mirror of
https://github.com/git/git.git
synced 2024-11-27 20:14:30 +08:00
Update Hungarian translation. 100% completed.
This commit is contained in:
parent
0c87a951c2
commit
48ed49f2eb
140
po/hu.po
140
po/hu.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 01:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -342,7 +342,8 @@ msgstr "Online dokumentáció"
|
||||
#: git-gui.sh:2201
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
|
||||
msgstr "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2234
|
||||
msgid "Current Branch:"
|
||||
@ -396,31 +397,31 @@ msgstr "Összes másolása"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Fájl:"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2545
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2566
|
||||
#: git-gui.sh:2573
|
||||
msgid "Apply/Reverse Hunk"
|
||||
msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2572
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Font méret csökkentése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2576
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Fönt méret növelése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2581
|
||||
#: git-gui.sh:2579
|
||||
msgid "Show Less Context"
|
||||
msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2588
|
||||
#: git-gui.sh:2586
|
||||
msgid "Show More Context"
|
||||
msgstr "Több környezet mutatása"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2602
|
||||
#: git-gui.sh:2594
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2615
|
||||
msgid "Decrease Font Size"
|
||||
msgstr "Font méret csökkentése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2619
|
||||
msgid "Increase Font Size"
|
||||
msgstr "Fönt méret növelése"
|
||||
|
||||
#: git-gui.sh:2630
|
||||
msgid "Unstage Hunk From Commit"
|
||||
msgstr "Hunk törlése commitból"
|
||||
|
||||
@ -807,6 +808,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating working directory to '%s'..."
|
||||
msgstr "A munkkönyvtár frissiítése a következőre: '%s'..."
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:323
|
||||
msgid "files checked out"
|
||||
msgstr "fájl frissítve"
|
||||
|
||||
#: lib/checkout_op.tcl:353
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
|
||||
@ -1067,7 +1072,9 @@ msgstr "Nem sikerült hardlinkelni az objektumot: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:847
|
||||
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
|
||||
msgstr "Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a konzolos kimenetben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült letölteni a branch-eket és az objektumokat. Bővebben a "
|
||||
"konzolos kimenetben."
|
||||
|
||||
#: lib/choose_repository.tcl:858
|
||||
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
|
||||
@ -1268,11 +1275,40 @@ msgstr ""
|
||||
"- Második sor: Üres\n"
|
||||
"- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:257
|
||||
#: lib/commit.tcl:207
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
|
||||
msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:221
|
||||
msgid "Calling pre-commit hook..."
|
||||
msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:236
|
||||
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
|
||||
msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:259
|
||||
msgid "Calling commit-msg hook..."
|
||||
msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:274
|
||||
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
|
||||
msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:287
|
||||
msgid "Committing changes..."
|
||||
msgstr "A változtatások commitolása..."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:303
|
||||
msgid "write-tree failed:"
|
||||
msgstr "a write-tree sikertelen:"
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:275
|
||||
#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
|
||||
msgid "Commit failed."
|
||||
msgstr "A commit nem sikerült."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:321
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
|
||||
msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
|
||||
@ -1295,12 +1331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No changes to commit."
|
||||
msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:303
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
|
||||
msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
|
||||
|
||||
#: lib/commit.tcl:317
|
||||
#: lib/commit.tcl:347
|
||||
msgid "commit-tree failed:"
|
||||
msgstr "a commit-tree sikertelen:"
|
||||
|
||||
@ -1464,8 +1495,8 @@ msgid ""
|
||||
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
|
||||
"resynchronize git-gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan elindult, hogy "
|
||||
"a git-gui újra szinkonban legyen."
|
||||
"A Git index frissítése sikertelen volt. Egy újraolvasás automatikusan "
|
||||
"elindult, hogy a git-gui újra szinkonban legyen."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:27
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@ -1480,6 +1511,10 @@ msgstr "Index zárolásának feloldása"
|
||||
msgid "Unstaging %s from commit"
|
||||
msgstr "A(z) %s commitba való kiválasztásának visszavonása"
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:313
|
||||
msgid "Ready to commit."
|
||||
msgstr "Commitolásra kész."
|
||||
|
||||
#: lib/index.tcl:326
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Adding %s"
|
||||
@ -1574,10 +1609,10 @@ msgstr "%s / %s"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:119
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "Merging %s and %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése"
|
||||
msgid "Merging %s and %s..."
|
||||
msgstr "A(z) %s és a(z) %s merge-ölése..."
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:131
|
||||
#: lib/merge.tcl:130
|
||||
msgid "Merge completed successfully."
|
||||
msgstr "A merge sikeresen befejeződött."
|
||||
|
||||
@ -1638,7 +1673,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Aborting"
|
||||
msgstr "Félbeszakítás"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:266
|
||||
#: lib/merge.tcl:238
|
||||
msgid "files reset"
|
||||
msgstr "fájl visszaállítva"
|
||||
|
||||
#: lib/merge.tcl:265
|
||||
msgid "Abort failed."
|
||||
msgstr "A félbeszakítás nem sikerült."
|
||||
|
||||
@ -1703,7 +1742,11 @@ msgstr "A diff környezeti sorok száma"
|
||||
msgid "New Branch Name Template"
|
||||
msgstr "Új branch név sablon"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:176
|
||||
#: lib/option.tcl:191
|
||||
msgid "Spelling Dictionary:"
|
||||
msgstr "Helyesírás-ellenőrző szótár:"
|
||||
|
||||
#: lib/option.tcl:215
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
msgstr "Betűtípus megváltoztatása"
|
||||
|
||||
@ -1767,8 +1810,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:"
|
||||
"\n"
|
||||
"A következő branchek nem teljesen lettek merge-ölve ebbe: %s:\n"
|
||||
" - %s"
|
||||
|
||||
#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
|
||||
@ -1829,6 +1871,26 @@ msgstr "Nem sikerült írni a gyorsbillentyűt:"
|
||||
msgid "Cannot write icon:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült írni az ikont:"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:37
|
||||
msgid "Not connected to aspell"
|
||||
msgstr "Nincs kapcsolat az aspellhez"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:41
|
||||
msgid "Unrecognized aspell version"
|
||||
msgstr "Ismeretlen aspell verzió"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:135
|
||||
msgid "No Suggestions"
|
||||
msgstr "Nincs javaslat"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:336
|
||||
msgid "Unexpected EOF from aspell"
|
||||
msgstr "Nem várt EOF az aspelltől"
|
||||
|
||||
#: lib/spellcheck.tcl:340
|
||||
msgid "Spell Checker Failed"
|
||||
msgstr "A helyesírás-ellenőrzés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: lib/status_bar.tcl:83
|
||||
#, tcl-format
|
||||
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
|
||||
@ -1887,7 +1949,9 @@ msgstr "Átviteli opciók"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:160
|
||||
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
|
||||
msgstr "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni változtatásokat)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
|
||||
"változtatásokat)"
|
||||
|
||||
#: lib/transport.tcl:164
|
||||
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user