalnızca dalları göster (--tags ile birlikte kullanılabilir)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
msgstr "çözmeden başvuru varlığını denetle"
|
||||
@ -12177,6 +12208,10 @@ msgstr "'%s' dizini kaldırılamadı"
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "aralıklı çıkış dosyası için dizin oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "%s fdopen yapılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "çalışma ağacı yapılandırması ilklendirilemedi"
|
||||
|
||||
@ -12625,8 +12660,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' üzerinden nesne sağlaması yapılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "beklenmedik kip %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "beklenmedik kip %o"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr "altmodül HEAD'i içindeki işleme ile indekstekini karşılaştırmak için"
|
||||
@ -17177,13 +17212,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "'%s.lock' oluşturulamıyor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "geçici nesne dizini oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazımı başarısız\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "gevşek nesne indeksi %s yazılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
@ -17739,6 +17777,17 @@ msgstr "paket yüklenemedi"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "%s için indeks açılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s', '%s' ile bağlantılanamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "biteşlem ile artımlı MIDX yazılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr "var olan multi-pack-index yok sayılıyor; sağlama toplamı uyumsuzluğu"
|
||||
|
||||
@ -17767,18 +17816,34 @@ msgstr "indekslenecek paket dosyası yok."
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "bir nesne olmadan multi-pack .bitmap yazımı reddediliyor"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "geçici MIDX katmanı oluşturulamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "multi-pack-index zincir dosyası açılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "yeni multi-pack-index katmanı yeniden adlandırılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "multi-pack-index yazılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"artımlı bir multi-pack-index ögesinden paketlerin süresi doldurulamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Başvurulmuş nesneler sayılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Başvurulmamış paket dosyaları bulunuyor ve siliniyor"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "artımlı bir multi-pack-index yeniden paketlenemiyor"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "pack-objects başlatılamadı"
|
||||
|
||||
@ -17836,6 +17901,27 @@ msgstr "multi-pack-index pack-name iri parçası pek kısa"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "multi-pack-index paket adlarının sırasız: '%s' şundan önce: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "multi-pack-index zincir dosyası pek küçük"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "temel MIDX içindeki paket sayısı pek yüksek: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "temel MIDX içindeki nesne sayısı pek yüksek: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "geçersiz multi-pack-index zinciri: '%s' bir sağlama değil"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "tüm multi-pack-index dosyaları bulunamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "geçersiz MIDX nesnesi konumu, MIDX büyük olasılıkla hasarlı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "hatalı pack-int-id: %u (%u toplam paket)"
|
||||
@ -17853,10 +17939,6 @@ msgstr "multi-pack-index bir 64 bit ofset depoluyor; ancak off_t pek küçük"
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "multi-pack-index geniş ofseti sınırlar dışında"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "multi-pack-index %s konumunda temizlenemedi"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "multi-pack-index dosyası var; ancak ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
@ -18064,6 +18146,14 @@ msgstr "paketlenmiş nesne %s (%s içinde depolanıyor) hasarlı"
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "%s ögesinin %s ögesine eksik eşlemlemesi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "%s açılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "'%s' ve '%s' dosyalarının içeriği farklı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "%s dosyası yazılamıyor"
|
||||
@ -18148,10 +18238,6 @@ msgstr "%s: desteklenmeyen dosya türü"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "%s açılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "%s için sağlama uyuşmazlığı (%s bekleniyordu)"
|
||||
@ -19361,6 +19447,10 @@ msgstr "pozitif genişlik %%(align) ögeciği ile birlikte bekleniyordu"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "beklenen biçim: %%(ahead-behind:<işlememsi>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "beklenen biçim: %%(is-base:<işlememsi>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "hatalı oluşturulmuş alan adı: %.*s"
|
||||
@ -19596,6 +19686,13 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' başvurusu kilitlenemiyor: '%s' hedefiyle bir sembolik başvuru "
|
||||
"bekleniyordu; ancak bu normal bir başvuru"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "%s dizini açılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Başvuruların tutarlılığı denetleniyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "başvuru adı tehlikeli: %s"
|
||||
@ -20227,12 +20324,15 @@ msgstr "yalnızca çıkış yapılacak dalın üstverisini indir"
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "'src' dizininde depo oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "etiketlerin klonlama sırasında getirilip getirilmeyeceğini belirt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <ana-dal>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<yazılma>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<listeleme>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
@ -20250,6 +20350,10 @@ msgstr "'%s' için öntanımlı dal alınamadı"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' içindeki uzak konum yapılandırılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' içindeki etiketler devre dışı bırakılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' yapılandırılamadı"
|
||||
@ -21305,6 +21409,10 @@ msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' mutlak değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
@ -21768,6 +21876,24 @@ msgstr "jeton"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "sunucuya gönderilecek komut jetonu"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<seçenekler>]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "ilk başarısız sınamada anında çık"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "yalnızca sınama paketini veya bireysel <süit[::sınama]> çalıştır"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "suite"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "<süit> sınama süitini dışla"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "'%s' artbilgi komutunu çalıştırma başarısız oldu"
|
||||
@ -22934,6 +23060,9 @@ msgstr "'%s.final' yazılan e-postayı içeriyor.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases diğer seçeneklerle uyumsuz\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases ve --translate-aliases birlikte kullanılamaz\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
|
281
po/vi.po
281
po/vi.po
@ -64,10 +64,10 @@
|
||||
# +------------------------------------------------------------------+
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.46\n"
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.47\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:11+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 11:31+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 16:48+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Vũ Tiến Hưng <newcomerminecraft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://github.com/Nekosha/git-po>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@ -605,7 +605,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - để lại khúc này là chưa quyết định, xem khúc chưa quyết định kế tiếp\n"
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"/ - tìm một khúc khớp với biểu thức chính quy\n"
|
||||
"s - chia khúc hiện tại thành các khúc nhỏ hơn\n"
|
||||
"e - sửa bằng tay khúc hiện hành\n"
|
||||
"p - in ra khúc hiện hành\n"
|
||||
"p - in ra khúc hiện hành, 'P' để chạy trình phân trang\n"
|
||||
"? - hiển thị trợ giúp\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1282,6 +1282,15 @@ msgstr "đồng thời áp dụng bản vá (dùng với tùy chọn --stat/--su
|
||||
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way, quay lại kiểu bình thường nếu thất bại"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "nếu xung đột, sử dụng phiên bản của ta"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "nếu xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "nếu xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
|
||||
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "xây dựng chỉ mục tạm thời dựa trên thông tin chỉ mục được nhúng"
|
||||
|
||||
@ -1328,6 +1337,9 @@ msgstr "thêm <gốc> vào trước tất cả các tên tập tin"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "đừng trả về lỗi khi các bản vá trống rỗng"
|
||||
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours, --theirs, và --union cần tuỳ chọn --3way"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
msgstr "không thể stream blob '%s'"
|
||||
@ -1399,6 +1411,10 @@ msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ: %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "không phải là đối tượng cây: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unpack tree object %s"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi giải nén đối tượng cây %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy tập tin: %s"
|
||||
@ -2497,9 +2513,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tham số không hợp lệ %s cho 'git bisect terms'.\n"
|
||||
"Các tùy chọn hỗ trợ là: --term-good|--term-old và --term-bad|--term-new."
