From bbc55709e745b7a5bb43d2fb897884d06fb2e41c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessandro Menti Date: Sun, 19 May 2019 08:51:55 +0200 Subject: [PATCH] l10n: it.po: Updated Italian translation Signed-off-by: Alessandro Menti --- po/it.po | 11002 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 6136 insertions(+), 4866 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2df9eb3233..0a28453a9e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,12 +6,13 @@ # Thanks to the former translators, Marco Paolone # and Stefano Lattarini , for their # contributions. +# Alessandro Menti , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:37+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Menti \n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -19,51 +20,51 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" -#: advice.c:101 +#: advice.c:103 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" -#: advice.c:154 +#: advice.c:156 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " "eseguito il merge." -#: advice.c:156 +#: advice.c:158 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:158 +#: advice.c:160 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:160 +#: advice.c:162 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:162 +#: advice.c:164 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:164 +#: advice.c:166 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "" "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " "il merge." -#: advice.c:172 +#: advice.c:174 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -71,23 +72,23 @@ msgstr "" "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm ...' come " "appropriato per risolverli ed esegui un commit." -#: advice.c:180 +#: advice.c:182 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." -#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290 +#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." -#: advice.c:187 +#: advice.c:189 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: advice.c:188 +#: advice.c:190 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." -#: advice.c:194 +#: advice.c:196 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -119,103 +120,102 @@ msgstr "" "\n" #: alias.c:50 -#, fuzzy msgid "cmdline ends with \\" -msgstr "termina le voci con NUL" +msgstr "la riga di comando termina con \\" #: alias.c:51 msgid "unclosed quote" -msgstr "" +msgstr "virgolette non chiuse" -#: apply.c:59 +#: apply.c:63 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta" -#: apply.c:75 +#: apply.c:79 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta" -#: apply.c:125 +#: apply.c:129 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme." -#: apply.c:127 +#: apply.c:131 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme." -#: apply.c:130 +#: apply.c:134 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way al di fuori di un repository" -#: apply.c:141 +#: apply.c:145 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index al di fuori di un repository" -#: apply.c:144 +#: apply.c:148 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached al di fuori di un repository" -#: apply.c:825 +#: apply.c:829 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s" -#: apply.c:834 +#: apply.c:838 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s" -#: apply.c:908 +#: apply.c:912 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d" -#: apply.c:946 +#: apply.c:950 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d" -#: apply.c:952 +#: apply.c:956 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d" -#: apply.c:953 +#: apply.c:957 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d" -#: apply.c:958 +#: apply.c:962 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d" -#: apply.c:987 +#: apply.c:991 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "modalità non valida alla riga %d: %s" -#: apply.c:1306 +#: apply.c:1310 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti" -#: apply.c:1478 +#: apply.c:1482 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" -#: apply.c:1547 +#: apply.c:1551 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" -#: apply.c:1567 +#: apply.c:1571 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -230,82 +230,82 @@ msgstr[1] "" "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)" -#: apply.c:1580 +#: apply.c:1584 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)" -#: apply.c:1768 +#: apply.c:1772 msgid "new file depends on old contents" msgstr "il nuovo file dipende da contenuti precedenti" -#: apply.c:1770 +#: apply.c:1774 msgid "deleted file still has contents" msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti" -#: apply.c:1804 +#: apply.c:1808 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrotta alla riga %d" -#: apply.c:1841 +#: apply.c:1845 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "il nuovo file %s dipende da contenuti precedenti" -#: apply.c:1843 +#: apply.c:1847 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" -#: apply.c:1846 +#: apply.c:1850 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato" -#: apply.c:1993 +#: apply.c:1997 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s" -#: apply.c:2030 +#: apply.c:2034 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d" -#: apply.c:2192 +#: apply.c:2196 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d" -#: apply.c:2278 +#: apply.c:2282 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" -#: apply.c:2282 +#: apply.c:2286 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "impossibile aprire o leggere %s" -#: apply.c:2941 +#: apply.c:2945 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "inizio della riga non valido: '%c'" -#: apply.c:3062 +#: apply.c:3066 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)." msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)." -#: apply.c:3074 +#: apply.c:3078 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d" -#: apply.c:3080 +#: apply.c:3084 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -314,460 +314,459 @@ msgstr "" "durante la ricerca per:\n" "%.*s" -#: apply.c:3102 +#: apply.c:3106 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'" -#: apply.c:3110 +#: apply.c:3114 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario " "per '%s'" -#: apply.c:3157 +#: apply.c:3161 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice " "completa" -#: apply.c:3167 +#: apply.c:3171 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" -"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti attuali " +"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti " "del file." -#: apply.c:3175 +#: apply.c:3179 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma non è vuoto" -#: apply.c:3193 +#: apply.c:3197 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'" -#: apply.c:3206 +#: apply.c:3210 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'" -#: apply.c:3212 +#: apply.c:3216 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)" -#: apply.c:3233 +#: apply.c:3237 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" -#: apply.c:3356 +#: apply.c:3360 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" -#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 +#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "lettura di %s non riuscita" -#: apply.c:3416 +#: apply.c:3420 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico" -#: apply.c:3445 apply.c:3688 +#: apply.c:3449 apply.c:3692 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato" -#: apply.c:3531 apply.c:3703 +#: apply.c:3535 apply.c:3707 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: non esiste in index" +msgstr "%s: non esiste nell'indice" -#: apply.c:3540 apply.c:3711 +#: apply.c:3544 apply.c:3715 #, c-format msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s: non corrisponde a index" +msgstr "%s: non corrisponde all'indice" -#: apply.c:3575 +#: apply.c:3579 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie." -#: apply.c:3578 +#: apply.c:3582 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n" -#: apply.c:3594 apply.c:3598 +#: apply.c:3598 apply.c:3602 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" -msgstr "impossibile leggere i contenuti attuali di '%s'" +msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'" -#: apply.c:3610 +#: apply.c:3614 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n" -#: apply.c:3624 +#: apply.c:3628 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n" -#: apply.c:3629 +#: apply.c:3633 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n" -#: apply.c:3655 +#: apply.c:3659 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file" -#: apply.c:3728 +#: apply.c:3732 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo errato" -#: apply.c:3730 +#: apply.c:3734 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o" -#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846 -#: read-cache.c:1299 +#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "percorso non valido: %s" -#: apply.c:3939 +#: apply.c:3943 #, c-format msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s: esiste già in index" +msgstr "%s: esiste già nell'indice" -#: apply.c:3942 +#: apply.c:3946 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" -#: apply.c:3962 +#: apply.c:3966 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "" "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o)" -#: apply.c:3967 +#: apply.c:3971 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o) di %s" -#: apply.c:3987 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:3995 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: la patch non si applica correttamente" -#: apply.c:4006 +#: apply.c:4010 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Controllo della patch %s in corso..." -#: apply.c:4098 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili" -#: apply.c:4105 +#: apply.c:4109 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modifica modalità per %s che non è nell'HEAD corrente" -#: apply.c:4108 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)." -#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" -#: apply.c:4117 +#: apply.c:4121 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" -msgstr "impossibile aggiungere %s all'index temporaneo" +msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo" -#: apply.c:4127 +#: apply.c:4131 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" -msgstr "impossibile scrivere l'index temporaneo in %s" +msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s" -#: apply.c:4265 +#: apply.c:4269 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "impossibile rimuovere %s da index" +msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice" -#: apply.c:4299 +#: apply.c:4303 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s" -#: apply.c:4305 +#: apply.c:4309 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'" -#: apply.c:4313 +#: apply.c:4317 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s" -#: apply.c:4319 apply.c:4464 +#: apply.c:4323 apply.c:4468 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" -#: apply.c:4362 +#: apply.c:4366 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "scrittura in '%s' non riuscita" -#: apply.c:4366 +#: apply.c:4370 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "chiusura del file '%s' in corso" -#: apply.c:4436 +#: apply.c:4440 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o" -#: apply.c:4534 +#: apply.c:4538 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s applicata correttamente." -#: apply.c:4542 +#: apply.c:4546 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: apply.c:4545 +#: apply.c:4549 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..." msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." -#: apply.c:4556 +#: apply.c:4560 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" -#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 +#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: apply.c:4578 +#: apply.c:4582 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Frammento %d applicato correttamente." -#: apply.c:4582 +#: apply.c:4586 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Frammento %d respinto." -#: apply.c:4692 +#: apply.c:4696 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Patch '%s' ignorata." -#: apply.c:4700 +#: apply.c:4704 msgid "unrecognized input" msgstr "input non riconosciuto" -#: apply.c:4720 +#: apply.c:4724 msgid "unable to read index file" msgstr "impossibile leggere il file index" -#: apply.c:4875 +#: apply.c:4879 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s" -#: apply.c:4902 +#: apply.c:4906 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso" msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi" -#: apply.c:4908 apply.c:4923 +#: apply.c:4912 apply.c:4927 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi." msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi." -#: apply.c:4916 +#: apply.c:4920 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi." msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi." -#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index" -#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263 -#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407 +#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 +#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271 +#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 -#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 -#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197 +#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852 +#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "percorso" -#: apply.c:4960 +#: apply.c:4964 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4963 +#: apply.c:4967 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212 +#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4966 +#: apply.c:4970 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "rimuovi barre iniziali dai percorsi diff tradizionali" -#: apply.c:4969 +#: apply.c:4973 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4975 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:4979 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostra il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" -#: apply.c:4977 +#: apply.c:4981 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4983 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata" -#: apply.c:4981 +#: apply.c:4985 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'index attuale" +msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4987 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4989 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro" -#: apply.c:4987 +#: apply.c:4991 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro" -#: apply.c:4990 +#: apply.c:4994 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4992 +#: apply.c:4996 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:4998 msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni index incluse" +msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" -#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" -#: apply.c:4999 +#: apply.c:5003 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "assicura almeno righe di contesto corrispondente" -#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97 +#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065 +#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415 msgid "action" msgstr "azione" -#: apply.c:5001 +#: apply.c:5005 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi" -#: apply.c:5004 apply.c:5007 +#: apply.c:5008 apply.c:5011 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti" -#: apply.c:5010 +#: apply.c:5014 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "applica la patch in maniera inversa" -#: apply.c:5012 +#: apply.c:5016 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto" -#: apply.c:5014 +#: apply.c:5018 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti" -#: apply.c:5016 +#: apply.c:5020 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" -#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724 -#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 -#: builtin/rebase--interactive.c:159 +#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 +#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "visualizza ulteriori dettagli" -#: apply.c:5019 +#: apply.c:5023 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine " "del file" -#: apply.c:5022 +#: apply.c:5026 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "" "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" -#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200 +#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207 msgid "root" msgstr "radice" -#: apply.c:5025 +#: apply.c:5029 msgid "prepend to all filenames" msgstr "anteponi a tutti i nomi file" @@ -790,30 +789,29 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" -#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 +#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" #: archive.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no such ref: %.*s" -msgstr "Remote non esistente: %s" +msgstr "riferimento non esistente: %.*s" #: archive.c:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a valid object name: %s" -msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s" +msgstr "%s non è un nome oggetto valido" #: archive.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not a tree object: %s" -msgstr "oggetto albero %s non valido" +msgstr "%s non è un oggetto albero valido" #: archive.c:424 -#, fuzzy msgid "current working directory is untracked" -msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" +msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" #: archive.c:455 msgid "fmt" @@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "formato archivio" -#: archive.c:456 builtin/log.c:1549 +#: archive.c:456 builtin/log.c:1557 msgid "prefix" msgstr "prefisso" @@ -831,11 +829,11 @@ msgstr "prefisso" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponi a ogni nome percorso nell'archivio" -#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 -#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 -#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 -#: parse-options.h:162 +#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091 +#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 msgid "file" msgstr "file" @@ -867,8 +865,8 @@ msgstr "comprimi meglio" msgid "list supported archive formats" msgstr "elenca i formati archivio supportati" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 -#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859 +#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 +#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858 msgid "repo" msgstr "repository" @@ -876,7 +874,7 @@ msgstr "repository" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto " -#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" @@ -922,16 +920,16 @@ msgstr "modalità file non supportata: 0%o (SHA1: %s)" msgid "cannot read %s" msgstr "impossibile leggere %s" -#: archive-tar.c:458 +#: archive-tar.c:459 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" -#: archive-tar.c:461 +#: archive-tar.c:462 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" -#: archive-tar.c:468 +#: archive-tar.c:469 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228 +#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "errore deflate (%d)" @@ -962,9 +960,9 @@ msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s non è un nome attributo valido" #: attr.c:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" -msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" +msgstr "%s non consentito: %s:%d" #: attr.c:408 msgid "" @@ -972,7 +970,7 @@ msgid "" "Use '\\!' for literal leading exclamation." msgstr "" "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n" -"Utilizzare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente." +"Usare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente." #: bisect.c:468 #, c-format @@ -1048,26 +1046,26 @@ msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "è richiesta una revisione %s" -#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossibile creare il file '%s'" -#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139 +#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file '%s'" -#: bisect.c:967 +#: bisect.c:958 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita" -#: bisect.c:986 +#: bisect.c:977 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s era sia %s sia %s\n" -#: bisect.c:994 +#: bisect.c:985 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Nessun commit testabile trovato.\n" "Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n" -#: bisect.c:1013 +#: bisect.c:1004 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1086,7 +1084,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1019 +#: bisect.c:1010 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" @@ -1095,46 +1093,46 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" -#: blame.c:1792 +#: blame.c:1794 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." -#: blame.c:1806 +#: blame.c:1808 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" -#: blame.c:1827 +#: blame.c:1829 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato l'ultimo commit" -#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993 -#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936 -#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407 -#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 +#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030 +#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940 +#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415 +#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" -#: blame.c:1854 +#: blame.c:1856 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" -#: blame.c:1865 +#: blame.c:1867 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "il percorso %s in %s non esiste" -#: blame.c:1876 +#: blame.c:1878 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" -#: branch.c:52 +#: branch.c:53 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1147,95 +1145,95 @@ msgstr "" "le informazioni di tracciamento remoto eseguendo\n" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -#: branch.c:66 +#: branch.c:67 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Non imposto il branch %s come upstream di sé stesso." -#: branch.c:92 +#: branch.c:93 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s' tramite " "rebase." -#: branch.c:93 +#: branch.c:94 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch remoto '%s' da '%s'." -#: branch.c:97 +#: branch.c:98 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s' tramite rebase." -#: branch.c:98 +#: branch.c:99 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il branch locale '%s'." -#: branch.c:103 +#: branch.c:104 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s' tramite " "rebase." -#: branch.c:104 +#: branch.c:105 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento remoto '%s'." -#: branch.c:108 +#: branch.c:109 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "" "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s' tramite " "rebase." -#: branch.c:109 +#: branch.c:110 #, c-format msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." msgstr "Branch '%s' impostato per tracciare il riferimento locale '%s'." -#: branch.c:118 +#: branch.c:119 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "Impossibile scrivere la configurazione relativa al branch upstream" -#: branch.c:155 +#: branch.c:156 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "" "Il tracciamento non avverrà: informazioni ambigue per il riferimento %s" -#: branch.c:188 +#: branch.c:189 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "'%s' non è un nome branch valido." -#: branch.c:207 +#: branch.c:208 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Un branch denominato '%s' esiste già." -#: branch.c:212 +#: branch.c:213 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Impossibile eseguire un aggiornamento forzato del branch corrente." -#: branch.c:232 +#: branch.c:233 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "" "Impossibile impostare le informazioni di tracciamento: il punto di partenza " "'%s' non è un branch." -#: branch.c:234 +#: branch.c:235 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "il branch upstream richiesto '%s' non esiste" -#: branch.c:236 +#: branch.c:237 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -1253,20 +1251,20 @@ msgstr "" "\n" "Se prevedi di eseguire il push di un nuovo branch locale\n" "che traccerà la sua controparte remota, potresti voler\n" -"utilizzare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" +"usare \"git push -u\" per impostare la configurazione del\n" "branch upstream durante il push." -#: branch.c:280 +#: branch.c:281 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Nome oggetto non valido: '%s'." -#: branch.c:300 +#: branch.c:301 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." -#: branch.c:305 +#: branch.c:306 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." @@ -1291,8 +1289,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763 -#: builtin/commit.c:776 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916 +#: builtin/commit.c:788 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" @@ -1340,7 +1338,7 @@ msgstr "comando rev-list morto" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" -#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argomento non riconosciuto: %s" @@ -1363,9 +1361,8 @@ msgstr "comando index-pack morto" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "valore colore non valido: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376 -#: builtin/replace.c:448 +#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 +#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossibile analizzare %s" @@ -1389,33 +1386,33 @@ msgstr "" "Il supporto per /info/graft è deprecato\n" "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" "\n" -"Utilizzare \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"Usare \"git replace --convert-graft-file\"\n" "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" "\n" "Per disabilitare questo messaggio, eseguire\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1122 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." -#: commit.c:1125 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." -#: commit.c:1128 +#: commit.c:1134 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." -#: commit.c:1131 +#: commit.c:1137 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" -#: commit.c:1385 +#: commit.c:1391 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1426,141 +1423,212 @@ msgstr "" "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" "dal tuo progetto.