|
||||
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "gặp lỗi cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
msgstr "không thể mở '%s' để nối thêm"
|
||||
@ -2707,17 +2720,17 @@ msgid "ignore revisions from <file>"
|
||||
msgstr "bỏ qua các điểm xét duyệt từ <tập tin>"
|
||||
|
||||
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
|
||||
msgstr "siêu dữ liệu dư thừa màu từ dòng trước khác hẳn"
|
||||
msgstr "tô màu khác cho siêu dữ liệu dư thừa từ dòng trước"
|
||||
|
||||
msgid "color lines by age"
|
||||
msgstr "các dòng màu theo tuổi"
|
||||
msgstr "tô màu các dòng theo tuổi"
|
||||
|
||||
msgid "spend extra cycles to find better match"
|
||||
msgstr "tiêu thụ thêm năng tài nguyên máy móc để tìm kiếm tốt hơn nữa"
|
||||
msgstr "tiêu thụ thêm tài nguyên để tìm kiếm tốt hơn nữa"
|
||||
|
||||
msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sử dụng các điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi 'git-rev-list'"
|
||||
"sử dụng các điểm xét duyệt (revision) từ <tập tin> thay vì gọi git-rev-list"
|
||||
|
||||
msgid "use <file>'s contents as the final image"
|
||||
msgstr "sử dụng nội dung của <tập tin> như là ảnh cuối cùng"
|
||||
@ -3474,9 +3487,14 @@ msgstr "git check-mailmap [<các tùy chọn>] <danh-bạ>..."
|
||||
msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "đồng thời đọc các danh bạ từ stdin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "không thể đọc danh bạ: '%s'"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "đọc thêm mục mailmap từ tập-tin"
|
||||
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "blob"
|
||||
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "đọc thêm mục mailmap từ blob"
|
||||
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
msgstr "chưa chỉ ra danh bạ"
|
||||
@ -3813,7 +3831,11 @@ msgstr "các đường dẫn không thể dùng cùng với các nhánh chuyển
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' không thể được sử dụng với các nhánh chuyển"
|
||||
msgstr "'%s' không thể được sử dụng khi chuyển nhánh"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "'%s' cần đường dẫn để checkout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
@ -4585,7 +4607,7 @@ msgstr "git commit-tree: gặp lỗi khi đọc"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -4660,7 +4682,7 @@ msgid "updating files failed"
|
||||
msgstr "cập nhật tập tin gặp lỗi"
|
||||
|
||||
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ HEAD đối tượng cây"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi giải nén đối tượng cây HEAD"
|
||||
|
||||
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
|
||||
msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
|
||||
@ -5106,12 +5128,11 @@ msgstr "git config list [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includ
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<biểu-thức-chính-quy>] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<giá-trị-mặc-định>] <khoá>"
|
||||
"regexp] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] [--default=<giá-trị-mặc-định>] "
|
||||
"<tên>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
@ -5140,6 +5161,15 @@ msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config [<tuỳ-chọn>] --get-colorbool <tên> [<stdout-là-tty-hay-không>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<tuỳ-chọn>] [<tuỳ-chọn-hiển-thị>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<biểu-thức-chính-quy>] [--value=<giá-trị>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<giá-trị-mặc-định>] <khoá>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
@ -5941,8 +5971,8 @@ msgstr ""
|
||||
"để tránh kiểm tra này\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
@ -5979,8 +6009,8 @@ msgid "option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
|
||||
msgstr "tùy chọn \"%s\" có giá trị \"%s\" là không hợp lệ cho %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "tùy chọn \"%s\" bị bỏ qua với %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid object"
|
||||
@ -6652,7 +6682,10 @@ msgid "be more thorough (increased runtime)"
|
||||
msgstr "cẩn thận hơn nữa (tăng thời gian chạy)"
|
||||
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "bật chế độ auto-gc"
|
||||
msgstr "bật chế độ auto-gc (tự động dọn rác)"
|
||||
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "tiến hành gc (dọn rác) trong nền"
|
||||
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr "buộc gc chạy ngay cả khi có tiến trình gc khác đang chạy"
|
||||
@ -6751,6 +6784,9 @@ msgstr "nhiệm vụ '%s' không được chọn nhiều lần"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "chạy nhiệm vụ dựa trên trạng thái của kho chứa"
|
||||
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "tiến hành bảo trì trong nền"
|
||||
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "tần số"
|
||||
|
||||
@ -7030,10 +7066,10 @@ msgid "show only matches from files that match all patterns"
|
||||
msgstr "chỉ hiển thị những cái khớp từ tập tin mà nó khớp toàn bộ các mẫu"
|
||||
|
||||
msgid "pager"
|
||||
msgstr "dàn trang"
|
||||
msgstr "trình phân trang"
|
||||
|
||||
msgid "show matching files in the pager"
|
||||
msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trang giấy"
|
||||
msgstr "hiển thị các tập tin khớp trong trình phân trang"
|
||||
|
||||
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
|
||||
msgstr "cho phép gọi grep(1) (bị bỏ qua bởi lần dịch này)"
|
||||
@ -7519,7 +7555,7 @@ msgid "edit files in place"
|
||||
msgstr "sửa các tập tin tại chỗ"
|
||||
|
||||
msgid "trim empty trailers"
|
||||
msgstr "cắt bỏ phần trống thừa ở đuôi"
|
||||
msgstr "cắt bỏ phần trailer trống ở đuôi"
|
||||
|
||||
msgid "placement"
|
||||
msgstr "vị trí"
|
||||
@ -7603,9 +7639,6 @@ msgstr "-L<vùng>:<tập tin> không thể được sử dụng với đặc t
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Đầu ra cuối cùng: %d %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "không thể tạo thư mục đối tượng tạm thời"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: sai tập tin"
|
||||
@ -8174,15 +8207,6 @@ msgstr "dùng kiểu hòa dựa trên diff3"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "dùng kiểu hòa trộn dựa trên 'zealous diff3'"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "nếu xung đột, sử dụng phiên bản của ta"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "nếu xung đột, sử dụng phiên bản của họ"
|
||||
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "nếu xung đột, sử dụng phiên bản kết hợp"
|
||||
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<thuật toán>"
|
||||
|
||||
@ -8654,6 +8678,9 @@ msgstr "gói được sử dụng khi tính toán một \"multi-pack bitmap\""
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "ghi multi-pack bitmap"
|
||||
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "ghi incremental MIDX mới"
|
||||
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "ghi chỉ mục multi-pack chỉ chứa các chỉ mục đã cho"
|
||||
|
||||
@ -10674,6 +10701,9 @@ msgstr "định dạng tham chiếu không hợp lệ: %s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<định dạng> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "chỉ định định dạng tham chiếu để chuyển đổi sang"
|
||||
|
||||
@ -10687,6 +10717,12 @@ msgstr "thiếu --ref-format=<định dạng>"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "kho đã dùng định dạng '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "cho phép kiểm tra nghiêm ngặt"
|
||||
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' không nhận tham số"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
|
||||
@ -12095,11 +12131,11 @@ msgstr "tham chiếu không tồn tại"
|
||||
msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi tìm tham chiếu"
|
||||
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể tổ hợp cùng với nhánh)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "chỉ hiển thị thẻ (có thể kết hợp với --branches)"
|
||||
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể tổ hợp cùng với thẻ)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "chỉ hiển thị đầu (có thể kết hợp với --tags)"
|
||||
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
msgstr "kiểm tra tồn tại tham chiếu nhưng không phân giải"
|
||||
@ -12151,6 +12187,10 @@ msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ thư mục \"%s\""
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cho tập tin sparse-checkout"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "không thể fdopen %s"
|
||||
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo cấu hình cây làm việc"
|
||||
|
||||
@ -12394,7 +12434,7 @@ msgid "failed to parse tree"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đọc cây"