\n" -#: commit-graph.c:101 -#, c-format -msgid "graph file %s is too small" -msgstr "il file grafo %s è troppo piccolo" +#: commit-graph.c:105 +msgid "commit-graph file is too small" +msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" -#: commit-graph.c:136 +#: commit-graph.c:170 #, c-format -msgid "graph signature %X does not match signature %X" -msgstr "la firma del grafo %X non corrisponde alla firma %X" +msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" -#: commit-graph.c:143 +#: commit-graph.c:177 #, c-format -msgid "graph version %X does not match version %X" -msgstr "la versione del grafo %X non corrisponde alla versione %X" - -#: commit-graph.c:150 -#, c-format -msgid "hash version %X does not match version %X" -msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" - -#: commit-graph.c:173 -msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete" -msgstr "" +msgid "commit-graph version %X does not match version %X" +msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" #: commit-graph.c:184 #, c-format -msgid "improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "offset blocco improprio %08x%08x" +msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" +msgstr "" +"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:221 +#: commit-graph.c:207 +msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" +msgstr "" +"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " +"potrebbe non essere completo" + +#: commit-graph.c:218 #, c-format -msgid "chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "l'ID del blocco %08x compare più volte" +msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" -#: commit-graph.c:334 +#: commit-graph.c:255 +#, c-format +msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" + +#: commit-graph.c:390 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646 +#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" -#: commit-graph.c:704 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:765 msgid "Loading known commits in commit graph" -msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:720 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:781 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" -msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:732 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:793 msgid "Clearing commit marks in commit graph" -msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:752 +#: commit-graph.c:813 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:869 -#, fuzzy, c-format +#: commit-graph.c:930 +#, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" -msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" -msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" +msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" -#: commit-graph.c:882 +#: commit-graph.c:943 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" -#: commit-graph.c:884 +#: commit-graph.c:945 #, c-format msgid "error opening index for %s" -msgstr "errore durante l'apertura dell'index per %s" +msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" -#: commit-graph.c:898 -#, fuzzy, c-format +#: commit-graph.c:959 +#, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" -msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" -msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr[0] "" +"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso" +msgstr[1] "" +"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" -#: commit-graph.c:930 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:991 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" -msgstr "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr "" +"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" -#: commit-graph.c:943 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:1004 msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "Annotazione commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:956 +#: commit-graph.c:1017 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "" -"il formato del grafo dei commit non può essere utilizzato per scrivere %d " -"commit" +"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" -#: commit-graph.c:965 -#, fuzzy +#: commit-graph.c:1026 msgid "Finding extra edges in commit graph" -msgstr "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in corso" +msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:989 +#: commit-graph.c:1050 msgid "too many commits to write graph" msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" -#: commit-graph.c:996 midx.c:769 +#: commit-graph.c:1057 midx.c:819 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" -#: commit-graph.c:1036 -#, fuzzy, c-format +#: commit-graph.c:1097 +#, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" -msgstr[0] "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" -msgstr[1] "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" +msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" +msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1109 +#: commit-graph.c:1162 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " "corrotto" -#: commit-graph.c:1153 +#: commit-graph.c:1172 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" +msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" + +#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197 +#, c-format +msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" +msgstr "" +"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" + +#: commit-graph.c:1189 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" +msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" + +#: commit-graph.c:1206 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" +#: commit-graph.c:1219 +#, c-format +msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" +msgstr "" +"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " +"commit" + +#: commit-graph.c:1226 +#, c-format +msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" +msgstr "" +"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" + +#: commit-graph.c:1236 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" +msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" + +#: commit-graph.c:1242 +#, c-format +msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" +msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" + +#: commit-graph.c:1255 +#, c-format +msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" +msgstr "" +"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " +"previsto" + +#: commit-graph.c:1260 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" +msgstr "" +"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " +"pari a zero per gli altri" + +#: commit-graph.c:1264 +#, c-format +msgid "" +"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" +msgstr "" +"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " +"%s ma pari a zero per gli altri" + +#: commit-graph.c:1279 +#, c-format +msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" +msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" + +#: commit-graph.c:1285 +#, c-format +msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" +msgstr "" +"la data per il commit %s nel grafo dei commit è % != %" + #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" @@ -1604,7 +1672,7 @@ msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2330 +#: config.c:378 sequencer.c:2459 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "chiave non valida: %s" @@ -1745,141 +1813,141 @@ msgstr "valore malformato per %s: %s" msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394 +#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "livello compressione pack %d non valido" -#: config.c:1602 +#: config.c:1604 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" -#: config.c:1605 +#: config.c:1607 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" -#: config.c:1622 +#: config.c:1624 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" -#: config.c:1652 +#: config.c:1654 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "analisi di %s non riuscita" -#: config.c:1705 +#: config.c:1710 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" -#: config.c:2037 +#: config.c:2059 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " "configurazione" -#: config.c:2207 +#: config.c:2229 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s non valido: '%s'" -#: config.c:2250 +#: config.c:2272 #, c-format msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" msgstr "" "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito " "'keep'" -#: config.c:2276 +#: config.c:2298 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " "100" -#: config.c:2322 +#: config.c:2344 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" -#: config.c:2324 +#: config.c:2346 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" -#: config.c:2405 +#: config.c:2427 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nome sezione '%s' non valido" -#: config.c:2437 +#: config.c:2459 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s ha più valori" -#: config.c:2466 +#: config.c:2488 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" -#: config.c:2716 config.c:3040 +#: config.c:2740 config.c:3064 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" -#: config.c:2727 +#: config.c:2751 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s in corso" -#: config.c:2762 builtin/config.c:328 +#: config.c:2786 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "pattern non valido: %s" -#: config.c:2787 +#: config.c:2811 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "file di configurazione %s non valido" -#: config.c:2800 config.c:3053 +#: config.c:2824 config.c:3077 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat di %s non riuscita" -#: config.c:2811 +#: config.c:2835 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" -#: config.c:2820 config.c:3058 +#: config.c:2844 config.c:3082 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" -#: config.c:2905 config.c:3155 +#: config.c:2929 config.c:3179 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" -#: config.c:2939 +#: config.c:2963 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" -#: config.c:2941 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2965 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" -#: config.c:3031 +#: config.c:3055 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nome sezione non valido: %s" -#: config.c:3198 +#: config.c:3222 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valore mancante per %s" @@ -2037,28 +2105,28 @@ msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6" msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta" -#: connect.c:1259 +#: connect.c:1260 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "percorso strano '%s' bloccato" -#: connect.c:1304 +#: connect.c:1307 msgid "unable to fork" msgstr "impossibile eseguire fork" -#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146 +#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" -msgstr "Controllo connettività in corso" +msgstr "Controllo connessione in corso" -#: connected.c:80 +#: connected.c:97 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'" -#: connected.c:100 +#: connected.c:117 msgid "failed write to rev-list" msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" -#: connected.c:107 +#: connected.c:124 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" @@ -2106,8 +2174,8 @@ msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" "tree-encoding." msgstr "" -"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Utilizzare " -"UTF-%s come codifica dell'albero di lavoro." +"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s " +"come codifica dell'albero di lavoro." #: convert.c:304 #, c-format @@ -2120,9 +2188,9 @@ msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." msgstr "" -"Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Utilizzare UTF-" -"%sBE o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero " -"di lavoro." +"Nel file '%s' manca un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%sBE " +"o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di " +"lavoro." #: convert.c:424 convert.c:495 #, c-format @@ -2295,24 +2363,31 @@ msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" -#: diff.c:108 -#, c-format -msgid "option '%s' requires a value" -msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" +#: diff-no-index.c:238 +msgid "git diff --no-index [] " +msgstr "git diff --no-index [] " -#: diff.c:158 +#: diff-no-index.c:263 +msgid "" +"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " +"tree" +msgstr "" +"Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di " +"fuori di un albero di lavoro" + +#: diff.c:155 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non " "riuscita\n" -#: diff.c:163 +#: diff.c:160 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n" -#: diff.c:291 +#: diff.c:296 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" @@ -2320,15 +2395,17 @@ msgstr "" "l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', " "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" -#: diff.c:319 +#: diff.c:324 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" msgstr "" +"modalità color-moved-ws '%s' sconosciuta, i valori possibili sono 'ignore-" +"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" +"change'" -#: diff.c:327 -#, fuzzy +#: diff.c:332 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -2336,13 +2413,13 @@ msgstr "" "color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre " "modalità spazi bianchi" -#: diff.c:400 +#: diff.c:405 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'" -#: diff.c:460 +#: diff.c:465 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -2351,25 +2428,36 @@ msgstr "" "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:4211 +#: diff.c:4210 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" -#: diff.c:4553 +#: diff.c:4555 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4556 +#: diff.c:4558 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4634 +#: diff.c:4636 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" -#: diff.c:4800 +#: diff.c:4684 +#, c-format +msgid "invalid --stat value: %s" +msgstr "valore non valido per --stat: %s" + +#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217 +#: parse-options.c:199 parse-options.c:203 +#, c-format +msgid "%s expects a numerical value" +msgstr "%s richiede un valore numerico" + +#: diff.c:4721 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2378,23 +2466,523 @@ msgstr "" "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" "%s" -#: diff.c:4814 +#: diff.c:4806 #, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" +msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" +msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" -#: diff.c:5900 +#: diff.c:4830 +#, c-format +msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" +msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" + +#: diff.c:4844 +#, c-format +msgid "unable to resolve '%s'" +msgstr "impossibile risolvere '%s'" + +#: diff.c:4894 diff.c:4900 +#, c-format +msgid "%s expects / form" +msgstr "%s richiede il formato /" + +#: diff.c:4912 +#, c-format +msgid "%s expects a character, got '%s'" +msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" + +#: diff.c:4933 +#, c-format +msgid "bad --color-moved argument: %s" +msgstr "argomento --color-moved errato: %s" + +#: diff.c:4952 +#, c-format +msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" +msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" + +#: diff.c:4992 +msgid "" +"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " +"\"histogram\"" +msgstr "" +"l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" +"\" e \"histogram\"" + +#: diff.c:5028 diff.c:5048 +#, c-format +msgid "invalid argument to %s" +msgstr "argomento non valido per %s" + +#: diff.c:5186 +#, c-format +msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" + +#: diff.c:5242 +#, c-format +msgid "bad --word-diff argument: %s" +msgstr "argomento --word-diff errato: %s" + +#: diff.c:5265 +msgid "Diff output format options" +msgstr "Opzioni formato output diff" + +#: diff.c:5267 diff.c:5273 +msgid "generate patch" +msgstr "genera patch" + +#: diff.c:5270 builtin/log.c:167 +msgid "suppress diff output" +msgstr "non visualizzare l'output del diff" + +#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5276 diff.c:5279 +msgid "generate diffs with lines context" +msgstr "genera diff con righe di contesto" + +#: diff.c:5281 +msgid "generate the diff in raw format" +msgstr "genera il diff in formato grezzo" + +#: diff.c:5284 +msgid "synonym for '-p --raw'" +msgstr "sinonimo di '-p --raw'" + +#: diff.c:5288 +msgid "synonym for '-p --stat'" +msgstr "sinonimo di '-p --stat'" + +#: diff.c:5292 +msgid "machine friendly --stat" +msgstr "--stat leggibile da una macchina" + +#: diff.c:5295 +msgid "output only the last line of --stat" +msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" + +#: diff.c:5297 diff.c:5305 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: diff.c:5298 +msgid "" +"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" +msgstr "" +"emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " +"sottodirectory" + +#: diff.c:5302 +msgid "synonym for --dirstat=cumulative" +msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" + +#: diff.c:5306 +msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." +msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." + +#: diff.c:5310 +msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" +msgstr "" +"avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" + +#: diff.c:5313 +msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" +msgstr "" +"riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" + +#: diff.c:5316 +msgid "show only names of changed files" +msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" + +#: diff.c:5319 +msgid "show only names and status of changed files" +msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" + +#: diff.c:5321 +msgid "[,[,]]" +msgstr "[,[,]]" + +#: diff.c:5322 +msgid "generate diffstat" +msgstr "genera diffstat" + +#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5325 +msgid "generate diffstat with a given width" +msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" + +#: diff.c:5328 +msgid "generate diffstat with a given name width" +msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" + +#: diff.c:5331 +msgid "generate diffstat with a given graph width" +msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" + +#: diff.c:5333 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5334 +msgid "generate diffstat with limited lines" +msgstr "genera il diffstat con righe limitate" + +#: diff.c:5337 +msgid "generate compact summary in diffstat" +msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" + +#: diff.c:5340 +msgid "output a binary diff that can be applied" +msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" + +#: diff.c:5343 +msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" +msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" + +#: diff.c:5345 +msgid "show colored diff" +msgstr "visualizza diff colorato" + +#: diff.c:5346 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5347 +msgid "" +"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " +"diff" +msgstr "" +"evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " +"'nuove' nel diff" + +#: diff.c:5350 +msgid "" +"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " +"--numstat" +msgstr "" +"non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " +"in --raw o --numstat" + +#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5354 +msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" +msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" + +#: diff.c:5357 +#, fuzzy +msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" +msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"b/\"" + +#: diff.c:5360 +msgid "prepend an additional prefix to every line of output" +msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" + +#: diff.c:5363 +msgid "do not show any source or destination prefix" +msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" + +#: diff.c:5366 +msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" +msgstr "" +"visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " +"specificato" + +#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5371 +msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" +msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" + +#: diff.c:5376 +msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" +msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" + +#: diff.c:5381 +msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" +msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" + +#: diff.c:5384 +msgid "Diff rename options" +msgstr "Opzioni rinominazione diff" + +#: diff.c:5385 +msgid "[/]" +msgstr "[/]" + +#: diff.c:5386 +msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" +msgstr "" +"spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" + +#: diff.c:5390 +msgid "detect renames" +msgstr "rileva le ridenominazioni" + +#: diff.c:5394 +msgid "omit the preimage for deletes" +msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" + +#: diff.c:5397 +msgid "detect copies" +msgstr "rileva le copie" + +#: diff.c:5401 +msgid "use unmodified files as source to find copies" +msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" + +#: diff.c:5403 +msgid "disable rename detection" +msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" + +#: diff.c:5406 +msgid "use empty blobs as rename source" +msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" + +#: diff.c:5408 +msgid "continue listing the history of a file beyond renames" +msgstr "" +"continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" + +#: diff.c:5411 +msgid "" +"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " +"given limit" +msgstr "" +"impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " +"destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" + +#: diff.c:5413 +msgid "Diff algorithm options" +msgstr "Opzioni algoritmo diff" + +#: diff.c:5415 +msgid "produce the smallest possible diff" +msgstr "produci il diff più piccolo possibile" + +#: diff.c:5418 +msgid "ignore whitespace when comparing lines" +msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" + +#: diff.c:5421 +msgid "ignore changes in amount of whitespace" +msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" + +#: diff.c:5424 +msgid "ignore changes in whitespace at EOL" +msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" + +#: diff.c:5427 +msgid "ignore carrier-return at the end of line" +msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" + +#: diff.c:5430 +msgid "ignore changes whose lines are all blank" +msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" + +#: diff.c:5433 +msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" +msgstr "" +"euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" + +#: diff.c:5436 +msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" +msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" + +#: diff.c:5440 +msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" +msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" + +#: diff.c:5442 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5443 +msgid "choose a diff algorithm" +msgstr "seleziona un algoritmo diff" + +#: diff.c:5445 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5446 +msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" +msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" + +#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5449 +msgid "show word diff, using to delimit changed words" +msgstr "" +"visualizza il diff parola per parola usando per delimitare le " +"parole modificate" + +#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5452 +msgid "use to decide what a word is" +msgstr "usa per decidere cosa costituisce una parola" + +#: diff.c:5455 +msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" +msgstr "" +"equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=" + +#: diff.c:5458 +msgid "moved lines of code are colored differently" +msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" + +#: diff.c:5461 +msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" +msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" + +#: diff.c:5464 +msgid "Other diff options" +msgstr "Altre opzioni diff" + +#: diff.c:5466 +msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" +msgstr "" +"se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " +"visualizza i percorsi relativi" + +#: diff.c:5470 +msgid "treat all files as text" +msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" + +#: diff.c:5472 +msgid "swap two inputs, reverse the diff" +msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" + +#: diff.c:5474 +msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" +msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" + +#: diff.c:5476 +msgid "disable all output of the program" +msgstr "disabilita l'intero output del programma" + +#: diff.c:5478 +msgid "allow an external diff helper to be executed" +msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" + +#: diff.c:5480 +msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" +msgstr "" +"esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " +"binari" + +#: diff.c:5482 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5483 +msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" +msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" + +#: diff.c:5486 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5487 +msgid "specify how differences in submodules are shown" +msgstr "specifica come verranno visualizzare le differenze nei sottomoduli" + +#: diff.c:5491 +msgid "hide 'git add -N' entries from the index" +msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" + +#: diff.c:5494 +msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" +msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" + +#: diff.c:5496 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5497 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"string" +msgstr "" +"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " +"specificata" + +#: diff.c:5500 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"regex" +msgstr "" +"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " +"regolare specificata" + +#: diff.c:5503 +msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" +msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" + +#: diff.c:5506 +msgid "treat in -S as extended POSIX regular expression" +msgstr "" +"tratta la nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" + +#: diff.c:5509 +msgid "control the order in which files appear in the output" +msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" + +#: diff.c:5510 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5511 +msgid "" +"look for differences that change the number of occurrences of the specified " +"object" +msgstr "" +"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " +"specificato" + +#: diff.c:5513 +msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" +msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" + +#: diff.c:5514 +msgid "select files by diff type" +msgstr "seleziona file in base al tipo diff" + +#: diff.c:5516 +msgid "" +msgstr "" + +#: diff.c:5517 +msgid "Output to a specific file" +msgstr "Salva l'output in un file specifico" + +#: diff.c:6150 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " "troppi file." -#: diff.c:5903 +#: diff.c:6153 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." -#: diff.c:5906 +#: diff.c:6156 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2402,41 +2990,41 @@ msgstr "" "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " "eseguire il comando." -#: dir.c:538 +#: dir.c:537 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git" -#: dir.c:927 +#: dir.c:926 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" -#: dir.c:1842 +#: dir.c:1843 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" -#: dir.c:2084 +#: dir.c:2085 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" -#: dir.c:2208 +#: dir.c:2209 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" -#: dir.c:3009 +#: dir.c:3013 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" -msgstr "index file corrotto nel repository %s" +msgstr "file index corrotto nel repository %s" -#: dir.c:3054 dir.c:3059 +#: dir.c:3058 dir.c:3063 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossibile creare le directory per %s" -#: dir.c:3088 +#: dir.c:3092 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" @@ -2451,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Filtering content" msgstr "Filtraggio contenuto in corso" -#: entry.c:465 +#: entry.c:476 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" @@ -2466,7 +3054,7 @@ msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" -#: exec-cmd.c:361 +#: exec-cmd.c:363 #, c-format msgid "too many args to run %s" msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" @@ -2480,9 +3068,8 @@ msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" #: fetch-pack.c:154 -#, fuzzy msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" -msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" +msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" #: fetch-pack.c:165 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" @@ -2493,229 +3080,237 @@ msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:256 +#: fetch-pack.c:196 +msgid "unable to write to remote" +msgstr "impossibile scrivere sul remoto" + +#: fetch-pack.c:258 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264 +#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "riga shallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271 +#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273 +#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "oggetto non trovato: %s" -#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276 +#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "errore nell'oggetto: %s" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278 +#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "nessuno shallow trovato: %s" -#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282 +#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" -#: fetch-pack.c:415 +#: fetch-pack.c:417 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "ricevuto %s %d %s" -#: fetch-pack.c:432 +#: fetch-pack.c:434 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit non valido: %s" -#: fetch-pack.c:463 +#: fetch-pack.c:465 msgid "giving up" msgstr "smetto di provare" -#: fetch-pack.c:475 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:477 progress.c:284 msgid "done" msgstr "fatto" -#: fetch-pack.c:487 +#: fetch-pack.c:489 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "ricevuto %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:533 +#: fetch-pack.c:535 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Contrassegno %s come completo" -#: fetch-pack.c:740 +#: fetch-pack.c:744 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ho già %s (%s)" -#: fetch-pack.c:779 +#: fetch-pack.c:783 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "" "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " "laterlae" -#: fetch-pack.c:787 +#: fetch-pack.c:791 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" -#: fetch-pack.c:855 +#: fetch-pack.c:859 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" -#: fetch-pack.c:871 +#: fetch-pack.c:875 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s non riuscito" -#: fetch-pack.c:873 +#: fetch-pack.c:877 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" -#: fetch-pack.c:902 +#: fetch-pack.c:906 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Il server non supporta client shallow" -#: fetch-pack.c:906 +#: fetch-pack.c:910 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" -#: fetch-pack.c:909 +#: fetch-pack.c:913 msgid "Server supports no-done" msgstr "Il server supporta no-done" -#: fetch-pack.c:915 +#: fetch-pack.c:919 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Il server supporta multi_ack" -#: fetch-pack.c:919 +#: fetch-pack.c:923 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Il server supporta side-band-64k" -#: fetch-pack.c:923 +#: fetch-pack.c:927 msgid "Server supports side-band" msgstr "Il server supporta side-band" -#: fetch-pack.c:927 +#: fetch-pack.c:931 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:931 +#: fetch-pack.c:935 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" -#: fetch-pack.c:941 +#: fetch-pack.c:945 msgid "Server supports ofs-delta" msgstr "Il server supporta ofs-delta" -#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140 +#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144 msgid "Server supports filter" msgstr "Il server supporta filter" -#: fetch-pack.c:955 +#: fetch-pack.c:959 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "La versione del server è %.*s" -#: fetch-pack.c:961 +#: fetch-pack.c:965 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Il server non supporta --shallow-since" -#: fetch-pack.c:965 +#: fetch-pack.c:969 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:967 +#: fetch-pack.c:971 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Il server non supporta --deepen" -#: fetch-pack.c:984 +#: fetch-pack.c:988 msgid "no common commits" msgstr "nessun commit in comune" -#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." -#: fetch-pack.c:1134 +#: fetch-pack.c:1138 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" -#: fetch-pack.c:1184 +#: fetch-pack.c:1171 +msgid "unable to write request to remote" +msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" + +#: fetch-pack.c:1189 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" -#: fetch-pack.c:1190 +#: fetch-pack.c:1195 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1229 +#: fetch-pack.c:1234 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" -#: fetch-pack.c:1234 +#: fetch-pack.c:1239 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" -#: fetch-pack.c:1244 +#: fetch-pack.c:1249 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" -#: fetch-pack.c:1246 +#: fetch-pack.c:1251 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" -#: fetch-pack.c:1287 +#: fetch-pack.c:1293 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1340 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1318 +#: fetch-pack.c:1345 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" -#: fetch-pack.c:1322 +#: fetch-pack.c:1350 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" -#: fetch-pack.c:1646 +#: fetch-pack.c:1676 msgid "no matching remote head" msgstr "nessun head remoto corrispondente" -#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671 +#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" -#: fetch-pack.c:1690 +#: fetch-pack.c:1726 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" -#: fetch-pack.c:1693 +#: fetch-pack.c:1729 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" @@ -2819,29 +3414,29 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" -#: help.c:363 git.c:90 +#: help.c:363 git.c:97 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" -#: help.c:410 +#: help.c:403 msgid "The common Git guides are:" msgstr "Le guide Git comuni sono:" -#: help.c:519 +#: help.c:512 msgid "See 'git help ' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Vedi 'git help ' per saperne di più su un sottocomando specifico" -#: help.c:524 +#: help.c:517 msgid "External commands" msgstr "Comandi esterni" -#: help.c:539 +#: help.c:532 msgid "Command aliases" msgstr "Alias comandi" -#: help.c:603 +#: help.c:596 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -2850,31 +3445,31 @@ msgstr "" "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n" "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?" -#: help.c:662 +#: help.c:655 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git." -#: help.c:684 +#: help.c:677 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente." -#: help.c:689 +#: help.c:682 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'." -#: help.c:694 +#: help.c:687 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'." -#: help.c:702 +#: help.c:695 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'." -#: help.c:706 +#: help.c:699 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -2888,16 +3483,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "I comandi maggiormente simili sono" -#: help.c:721 +#: help.c:714 msgid "git version []" msgstr "git version []" -#: help.c:789 +#: help.c:782 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:793 +#: help.c:786 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -2911,7 +3506,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Intendevi uno di questi?" -#: ident.c:345 +#: ident.c:349 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -2937,49 +3532,69 @@ msgstr "" "Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n" "\n" -#: ident.c:369 +#: ident.c:379 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" -msgstr "nessun indirizzo email fornito e rilevamento automatico disabilitato" +msgstr "" +"nessun indirizzo email specificato e rilevamento automatico disabilitato" -#: ident.c:374 +#: ident.c:384 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "" "impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo email (ho ricavato '%s')" -#: ident.c:384 +#: ident.c:401 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" -msgstr "nessun nome fornito e rilevamento automatico disabilitato" +msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato" -#: ident.c:390 +#: ident.c:407 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')" -#: ident.c:398 +#: ident.c:415 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" -#: ident.c:404 +#: ident.c:421 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" -#: ident.c:419 builtin/commit.c:608 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:608 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato data non valido: %s" +#: list-objects.c:129 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" + +#: list-objects.c:142 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" + +#: list-objects.c:378 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" + #: list-objects-filter-options.c:36 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:'" +msgstr "atteso 'tree:'" + +#: list-objects-filter-options.c:84 +msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "" -#: list-objects-filter-options.c:152 +#: list-objects-filter-options.c:158 msgid "cannot change partial clone promisor remote" msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" @@ -3012,118 +3627,119 @@ msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "lettura della cache non riuscita" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918 -#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921 +#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773 +#: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" -#: merge-recursive.c:332 +#: merge-recursive.c:322 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(commit non valido)\n" -#: merge-recursive.c:355 +#: merge-recursive.c:345 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge." -#: merge-recursive.c:364 +#: merge-recursive.c:354 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il " "merge." -#: merge-recursive.c:447 +#: merge-recursive.c:437 msgid "error building trees" msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" -#: merge-recursive.c:902 +#: merge-recursive.c:861 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s" -#: merge-recursive.c:913 +#: merge-recursive.c:872 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n" -#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946 +#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?" -#: merge-recursive.c:936 +#: merge-recursive.c:895 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'" -#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:980 +#: merge-recursive.c:939 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "atteso blob per %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1004 +#: merge-recursive.c:963 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s" -#: merge-recursive.c:1015 +#: merge-recursive.c:974 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s" -#: merge-recursive.c:1020 +#: merge-recursive.c:979 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1211 +#: merge-recursive.c:1175 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)" -#: merge-recursive.c:1218 +#: merge-recursive.c:1182 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)" -#: merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1189 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del " "merge)" -#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245 +#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:" -#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248 +#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" -#: merge-recursive.c:1271 +#: merge-recursive.c:1235 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)" -#: merge-recursive.c:1275 +#: merge-recursive.c:1239 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)" -#: merge-recursive.c:1276 +#: merge-recursive.c:1240 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n" -#: merge-recursive.c:1279 +#: merge-recursive.c:1243 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3140,32 +3756,32 @@ msgstr "" "\n" "per accettare questo suggerimento.\n" -#: merge-recursive.c:1288 +#: merge-recursive.c:1252 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)" -#: merge-recursive.c:1361 +#: merge-recursive.c:1325 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita" -#: merge-recursive.c:1366 +#: merge-recursive.c:1330 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" -#: merge-recursive.c:1398 +#: merge-recursive.c:1362 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Merge automatico di %s in corso" -#: merge-recursive.c:1419 +#: merge-recursive.c:1385 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-recursive.c:1457 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3174,7 +3790,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " "%s lasciata nell'albero." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-recursive.c:1462 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3183,7 +3799,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " "%s di %s lasciata nell'albero." -#: merge-recursive.c:1498 +#: merge-recursive.c:1469 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3192,7 +3808,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " "%s lasciata nell'albero in %s." -#: merge-recursive.c:1503 +#: merge-recursive.c:1474 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3201,43 +3817,43 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " "%s di %s lasciata nell'albero in %s." -#: merge-recursive.c:1537 +#: merge-recursive.c:1509 msgid "rename" msgstr "ridenominazione" -#: merge-recursive.c:1537 +#: merge-recursive.c:1509 msgid "renamed" msgstr "rinominato" -#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213 +#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" -#: merge-recursive.c:1643 +#: merge-recursive.c:1599 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo." -#: merge-recursive.c:1706 -#, fuzzy, c-format +#: merge-recursive.c:1657 +#, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s " "aggiunto in %s" -#: merge-recursive.c:1734 +#: merge-recursive.c:1687 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:1739 +#: merge-recursive.c:1692 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1711 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3246,18 +3862,18 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s" "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1764 +#: merge-recursive.c:1716 msgid " (left unresolved)" msgstr " (lasciato irrisolto)" -#: merge-recursive.c:1868 +#: merge-recursive.c:1825 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " "Ridenominato %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2064 +#: merge-recursive.c:2030 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3268,7 +3884,7 @@ msgstr "" "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." -#: merge-recursive.c:2096 +#: merge-recursive.c:2062 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3278,7 +3894,7 @@ msgstr "" "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " "posizione i seguenti percorsi: %s." -#: merge-recursive.c:2106 +#: merge-recursive.c:2072 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3288,7 +3904,7 @@ msgstr "" "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" -#: merge-recursive.c:2198 +#: merge-recursive.c:2164 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3297,7 +3913,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2443 +#: merge-recursive.c:2408 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3306,82 +3922,119 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " "stesso è stato ridenominato." -#: merge-recursive.c:3022 +#: merge-recursive.c:2929 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: merge-recursive.c:3025 +#: merge-recursive.c:2932 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'oggetto %s non è un blob" -#: merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:2996 msgid "modify" msgstr "modifica" -#: merge-recursive.c:3094 +#: merge-recursive.c:2996 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: merge-recursive.c:3105 +#: merge-recursive.c:3008 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: merge-recursive.c:3112 +#: merge-recursive.c:3012 msgid "add/add" msgstr "aggiunta/aggiunta" -#: merge-recursive.c:3160 +#: merge-recursive.c:3035 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" -#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861 +#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937 msgid "submodule" msgstr "sottomodulo" -#: merge-recursive.c:3183 +#: merge-recursive.c:3058 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3216 +#: merge-recursive.c:3088 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:3319 +#: merge-recursive.c:3170 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " +"lo sposto in %s." + +#: merge-recursive.c:3173 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " +"in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." + +#: merge-recursive.c:3177 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " +"ridenominata in %s; lo sposto in %s." + +#: merge-recursive.c:3180 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLITTO (posizione file): %s ridenominato in %s in %s in una directory " +"ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " +"%s." + +#: merge-recursive.c:3294 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: merge-recursive.c:3345 +#: merge-recursive.c:3317 msgid "file/directory" msgstr "file/directory" -#: merge-recursive.c:3351 +#: merge-recursive.c:3322 msgid "directory/file" msgstr "directory/file" -#: merge-recursive.c:3358 +#: merge-recursive.c:3329 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " "come %s" -#: merge-recursive.c:3367 +#: merge-recursive.c:3338 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta %s" -#: merge-recursive.c:3376 -#, fuzzy, c-format +#: merge-recursive.c:3347 +#, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" +msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3417 +#: merge-recursive.c:3385 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -3390,149 +4043,161 @@ msgstr "" "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" " %s" -#: merge-recursive.c:3428 +#: merge-recursive.c:3396 msgid "Already up to date!" msgstr "Già aggiornato!" -#: merge-recursive.c:3437 +#: merge-recursive.c:3405 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" -#: merge-recursive.c:3536 +#: merge-recursive.c:3504 msgid "Merging:" msgstr "Merge in corso:" -#: merge-recursive.c:3549 +#: merge-recursive.c:3517 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" -#: merge-recursive.c:3588 +#: merge-recursive.c:3556 msgid "merge returned no commit" msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" -#: merge-recursive.c:3654 +#: merge-recursive.c:3622 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" -#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850 +#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873 msgid "Unable to write index." -msgstr "Impossibile scrivere index." +msgstr "Impossibile scrivere l'indice." -#: midx.c:65 +#: midx.c:66 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo" -#: midx.c:81 +#: midx.c:82 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x" -#: midx.c:86 +#: midx.c:87 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta" -#: midx.c:91 +#: midx.c:92 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde" -#: midx.c:105 +#: midx.c:106 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)" -#: midx.c:129 +#: midx.c:130 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto" -#: midx.c:142 +#: midx.c:143 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name" -#: midx.c:144 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID" -#: midx.c:146 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID" -#: midx.c:148 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" -#: midx.c:162 +#: midx.c:163 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" -#: midx.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: midx.c:208 +#, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" -msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali" +msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" -#: midx.c:246 +#: midx.c:258 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" -#: midx.c:271 +#: midx.c:286 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" -#: midx.c:407 +#: midx.c:457 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" -#: midx.c:413 +#: midx.c:463 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" -#: midx.c:507 +#: midx.c:557 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" -#: midx.c:943 +#: midx.c:993 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" -#: midx.c:981 +#: midx.c:1048 +msgid "Looking for referenced packfiles" +msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" + +#: midx.c:1063 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" msgstr "" "fanout oid in disordine: fanout[%d] = % > % = fanout[%d]" -#: midx.c:992 +#: midx.c:1067 +msgid "Verifying OID order in MIDX" +msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso" + +#: midx.c:1076 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:996 +#: midx.c:1095 +msgid "Sorting objects by packfile" +msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" + +#: midx.c:1101 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verifica offset oggetti in corso" -#: midx.c:1004 +#: midx.c:1117 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" -#: midx.c:1010 +#: midx.c:1123 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" -#: midx.c:1019 +#: midx.c:1132 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: % != %" msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: % != %" @@ -3615,91 +4280,87 @@ msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" #: object.c:267 object.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hash mismatch %s" -msgstr "l'hash SHA1 non corrisponde: %s" +msgstr "hash non corrispondente: %s" -#: packfile.c:607 +#: packfile.c:617 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" -#: packfile.c:1870 +#: packfile.c:1868 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)" -#: packfile.c:1874 +#: packfile.c:1872 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)" -#: parse-options.c:35 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:38 +#, c-format msgid "%s requires a value" -msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" +msgstr "%s richiede un valore" -#: parse-options.