|
||||
|
||||
msgid "failed to unpack trees"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi tháo dỡ cây"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi giải nén cây"
|
||||
|
||||
msgid "include untracked files in the stash"
|
||||
msgstr "bao gồm các tập tin không được theo dõi trong stash"
|
||||
@ -12605,8 +12645,8 @@ msgid "couldn't hash object from '%s'"
|
||||
msgstr "không thể băm đối tượng từ '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "gặp chế độ không như mong chờ %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "gặp chế độ không rõ %o"
|
||||
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
msgstr "hùng lần chuyển giao đã lưu trong chỉ mục thay cho HEAD mô-đun-con"
|
||||
@ -14774,7 +14814,7 @@ msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
|
||||
msgstr[0] "Đang ghi ra đồ thị các lần chuyển giao trong lần %d"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open commit-graph chain file"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin mắt xích đồ thị chuyển giao"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin chain đồ thị chuyển giao"
|
||||
|
||||
msgid "failed to rename base commit-graph file"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên tập tin đồ-thị-chuyển-giao"
|
||||
@ -17171,13 +17211,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "Không thể tạo '%s.lock': %s"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "không thể tạo thư mục đối tượng tạm thời"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
msgstr "không thể ghi tập tin đối tượng loose %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "ghi chỉ mục đối tượng loose %s thất bại\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "ghi chỉ mục đối tượng loose %s thất bại"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected line: '%s'"
|
||||
@ -17701,7 +17744,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi đọc bộ nhớ đệm"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to add packfile '%s'"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi thêm tập tin gói '%s'"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi thêm packfile '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pack-index '%s'"
|
||||
@ -17729,6 +17772,17 @@ msgstr "không thể tải gói"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "không thể mở chỉ mục cho %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "không thể liên kết '%s' vào '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi xóa multi-pack-index tại %s"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "không thể ghi incremental MIDX với bitmap"
|
||||
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr "bỏ qua multi-pack-index sẵn có; tổng kiểm không khớp"
|
||||
|
||||
@ -17737,7 +17791,7 @@ msgstr "Đang thêm tập tin gói từ multi-pack-index"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
|
||||
msgstr "không hiểu \"preferred pack\": %s"
|
||||
msgstr "không hiểu preferred pack: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
|
||||
@ -17749,19 +17803,31 @@ msgstr "đã không thấy tập tin gói %s để xóa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "preferred pack '%s' is expired"
|
||||
msgstr "\"preferred pack\" '%s' đã hết hạn"
|
||||
msgstr "preferred pack '%s' đã hết hạn"
|
||||
|
||||
msgid "no pack files to index."
|
||||
msgstr "không có tập tin gói để đánh chỉ mục."
|
||||
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "từ chối ghi 'multi-pack bitmap' mà không có bất kỳ đối tượng nào"
|
||||
msgstr "từ chối ghi multi-pack bitmap mà không có bất kỳ đối tượng nào"
|
||||
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "không thể tạo lớp MIDX tạm thời"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "không thể ghi 'multi-pack bitmap'"
|
||||
msgstr "không thể ghi multi-pack bitmap"
|
||||
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin chain multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đổi tên lớp multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "không thể ghi 'multi-pack-index'"
|
||||
msgstr "không thể ghi multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "không thể hết hạn gói từ incremental multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "Đang đếm các đối tượng được tham chiếu"
|
||||
@ -17769,6 +17835,9 @@ msgstr "Đang đếm các đối tượng được tham chiếu"
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "Đang tìm và xóa các gói không được tham chiếu"
|
||||
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "không thể repack incremental multi-pack-index"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "không thể khởi chạy pack-objects"
|
||||
|
||||
@ -17825,6 +17894,27 @@ msgstr "tập tin đồ thị multi-pack-index %s quá nhỏ"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "các tên gói multi-pack-index không đúng thứ tự: '%s' trước '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "tập tin chain multi-pack-index quá nhỏ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "số pack trong base MIDX quá lớn: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "số đối tượng trong base MIDX quá lớn: %<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "multi-pack-index chain không hợp lệ: dòng '%s' không phải là mã băm"
|
||||
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "không thể tìm thấy tất cả các tập tin multi-pack index"
|
||||
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "vị trí đối tượng MIDX không hợp lệ. MIDX có vẻ như đã bị hỏng"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
msgstr "pack-int-id sai: %u (%u các gói tổng)"
|
||||
@ -17842,10 +17932,6 @@ msgstr "multi-pack-index lưu trữ một offset 64-bít, nhưng off_t là quá
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "multi-pack-index large offset nằm ngoài biên"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi xóa multi-pack-index tại %s"
|
||||
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "đã có tập tin multi-pack-index, nhưng gặp lỗi khi đọc cú pháp"
|
||||
|
||||
@ -18055,6 +18141,14 @@ msgstr "đối tượng đã đóng gói %s (được lưu trong %s) bị hỏng
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "thiếu ánh xạ %s sang %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "không thể mở %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "tập tin '%s' và '%s' có nội dung khác nhau"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "không thể ghi tập tin %s"
|
||||
@ -18103,7 +18197,7 @@ msgstr "deflateEnd trên đối tượng stream gặp lỗi (%d)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create directory %s"
|
||||
msgstr "tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
|
||||
msgstr "tạo thư mục %s gặp lỗi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read object for %s"
|
||||
@ -18140,10 +18234,6 @@ msgstr "%s: kiểu tập tin không được hỗ trợ"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s không phải là một đối tượng '%s' hợp lệ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "không thể mở %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "mã băm không khớp cho %s (cần %s)"
|
||||
@ -19079,10 +19169,10 @@ msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
|
||||
msgstr "chỉ mục bị hỏng, cần %s trong %s, nhưng lại có %s"
|
||||
|
||||
msgid "cannot write split index for a sparse index"
|
||||
msgstr "không thể ghi chỉ mục chia tách cho \"sparse index\""
|
||||
msgstr "không thể ghi chỉ mục chia tách cho sparse index"
|
||||
|
||||
msgid "failed to convert to a sparse-index"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi chuyển đổi sang \"sparse-index\""
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi chuyển đổi sang sparse-index"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open git dir: %s"
|
||||
@ -19351,6 +19441,10 @@ msgstr "cần giá trị độ rộng dương với atom %%(align)"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "cần định dạng: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "cần định dạng: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
msgstr "tên trường sai quy cách: %.*s"
|
||||
@ -19585,6 +19679,13 @@ msgstr ""
|
||||
"không thể lock tham chiếu '%s': cần tham chiếu mềm tới '%s': nhưng lại là "
|
||||
"tham chiếu thường"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "không thể mở thư mục %s"
|
||||
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra tính nhất quán các tham chiếu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
msgstr "tên tham chiếu không an toàn: %s"
|
||||
@ -20144,7 +20245,7 @@ msgstr "không thể tạo tuyến trình async: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not exist"
|
||||
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
|
||||
msgstr "'%s' không tồn tại"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not switch to '%s'"
|
||||
@ -20212,12 +20313,15 @@ msgstr "chỉ siêu dữ liệu tải về cho nhánh mà sẽ được checkout
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "tạo kho chứa trong thư mục 'src'"
|
||||
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "có nên lấy về thẻ khi nhân bản"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <nhánh-chính>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
|
||||
@ -20235,6 +20339,10 @@ msgstr "gặp lỗi khi lấy nhánh mặc định cho '%s'"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "không thể cấu hình máy chủ trong '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "không thể vô hiệu thẻ trong '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
msgstr "không thể cấu hình '%s'"
|
||||
@ -21300,6 +21408,10 @@ msgstr "không thể quay lại thư mục làm việc hiện hành"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi stat'%*s%s%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' không phải đường dẫn tuyệt đối"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
|
||||
@ -21762,9 +21874,27 @@ msgstr "thẻ bài"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "thẻ bài lệnh để gửi lên cho máy chủ"
|
||||
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<các tùy chọn>]"
|
||||
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "thoát ngay khi gặp test thất bại"
|
||||
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "chạy riêng test suite hoặc test <suite[::test]>"
|
||||
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "suite"
|
||||
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "loại trừ test suite <suite>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
msgstr "chạy lệnh kéo theo '%s' gặp lỗi"
|
||||
msgstr "chạy lệnh trailer '%s' gặp lỗi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
|
||||
@ -21772,7 +21902,7 @@ msgstr "không hiểu giá trị '%s' cho khóa '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
|
||||
msgstr "thẻ thừa trống rỗng trong phần thừa '%.*s'"
|
||||
msgstr "thẻ trailer trống rỗng trong phần trailer '%.*s'"
|
||||
|
||||
msgid "full write to remote helper failed"
|
||||
msgstr "ghi đầy đủ lên helper máy chủ gặp lỗi"
|
||||
@ -22962,6 +23092,9 @@ msgstr "'%s.final' chứa emal đã soạn thảo.\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases không tương thích với các tùy chọn khác\n"
|
||||
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases và --translate-aliases không tương thích với nhau\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
|
||||
|
312
po/zh_CN.po
312
po/zh_CN.po
@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 22:28+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 19:52+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 03:31+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 03:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Teng Long <dyroneteng@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GitHub <https://github.com/dyrone/git/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - 维持该块未决状态,查看下一个未决块\n"
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
"/ - 查找和给定正则表达式匹配的块\n"
|
||||
"s - 拆分当前块为更小的块\n"
|
||||
"e - 手动编辑当前块\n"
|
||||
"p - 显示当前块\n"
|
||||
"p - 显示当前块, 'P' 使用分页器\n"
|
||||
"? - 显示帮助\n"
|
||||
|
||||
#: add-patch.c
|
||||
@ -1613,6 +1613,18 @@ msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)"
|
||||
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr "尝试三路合并,如果失败则回落至正常补丁模式"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "如果冲突,使用联合版本"
|
||||
|
||||
#: apply.c
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
|
||||
@ -1674,6 +1686,10 @@ msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "对空的补丁不返回错误"
|
||||
|
||||
#: apply.c
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours、--theirs 和 --union 需要 --3way"
|
||||
|
||||
#: archive-tar.c archive-zip.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
@ -1762,6 +1778,10 @@ msgstr "不是一个有效的对象名:%s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "不是一个树对象:%s"
|
||||
|
||||
#: archive.c builtin/clone.c
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "不能检出工作区"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
@ -1878,7 +1898,7 @@ msgstr "选项 '%s' 需要 '%s'"
|
||||
msgid "Unexpected option --output"
|
||||
msgstr "未知参数 --output"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#: archive.c t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extra command line parameter '%s'"
|
||||
msgstr "额外的命令行参数:'%s'"
|
||||
@ -1949,7 +1969,7 @@ msgid "unable to stat '%s'"
|
||||
msgstr "无法对 %s 执行 stat"
|
||||
|
||||
#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c object-file.c rerere.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read %s"
|
||||
msgstr "不能读 %s"
|
||||
@ -2086,7 +2106,7 @@ msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
|
||||
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
|
||||
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
|
||||
|
||||
#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
|
||||
#: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c
|
||||
#: remote.c sequencer.c submodule.c
|
||||
msgid "revision walk setup failed"
|
||||
@ -2333,7 +2353,7 @@ msgstr "演习"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
|
||||
#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
|
||||
#: builtin/read-tree.c
|
||||
#: builtin/read-tree.c builtin/refs.c
|
||||
msgid "be verbose"
|
||||
msgstr "冗长输出"
|
||||
|
||||
@ -2813,7 +2833,7 @@ msgstr "n"
|
||||
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
|
||||
#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
|
||||
#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
|
||||
msgid "format"
|
||||
msgstr "格式"
|
||||
|
||||
@ -3107,10 +3127,6 @@ msgstr ""
|
||||
"命令 'git bisect terms' 的参数 %s 无效。\n"
|
||||
"支持的选项有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect.c
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "版本遍历设置失败\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
@ -4337,9 +4353,16 @@ msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "还从标准输入读取联系地址"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "不能解析联系地址:%s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "从文件中读取附加邮件映射条目"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "数据对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "从数据对象中读取附加邮件映射条目"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
@ -4757,6 +4780,11 @@ msgstr "路径不能和切换分支同时使用"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "'%s' 需要路径进行检出"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
@ -5223,7 +5251,7 @@ msgstr "git目录"
|
||||
msgid "separate git dir from working tree"
|
||||
msgstr "git目录和工作区分离"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
|
||||
msgid "specify the reference format to use"
|
||||
msgstr "指定要使用的引用格式"
|
||||
|
||||
@ -5320,7 +5348,7 @@ msgstr "无法创建链接 '%s'"
|
||||
msgid "failed to copy file to '%s'"
|
||||
msgstr "无法拷贝文件至 '%s'"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
#: builtin/clone.c refs/files-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to iterate over '%s'"
|
||||
msgstr "无法在 '%s' 上迭代"
|
||||
@ -5362,10 +5390,6 @@ msgstr "无法初始化稀疏检出"
|
||||
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout"
|
||||
msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
msgid "unable to checkout working tree"
|
||||
msgstr "不能检出工作区"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
msgid "unable to write parameters to config file"
|
||||
msgstr "无法将参数写入配置文件"
|
||||
@ -5386,7 +5410,8 @@ msgstr "太多参数。"
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "您必须指定一个仓库来克隆。"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown ref storage format '%s'"
|
||||
msgstr "未知的引用存储格式 '%s'"
|
||||
@ -5724,7 +5749,7 @@ msgstr "git commit-tree:无法读取"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -5734,7 +5759,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<模式>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <提交> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<提交>)]\n"
|
||||
"reword):]<提交>]\n"
|
||||
" [-F <文件> | -m <消息>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<作者>]\n"
|
||||
" [--date=<日期>] [--cleanup=<模式>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -6327,11 +6352,10 @@ msgstr "git config list [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes]"
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则"
|
||||
"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"
|
||||
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp] [--"
|
||||
"value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6365,6 +6389,15 @@ msgstr "git config edit [<文件选项>]"