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:73 +#, c-format msgid "%s is incompatible with %s" -msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" +msgstr "%s non è compatibile con %s" -#: parse-options.c:74 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:78 +#, c-format msgid "%s : incompatible with something else" -msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" +msgstr "%s non è compatibile con qualcos'altro" -#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 +#, c-format msgid "%s takes no value" -msgstr "%s ha più valori" +msgstr "%s non richiede un valore" -#: parse-options.c:90 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:94 +#, c-format msgid "%s isn't available" -msgstr "%s non è un oggetto valido" +msgstr "%s non è disponibile" -#: parse-options.c:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s expects a numerical value" -msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" - -#: parse-options.c:194 +#: parse-options.c:219 #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "" +"%s richiede un valore intero non negativo con un suffisso k/m/g facoltativo" -#: parse-options.c:322 +#: parse-options.c:389 #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" -msgstr "" +msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" -#: parse-options.c:356 parse-options.c:364 +#: parse-options.c:423 parse-options.c:431 #, c-format msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" -msgstr "" +msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" -#: parse-options.c:649 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:859 +#, c-format msgid "unknown option `%s'" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "opzione sconosciuta `%s'" -#: parse-options.c:651 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:861 +#, c-format msgid "unknown switch `%c'" -msgstr "porta %s sconosciuta" +msgstr "opzione `%c` sconosciuta" -#: parse-options.c:653 -#, fuzzy, c-format +#: parse-options.c:863 +#, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" -msgstr "Commit %s sconosciuto" +msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" -#: parse-options.c:675 +#: parse-options.c:887 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:694 +#: parse-options.c:906 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -3707,41 +4368,46 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:700 +#: parse-options.c:912 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oppure: %s" -#: parse-options.c:703 +#: parse-options.c:915 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:742 +#: parse-options.c:954 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options-cb.c:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" +#: parse-options.c:968 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "alias di --%s" -#: parse-options-cb.c:38 +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" + +#: parse-options-cb.c:41 #, c-format msgid "malformed expiration date '%s'" msgstr "data scadenza '%s' malformata" -#: parse-options-cb.c:51 +#: parse-options-cb.c:54 #, c-format msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "" +msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" -#: parse-options-cb.c:110 +#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nome oggetto '%s' malformato" -#: path.c:894 +#: path.c:897 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo" @@ -3824,61 +4490,69 @@ msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" -#: pkt-line.c:104 +#: pkt-line.c:92 +msgid "unable to write flush packet" +msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush" + +#: pkt-line.c:99 +msgid "unable to write delim packet" +msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim" + +#: pkt-line.c:106 msgid "flush packet write failed" msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita" -#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230 +#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga" -#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162 +#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 msgid "packet write with format failed" msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita" -#: pkt-line.c:194 +#: pkt-line.c:196 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima " "pacchetto" -#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208 +#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 msgid "packet write failed" msgstr "scrittura pacchetto non riuscita" -#: pkt-line.c:293 +#: pkt-line.c:295 msgid "read error" msgstr "errore di lettura" -#: pkt-line.c:301 +#: pkt-line.c:303 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione" -#: pkt-line.c:329 +#: pkt-line.c:331 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s" -#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344 +#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d" -#: pkt-line.c:353 +#: pkt-line.c:362 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "errore remoto: %s" #: preload-index.c:119 msgid "Refreshing index" -msgstr "Aggiornamento index in corso" +msgstr "Aggiornamento indice in corso" #: preload-index.c:138 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" -#: pretty.c:963 +#: pretty.c:966 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" @@ -3890,7 +4564,7 @@ msgstr "impossibile avviare `log`" msgid "could not read `log` output" msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" -#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828 +#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" @@ -3902,48 +4576,54 @@ msgstr "generazione del diff non riuscita" #: range-diff.c:455 range-diff.c:457 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" -msgstr "impossibile analizzare il log di '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" -#: read-cache.c:673 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:680 +#, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" -msgstr "%s: esiste già in index" +msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)" -#: read-cache.c:689 -#, fuzzy +#: read-cache.c:696 msgid "cannot create an empty blob in the object database" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti" -#: read-cache.c:710 +#: read-cache.c:718 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" +"%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o " +"directory Git" -#: read-cache.c:765 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:723 +#, c-format +msgid "'%s' does not have a commit checked out" +msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" + +#: read-cache.c:775 +#, c-format msgid "unable to index file '%s'" -msgstr "impossibile leggere il file index" +msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'" -#: read-cache.c:784 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:794 +#, c-format msgid "unable to add '%s' to index" -msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" +msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice" -#: read-cache.c:795 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:805 +#, c-format msgid "unable to stat '%s'" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'" -#: read-cache.c:1304 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1314 +#, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" -msgstr "%s esiste e non è una directory" +msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory" -#: read-cache.c:1489 +#: read-cache.c:1499 msgid "Refresh index" msgstr "Aggiornamento indice" -#: read-cache.c:1603 +#: read-cache.c:1613 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -3952,7 +4632,7 @@ msgstr "" "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n" "Uso la versione %i" -#: read-cache.c:1613 +#: read-cache.c:1623 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -3961,144 +4641,152 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n" "Uso la versione %i" -#: read-cache.c:1684 +#: read-cache.c:1679 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "firma non valida: 0x%08x" -#: read-cache.c:1687 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1682 +#, c-format msgid "bad index version %d" -msgstr "versione '%s' di index errata" +msgstr "versione indice non valida: %d" -#: read-cache.c:1696 +#: read-cache.c:1691 msgid "bad index file sha1 signature" -msgstr "" +msgstr "firma SHA1 file indice non valida" -#: read-cache.c:1726 +#: read-cache.c:1721 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" -msgstr "" +msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo" -#: read-cache.c:1728 +#: read-cache.c:1723 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" -msgstr "" +msgstr "estensione %.4s ignorata" -#: read-cache.c:1765 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:1760 +#, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" -msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" +msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x" -#: read-cache.c:1781 +#: read-cache.c:1776 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'" -#: read-cache.c:1836 +#: read-cache.c:1833 msgid "unordered stage entries in index" -msgstr "" +msgstr "voci stage non ordinate nell'indice" + +#: read-cache.c:1836 +#, c-format +msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" +msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'" #: read-cache.c:1839 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" -msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" - -#: read-cache.c:1842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" -msgstr "impossibile creare le directory per %s" +msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" -#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294 -#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955 -#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498 +#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358 +#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955 +#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 #: builtin/submodule--helper.c:330 msgid "index file corrupt" -msgstr "file index corrotto" +msgstr "file indice corrotto" -#: read-cache.c:2090 +#: read-cache.c:2087 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2103 +#: read-cache.c:2100 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2136 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2133 +#, c-format msgid "%s: index file open failed" -msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" +msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita" -#: read-cache.c:2140 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2137 +#, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" -msgstr "impossibile leggere l'index" +msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto" -#: read-cache.c:2144 +#: read-cache.c:2141 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" -msgstr "" +msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa" -#: read-cache.c:2148 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2145 +#, c-format msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "impossibile leggere il file index" +msgstr "%s: impossibile mappare il file indice" -#: read-cache.c:2190 +#: read-cache.c:2187 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2217 +#: read-cache.c:2214 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2239 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:2246 +#, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" -msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" +msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" -#: read-cache.c:2274 +#: read-cache.c:2293 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" -msgstr "" +msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" -#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087 +#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossibile chiudere '%s'" -#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647 +#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: read-cache.c:3057 +#: read-cache.c:3105 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "impossibile aprire la directory git: %s" -#: read-cache.c:3069 +#: read-cache.c:3117 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "impossibile eseguire unlink: %s" -#: read-cache.c:3088 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:3142 +#, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" -msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" +msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'" -#: read-cache.c:3237 -#, fuzzy, c-format +#: read-cache.c:3291 +#, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" -msgstr "%s: impossibile aggiornare il ref" +msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0" -#: rebase-interactive.c:10 +#: rebase-interactive.c:26 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " +"La ignoro." + +#: rebase-interactive.c:35 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4143,7 +4831,14 @@ msgstr "" "Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " "all'ultima.\n" -#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +#: rebase-interactive.c:56 +#, c-format +msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" +msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" +msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" +msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" + +#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -4152,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un " "commit.\n" -#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -4160,7 +4855,7 @@ msgstr "" "\n" "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n" -#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -4174,7 +4869,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -4184,125 +4879,156 @@ msgstr "" "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati" -#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219 -#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339 +#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 #, c-format -msgid "could not read '%s'." -msgstr "impossibile leggere '%s'." +msgid "could not write '%s'" +msgstr "impossibile scrivere '%s'" + +#: rebase-interactive.c:108 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'." +msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." + +#: rebase-interactive.c:173 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " +"accidentalmente.\n" +"Commit scartati (dal più al meno recente):\n" + +#: rebase-interactive.c:180 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Per evitare questo messaggio, usa \"drop\" per rimuovere un commit\n" +"esplicitamente.\n" +"\n" +"Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" +"degli avvisi.\n" +"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" +"\n" #: refs.c:192 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" -#: refs.c:583 +#: refs.c:597 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" -#: refs.c:585 ref-filter.c:1976 +#: refs.c:599 ref-filter.c:1982 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" -#: refs.c:711 +#: refs.c:734 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" -#: refs.c:721 refs.c:772 +#: refs.c:744 refs.c:795 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" -#: refs.c:727 +#: refs.c:750 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "il riferimento '%s' esiste già" -#: refs.c:732 +#: refs.c:755 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" -#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675 -#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852 -#: wrapper.c:656 +#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805 +#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "impossibile scrivere su '%s'" -#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395 -#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575 +#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" -#: refs.c:774 +#: refs.c:797 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" -#: refs.c:905 +#: refs.c:928 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" -msgstr "il log per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" +msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" -#: refs.c:911 +#: refs.c:934 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" -msgstr "il log per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" +msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" -#: refs.c:969 +#: refs.c:993 #, c-format msgid "log for %s is empty" -msgstr "il log per %s è vuoto" +msgstr "il registro per %s è vuoto" -#: refs.c:1061 +#: refs.c:1085 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" -#: refs.c:1137 +#: refs.c:1161 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" -#: refs.c:1911 +#: refs.c:1942 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" -#: refs.c:1943 +#: refs.c:1974 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" -#: refs.c:2039 refs.c:2069 +#: refs.c:2070 refs.c:2100 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" -#: refs.c:2045 refs.c:2080 +#: refs.c:2076 refs.c:2111 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" -#: refs/files-backend.c:1228 +#: refs/files-backend.c:1234 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" -#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 #: refs/packed-backend.c:1542 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" -#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" @@ -4312,7 +5038,7 @@ msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" -#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861 +#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909 msgid "gone" msgstr "sparito" @@ -4362,14 +5088,14 @@ msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti" #: ref-filter.c:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" -msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s" +msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s" #: ref-filter.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" -msgstr "%%(objectsize) non accetta argomenti" +msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti" #: ref-filter.c:265 #, c-format @@ -4436,17 +5162,17 @@ msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)" msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:527 +#: ref-filter.c:531 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nome campo malformato: %.*s" -#: ref-filter.c:554 +#: ref-filter.c:558 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s" -#: ref-filter.c:558 +#: ref-filter.c:562 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" @@ -4454,62 +5180,62 @@ msgstr "" "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati " "oggetto" -#: ref-filter.c:682 +#: ref-filter.c:686 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)" -#: ref-filter.c:745 +#: ref-filter.c:749 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)" -#: ref-filter.c:747 +#: ref-filter.c:751 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta" -#: ref-filter.c:749 +#: ref-filter.c:753 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)" -#: ref-filter.c:777 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)" -#: ref-filter.c:779 +#: ref-filter.c:783 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)" -#: ref-filter.c:781 +#: ref-filter.c:785 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta" -#: ref-filter.c:796 +#: ref-filter.c:800 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" -#: ref-filter.c:853 +#: ref-filter.c:857 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "stringa di formato %s malformata" -#: ref-filter.c:1447 +#: ref-filter.c:1453 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase di %s)" -#: ref-filter.c:1450 +#: ref-filter.c:1456 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s)" -#: ref-filter.c:1453 +#: ref-filter.c:1459 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)" @@ -4517,7 +5243,7 @@ msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached at " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1461 +#: ref-filter.c:1467 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD scollegato su %s)" @@ -4525,72 +5251,73 @@ msgstr "(HEAD scollegato su %s)" #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD #. detached from " in wt-status.c #. -#: ref-filter.c:1468 +#: ref-filter.c:1474 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD scollegato da %s)" -#: ref-filter.c:1472 +#: ref-filter.c:1478 msgid "(no branch)" msgstr "(nessun branch)" -#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663 +#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "oggetto %s mancante per %s" -#: ref-filter.c:1516 +#: ref-filter.c:1522 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" -#: ref-filter.c:1882 +#: ref-filter.c:1888 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "oggetto malformato in '%s'" -#: ref-filter.c:1971 +#: ref-filter.c:1977 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" -#: ref-filter.c:2257 +#: ref-filter.c:2263 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" -#: ref-filter.c:2352 -#, fuzzy, c-format +#: ref-filter.c:2363 +#, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" -msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" +msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" -#: ref-filter.c:2355 -#, fuzzy, c-format +#: ref-filter.c:2366 +#, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" -msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" +msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" -#: ref-filter.c:2365 +#: ref-filter.c:2376 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" -#: ref-filter.c:2370 -#, fuzzy, c-format +#: ref-filter.c:2381 +#, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" -msgstr "'%s' non punta ad un commit" +msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" #: remote.c:363 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" +"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" #: remote.c:410 msgid "more than one receivepack given, using the first" -msgstr "" +msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" #: remote.c:418 msgid "more than one uploadpack given, using the first" -msgstr "" +msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" #: remote.c:608 #, c-format @@ -4610,22 +5337,24 @@ msgstr "%s traccia sia %s sia %s" #: remote.c:684 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" -msgstr "" +msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" #: remote.c:694 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" -msgstr "" +msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" #: remote.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "src refspec %s does not match any" -msgstr "%s: non corrisponde a index" +msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" #: remote.c:1005 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "" +"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " +"sorgente %s" #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the part of "git push #. :" push, and "being pushed ('%s')" is @@ -4644,6 +5373,18 @@ msgid "" "\n" "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." msgstr "" +"La destinazione che hai fornito non è un nome riferimento\n" +"completo (ossia che inizia con \"refs/\"). Abbiamo provato a\n" +"indovinare ciò che intendevi dire:\n" +"\n" +"- cercando un riferimento corrispondente a '%s' nel remoto;\n" +"- controllando se la sottoposta a push ('%s') fosse un\n" +" riferimento compreso fra quelli in \"refs/{heads,tags}/\". In tal\n" +" caso avremmo aggiunto il prefisso corrispondente\n" +" refs/{heads,tags}/ al remoto.\n" +"\n" +"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" +"Devi specificare un riferimento completamente qualificato." #: remote.c:1040 #, c-format @@ -4652,6 +5393,9 @@ msgid "" "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" "'%s:refs/heads/%s'?" msgstr "" +"La parte dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" +"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" #: remote.c:1045 #, c-format @@ -4660,6 +5404,9 @@ msgid "" "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" +"La parte dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" +"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" #: remote.c:1050 #, c-format @@ -4668,6 +5415,10 @@ msgid "" "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" +"La parte dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto albero. Forse intendevi aggiungere un\n" +"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" #: remote.c:1055 #, c-format @@ -4676,26 +5427,34 @@ msgid "" "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" +"La parte dello specificatore riferimento\n" +"è un oggetto blob. Forse intendevi aggiungere un\n" +"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" +"'%s:refs/tags/%s'?" #: remote.c:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" -msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" +msgstr "%s non può essere risolto in un branch" #: remote.c:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" -msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o" +msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" #: remote.c:1114 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "" +"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " +"destinazione %s" #: remote.c:1121 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" +"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " +"sorgente" #: remote.c:1624 remote.c:1725 msgid "HEAD does not point to a branch" @@ -4743,51 +5502,51 @@ msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" #: remote.c:1840 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" -msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" #: remote.c:1853 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" -msgstr "" +msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" -#: remote.c:1990 +#: remote.c:2016 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" -#: remote.c:1994 +#: remote.c:2020 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" -#: remote.c:1997 +#: remote.c:2023 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" -#: remote.c:2001 +#: remote.c:2027 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" -#: remote.c:2004 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" -#: remote.c:2008 +#: remote.c:2034 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" -#: remote.c:2014 +#: remote.c:2040 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" -#: remote.c:2017 +#: remote.c:2043 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -4799,11 +5558,11 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il " "fast forward.\n" -#: remote.c:2025 +#: remote.c:2051 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" -#: remote.c:2028 +#: remote.c:2054 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -4818,14 +5577,14 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" -#: remote.c:2038 +#: remote.c:2064 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" -#: remote.c:2221 -#, fuzzy, c-format +#: remote.c:2247 +#, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" -msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" #: replace-object.c:21 #, c-format @@ -4850,12 +5609,6 @@ msgstr "MERGE_RR corrotta" msgid "unable to write rerere record" msgstr "impossibile scrivere il record rerere" -#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212 -#: builtin/fsck.c:314 -#, c-format -msgid "could not write '%s'" -msgstr "impossibile scrivere '%s'" - #: rerere.c:495 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" @@ -4884,8 +5637,7 @@ msgstr "scrittura di '%s' non riuscita" #: rerere.c:714 #, c-format msgid "Staged '%s' using previous resolution." -msgstr "" -"'%s' aggiunto all'area di staging utilizzando la risoluzione precedente." +msgstr "'%s' aggiunto all'area di staging usando la risoluzione precedente." #: rerere.c:753 #, c-format @@ -4895,7 +5647,7 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' registrata." #: rerere.c:788 #, c-format msgid "Resolved '%s' using previous resolution." -msgstr "Risolto conflitto in '%s' utilizzando la risoluzione precedente." +msgstr "Risolto conflitto in '%s' usando la risoluzione precedente." #: rerere.c:803 #, c-format @@ -4907,8 +5659,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417 -#: builtin/submodule--helper.c:1427 +#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750 +#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory '%s'" @@ -4942,29 +5694,33 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" -#: revision.c:2484 +#: revision.c:2476 msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "sembra che il tuo branch attuale sia rotto" +msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" -#: revision.c:2487 +#: revision.c:2479 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "il tuo branch attuale '%s' non ha ancora commit" +msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" -#: revision.c:2684 +#: revision.c:2679 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" -#: run-command.c:742 +#: revision.c:2683 +msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" +msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" + +#: run-command.c:763 msgid "open /dev/null failed" msgstr "apertura di /dev/null non riuscita" -#: run-command.c:1231 +#: run-command.c:1269 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread async: %s" -#: run-command.c:1295 +#: run-command.c:1333 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -5013,34 +5769,34 @@ msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" -#: sequencer.c:184 +#: sequencer.c:187 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" -#: sequencer.c:288 +#: sequencer.c:292 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "impossibile eliminare '%s'" -#: sequencer.c:314 +#: sequencer.c:318 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:316 +#: sequencer.c:320 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:318 +#: sequencer.c:322 msgid "rebase -i" msgstr "rebase -i" -#: sequencer.c:320 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "azione sconosciuta: %d" -#: sequencer.c:378 +#: sequencer.c:382 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '" @@ -5048,7 +5804,7 @@ msgstr "" "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" "con 'git add ' o 'git rm '" -#: sequencer.c:381 +#: sequencer.c:385 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" @@ -5058,110 +5814,115 @@ msgstr "" "con 'git add ' o 'git rm ' ed esegui\n" "il commit del risultato con 'git commit'" -#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671 +#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossibile bloccare '%s'" -#: sequencer.c:401 +#: sequencer.c:405 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" -#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691 -#: sequencer.c:2931 +#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821 +#: sequencer.c:3084 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" -#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574 -#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748 -#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154 +#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704 +#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760 +#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: sequencer.c:455 +#: sequencer.c:459 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." -#: sequencer.c:459 +#: sequencer.c:463 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." -#: sequencer.c:491 +#: sequencer.c:495 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: fast forward" +#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555 +#, c-format +msgid "Invalid cleanup mode %s" +msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" + #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:582 +#: sequencer.c:629 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file index" +msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:598 +#: sequencer.c:646 msgid "unable to update cache tree" msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" -#: sequencer.c:612 +#: sequencer.c:660 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" -#: sequencer.c:692 +#: sequencer.c:740 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" -#: sequencer.c:703 +#: sequencer.c:751 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" -#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704 -#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617 +#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 +#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" -#: sequencer.c:750 +#: sequencer.c:798 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" -msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già fornito" +msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" -#: sequencer.c:755 +#: sequencer.c:803 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" -msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già fornito" +msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:808 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" -msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già fornito" +msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" -#: sequencer.c:764 +#: sequencer.c:812 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variabile '%s' sconosciuta" -#: sequencer.c:769 +#: sequencer.c:817 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" -#: sequencer.c:771 +#: sequencer.c:819 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" -#: sequencer.c:773 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" -#: sequencer.c:833 +#: sequencer.c:881 #, c-format msgid "invalid date format '%s' in '%s'" msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" -#: sequencer.c:850 +#: sequencer.c:898 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -5191,15 +5952,15 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:945 +#: sequencer.c:992 msgid "writing root commit" msgstr "scrittura commit radice in corso" -#: sequencer.c:1155 +#: sequencer.c:1213 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" -#: sequencer.c:1162 +#: sequencer.c:1220 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5226,7 +5987,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1175 +#: sequencer.c:1233 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5252,298 +6013,309 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1217 +#: sequencer.c:1275 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1219 +#: sequencer.c:1277 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1265 +#: sequencer.c:1323 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" -#: sequencer.c:1267 +#: sequencer.c:1325 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD scollegato" -#: sequencer.c:1271 +#: sequencer.c:1329 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit radice)" -#: sequencer.c:1292 +#: sequencer.c:1350 msgid "could not parse HEAD" msgstr "impossibile analizzare HEAD" -#: sequencer.c:1294 +#: sequencer.c:1352 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" -#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546 +#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" -#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964 +#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001 msgid "unable to parse commit author" msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" -#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678 +#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" -#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433 +#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" -#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859 -#: builtin/merge.c:884 +#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882 +#: builtin/merge.c:906 msgid "failed to write commit object" msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" -#: sequencer.c:1460 +#: sequencer.c:1523 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: sequencer.c:1465 +#: sequencer.c:1528 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675 +#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando sconosciuto: %d" -#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647 +#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." -#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808 +#: sequencer.c:1669 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" -#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958 +#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111 msgid "could not read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:1636 +#: sequencer.c:1673 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" -#: sequencer.c:1642 +#: sequencer.c:1679 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" -#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" -#: sequencer.c:1657 +#: sequencer.c:1694 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" -#: sequencer.c:1664 +#: sequencer.c:1701 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" -#: sequencer.c:1670 +#: sequencer.c:1707 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" -#: sequencer.c:1758 +#: sequencer.c:1795 msgid "your index file is unmerged." -msgstr "il file index non è stato sottoposto a merge." +msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." -#: sequencer.c:1765 +#: sequencer.c:1802 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" -#: sequencer.c:1784 +#: sequencer.c:1821 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." -#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800 +#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" -#: sequencer.c:1806 +#: sequencer.c:1843 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1825 +#: sequencer.c:1862 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1890 +#: sequencer.c:1927 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:1945 +#: sequencer.c:1982 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" -#: sequencer.c:1946 +#: sequencer.c:1983 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" -#: sequencer.c:2005 +#: sequencer.c:2042 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: lettura di index non riuscita" +msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" -#: sequencer.c:2012 +#: sequencer.c:2049 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: aggiornamento di index non riuscito" +msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" -#: sequencer.c:2094 +#: sequencer.c:2118 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" -#: sequencer.c:2103 +#: sequencer.c:2127 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "argomenti mancanti per %s" -#: sequencer.c:2163 +#: sequencer.c:2164 +#, c-format +msgid "could not parse '%.*s'" +msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" + +#: sequencer.c:2226 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "riga %d non valida: %.*s" -#: sequencer.c:2171 +#: sequencer.c:2237 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" -#: sequencer.c:2243 -msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "correggi la situazione utilizzando 'git rebase --edit-todo'." +#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 +#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "impossibile leggere '%s'." -#: sequencer.c:2245 +#: sequencer.c:2360 +msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." + +#: sequencer.c:2362 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" -#: sequencer.c:2250 +#: sequencer.c:2367 msgid "no commits parsed." msgstr "nessun commit analizzato." -#: sequencer.c:2261 +#: sequencer.c:2378 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2263 +#: sequencer.c:2380 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:2462 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valore non valido per %s: %s" -#: sequencer.c:2420 +#: sequencer.c:2549 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inutilizzabile" -#: sequencer.c:2436 +#: sequencer.c:2565 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" -#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067 +#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227 msgid "empty commit set passed" msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" -#: sequencer.c:2526 +#: sequencer.c:2656 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert" -#: sequencer.c:2527 +#: sequencer.c:2657 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\"" -#: sequencer.c:2530 +#: sequencer.c:2660 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" -#: sequencer.c:2544 +#: sequencer.c:2674 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossibile bloccare HEAD" -#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819 +#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" -#: sequencer.c:2601 +#: sequencer.c:2731 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossibile risolvere HEAD" -#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638 +#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " "creato" -#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732 +#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: sequencer.c:2626 +#: sequencer.c:2756 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossibile leggere '%s': %s" -#: sequencer.c:2627 +#: sequencer.c:2757 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine del file inattesa" -#: sequencer.c:2633 +#: sequencer.c:2763 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" -#: sequencer.c:2644 +#: sequencer.c:2774 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" -#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735 +#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715 +#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874 msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:2805 +#: sequencer.c:2958 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:2813 +#: sequencer.c:2966 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -5562,27 +6334,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2823 +#: sequencer.c:2976 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" -#: sequencer.c:2830 +#: sequencer.c:2983 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" -#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641 +#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230 -#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646 +#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580 +#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995 msgid "could not read index" msgstr "impossibile leggere l'indice" -#: sequencer.c:2875 +#: sequencer.c:3028 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -5597,11 +6369,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2881 +#: sequencer.c:3034 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" -#: sequencer.c:2887 +#: sequencer.c:3040 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -5618,76 +6390,76 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:2948 +#: sequencer.c:3101 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" -#: sequencer.c:3002 +#: sequencer.c:3155 msgid "writing fake root commit" msgstr "scrittura commit radice falso in corso" -#: sequencer.c:3007 +#: sequencer.c:3160 msgid "writing squash-onto" msgstr "scrittura squash-onto in corso" -#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435 +#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" -#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448 +#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863 msgid "could not write index" msgstr "impossibile scrivere l'indice" -#: sequencer.c:3090 +#: sequencer.c:3243 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "impossibile risolvere '%s'" -#: sequencer.c:3118 +#: sequencer.c:3271 msgid "cannot merge without a current revision" -msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione attuale" +msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" -#: sequencer.c:3140 +#: sequencer.c:3293 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" -#: sequencer.c:3149 +#: sequencer.c:3302 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" -#: sequencer.c:3161 +#: sequencer.c:3314 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" -#: sequencer.c:3176 +#: sequencer.c:3329 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" -#: sequencer.c:3325 +#: sequencer.c:3478 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" -msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il mege di '%.*s'" +msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" -#: sequencer.c:3341 +#: sequencer.c:3494 msgid "merge: Unable to write new index file" -msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file index" +msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298 +#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Stash automatico applicato.\n" -#: sequencer.c:3421 +#: sequencer.c:3574 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "impossibile memorizzare %s" -#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314 +#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -5698,31 +6470,31 @@ msgstr "" "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" -#: sequencer.c:3478 +#: sequencer.c:3638 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s" -#: sequencer.c:3492 +#: sequencer.c:3652 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s: non è un OID valido" -#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724 msgid "could not detach HEAD" msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" -#: sequencer.c:3512 +#: sequencer.c:3672 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Fermato a HEAD\n" -#: sequencer.c:3514 +#: sequencer.c:3674 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Fermato a %s\n" -#: sequencer.c:3522 +#: sequencer.c:3682 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -5744,49 +6516,49 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3597 +#: sequencer.c:3759 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3677 +#: sequencer.c:3837 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando %d sconosciuto" -#: sequencer.c:3723 +#: sequencer.c:3882 msgid "could not read orig-head" msgstr "impossibile leggere orig-head" -#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805 +#: sequencer.c:3887 msgid "could not read 'onto'" msgstr "impossibile leggere 'onto'" -#: sequencer.c:3742 +#: sequencer.c:3901 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" -#: sequencer.c:3831 +#: sequencer.c:3991 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." -#: sequencer.c:3840 +#: sequencer.c:4000 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" -#: sequencer.c:3842 +#: sequencer.c:4002 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "file non valido: '%s'" -#: sequencer.c:3844 +#: sequencer.c:4004 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenuti non validi: '%s'" -#: sequencer.c:3847 +#: sequencer.c:4007 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -5797,84 +6569,42 @@ msgstr "" "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" "--continue'." -#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921 +#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" -#: sequencer.c:3936 +#: sequencer.c:4096 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:3943 +#: sequencer.c:4103 msgid "could not commit staged changes." msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." -#: sequencer.c:4044 +#: sequencer.c:4204 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" -#: sequencer.c:4048 +#: sequencer.c:4208 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisione non valida" -#: sequencer.c:4083 +#: sequencer.c:4243 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" -#: sequencer.c:4529 +#: sequencer.c:4686 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opzioni non gestite" -#: sequencer.c:4532 +#: sequencer.c:4689 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" -#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904 -#, c-format -msgid "unusable todo list: '%s'" -msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" - -#: sequencer.c:4684 -#, c-format -msgid "" -"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." -msgstr "" -"impostazione %s non riconosciuta per l'opzione rebase.missingCommitsCheck. " -"La ignoro." - -#: sequencer.c:4754 -#, c-format -msgid "" -"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" -"Dropped commits (newer to older):\n" -msgstr "" -"Attenzione: è possibile che alcuni commit siano stati scartati " -"accidentalmente.\n" -"Commit scartati (dal più al meno recente):\n" - -#: sequencer.c:4761 -#, c-format -msgid "" -"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" -"\n" -"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " -"warnings.\n" -"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per evitare questo messaggio, utilizza \"drop\" per rimuovere un commit\n" -"esplicitamente.\n" -"\n" -"Utilizza 'git config rebase.missingCommitsCheck' per modificare il livello\n" -"degli avvisi.\n" -"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" -"\n" - -#: sequencer.c:4774 -#, c-format +#: sequencer.c:4847 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -5884,31 +6614,15 @@ msgstr "" "eseguire 'git rebase --continue'.\n" "Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n" -#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950 +#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976 msgid "nothing to do" msgstr "nulla da fare" -#: sequencer.c:4916 -#, c-format -msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" -msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" -msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" -msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" - -#: sequencer.c:4928 -#, c-format -msgid "could not copy '%s' to '%s'." -msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'." - -#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961 -msgid "could not transform the todo list" -msgstr "impossibile trasformare l'elenco todo" - -#: sequencer.c:4964 +#: sequencer.c:4990 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" -#: sequencer.c:5047 +#: sequencer.c:5073 msgid "the script was already rearranged." msgstr "lo script è già stato riordinato." @@ -5917,17 +6631,17 @@ msgstr "lo script è già stato riordinato." msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' è al di fuori del repository" -#: setup.c:172 +#: setup.c:173 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" "Use 'git -- ...' to specify paths that do not exist locally." msgstr "" "%s: percorso non esistente nell'albero di lavoro.\n" -"Utilizza 'git -- ...' per specificare percorsi non " -"esistenti localmente." +"Usa 'git -- ...' per specificare percorsi non esistenti " +"localmente." -#: setup.c:185 +#: setup.c:186 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -5936,17 +6650,17 @@ msgid "" msgstr "" "argomento '%s' ambiguo: revisione sconosciuta o percorso non nell'albero di " "lavoro.\n" -"Utilizza '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" +"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git [...] -- [...]'" -#: setup.c:234 +#: setup.c:235 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " "costituiscono un'opzione" -#: setup.c:253 +#: setup.c:254 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -5954,97 +6668,96 @@ msgid "" "'git [...] -- [...]'" msgstr "" "argomento '%s' ambiguo: è sia una revisione sia un nome file\n" -"Utilizza '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" +"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git [...] -- [...]'" -#: setup.c:389 +#: setup.c:390 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" -"impossibile preparare l'albero di lavoro utilizzando una configurazione non " -"valida" +"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" -#: setup.c:393 +#: setup.c:394 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" -#: setup.c:527 +#: setup.c:540 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" -#: setup.c:535 +#: setup.c:548 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" -#: setup.c:554 +#: setup.c:567 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" -#: setup.c:556 +#: setup.c:569 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" -#: setup.c:558 +#: setup.c:571 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "errore durante la lettura di %s" -#: setup.c:560 +#: setup.c:573 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "formato file Git non valido: %s" -#: setup.c:562 +#: setup.c:575 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" -#: setup.c:564 +#: setup.c:577 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "%s non è un repository Git" -#: setup.c:663 +#: setup.c:676 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' è troppo grande" -#: setup.c:677 +#: setup.c:690 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "'%s' non è un repository Git" -#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 +#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" -#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 +#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: setup.c:838 +#: setup.c:851 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" -#: setup.c:1068 +#: setup.c:1083 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" -#: setup.c:1077 setup.c:1083 +#: setup.c:1092 setup.c:1098 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "impossibile entrare in '%s'" -#: setup.c:1088 +#: setup.c:1103 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" -#: setup.c:1094 +#: setup.c:1109 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -6054,7 +6767,7 @@ msgstr "" "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "non è impostata)." -#: setup.c:1204 +#: setup.c:1220 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -6064,286 +6777,284 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." -#: setup.c:1247 +#: setup.c:1264 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" -#: setup.c:1262 +#: setup.c:1279 msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscita" -#: setup.c:1267 +#: setup.c:1284 msgid "setsid failed" msgstr "setsid non riuscita" -#: sha1-file.c:445 +#: sha1-file.c:453 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:496 +#: sha1-file.c:504 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" -#: sha1-file.c:568 +#: sha1-file.c:576 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " "profonda" -#: sha1-file.c:575 +#: sha1-file.c:583 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" -#: sha1-file.c:618 +#: sha1-file.c:626 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" -#: sha1-file.c:636 +#: sha1-file.c:644 msgid "unable to read alternates file" msgstr "impossibile leggere il file alternates" -#: sha1-file.c:643 +#: sha1-file.c:651 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" -#: sha1-file.c:678 +#: sha1-file.c:686 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "il percorso '%s' non esiste" -#: sha1-file.c:704 +#: sha1-file.c:712 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " "ancora supportata." -#: sha1-file.c:710 +#: sha1-file.c:718 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." -#: sha1-file.c:716 +#: sha1-file.c:724 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:732 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" -#: sha1-file.c:838 +#: sha1-file.c:846 #, c-format msgid "attempting to mmap % over limit %" msgstr "tento di eseguire mmap % al di sopra del limite %" -#: sha1-file.c:863 +#: sha1-file.c:871 msgid "mmap failed" msgstr "mmap non riuscita" -#: sha1-file.c:1027 +#: sha1-file.c:1035 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "l'oggetto %s è vuoto" -#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288 +#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" -#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292 +#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" -#: sha1-file.c:1195 +#: sha1-file.c:1203 msgid "invalid object type" msgstr "tipo oggetto non valido" -#: sha1-file.c:1279 +#: sha1-file.c:1287 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1282 +#: sha1-file.c:1290 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1288 +#: sha1-file.c:1296 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1291 +#: sha1-file.c:1299 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1481 +#: sha1-file.c:1490 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1485 +#: sha1-file.c:1494 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" -#: sha1-file.c:1489 +#: sha1-file.c:1498 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1493 +#: sha1-file.c:1502 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: sha1-file.c:1604 +#, c-format msgid "unable to write file %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile scrivere il file %s" -#: sha1-file.c:1602 +#: sha1-file.c:1611 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" -#: sha1-file.c:1609 +#: sha1-file.c:1618 msgid "file write error" msgstr "errore di scrittura del file" -#: sha1-file.c:1628 -#, fuzzy +#: sha1-file.c:1637 msgid "error when closing loose object file" -msgstr "errore durante la chiusura del file sha1" +msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1693 +#: sha1-file.c:1702 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " "%s" -#: sha1-file.c:1695 +#: sha1-file.c:1704 msgid "unable to create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: sha1-file.c:1719 -#, fuzzy +#: sha1-file.c:1728 msgid "unable to write loose object file" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1725 +#: sha1-file.c:1734 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1729 +#: sha1-file.c:1738 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1733 +#: sha1-file.c:1742 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" -#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919 +#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "utime() di %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1818 -#, fuzzy, c-format +#: sha1-file.c:1827 +#, c-format msgid "cannot read object for %s" -msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" -#: sha1-file.c:1858 +#: sha1-file.c:1867 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrotto" -#: sha1-file.c:1866 +#: sha1-file.c:1875 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrotto" -#: sha1-file.c:1965 +#: sha1-file.c:1974 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:1968 +#: sha1-file.c:1977 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050 +#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" -#: sha1-file.c:2056 +#: sha1-file.c:2065 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo di file non supportato" -#: sha1-file.c:2080 +#: sha1-file.c:2089 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s non è un oggetto valido" -#: sha1-file.c:2082 +#: sha1-file.c:2091 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" -#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154 +#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351 -#, fuzzy, c-format +#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360 +#, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "mancata corrispondenza sha1 per %s (atteso %s)" +msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" -#: sha1-file.c:2323 +#: sha1-file.c:2332 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" -#: sha1-file.c:2328 +#: sha1-file.c:2337 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2334 +#: sha1-file.c:2343 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2345 +#: sha1-file.c:2354 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" -#: sha1-name.c:448 +#: sha1-name.c:490 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo" -#: sha1-name.c:459 +#: sha1-name.c:501 msgid "The candidates are:" msgstr "I candidati sono:" -#: sha1-name.c:742 +#: sha1-name.c:800 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -6397,51 +7108,53 @@ msgstr "nel sottomodulo non popolato '%s'" msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" -#: submodule.c:906 +#: submodule.c:910 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit" -#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989 +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." -#: submodule.