|
||||
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr "git config [<文件选项>] --get-colorbool <名称> [<标准输出为tty>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<文件选项>] [<显示选项>] [--includes] [--all] [--regexp=<正则"
|
||||
"表达式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<默认值>] <名称>"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
@ -7373,8 +7406,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s 未发送所有必需的对象\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s 未发送所有必需的对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7422,8 +7455,8 @@ msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8265,6 +8298,10 @@ msgstr "更彻底(增加运行时间)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "启用自动垃圾回收模式"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "在后台进行垃圾回收"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr "强制执行 gc 即使另外一个 gc 正在执行"
|
||||
@ -8382,6 +8419,10 @@ msgstr "任务 '%s' 不能被多次选择"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "基于仓库状态来运行任务"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "在后台执行运维"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "频率"
|
||||
@ -9473,10 +9514,6 @@ msgstr "-L<范围>:<文件> 不能和路径表达式共用"
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "最终输出:%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "无法创建临时对象目录"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
@ -10205,18 +10242,6 @@ msgstr "使用基于 diff3 的合并"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "使用基于狂热 diff3(zealous diff3)的合并"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "如果冲突,使用我们的版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "如果冲突,使用他们的版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "如果冲突,使用联合版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c diff.c
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<算法>"
|
||||
@ -10512,7 +10537,7 @@ msgstr "不能写入索引。"
|
||||
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
|
||||
msgstr "未处理两个头合并之外的任何操作。"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c
|
||||
#: builtin/merge.c builtin/sparse-checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write %s"
|
||||
msgstr "不能写 %s"
|
||||
@ -10803,6 +10828,10 @@ msgstr "在计算多包位图时打包以供重用"
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "写入多包位图"
|
||||
|
||||
#: builtin/multi-pack-index.c
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "写入一个新的增量 MIDX"
|
||||
|
||||
#: builtin/multi-pack-index.c
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "写入只包括给定索引的多包索引"
|
||||
@ -13205,6 +13234,10 @@ msgstr "无效的引用格式:%s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "指定要转换的引用格式"
|
||||
@ -13222,6 +13255,14 @@ msgstr "缺少 --ref-format=<格式>"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "仓库已使用 '%s' 格式"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "启用严格的检查"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "'git refs verify' 不接受任何参数"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
@ -14996,12 +15037,12 @@ msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "无法找到引用"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "仅显示标签(可与分支组合使用)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "仅显示标签(可与 --branches 组合使用)"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "仅显示分支(可以和标签组合使用)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "仅显示分支(可与 --tags 组合使用)"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
@ -15063,6 +15104,11 @@ msgstr "无法删除目录 '%s'"
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "无法为稀疏检出文件创建目录"
|
||||
|
||||
#: builtin/sparse-checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "不能 fdopen %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/sparse-checkout.c
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "无法初始化工作树配置"
|
||||
@ -15612,8 +15658,8 @@ msgstr "不能从 '%s' 创建哈希对象"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "意外的模式 %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "意外的模式 %o"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
@ -18289,7 +18335,7 @@ msgstr "无法写入正确数量的基础图形 ID"
|
||||
msgid "unable to create temporary graph layer"
|
||||
msgstr "无法创建临时图层"
|
||||
|
||||
#: commit-graph.c
|
||||
#: commit-graph.c midx-write.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
|
||||
msgstr "无法为 '%s' 调整共享权限"
|
||||
@ -19638,7 +19684,7 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能与其它空白字符模
|
||||
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
|
||||
msgstr "配置变量 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"
|
||||
|
||||
#: diff.c transport.c
|
||||
#: diff.c merge-recursive.c transport.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown value for config '%s': %s"
|
||||
msgstr "配置 '%s' 未知的取值:%s"
|
||||
@ -21117,6 +21163,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"来设置您账号的缺省身份标识。\n"
|
||||
"如果仅在本仓库设置身份标识,则省略 --global 参数。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ident.c
|
||||
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
|
||||
@ -21237,6 +21284,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "不能创建 '%s.lock':%s"
|
||||
|
||||
#: log-tree.c
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "无法创建临时对象目录"
|
||||
|
||||
#: loose.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
@ -21244,8 +21295,8 @@ msgstr "不能写入松散对象索引 %s"
|
||||
|
||||
#: loose.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "无法写入松散对象索引 %s\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "无法写入松散对象索引 %s"
|
||||
|
||||
#: ls-refs.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -21878,6 +21929,20 @@ msgstr "不能载入包"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "不能打开 %s 的索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "无法将 '%s' 链接至 '%s'"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "无法使用位图写入增量 MIDX"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr "忽略已存在的多包索引,校验码不匹配"
|
||||
@ -21914,14 +21979,30 @@ msgstr "没有要索引的包文件。"
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "拒绝写入没有任何对象的多包位图"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "无法创建临时 MIDX 层"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "无法写入多包位图"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "无法打开多包索引链文件"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "无法重命名新的多包索引层"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "无法写入多包索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "增量多包索引中的包不能过期"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "正在对引用对象计数"
|
||||
@ -21930,6 +22011,10 @@ msgstr "正在对引用对象计数"
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "正在查找和删除未引用的包文件"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "无法重新打包增量多包索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "不能开始 pack-objects"
|
||||
@ -22001,6 +22086,33 @@ msgstr "多包索引包名块过短"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "多包索引包名无序:'%s' 在 '%s' 之前"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "多包索引链文件太小"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "基线的 MIDX 中包的数量过高:%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "基线的 MIDX 中对象的数量过高:%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "无效的多包索引链:第 '%s' 行不是哈希值"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "无法找到所有的多包索引文件"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "无效的 MIDX 对象位置,MIDX 可能已损坏"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
@ -22023,11 +22135,6 @@ msgstr "多包索引存储一个64位偏移,但是 off_t 太小"
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "多包索引大偏移区越界"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "无法清理位于 %s 的多包索引"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "多包索引文件存在,但无法解析"
|
||||
@ -22285,6 +22392,16 @@ msgstr "打包对象 %s(保存在 %s)已损坏"
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "不能打开 %s"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "文件 '%s' 和 '%s' 的内容不同"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
@ -22391,11 +22508,6 @@ msgstr "%s:不支持的文件类型"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s 不是一个有效的 '%s' 对象"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "不能打开 %s"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
@ -23842,6 +23954,11 @@ msgstr "元素 %%(align) 需要一个正数的宽度"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "期望的格式:%%(ahead-behind:<提交号>)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "期望的格式:%%(is-base:<提交号>)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
@ -24125,6 +24242,15 @@ msgid ""
|
||||
"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
|
||||
msgstr "无法锁定引用 '%s':预期目标为 '%s' 的符号引用:但是是普通引用"
|
||||
|
||||
#: refs/files-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "无法打开目录 %s"
|
||||
|
||||
#: refs/files-backend.c
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "正在检查引用一致性"
|
||||
|
||||
#: refs/reftable-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
@ -24894,13 +25020,17 @@ msgstr "只下载要检出的分支的元信息"
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "在 'src' 目录中创建仓库"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "如若应在克隆期间获取标签则指定"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<登记>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<登记>]"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -24922,6 +25052,11 @@ msgstr "无法获取 '%s' 的默认分支"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "无法在 '%s' 中配置远程"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "无法禁用 '%s' 中的标签"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
@ -26190,6 +26325,11 @@ msgstr "无法返回当前工作目录"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "无法获取 '%*s%s%s' 状态(stat)"
|
||||
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory '%s' 不是绝对路径"
|
||||
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -26750,6 +26890,30 @@ msgstr "令牌"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "发送到服务器的命令令牌"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<选项>]"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "第一次测试失败后立即退出"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::测试用例]"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "只运行测试套件或单独的测试 <测试套件[::测试用例]>"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "测试套件"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "排除测试套件 <测试套件>"
|
||||
|
||||
#: trailer.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
@ -28200,6 +28364,10 @@ msgstr "'%s.final' 包含编辑的邮件。\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases 和其它选项不兼容\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases 和 --translate-aliases 是互斥的\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
|
324
po/zh_TW.po
324
po/zh_TW.po
@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 15:00+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 08:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-05 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 15:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/git-"
|
||||
"po/git-cli/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://"
|
||||
"zhconvert.org\n"
|
||||
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
|
||||
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
|
||||
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
|
||||
"e - manually edit the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk\n"
|
||||
"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
|
||||
"? - print help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"j - 維持此區塊未決定狀態,檢視下一個未決定區塊\n"
|
||||
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
"/ - 尋找符合提供之常規表示式的區塊\n"
|
||||
"s - 分割目前區塊為更小的區塊\n"
|
||||
"e - 手動編輯目前區塊\n"
|
||||
"p - 輸出目前區塊\n"
|
||||
"p - 輸出目前區塊,「P」分頁顯示\n"
|
||||
"? - 顯示說明\n"
|
||||
|
||||
#: add-patch.c
|
||||
@ -1487,6 +1487,18 @@ msgstr "亦套用修補檔(與 --stat/--summary/--check 選項同時使用)"
|
||||
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
|
||||
msgstr "嘗試三方合併,若失敗則回到正常修補模式"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "如果衝突,使用我們的版本"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "如果衝突,使用他們的版本"
|
||||
|
||||
#: apply.c builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "如果衝突,使用聯合版本"
|
||||
|
||||
#: apply.c
|
||||
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
|
||||
msgstr "組建以嵌入索引資訊為基礎的暫存索引"
|
||||
@ -1548,6 +1560,10 @@ msgstr "在所有檔案名稱前加上 <root>"
|
||||
msgid "don't return error for empty patches"
|
||||
msgstr "遇到空白修補檔時,不回傳錯誤"
|
||||
|
||||
#: apply.c
|
||||
msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
|
||||
msgstr "--ours、--theirs 和 --union 需要 --3way"
|
||||
|
||||
#: archive-tar.c archive-zip.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot stream blob %s"
|
||||
@ -1636,6 +1652,11 @@ msgstr "非有效物件名稱:%s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "非樹狀物件:%s"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unpack tree object %s"
|
||||
msgstr "解包 %s 樹狀物件失敗"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
@ -1752,7 +1773,7 @@ msgstr "「%s」選項需要「%s」"
|
||||
msgid "Unexpected option --output"
|
||||
msgstr "非預期選項 --output"
|
||||
|
||||
#: archive.c
|
||||
#: archive.c t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extra command line parameter '%s'"
|
||||
msgstr "多出命令列參數「%s」"
|
||||
@ -1823,7 +1844,7 @@ msgid "unable to stat '%s'"
|
||||
msgstr "無法統計「%s」"
|
||||
|
||||
#: bisect.c builtin/cat-file.c builtin/index-pack.c builtin/notes.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c rerere.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c combine-diff.c object-file.c rerere.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read %s"
|
||||
msgstr "無法讀取 %s"
|
||||
@ -1958,7 +1979,7 @@ msgstr "--contents 和 --reverse 不能混用。"
|
||||
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
|
||||
msgstr "--reverse 和 --first-parent 共用,需要指定最新的提交"
|
||||
|
||||
#: blame.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
|
||||
#: blame.c builtin/bisect.c builtin/commit.c builtin/log.c builtin/merge.c
|
||||
#: builtin/pack-objects.c builtin/shortlog.c midx-write.c pack-bitmap.c
|
||||
#: remote.c sequencer.c submodule.c
|
||||
msgid "revision walk setup failed"
|
||||
@ -2035,12 +2056,10 @@ msgid "not tracking: ambiguous information for ref '%s'"
|
||||
msgstr "未追蹤:「%s」引用有歧義"
|
||||
|
||||
# 譯者:為保證在輸出中對齊,注意調整句中空格!
|
||||
#. #-#-#-#-# branch.c.po #-#-#-#-#
|
||||
#. TRANSLATORS: This is a line listing a remote with duplicate
|
||||
#. refspecs in the advice message below. For RTL languages you'll
|
||||
#. probably want to swap the "%s" and leading " " space around.
|
||||
#.
|
||||
#. #-#-#-#-# object-name.c.po #-#-#-#-#
|
||||
#. TRANSLATORS: This is line item of ambiguous object output
|
||||
#. from describe_ambiguous_object() above. For RTL languages
|
||||
#. you'll probably want to swap the "%s" and leading " " space
|
||||
@ -2208,7 +2227,7 @@ msgstr "測試執行"
|
||||
|
||||
#: builtin/add.c builtin/check-ignore.c builtin/commit.c
|
||||
#: builtin/count-objects.c builtin/fsck.c builtin/log.c builtin/mv.c
|
||||
#: builtin/read-tree.c
|
||||
#: builtin/read-tree.c builtin/refs.c
|
||||
msgid "be verbose"
|
||||
msgstr "詳細輸出"
|
||||
|
||||
@ -2694,7 +2713,7 @@ msgstr "n"
|
||||
#: builtin/am.c builtin/branch.c builtin/bugreport.c builtin/cat-file.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/diagnose.c builtin/for-each-ref.c builtin/init-db.c
|
||||
#: builtin/ls-files.c builtin/ls-tree.c builtin/refs.c builtin/replace.c
|
||||
#: builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/verify-tag.c
|
||||
msgid "format"
|
||||
msgstr "format"
|
||||
|
||||
@ -2990,10 +3009,6 @@ msgstr ""
|
||||
"傳入「git bisect terms」的 %s 引數無效。\n"
|
||||
"支援的選項有:--term-good|--term-old 和 --term-bad|--term-new。"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect.c
|
||||
msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
msgstr "修訂版遍歷設定失敗\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/bisect.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open '%s' for appending"
|
||||
@ -4225,9 +4240,16 @@ msgid "also read contacts from stdin"
|
||||
msgstr "亦從 stdin 讀取聯絡地址"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
msgstr "無法解析聯絡地址:%s"
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from file"
|
||||
msgstr "從檔案讀取其他 mailmap 項目"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "blob"
|
||||
msgstr "資料物件"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "read additional mailmap entries from blob"
|
||||
msgstr "從 blob 讀取其他 mailmap 項目"
|
||||
|
||||
#: builtin/check-mailmap.c
|
||||
msgid "no contacts specified"
|
||||
@ -4634,6 +4656,11 @@ msgstr "路徑不能與切換分支同時使用"
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
|
||||
msgstr "「%s」不能與切換分支同時使用"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' needs the paths to check out"
|
||||
msgstr "「%s」需要指定要簽出的路徑"
|
||||
|
||||
#: builtin/checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
|
||||
@ -5101,7 +5128,7 @@ msgstr "gitdir"
|
||||
msgid "separate git dir from working tree"
|
||||
msgstr "git 目錄和工作區分離"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/submodule--helper.c
|
||||
msgid "specify the reference format to use"
|
||||
msgstr "指定要使用的引用格式"
|
||||
|
||||
@ -5198,7 +5225,7 @@ msgstr "建立連結 '%s' 失敗"
|
||||
msgid "failed to copy file to '%s'"
|
||||
msgstr "複製檔案至 '%s' 失敗"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c
|
||||
#: builtin/clone.c refs/files-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to iterate over '%s'"
|
||||
msgstr "無法在 '%s' 上疊代"
|
||||
@ -5264,7 +5291,8 @@ msgstr "太多參數。"
|
||||
msgid "You must specify a repository to clone."