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: submodule.c:1481 +#, c-format msgid "Could not access submodule '%s'" -msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" +msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1639 +#: submodule.c:1651 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" -#: submodule.c:1777 +#: submodule.c:1789 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1790 +#: submodule.c:1802 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#: submodule.c:1817 +#, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" -msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'" +msgstr "" +"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel " +"sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:1895 +#: submodule.c:1907 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco" -#: submodule.c:1947 +#: submodule.c:1959 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'." -#: submodule.c:1996 +#: submodule.c:2008 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -6449,12 +7162,12 @@ msgstr "" "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un " "albero di lavoro" -#: submodule.c:2008 submodule.c:2064 +#: submodule.c:2020 submodule.c:2076 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:2015 +#: submodule.c:2027 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -6465,16 +7178,16 @@ msgstr "" "'%s' a\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2099 +#: submodule.c:2111 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:2143 +#: submodule.c:2155 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "impossibile avviare ls-files in .." -#: submodule.c:2182 +#: submodule.c:2194 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" @@ -6484,23 +7197,23 @@ msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" -#: submodule-config.c:296 +#: submodule-config.c:299 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" -#: submodule-config.c:390 +#: submodule-config.c:397 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " "comando: %s" -#: submodule-config.c:479 +#: submodule-config.c:486 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "valore non valido per %s" -#: submodule-config.c:754 +#: submodule-config.c:755 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" @@ -6574,29 +7287,37 @@ msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" -#: transport.c:617 +#: transport.c:259 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" + +#: transport.c:260 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" + +#: transport.c:625 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" -#: transport.c:690 +#: transport.c:698 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" -#: transport.c:817 +#: transport.c:825 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" -#: transport.c:883 +#: transport.c:891 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "trasporto '%s' non consentito" -#: transport.c:937 +#: transport.c:945 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync non è più supportato" -#: transport.c:1032 +#: transport.c:1040 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -6605,7 +7326,7 @@ msgstr "" "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" "non trovate su nessun remoto:\n" -#: transport.c:1036 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6625,26 +7346,26 @@ msgstr "" "\n" "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" "\n" -"o esegui un cd al percorso e utilizza\n" +"o esegui un cd al percorso e usa\n" "\n" "\tgit push\n" "\n" "per eseguirne il push a un remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1044 +#: transport.c:1052 msgid "Aborting." msgstr "Interrompo l'operazione." -#: transport.c:1184 +#: transport.c:1193 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" -#: transport.c:1317 transport-helper.c:643 +#: transport.c:1326 transport-helper.c:645 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "operazione non supportata dal protocollo" -#: transport.c:1421 +#: transport.c:1430 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" @@ -6653,16 +7374,16 @@ msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" msgid "full write to remote helper failed" msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" -#: transport-helper.c:132 +#: transport-helper.c:134 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'" -#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 +#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper" -#: transport-helper.c:199 +#: transport-helper.c:201 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -6671,103 +7392,103 @@ msgstr "" "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente " "richiede una versione di Git più recente" -#: transport-helper.c:205 +#: transport-helper.c:207 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec" -#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 +#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'" -#: transport-helper.c:401 +#: transport-helper.c:403 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s ha bloccato anche %s" -#: transport-helper.c:479 +#: transport-helper.c:481 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "impossibile eseguire fast-import" -#: transport-helper.c:502 +#: transport-helper.c:504 msgid "error while running fast-import" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" -#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097 +#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" -#: transport-helper.c:576 +#: transport-helper.c:578 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "risposta inattesa a connect: %s" -#: transport-helper.c:598 +#: transport-helper.c:600 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal " "protocollo" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:602 msgid "invalid remote service path" msgstr "percorso servizio remoto non valido" -#: transport-helper.c:646 +#: transport-helper.c:648 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s" -#: transport-helper.c:718 +#: transport-helper.c:720 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'" -#: transport-helper.c:771 +#: transport-helper.c:773 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s" -#: transport-helper.c:832 +#: transport-helper.c:834 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "l'helper %s non supporta dry-run" -#: transport-helper.c:835 +#: transport-helper.c:837 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "l'helper %s non supporta --signed" -#: transport-helper.c:838 +#: transport-helper.c:840 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:845 +#: transport-helper.c:847 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" -#: transport-helper.c:937 +#: transport-helper.c:939 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " "riferimento" -#: transport-helper.c:942 +#: transport-helper.c:944 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" -#: transport-helper.c:989 +#: transport-helper.c:991 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "impossibile eseguire fast-export" -#: transport-helper.c:994 +#: transport-helper.c:996 msgid "error while running fast-export" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" -#: transport-helper.c:1019 +#: transport-helper.c:1021 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -6776,47 +7497,47 @@ msgstr "" "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" -#: transport-helper.c:1083 +#: transport-helper.c:1085 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" -#: transport-helper.c:1236 +#: transport-helper.c:1238 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "read(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1263 +#: transport-helper.c:1265 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "write(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1312 +#: transport-helper.c:1314 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "thread %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1316 +#: transport-helper.c:1318 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339 +#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" -#: transport-helper.c:1376 +#: transport-helper.c:1378 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "wait non riuscita per il processo %s" -#: transport-helper.c:1380 +#: transport-helper.c:1382 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "processo %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407 +#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" @@ -7076,16 +7797,16 @@ msgstr "" "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:253 +#: unpack-trees.c:256 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Interrompo l'operazione\n" -#: unpack-trees.c:335 +#: unpack-trees.c:318 msgid "Checking out files" msgstr "Checkout dei file in corso" -#: unpack-trees.c:367 +#: unpack-trees.c:350 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -7125,35 +7846,35 @@ msgstr "numero di porta non valido" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "parte percorso '..' non valida" -#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094 +#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097 #, c-format msgid "failed to read '%s'" -msgstr "impossibile leggere '%s'" +msgstr "lettura di '%s' non riuscita" -#: worktree.c:295 +#: worktree.c:301 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" -#: worktree.c:306 +#: worktree.c:312 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " "lavoro" -#: worktree.c:318 +#: worktree.c:324 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' non esiste" -#: worktree.c:324 +#: worktree.c:330 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" -#: worktree.c:332 +#: worktree.c:338 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' non punta a '%s'" @@ -7172,167 +7893,167 @@ msgstr "impossibile accedere a '%s'" msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" -#: wt-status.c:155 +#: wt-status.c:156 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:" -#: wt-status.c:182 wt-status.c:209 +#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr "" " (usa \"git reset %s ...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " "staging)" -#: wt-status.c:184 wt-status.c:211 +#: wt-status.c:185 wt-status.c:212 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr "" " (usa \"git rm --cached ...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " "staging)" -#: wt-status.c:188 +#: wt-status.c:189 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git add ...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:190 wt-status.c:194 +#: wt-status.c:191 wt-status.c:195 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git add/rm ...\" come appropriato per contrassegnare il " "conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:192 +#: wt-status.c:193 msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git rm ...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046 +#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055 +#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:226 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git add ...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:227 +#: wt-status.c:228 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git add/rm ...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:228 +#: wt-status.c:229 msgid "" " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (usa \"git checkout -- ...\" per scartare le modifiche nella " "directory di lavoro)" -#: wt-status.c:230 +#: wt-status.c:231 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei " "sottomoduli)" -#: wt-status.c:242 +#: wt-status.c:243 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git %s ...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:257 +#: wt-status.c:258 msgid "both deleted:" msgstr "entrambi eliminati:" -#: wt-status.c:259 +#: wt-status.c:260 msgid "added by us:" msgstr "aggiunto da noi:" -#: wt-status.c:261 +#: wt-status.c:262 msgid "deleted by them:" msgstr "eliminato da loro:" -#: wt-status.c:263 +#: wt-status.c:264 msgid "added by them:" msgstr "aggiunto da loro:" -#: wt-status.c:265 +#: wt-status.c:266 msgid "deleted by us:" msgstr "eliminato da noi:" -#: wt-status.c:267 +#: wt-status.c:268 msgid "both added:" msgstr "entrambi aggiunti:" -#: wt-status.c:269 +#: wt-status.c:270 msgid "both modified:" msgstr "entrambi modificati:" -#: wt-status.c:279 +#: wt-status.c:280 msgid "new file:" msgstr "nuovo file:" -#: wt-status.c:281 +#: wt-status.c:282 msgid "copied:" msgstr "copiato:" -#: wt-status.c:283 +#: wt-status.c:284 msgid "deleted:" msgstr "eliminato:" -#: wt-status.c:285 +#: wt-status.c:286 msgid "modified:" msgstr "modificato:" -#: wt-status.c:287 +#: wt-status.c:288 msgid "renamed:" msgstr "rinominato:" -#: wt-status.c:289 +#: wt-status.c:290 msgid "typechange:" msgstr "modifica tipo:" -#: wt-status.c:291 +#: wt-status.c:292 msgid "unknown:" msgstr "sconosciuto:" -#: wt-status.c:293 +#: wt-status.c:294 msgid "unmerged:" msgstr "non sottoposto a merge:" -#: wt-status.c:373 +#: wt-status.c:374 msgid "new commits, " msgstr "nuovi commit, " -#: wt-status.c:375 +#: wt-status.c:376 msgid "modified content, " msgstr "contenuto modificato, " -#: wt-status.c:377 +#: wt-status.c:378 msgid "untracked content, " msgstr "contenuto non tracciato, " -#: wt-status.c:884 +#: wt-status.c:896 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" -#: wt-status.c:916 +#: wt-status.c:928 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" -#: wt-status.c:918 +#: wt-status.c:930 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:1000 +#: wt-status.c:1012 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -7340,111 +8061,111 @@ msgstr "" "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." -#: wt-status.c:1101 +#: wt-status.c:1119 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." -#: wt-status.c:1104 +#: wt-status.c:1122 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" -#: wt-status.c:1106 +#: wt-status.c:1124 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" -#: wt-status.c:1110 +#: wt-status.c:1128 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." -#: wt-status.c:1113 +#: wt-status.c:1131 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" -#: wt-status.c:1122 +#: wt-status.c:1140 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." -#: wt-status.c:1125 +#: wt-status.c:1143 msgid "The current patch is empty." -msgstr "La patch attuale è vuota." +msgstr "La patch corrente è vuota." -#: wt-status.c:1129 +#: wt-status.c:1147 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1131 +#: wt-status.c:1149 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1133 +#: wt-status.c:1151 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" -#: wt-status.c:1264 +#: wt-status.c:1284 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo è mancante." -#: wt-status.c:1266 +#: wt-status.c:1286 msgid "No commands done." msgstr "Nessun comando eseguito." -#: wt-status.c:1269 +#: wt-status.c:1289 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" -#: wt-status.c:1280 +#: wt-status.c:1300 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (vedi di più nel file %s)" -#: wt-status.c:1285 +#: wt-status.c:1305 msgid "No commands remaining." msgstr "Nessun comando rimanente." -#: wt-status.c:1288 +#: wt-status.c:1308 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" -#: wt-status.c:1296 +#: wt-status.c:1316 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " "operazioni)" -#: wt-status.c:1308 +#: wt-status.c:1328 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." -#: wt-status.c:1313 +#: wt-status.c:1333 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." -#: wt-status.c:1326 +#: wt-status.c:1346 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1348 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1330 +#: wt-status.c:1350 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" -#: wt-status.c:1337 +#: wt-status.c:1357 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1341 +#: wt-status.c:1361 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -7452,129 +8173,145 @@ msgstr "" "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1346 +#: wt-status.c:1366 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1349 +#: wt-status.c:1369 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" "continue\")" -#: wt-status.c:1353 +#: wt-status.c:1373 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1358 +#: wt-status.c:1378 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1361 +#: wt-status.c:1381 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" -#: wt-status.c:1363 +#: wt-status.c:1383 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" -#: wt-status.c:1372 +#: wt-status.c:1394 +msgid "Cherry-pick currently in progress." +msgstr "Cherry-pick in corso." + +#: wt-status.c:1397 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry pick del commit %s." +msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." -#: wt-status.c:1377 +#: wt-status.c:1404 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1380 +#: wt-status.c:1407 +msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" +msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" + +#: wt-status.c:1410 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" "\")" -#: wt-status.c:1382 +#: wt-status.c:1412 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" -" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry pick)" +" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" -#: wt-status.c:1390 +#: wt-status.c:1422 +msgid "Revert currently in progress." +msgstr "Revert in corso." + +#: wt-status.c:1425 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." -#: wt-status.c:1395 +#: wt-status.c:1431 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1398 +#: wt-status.c:1434 +msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" +msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" + +#: wt-status.c:1437 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1400 +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" -#: wt-status.c:1410 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." -#: wt-status.c:1414 +#: wt-status.c:1453 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." -#: wt-status.c:1417 +#: wt-status.c:1456 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" -#: wt-status.c:1617 +#: wt-status.c:1665 msgid "On branch " msgstr "Sul branch " -#: wt-status.c:1624 +#: wt-status.c:1672 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interattivo in corso su " -#: wt-status.c:1626 +#: wt-status.c:1674 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase in corso su " -#: wt-status.c:1631 +#: wt-status.c:1679 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD scollegato su " -#: wt-status.c:1633 +#: wt-status.c:1681 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD scollegato da " -#: wt-status.c:1636 +#: wt-status.c:1684 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." -#: wt-status.c:1653 +#: wt-status.c:1701 msgid "Initial commit" msgstr "Commit iniziale" -#: wt-status.c:1654 +#: wt-status.c:1702 msgid "No commits yet" msgstr "Non ci sono ancora commit" -#: wt-status.c:1668 +#: wt-status.c:1716 msgid "Untracked files" msgstr "File non tracciati" -#: wt-status.c:1670 +#: wt-status.c:1718 msgid "Ignored files" msgstr "File ignorati" -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1722 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -7586,31 +8323,31 @@ msgstr "" "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." -#: wt-status.c:1680 +#: wt-status.c:1728 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "File non tracciati non elencati%s" -#: wt-status.c:1682 +#: wt-status.c:1730 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" -#: wt-status.c:1688 +#: wt-status.c:1736 msgid "No changes" msgstr "Nessuna modifica" -#: wt-status.c:1693 +#: wt-status.c:1741 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1696 +#: wt-status.c:1744 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" -#: wt-status.c:1699 +#: wt-status.c:1747 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -7619,68 +8356,68 @@ msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1702 +#: wt-status.c:1750 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" -#: wt-status.c:1705 +#: wt-status.c:1753 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" "\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713 +#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" -#: wt-status.c:1711 +#: wt-status.c:1759 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " "tracciati)\n" -#: wt-status.c:1715 +#: wt-status.c:1763 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" -#: wt-status.c:1828 +#: wt-status.c:1876 msgid "No commits yet on " msgstr "Non ci sono ancora commit su" -#: wt-status.c:1832 +#: wt-status.c:1880 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (nessun branch)" -#: wt-status.c:1863 +#: wt-status.c:1911 msgid "different" msgstr "differente" -#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873 +#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921 msgid "behind " msgstr "indietro " -#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871 +#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919 msgid "ahead " msgstr "avanti " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2386 +#: wt-status.c:2443 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." -#: wt-status.c:2392 +#: wt-status.c:2449 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "" "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." -#: wt-status.c:2394 +#: wt-status.c:2451 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" @@ -7745,7 +8482,7 @@ msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "test controllato" @@ -7754,7 +8491,7 @@ msgstr "test controllato" msgid "interactive picking" msgstr "scelta interattiva" -#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306 +#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306 msgid "select hunks interactively" msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" @@ -7801,7 +8538,7 @@ msgstr "" "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test " "controllato" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991 +#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati" @@ -7850,29 +8587,29 @@ msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s" msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" -#: builtin/add.c:380 +#: builtin/add.c:379 msgid "adding files failed" msgstr "aggiunta dei file non riuscita" -#: builtin/add.c:418 +#: builtin/add.c:419 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro" -#: builtin/add.c:425 +#: builtin/add.c:426 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" -#: builtin/add.c:429 +#: builtin/add.c:430 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" -#: builtin/add.c:444 +#: builtin/add.c:445 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n" -#: builtin/add.c:445 +#: builtin/add.c:446 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" @@ -7886,106 +8623,106 @@ msgstr "impossibile analizzare lo script author" msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg" -#: builtin/am.c:473 +#: builtin/am.c:474 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Riga di input malformata: '%s'." -#: builtin/am.c:510 +#: builtin/am.c:512 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" -#: builtin/am.c:536 +#: builtin/am.c:538 msgid "fseek failed" msgstr "fseek non riuscita" -#: builtin/am.c:724 +#: builtin/am.c:726 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'" -#: builtin/am.c:789 +#: builtin/am.c:791 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta" -#: builtin/am.c:837 +#: builtin/am.c:839 msgid "invalid timestamp" msgstr "timestamp non valido" -#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854 +#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 msgid "invalid Date line" msgstr "riga Date non valida" -#: builtin/am.c:849 +#: builtin/am.c:851 msgid "invalid timezone offset" msgstr "offset fuso orario non valido" -#: builtin/am.c:942 +#: builtin/am.c:944 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito." -#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409 +#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" -#: builtin/am.c:952 +#: builtin/am.c:954 msgid "Failed to split patches." msgstr "Divisione delle patch non riuscita." -#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371 +#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371 msgid "unable to write index file" -msgstr "impossibile scrivere il file index" +msgstr "impossibile scrivere il file indice" -#: builtin/am.c:1096 +#: builtin/am.c:1098 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1097 +#: builtin/am.c:1099 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1098 +#: builtin/am.c:1100 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --" "abort\"." -#: builtin/am.c:1181 +#: builtin/am.c:1183 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero " "essere andati perduti." -#: builtin/am.c:1209 +#: builtin/am.c:1211 msgid "Patch is empty." msgstr "La patch è vuota." -#: builtin/am.c:1275 +#: builtin/am.c:1277 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "riga ident non valida: %.*s" -#: builtin/am.c:1297 +#: builtin/am.c:1299 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: builtin/am.c:1493 +#: builtin/am.c:1495 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie." -#: builtin/am.c:1495 +#: builtin/am.c:1497 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..." -#: builtin/am.c:1514 +#: builtin/am.c:1516 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -7993,30 +8730,30 @@ msgstr "" "Hai modificato manualmente la patch?