|
||||
msgstr "您必須指定要複製的版本庫。"
|
||||
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c setup.c
|
||||
#: builtin/clone.c builtin/init-db.c builtin/refs.c builtin/submodule--helper.c
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown ref storage format '%s'"
|
||||
msgstr "未知的引用儲存格式「%s」"
|
||||
@ -5602,7 +5630,7 @@ msgstr "git commit-tree:讀取失敗"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -5612,7 +5640,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
|
||||
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
|
||||
"reword):]<commit>)]\n"
|
||||
"reword):]<commit>]\n"
|
||||
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
|
||||
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
|
||||
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
|
||||
@ -6211,11 +6239,10 @@ msgstr "git config list [<檔案選項>] [<顯示選項>] [--includes]"
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<檔案選項>] [<顯示選項>] [--includes] [--all] [--regexp=<常規"
|
||||
"表示式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<預設值>] <名稱>"
|
||||
"git config get [<檔案選項>] [<顯示選項>] [--includes] [--all] [--regexp] [--"
|
||||
"value=<值>] [--fixed-value] [--default=<預設值>] <名稱>"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6249,6 +6276,15 @@ msgstr "git config edit [<檔案選項>]"
|
||||
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
msgstr "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<檔案選項>] [<顯示選項>] [--includes] [--all] [--regexp=<常規"
|
||||
"表示式>] [--value=<值>] [--fixed-value] [--default=<預設值>] <名稱>"
|
||||
|
||||
#: builtin/config.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
@ -7259,8 +7295,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
|
||||
msgstr "%s 未傳送所有必需的物件\n"
|
||||
msgid "%s did not send all necessary objects"
|
||||
msgstr "%s 未傳送所有必需的物件"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7308,8 +7344,8 @@ msgstr "選項「%s」的值「%s」對 %s 無效"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
|
||||
msgstr "選項「%s」被 %s 忽略\n"
|
||||
msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
|
||||
msgstr "選項「%s」被 %s 忽略"
|
||||
|
||||
#: builtin/fetch.c object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8154,6 +8190,10 @@ msgstr "更徹底(增加執行時間)"
|
||||
msgid "enable auto-gc mode"
|
||||
msgstr "啟用自動垃圾回收模式"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "perform garbage collection in the background"
|
||||
msgstr "在背景執行垃圾回收"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
|
||||
msgstr "強制執行 gc 即使另外一個 gc 正在執行"
|
||||
@ -8270,6 +8310,10 @@ msgstr "不能多次選取 '%s' 作業"
|
||||
msgid "run tasks based on the state of the repository"
|
||||
msgstr "基於版本庫狀態執行作業"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "perform maintenance in the background"
|
||||
msgstr "在背景執行維護"
|
||||
|
||||
#: builtin/gc.c
|
||||
msgid "frequency"
|
||||
msgstr "frequency"
|
||||
@ -8434,7 +8478,6 @@ msgstr "grep:無法建立執行緒:%s"
|
||||
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
|
||||
msgstr "為 %2$s 設定的執行緒數 (%1$d) 無效"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# grep.c.po #-#-#-#-#
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the configuration
|
||||
#. variable for tweaking threads, currently
|
||||
#. grep.threads
|
||||
@ -9356,10 +9399,6 @@ msgstr "-L<範圍>:<檔案> 和 pathspec 不能同時使用"
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "最終輸出:%d %s\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "無法建立暫存物件目錄"
|
||||
|
||||
#: builtin/log.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
@ -10086,18 +10125,6 @@ msgstr "使用基於 diff3 的合併"
|
||||
msgid "use a zealous diff3 based merge"
|
||||
msgstr "使用基於 zealous diff3 的合併"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use our version"
|
||||
msgstr "如果衝突,使用我們的版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use their version"
|
||||
msgstr "如果衝突,使用他們的版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c
|
||||
msgid "for conflicts, use a union version"
|
||||
msgstr "如果衝突,使用聯合版本"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge-file.c diff.c
|
||||
msgid "<algorithm>"
|
||||
msgstr "<演算法>"
|
||||
@ -10393,7 +10420,7 @@ msgstr "不能寫入索引。"
|
||||
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
|
||||
msgstr "未處理兩個頭合併之外的任何動作。"
|
||||
|
||||
#: builtin/merge.c
|
||||
#: builtin/merge.c builtin/sparse-checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write %s"
|
||||
msgstr "不能寫 %s"
|
||||
@ -10684,6 +10711,10 @@ msgstr "計算多包位圖時要重複使用的包"
|
||||
msgid "write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "寫入多包位圖"
|
||||
|
||||
#: builtin/multi-pack-index.c
|
||||
msgid "write a new incremental MIDX"
|
||||
msgstr "寫入新的增量 MIDX"
|
||||
|
||||
#: builtin/multi-pack-index.c
|
||||
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
|
||||
msgstr "寫入只包含指定索引的多包索引"
|
||||
@ -13090,6 +13121,10 @@ msgstr "無效的引用格式:%s"
|
||||
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
|
||||
msgstr "git refs migrate --ref-format=<格式> [--dry-run]"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "specify the reference format to convert to"
|
||||
msgstr "指定要轉換成的引用格式"
|
||||
@ -13107,6 +13142,14 @@ msgstr "缺少 --ref-format=<格式>"
|
||||
msgid "repository already uses '%s' format"
|
||||
msgstr "版本庫已經使用 '%s' 格式"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "enable strict checking"
|
||||
msgstr "啟用嚴格檢查"
|
||||
|
||||
#: builtin/refs.c
|
||||
msgid "'git refs verify' takes no arguments"
|
||||
msgstr "「git refs verify」不接受引數"
|
||||
|
||||
#: builtin/remote.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
|
||||
@ -14877,12 +14920,12 @@ msgid "failed to look up reference"
|
||||
msgstr "無法查詢引用"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with branches)"
|
||||
msgstr "只顯示標籤(可以和分支共用)"
|
||||
msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
|
||||
msgstr "只顯示標籤(可以和 --branches 共用)"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with tags)"
|
||||
msgstr "只顯示分支(可以和標籤共用)"
|
||||
msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
|
||||
msgstr "只顯示分支(可以和 --tags 共用)"
|
||||
|
||||
#: builtin/show-ref.c
|
||||
msgid "check for reference existence without resolving"
|
||||
@ -14944,6 +14987,11 @@ msgstr "無法移除 '%s' 目錄"
|
||||
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
|
||||
msgstr "無法建立稀疏簽出檔案的目錄"
|
||||
|
||||
#: builtin/sparse-checkout.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to fdopen %s"
|
||||
msgstr "無法 fdopen %s"
|
||||
|
||||
#: builtin/sparse-checkout.c
|
||||
msgid "failed to initialize worktree config"
|
||||
msgstr "無法初始化工作區組態"
|
||||
@ -15496,8 +15544,8 @@ msgstr "無法雜湊來自 '%s' 的物件"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected mode %o\n"
|
||||
msgstr "非預期的模式 %o\n"
|
||||
msgid "unexpected mode %o"
|
||||
msgstr "非預期的模式 %o"
|
||||
|
||||
#: builtin/submodule--helper.c
|
||||
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
|
||||
@ -18167,7 +18215,7 @@ msgstr "無法寫入正確數量的基礎圖 ID"
|
||||
msgid "unable to create temporary graph layer"
|
||||
msgstr "無法建立暫時性圖層"
|
||||
|
||||
#: commit-graph.c
|
||||
#: commit-graph.c midx-write.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
|
||||
msgstr "無法調整「%s」的共用權限"
|
||||
@ -19504,7 +19552,7 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能與其它空白字元模
|
||||
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
|
||||
msgstr "設定變數 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'"
|
||||
|
||||
#: diff.c transport.c
|
||||
#: diff.c merge-recursive.c transport.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown value for config '%s': %s"
|
||||
msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s"
|
||||
@ -21100,6 +21148,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
|
||||
msgstr "不能建立 '%s.lock':%s"
|
||||
|
||||
#: log-tree.c
|
||||
msgid "unable to create temporary object directory"
|
||||
msgstr "無法建立暫存物件目錄"
|
||||
|
||||
#: loose.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not write loose object index %s"
|
||||
@ -21107,8 +21159,8 @@ msgstr "無法寫入鬆散物件索引 %s"
|
||||
|
||||
#: loose.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s\n"
|
||||
msgstr "寫入鬆散物件索引 %s 失敗\n"
|
||||
msgid "failed to write loose object index %s"
|
||||
msgstr "寫入鬆散物件索引 %s 失敗"
|
||||
|
||||
#: ls-refs.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -21743,6 +21795,20 @@ msgstr "無法載入包"
|
||||
msgid "could not open index for %s"
|
||||
msgstr "無法開啟 %s 的索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to link '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "無法將「%s」link 至「%s」"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "清理位於 %s 的多包索引失敗"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
|
||||
msgstr "無法寫入有位圖的增量 MIDX"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
|
||||
msgstr "忽略現有的多包索引:總和檢查碼不符"
|
||||
@ -21779,14 +21845,30 @@ msgstr "沒有要索引的 pack 檔案。"
|
||||
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
|
||||
msgstr "拒絕寫入無任何物件的多包 .bitmap"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to create temporary MIDX layer"
|
||||
msgstr "無法建立暫時的 MIDX 層"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not write multi-pack bitmap"
|
||||
msgstr "無法寫入多包位圖"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
|
||||
msgstr "無法開啟多封裝索引鏈檔案"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
|
||||
msgstr "無法更改新多封裝索引層的名稱"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not write multi-pack-index"
|
||||
msgstr "無法寫入多包索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "無法將一個增量多封裝索引的套件設為過期"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "Counting referenced objects"
|
||||
msgstr "正在計算引用物件"
|
||||
@ -21795,6 +21877,10 @@ msgstr "正在計算引用物件"
|
||||
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
|
||||
msgstr "正在尋找並刪除沒有引用的 packfile"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
|
||||
msgstr "無法重新封裝增量的多封裝索引"
|
||||
|
||||
#: midx-write.c
|
||||
msgid "could not start pack-objects"
|
||||
msgstr "不能開始 pack-objects"
|
||||
@ -21866,6 +21952,33 @@ msgstr "多包索引的封裝名稱區塊過短"
|
||||
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
|
||||
msgstr "多包索引包名無序:'%s' 在 '%s' 之前"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "multi-pack-index chain file too small"
|
||||
msgstr "多封裝索引鏈檔案過小"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "基礎 MIDX 的封裝計數太高:%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
|
||||
msgstr "基礎 MIDX 的物件計數太高:%<PRIuMAX>"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
|
||||
msgstr "無法的多封裝索引鏈:「%s」列不是雜湊值"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "unable to find all multi-pack index files"
|
||||
msgstr "找不到所有的多封裝索引檔案"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
|
||||
msgstr "無效的 MIDX 物件位置,MIDX 大概有問題"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
|
||||
@ -21888,11 +22001,6 @@ msgstr "多包索引儲存一個64位位移,但是 off_t 太小"
|
||||
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
|
||||
msgstr "多包索引的最大偏移超出邊界"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
|
||||
msgstr "清理位於 %s 的多包索引失敗"
|
||||
|
||||
#: midx.c
|
||||
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
|
||||
msgstr "有 multi-pack-index 檔案,但無法解析"
|
||||
@ -22150,6 +22258,16 @@ msgstr "打包物件 %s(儲存在 %s)已損壞"
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "不能開啟 %s"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "「%s」和「%s」檔案內容不同"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
@ -22256,11 +22374,6 @@ msgstr "%s:不支援的檔案類型"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s 不是一個有效的 '%s' 物件"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "不能開啟 %s"
|
||||
|
||||
#: object-file.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
@ -23707,6 +23820,11 @@ msgstr "元素 %%(align) 需要一個正數的寬度"
|
||||
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
msgstr "預期格式:%%(ahead-behind:<committish>)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
|
||||
msgstr "預期格式:%%(is-base:<committish>)"
|
||||
|
||||
#: ref-filter.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed field name: %.*s"
|
||||
@ -23991,6 +24109,15 @@ msgid ""
|
||||
"cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref"
|
||||
msgstr "無法鎖定引用「%s」:預期是指向「%s」的符號引用,但這個是一般引用"
|
||||
|
||||
#: refs/files-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "無法開啟 %s 目錄"
|
||||
|
||||
#: refs/files-backend.c
|
||||
msgid "Checking references consistency"
|
||||
msgstr "正在檢查引用一致性"
|
||||
|
||||
#: refs/reftable-backend.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refname is dangerous: %s"
|
||||
@ -24759,13 +24886,17 @@ msgstr "只下載會簽出的分支中介資料"
|
||||
msgid "create repository within 'src' directory"
|
||||
msgstr "在「src」目錄建立版本庫"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
msgid "specify if tags should be fetched during clone"
|
||||
msgstr "指定是否要在複製階段抓取標籤"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
msgid ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
|
||||
"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
|
||||
"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -24787,6 +24918,11 @@ msgstr "無法取得「%s」的預設分支"
|
||||
msgid "could not configure remote in '%s'"
|
||||
msgstr "無法設定「%s」中的遠端"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not disable tags in '%s'"
|
||||
msgstr "無法停用「%s」的標籤"
|
||||
|
||||
#: scalar.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not configure '%s'"
|
||||
@ -26059,6 +26195,11 @@ msgstr "無法返回目前工作目錄"
|
||||
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
|
||||
msgstr "取得 '%*s%s%s' 狀態(stat)失敗"
|
||||
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "safe.directory '%s' not absolute"
|
||||
msgstr "safe.directory「%s」不是絕對路徑"
|
||||
|
||||
#: setup.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -26617,6 +26758,30 @@ msgstr "代符"
|
||||
msgid "command token to send to the server"
|
||||
msgstr "要傳送至伺服器的命令代符"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "unit-test [<options>]"
|
||||
msgstr "unit-test [<options>]"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "immediately exit upon the first failed test"
|
||||
msgstr "一旦有測試失敗就立刻退出"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "suite[::test]"
|
||||
msgstr "suite[::test]"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
|
||||
msgstr "只執行測試套件或單獨的測試 <suite[::test]>"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "suite"
|
||||
msgstr "suite"
|
||||
|
||||
#: t/unit-tests/unit-test.c
|
||||
msgid "exclude test suite <suite>"
|
||||
msgstr "排除測試套件 <suite>"
|
||||
|
||||
#: trailer.c
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running trailer command '%s' failed"
|
||||
@ -28067,6 +28232,10 @@ msgstr "'%s.final' 包含編輯的信件。\n"
|
||||
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases 和其它選項不相容\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
|
||||
msgstr "--dump-aliases 和 --translate-aliases 互斥\n"
|
||||
|
||||
#: git-send-email.perl
|
||||
msgid ""
|
||||
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
|
||||
@ -28413,6 +28582,13 @@ msgstr "略過 %s 含備份後綴 '%s'。\n"
|
||||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
#~ msgstr "修訂版遍歷設定失敗\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
#~ msgstr "無法解析聯絡地址:%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "the add.interactive.useBuiltin setting has been removed!\n"
|
||||
#~ "See its entry in 'git help config' for details."
|
||||
@ -28433,10 +28609,6 @@ msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: "
|
||||
#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'"
|
||||
#~ msgstr "沒有給遠端版本庫 '%s' 設定 URL"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
|
||||
#~ msgstr "無法複製 '%s' 至 '%s'"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "remote '%s' has no configured URL"
|
||||
#~ msgstr "“%s” 遠端未設定 URL"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user