\n" "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice." -#: builtin/am.c:1520 +#: builtin/am.c:1522 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..." -#: builtin/am.c:1546 +#: builtin/am.c:1548 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge delle modifiche non riuscito." -#: builtin/am.c:1578 +#: builtin/am.c:1580 msgid "applying to an empty history" msgstr "applicazione a una cronologia vuota" -#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628 +#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste." -#: builtin/am.c:1644 +#: builtin/am.c:1647 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " "input non collegato a un terminale." -#: builtin/am.c:1649 +#: builtin/am.c:1652 msgid "Commit Body is:" msgstr "Il corpo del commit è:" @@ -8024,36 +8761,36 @@ msgstr "Il corpo del commit è:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1659 +#: builtin/am.c:1662 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" -#: builtin/am.c:1709 +#: builtin/am.c:1712 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" -#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817 +#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Applicazione in corso: %.*s" -#: builtin/am.c:1766 +#: builtin/am.c:1769 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." -#: builtin/am.c:1772 +#: builtin/am.c:1775 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" -#: builtin/am.c:1776 +#: builtin/am.c:1779 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita" -#: builtin/am.c:1820 +#: builtin/am.c:1823 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -8063,7 +8800,7 @@ msgstr "" "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." -#: builtin/am.c:1827 +#: builtin/am.c:1830 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -8076,17 +8813,17 @@ msgstr "" "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " "\"eliminato da loro\"." -#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329 +#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329 #: builtin/reset.c:337 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." -#: builtin/am.c:1986 +#: builtin/am.c:1989 msgid "failed to clean index" msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2030 +#: builtin/am.c:2033 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -8095,148 +8832,148 @@ msgstr "" "'am'.\n" "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2123 +#: builtin/am.c:2130 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2159 +#: builtin/am.c:2166 msgid "git am [] [( | )...]" msgstr "git am [] [( | )...]" -#: builtin/am.c:2160 +#: builtin/am.c:2167 msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2166 +#: builtin/am.c:2173 msgid "run interactively" msgstr "esegui in modalità interattiva" -#: builtin/am.c:2168 +#: builtin/am.c:2175 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" -#: builtin/am.c:2170 +#: builtin/am.c:2177 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" -#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:306 +#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805 msgid "be quiet" msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2180 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" -#: builtin/am.c:2176 +#: builtin/am.c:2183 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2185 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2180 +#: builtin/am.c:2187 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2182 +#: builtin/am.c:2189 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2191 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2194 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " "valore di am.keepcr" -#: builtin/am.c:2190 +#: builtin/am.c:2197 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" -#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 -#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 -#: builtin/am.c:2219 +#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208 +#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220 +#: builtin/am.c:2226 msgid "pass it through git-apply" msgstr "passa l'argomento a git-apply" -#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240 -#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062 +#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247 +#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 -#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 -#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266 +#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397 +#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2216 +#: builtin/am.c:2223 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "il formato delle patch" -#: builtin/am.c:2222 +#: builtin/am.c:2229 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "" "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " "alle patch" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2231 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "" "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2234 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinonimi di --continue" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2237 msgid "skip the current patch" -msgstr "salta la patch attuale" +msgstr "salta la patch corrente" -#: builtin/am.c:2233 +#: builtin/am.c:2240 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." -#: builtin/am.c:2236 +#: builtin/am.c:2243 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2246 msgid "show the patch being applied." msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione." -#: builtin/am.c:2243 +#: builtin/am.c:2250 msgid "lie about committer date" msgstr "menti sulla data del commit" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2252 msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "usa il timestamp attuale come data autore" +msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" -#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274 -#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185 -#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402 +#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491 +#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412 msgid "key-id" msgstr "ID chiave" -#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186 +#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454 msgid "GPG-sign commits" msgstr "firma i commit con GPG" -#: builtin/am.c:2251 +#: builtin/am.c:2258 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(a uso interno per git-rebase)" -#: builtin/am.c:2269 +#: builtin/am.c:2276 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -8244,18 +8981,18 @@ msgstr "" "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" "sarà rimossa. Non usarla più." -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2283 msgid "failed to read the index" msgstr "lettura dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2291 +#: builtin/am.c:2298 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" -"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata fornita " +"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " "un'mbox." -#: builtin/am.c:2315 +#: builtin/am.c:2322 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -8264,7 +9001,7 @@ msgstr "" "Trovata directory smarrita %s.\n" "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2328 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." @@ -8317,46 +9054,47 @@ msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" #: builtin/bisect--helper.c:25 -#, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-reset []" -msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" +msgstr "git bisect--helper --bisect-reset []" #: builtin/bisect--helper.c:26 -#, fuzzy msgid "" "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] " "" msgstr "" -"git bisect--helper --write-terms " -"" +"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] " #: builtin/bisect--helper.c:27 -#, fuzzy msgid "" "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms " "" msgstr "" -"git bisect--helper --write-terms " -"" +"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms " #: builtin/bisect--helper.c:28 -#, fuzzy msgid "git bisect--helper --bisect-next-check []" msgstr "" -"git bisect--helper --write-terms " -"" +"git bisect--helper --bisect-next-check " +" []" #: builtin/bisect--helper.c:29 msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" +"term-new]" #: builtin/bisect--helper.c:30 msgid "" "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}= --term-{new,bad}" "=][--no-checkout] [ [...]] [--] [...]" msgstr "" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}= --term-{new," +"bad}=][--no-checkout] [ [...]] [--] " +"[...]" #: builtin/bisect--helper.c:86 #, c-format @@ -8382,64 +9120,67 @@ msgid "could not open the file BISECT_TERMS" msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS" #: builtin/bisect--helper.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We are not bisecting.\n" -msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect." +msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n" #: builtin/bisect--helper.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" -msgstr "'%s' non è un termine valido" +msgstr "'%s' non è un commit valido" #: builtin/bisect--helper.c:174 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset '." msgstr "" +"impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git " +"bisect reset '." #: builtin/bisect--helper.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" -msgstr "Argomento bisect_write errato: $state" +msgstr "Argomento bisect_write errato: %s" #: builtin/bisect--helper.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" -msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'" +msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'" #: builtin/bisect--helper.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" -msgstr "impossibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile aprire il file '%s'" #: builtin/bisect--helper.c:258 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" -msgstr "" +msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s" #: builtin/bisect--helper.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." msgstr "" -"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n" -"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)" +"Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" +"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo." #: builtin/bisect--helper.c:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." msgstr "" -"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n" -"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)" +"Devi iniziare con \"git bisect start\".\n" +"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" +"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo." #: builtin/bisect--helper.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" -msgstr "scrittura commit radice in corso" +msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input @@ -8451,7 +9192,7 @@ msgstr "Sei sicuro? [Y/n] " #: builtin/bisect--helper.c:376 msgid "no terms defined" -msgstr "" +msgstr "nessun termine definito" #: builtin/bisect--helper.c:379 #, c-format @@ -8459,6 +9200,8 @@ msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" "and %s for the new state.\n" msgstr "" +"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n" +"e %s per lo stato nuovo.\n" #: builtin/bisect--helper.c:389 #, c-format @@ -8466,36 +9209,36 @@ msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." msgstr "" +"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n" +"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." #: builtin/bisect--helper.c:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" -msgstr "valore non riconosciuto: position:%s" +msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'" #: builtin/bisect--helper.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" -msgstr "'$arg' non sembra essere una revisione valida" +msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida" #: builtin/bisect--helper.c:511 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "" +msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD" #: builtin/bisect--helper.c:526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start '." msgstr "" -"Checkout di '$start_head' non riuscito. Prova 'git bisect reset '." +"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start '." #: builtin/bisect--helper.c:547 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "" +msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek" #: builtin/bisect--helper.c:550 -#, fuzzy msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico" +msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano" #: builtin/bisect--helper.c:627 msgid "perform 'git bisect next'" @@ -8514,32 +9257,29 @@ msgid "check for expected revs" msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti" #: builtin/bisect--helper.c:635 -#, fuzzy msgid "reset the bisection state" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "reimposta lo stato della bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:637 -#, fuzzy msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG" #: builtin/bisect--helper.c:639 -#, fuzzy msgid "check and set terms in a bisection state" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:641 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "" +"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti" #: builtin/bisect--helper.c:643 -#, fuzzy msgid "print out the bisect terms" -msgstr "pulisci lo stato bisezione" +msgstr "stampa i termini della bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:645 msgid "start the bisect session" -msgstr "" +msgstr "inizia la sessione di bisezione" #: builtin/bisect--helper.c:647 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" @@ -8547,7 +9287,7 @@ msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente" #: builtin/bisect--helper.c:649 msgid "no log for BISECT_WRITE" -msgstr "" +msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE" #: builtin/bisect--helper.c:666 msgid "--write-terms requires two arguments" @@ -8558,184 +9298,178 @@ msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:677 -#, fuzzy msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit" #: builtin/bisect--helper.c:681 -#, fuzzy msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:687 -#, fuzzy msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:693 -#, fuzzy msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" -msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" +msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti" #: builtin/bisect--helper.c:699 -#, fuzzy msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" -msgstr "--write-terms richiede due argomenti" +msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento" -#: builtin/blame.c:31 +#: builtin/blame.c:32 msgid "git blame [] [] [] [--] " msgstr "git blame [] [] [] [--] " -#: builtin/blame.c:36 +#: builtin/blame.c:37 msgid " are documented in git-rev-list(1)" msgstr "le sono documentate in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:406 +#: builtin/blame.c:407 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "atteso colore: %s" -#: builtin/blame.c:413 +#: builtin/blame.c:414 msgid "must end with a color" msgstr "deve terminare con un colore" -#: builtin/blame.c:700 +#: builtin/blame.c:701 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines" -#: builtin/blame.c:718 +#: builtin/blame.c:719 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valore non valido per blame.coloring" -#: builtin/blame.c:793 +#: builtin/blame.c:794 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:795 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione " "predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:796 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:797 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:798 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:799 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:800 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:801 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:802 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "" "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una " "macchina" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:803 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:804 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:805 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:806 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "" "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:807 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "" "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:807 +#: builtin/blame.c:808 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" "Visualizza l'indirizzo email dell'autore invece del nome (impostazione " "predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:808 +#: builtin/blame.c:809 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" -#: builtin/blame.c:809 +#: builtin/blame.c:810 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:811 msgid "color lines by age" msgstr "colora le righe in base all'età" -#: builtin/blame.c:817 +#: builtin/blame.c:818 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -msgstr "Utilizza un'euristica sperimentale per migliorare i diff" - -#: builtin/blame.c:819 -msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "Utilizza cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" +msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" #: builtin/blame.c:820 -msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" -msgstr "" -"Utilizza le revisioni salvate in anziché richiamare git-rev-list" +msgid "Spend extra cycles to find better match" +msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" #: builtin/blame.c:821 +msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" +msgstr "Usa le revisioni salvate in anziché richiamare git-rev-list" + +#: builtin/blame.c:822 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Usa i contenuti di come immagine finale" -#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824 msgid "score" msgstr "punteggio" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:823 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:824 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:825 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:825 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1" -#: builtin/blame.c:875 +#: builtin/blame.c:876 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain" @@ -8748,18 +9482,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:926 +#: builtin/blame.c:927 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 anni, 11 giorni fa" -#: builtin/blame.c:1018 +#: builtin/blame.c:1031 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" -#: builtin/blame.c:1064 +#: builtin/blame.c:1077 msgid "Blaming lines" msgstr "Eseguo il blame sulle righe" @@ -8872,71 +9606,80 @@ msgstr "Eliminato branch remoto tracciato %s (era %s).\n" msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Eliminato branch %s (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 +#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60 msgid "unable to parse format string" msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato" +#: builtin/branch.c:452 +msgid "could not resolve HEAD" +msgstr "impossibile risolvere HEAD" + #: builtin/branch.c:458 #, c-format +msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" +msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/" + +#: builtin/branch.c:473 +#, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s" -#: builtin/branch.c:462 +#: builtin/branch.c:477 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s" -#: builtin/branch.c:479 +#: builtin/branch.c:494 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "" "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch." -#: builtin/branch.c:481 +#: builtin/branch.c:496 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "impossibile rinominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." -#: builtin/branch.c:492 +#: builtin/branch.c:507 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nome branch non valido: '%s'" -#: builtin/branch.c:519 +#: builtin/branch.c:534 msgid "Branch rename failed" msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita" -#: builtin/branch.c:521 +#: builtin/branch.c:536 msgid "Branch copy failed" msgstr "Copia del branch non riuscita" -#: builtin/branch.c:525 +#: builtin/branch.c:540 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'" -#: builtin/branch.c:528 +#: builtin/branch.c:543 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato" -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:549 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!" -#: builtin/branch.c:543 +#: builtin/branch.c:558 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione " "non è riuscito" -#: builtin/branch.c:545 +#: builtin/branch.c:560 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non " "è riuscito" -#: builtin/branch.c:561 +#: builtin/branch.c:576 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -8947,192 +9690,186 @@ msgstr "" " %s\n" "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:610 msgid "Generic options" msgstr "Opzioni generiche" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:612 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream" -#: builtin/branch.c:597 +#: builtin/branch.c:613 msgid "suppress informational messages" msgstr "non visualizzare i messaggi informativi" -#: builtin/branch.c:598 +#: builtin/branch.c:614 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:616 msgid "do not use" msgstr "non usare" -#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182 +#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485 msgid "upstream" msgstr "upstream" -#: builtin/branch.c:602 +#: builtin/branch.c:618 msgid "change the upstream info" msgstr "modifica le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:603 +#: builtin/branch.c:619 msgid "Unset the upstream info" msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:604 +#: builtin/branch.c:620 msgid "use colored output" msgstr "usa l'output colorato" -#: builtin/branch.c:605 +#: builtin/branch.c:621 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agisci sui branch remoti tracciati" -#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 +#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit" -#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:629 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Azioni specifiche di git-branch:" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:630 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:632 msgid "delete fully merged branch" msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge" -#: builtin/branch.c:617 +#: builtin/branch.c:633 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:634 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti" -#: builtin/branch.c:619 +#: builtin/branch.c:635 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:636 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:637 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:638 msgid "list branch names" msgstr "elenca i nomi dei branch" -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:639 +msgid "show current branch name" +msgstr "visualizza il nome del branch corrente" + +#: builtin/branch.c:640 msgid "create the branch's reflog" msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:642 msgid "edit the description for the branch" msgstr "modifica la descrizione del branch" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:643 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione" -#: builtin/branch.c:627 +#: builtin/branch.c:644 msgid "print only branches that are merged" msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:645 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branches in columns" msgstr "elenca i branch in colonne" -#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 -#: builtin/tag.c:415 -msgid "key" -msgstr "chiave" - -#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 -#: builtin/tag.c:416 -msgid "field name to sort on" -msgstr "nome campo in base a cui ordinare" - -#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:418 +#: builtin/tag.c:427 msgid "object" msgstr "oggetto" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:650 msgid "print only branches of the object" msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" -#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 +#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "" "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" -#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 +#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432 #: builtin/verify-tag.c:39 msgid "format to use for the output" msgstr "formato da usare per l'output" -#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746 +#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" -#: builtin/branch.c:683 +#: builtin/branch.c:700 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" -#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 msgid "branch name required" msgstr "nome branch richiesto" -#: builtin/branch.c:725 +#: builtin/branch.c:745 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" -#: builtin/branch.c:730 +#: builtin/branch.c:750 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:757 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." -#: builtin/branch.c:740 +#: builtin/branch.c:760 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." -#: builtin/branch.c:755 +#: builtin/branch.c:775 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" -#: builtin/branch.c:764 +#: builtin/branch.c:784 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " "ridenominazione" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:789 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " "upstream" -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:793 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -9140,38 +9877,38 @@ msgstr "" "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " "branch." -#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799 +#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "branch '%s' non esistente" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:800 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "il branch '%s' non esiste" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:813 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:817 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " "ad alcun branch." -#: builtin/branch.c:803 +#: builtin/branch.c:823 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:833 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:836 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -9240,7 +9977,7 @@ msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" -#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860 +#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936 msgid "blob" msgstr "blob" @@ -9304,8 +10041,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517 -#: builtin/worktree.c:496 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538 +#: builtin/worktree.c:499 msgid "suppress progress reporting" msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" @@ -9396,8 +10133,8 @@ msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 -#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/worktree.c:669 +#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856 +#: builtin/worktree.c:672 msgid "string" msgstr "stringa" @@ -9417,128 +10154,142 @@ msgstr "git checkout [] " msgid "git checkout [] [] -- ..." msgstr "git checkout [] [] -- ..." -#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181 +#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" -#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183 +#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" -#: builtin/checkout.c:165 +#: builtin/checkout.c:169 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:210 +#: builtin/checkout.c:219 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:228 +#: builtin/checkout.c:237 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" -#: builtin/checkout.c:244 +#: builtin/checkout.c:253 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" -#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273 -#: builtin/checkout.c:276 +#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337 +#: builtin/checkout.c:340 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" -#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282 +#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' non può essere usato con %s" -#: builtin/checkout.c:285 +#: builtin/checkout.c:349 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " "contemporaneamente." -#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361 +#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" -#: builtin/checkout.c:397 +#: builtin/checkout.c:442 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" +msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" -#: builtin/checkout.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/checkout.c:447 +#, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" -msgstr[0] "Preimmagine di '%s' aggiornata" -msgstr[1] "Preimmagine di '%s' aggiornata" +msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" +msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" -#: builtin/checkout.c:409 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/checkout.c:454 +#, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" -msgstr[0] "lettura dell'indice non riuscita" -msgstr[1] "lettura dell'indice non riuscita" +msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" +msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" -#: builtin/checkout.c:645 +#: builtin/checkout.c:695 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" -#: builtin/checkout.c:782 +#: builtin/checkout.c:744 +#, c-format +msgid "" +"cannot continue with staged changes in the following files:\n" +"%s" +msgstr "" +"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" +"%s" + +#: builtin/checkout.c:751 +#, c-format +msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" +msgstr "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" + +#: builtin/checkout.c:848 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:824 +#: builtin/checkout.c:890 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD si trova ora a" -#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699 +#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossibile aggiornare HEAD" -#: builtin/checkout.c:832 +#: builtin/checkout.c:898 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:835 +#: builtin/checkout.c:901 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Si è già su '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:839 +#: builtin/checkout.c:905 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" -#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212 +#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:843 +#: builtin/checkout.c:909 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:960 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ...e altri %d.\n" -#: builtin/checkout.c:900 +#: builtin/checkout.c:966 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -9561,7 +10312,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:919 +#: builtin/checkout.c:985 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -9588,173 +10339,182 @@ msgstr[1] "" " git branch %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:951 +#: builtin/checkout.c:1017 msgid "internal error in revision walk" msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" -#: builtin/checkout.c:955 +#: builtin/checkout.c:1021 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La precedente posizione di HEAD era" -#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207 +#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1173 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "atteso solo un riferimento, %d forniti." +msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1209 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" msgstr "" +"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" +"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" -#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445 +#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "riferimento non valido: %s" -#: builtin/checkout.c:1182 +#: builtin/checkout.c:1251 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "il riferimento non è un albero: %s" -#: builtin/checkout.c:1221 +#: builtin/checkout.c:1292 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228 +#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240 -#: builtin/checkout.c:1243 +#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315 +#: builtin/checkout.c:1318 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" -#: builtin/checkout.c:1248 +#: builtin/checkout.c:1323 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" -#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489 -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118 +#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492 +#: builtin/worktree.c:494 msgid "branch" msgstr "branch" -#: builtin/checkout.c:1282 +#: builtin/checkout.c:1357 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" -#: builtin/checkout.c:1284 +#: builtin/checkout.c:1359 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" -#: builtin/checkout.c:1285 +#: builtin/checkout.c:1360 msgid "create reflog for new branch" msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493 +#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" -#: builtin/checkout.c:1287 +#: builtin/checkout.c:1362 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1289 +#: builtin/checkout.c:1364 msgid "new-branch" msgstr "nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1289 +#: builtin/checkout.c:1364 msgid "new unparented branch" msgstr "nuovo branch senza genitore" -#: builtin/checkout.c:1291 +#: builtin/checkout.c:1366 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1294 +#: builtin/checkout.c:1369 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1296 +#: builtin/checkout.c:1371 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" -#: builtin/checkout.c:1298 +#: builtin/checkout.c:1373 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276 +#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284 msgid "update ignored files (default)" msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" -#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272 +#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317 msgid "style" msgstr "stile" -#: builtin/checkout.c:1303 +#: builtin/checkout.c:1378 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1306 +#: builtin/checkout.c:1381 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" -#: builtin/checkout.c:1308 -#, fuzzy +#: builtin/checkout.c:1383 msgid "do not second guess 'git checkout '" -msgstr "prevedi 'git checkout '" +msgstr "non indovinare 'git checkout '" -#: builtin/checkout.c:1310 +#: builtin/checkout.c:1385 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " "specificato" -#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141 -#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575 +#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141 +#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575 #: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/checkout.c:1345 +#: builtin/checkout.c:1390 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" + +#: builtin/checkout.c:1422 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" -#: builtin/checkout.c:1362 +#: builtin/checkout.c:1425 +msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" + +#: builtin/checkout.c:1442 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track richiede il nome di un branch" -#: builtin/checkout.c:1367 +#: builtin/checkout.c:1447 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" -#: builtin/checkout.c:1404 +#: builtin/checkout.c:1484 msgid "invalid path specification" msgstr "specificatore percorso non valido" -#: builtin/checkout.c:1411 +#: builtin/checkout.c:1491 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" -#: builtin/checkout.c:1415 +#: builtin/checkout.c:1495 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" -#: builtin/checkout.c:1419 +#: builtin/checkout.c:1499 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -9762,7 +10522,7 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" "si esegue il checkout dell'indice." -#: builtin/checkout.c:1439 +#: builtin/checkout.c:1519 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" @@ -9784,7 +10544,7 @@ msgstr "" "non siamo riusciti nemmeno a portare a termine tale operazione!\n" "\n" "Se intendevi eseguire il checkout di un branch remoto, ad es. 'origin',\n" -"puoi farlo utilizzando la versione completamente qualificata del nome\n" +"puoi farlo usando la versione completamente qualificata del nome\n" "con l'opzione --track:\n" "\n" " git checkout --track origin/\n" @@ -9944,9 +10704,9 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "rimuovi intere directory" #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 -#: builtin/show-ref.c:178 +#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "pattern" @@ -9986,139 +10746,149 @@ msgstr "" msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:90 msgid "don't create a checkout" msgstr "non creare un checkout" -#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481 +#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "crea un repository spoglio" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:95 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:97 msgid "to clone from a local repository" msgstr "per clonare da un repository locale" -#: builtin/clone.c:98 +#: builtin/clone.c:99 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:101 msgid "setup as shared repository" msgstr "imposta il repository come condiviso" -#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:104 msgid "pathspec" msgstr "specificatore percorso" -#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:104 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" -#: builtin/clone.c:109 +#: builtin/clone.c:107 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" -#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 +#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "directory modelli" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" -#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379 -#: builtin/submodule--helper.c:1860 +#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379 +#: builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "reference repository" msgstr "repository di riferimento" -#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381 -#: builtin/submodule--helper.c:1862 +#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381 +#: builtin/submodule--helper.c:1861 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" -#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329 msgid "name" msgstr "nome" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:117 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "usa anziché 'origin' per tracciare l'upstream" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:119 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "esegui il checkout di anziché dell'HEAD del remoto" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:121 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 -#: builtin/pull.c:218 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 +#: builtin/pull.c:225 msgid "depth" msgstr "profondità" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:123 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 +#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295 msgid "time" msgstr "tempo" -#: builtin/clone.c:127 +#: builtin/clone.c:125 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 -#: builtin/rebase.c:1039 +#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 +#: builtin/rebase.c:1389 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " "specificata esclusa" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:129 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch" -#: builtin/clone.c:133 +#: builtin/clone.c:131 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" -#: builtin/clone.c:135 +#: builtin/clone.c:133 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" -#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "directory Git" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:138 +#: builtin/clone.c:136 msgid "key=value" msgstr "chiave=valore" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:137 msgid "set config inside the new repository" msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" -#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231 +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "specifica del server" + +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "opzione da trasmettere" + +#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238 #: builtin/push.c:586 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv4" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241 #: builtin/push.c:588 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv6" @@ -10187,93 +10957,93 @@ msgstr "" msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." -#: builtin/clone.c:687 +#: builtin/clone.c:689 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: builtin/clone.c:737 +#: builtin/clone.c:739 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " "eseguire il checkout.\n" -#: builtin/clone.c:768 +#: builtin/clone.c:770 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:813 +#: builtin/clone.c:815 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" -#: builtin/clone.c:876 +#: builtin/clone.c:878 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" -#: builtin/clone.c:878 +#: builtin/clone.c:880 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" -#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941 +#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: builtin/clone.c:922 +#: builtin/clone.c:924 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Devi specificare un repository da clonare." -#: builtin/clone.c:935 +#: builtin/clone.c:937 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:938 +#: builtin/clone.c:940 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:951 +#: builtin/clone.c:953 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "il repository '%s' non esiste" -#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608 +#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" -#: builtin/clone.c:967 +#: builtin/clone.c:969 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." -#: builtin/clone.c:977 +#: builtin/clone.c:979 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." -#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272 -#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326 +#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264 +#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:999 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" -#: builtin/clone.c:1017 +#: builtin/clone.c:1019 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1019 +#: builtin/clone.c:1021 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1043 +#: builtin/clone.c:1045 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -10281,36 +11051,36 @@ msgstr "" "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" "if-able" -#: builtin/clone.c:1104 +#: builtin/clone.c:1106 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1108 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1108 +#: builtin/clone.c:1110 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1110 +#: builtin/clone.c:1112 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1113 +#: builtin/clone.c:1115 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" -#: builtin/clone.c:1118 +#: builtin/clone.c:1120 msgid "--local is ignored" msgstr "l'opzione --local è ignorata" -#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200 +#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" -#: builtin/clone.c:1203 +#: builtin/clone.c:1208 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." @@ -10324,7 +11094,7 @@ msgstr "recupera le variabili di configurazione da qui" #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 msgid "layout to use" -msgstr "layout da utilizzare" +msgstr "layout da usare" #: builtin/column.c:30 msgid "Maximum width" @@ -10346,6 +11116,74 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne" msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command deve essere il primo argomento" +#: builtin/commit-tree.c:18 +msgid "" +"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...] [(-F " +")...] " +msgstr "" +"git commit-tree [(-p )...] [-S[]] [(-m )...] " +"[(-F )...] " + +#: builtin/commit-tree.c:31 +#, c-format +msgid "duplicate parent %s ignored" +msgstr "genitore duplicato %s ignorato" + +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520 +#, c-format +msgid "not a valid object name %s" +msgstr "%s non è un nome oggetto valido" + +#: builtin/commit-tree.c:93 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" +msgstr "git commit-tree: apertura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/commit-tree.c:96 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" +msgstr "git commit-tree: lettura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/commit-tree.c:98 +#, c-format +msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" +msgstr "git commit-tree: chiusura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/commit-tree.c:111 +msgid "parent" +msgstr "genitore" + +#: builtin/commit-tree.c:112 +msgid "id of a parent commit object" +msgstr "ID di un oggetto commit genitore" + +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473 +#: builtin/tag.c:406 +msgid "message" +msgstr "messaggio" + +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480 +msgid "commit message" +msgstr "messaggio di commit" + +#: builtin/commit-tree.c:118 +msgid "read commit log message from file" +msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" + +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283 +#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "firma il commit con GPG" + +#: builtin/commit-tree.c:133 +msgid "must give exactly one tree" +msgstr "è necessario fornire esattamente un albero" + +#: builtin/commit-tree.c:140 +msgid "git commit-tree: failed to read" +msgstr "git commit-tree: lettura non riuscita" + #: builtin/commit.c:41 msgid "git commit [] [--] ..." msgstr "git commit [] [--] ..." @@ -10406,7 +11244,7 @@ msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" #: builtin/commit.c:353 msgid "unable to create temporary index" -msgstr "impossibile creare l'index temporaneo" +msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" #: builtin/commit.c:359 msgid "interactive add failed" @@ -10414,7 +11252,7 @@ msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" #: builtin/commit.c:373 msgid "unable to update temporary index" -msgstr "impossibile aggiornare l'index temporaneo" +msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" #: builtin/commit.c:375 msgid "Failed to update main cache tree" @@ -10434,11 +11272,11 @@ msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." #: builtin/commit.c:462 msgid "cannot read the index" -msgstr "impossibile leggere l'index" +msgstr "impossibile leggere l'indice" #: builtin/commit.c:481 msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "impossibile scrivere il file index temporaneo" +msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" #: builtin/commit.c:579 #, c-format @@ -10454,46 +11292,46 @@ msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" msgid "malformed --author parameter" msgstr "parametro --author malformato" -#: builtin/commit.c:652 +#: builtin/commit.c:653 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "" -"impossibile selezionare un carattere commento non utilizzato\n" +"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" "nel messaggio di commit corrente" -#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052 +#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" -#: builtin/commit.c:703 +#: builtin/commit.c:705 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" -#: builtin/commit.c:707 +#: builtin/commit.c:709 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" -#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744 +#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:741 +#: builtin/commit.c:747 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:795 +#: builtin/commit.c:807 msgid "could not write commit template" msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" -#: builtin/commit.c:813 +#: builtin/commit.c:826 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10508,7 +11346,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:818 +#: builtin/commit.c:831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10523,7 +11361,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:844 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -10532,7 +11370,7 @@ msgstr "" "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:839 +#: builtin/commit.c:852 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -10543,153 +11381,149 @@ msgstr "" "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:856 +#: builtin/commit.c:869 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:864 +#: builtin/commit.c:877 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sData: %s" -#: builtin/commit.c:871 +#: builtin/commit.c:884 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:889 +#: builtin/commit.c:902 msgid "Cannot read index" -msgstr "Impossibile leggere l'index" +msgstr "Impossibile leggere l'indice" -#: builtin/commit.c:956 +#: builtin/commit.c:969 msgid "Error building trees" msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" -#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258 +#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:1027 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' non è nel formato 'Nome ' e non corrisponde ad alcun " "autore esistente" -#: builtin/commit.c:1028 +#: builtin/commit.c:1041 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" -#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279 +#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" -#: builtin/commit.c:1080 +#: builtin/commit.c:1097 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long e -z non sono compatibili" -#: builtin/commit.c:1113 +#: builtin/commit.c:1130 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" -#: builtin/commit.c:1122 +#: builtin/commit.c:1139 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Non c'è nulla da modificare." -#: builtin/commit.c:1125 +#: builtin/commit.c:1142 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1144 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1147 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" -#: builtin/commit.c:1140 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." -#: builtin/commit.c:1142 +#: builtin/commit.c:1159 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1150 +#: builtin/commit.c:1167 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." -#: builtin/commit.c:1167 +#: builtin/commit.c:1184 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" "interactive/--patch." -#: builtin/commit.c:1169 +#: builtin/commit.c:1186 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." -#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546 +#: builtin/commit.c:1192 #, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" +msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" +msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" -#: builtin/commit.c:1188 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "I percorsi con -a non hanno senso." - -#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503 msgid "show status concisely" msgstr "visualizza concisamente lo stato" -#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505 msgid "show branch information" msgstr "visualizza le informazioni sul branch" -#: builtin/commit.c:1318 +#: builtin/commit.c:1323 msgid "show stash information" msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" -#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" -#: builtin/commit.c:1322 +#: builtin/commit.c:1327 msgid "version" msgstr "versione" -#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:640 +#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561 +#: builtin/worktree.c:643 msgid "machine-readable output" msgstr "output leggibile da una macchina" -#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "termina le voci con NUL" -#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512 -#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118 -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517 +#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465 +#: parse-options.h:331 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " "(Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1335 +#: builtin/commit.c:1340 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -10697,11 +11531,11 @@ msgstr "" "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " "(Impostazione predefinita: traditional)" -#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164 +#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179 msgid "when" msgstr "quando" -#: builtin/commit.c:1338 +#: builtin/commit.c:1343 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -10709,192 +11543,170 @@ msgstr "" "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " "untracked. (Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1345 msgid "list untracked files in columns" msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" -#: builtin/commit.c:1341 +#: builtin/commit.c:1346 msgid "do not detect renames" msgstr "non rilevare le ridenominazioni" -#: builtin/commit.c:1343 +#: builtin/commit.c:1348 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" -#: builtin/commit.c:1363 +#: builtin/commit.c:1368 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" -#: builtin/commit.c:1468 +#: builtin/commit.c:1473 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "" "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" -#: builtin/commit.c:1469 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1471 +#: builtin/commit.c:1476 msgid "Commit message options" msgstr "Opzioni messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397 +#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408 msgid "read message from file" msgstr "leggi il messaggio da un file" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1478 msgid "author" msgstr "autore" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1478 msgid "override author for commit" msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" -#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518 +#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539 msgid "date" msgstr "data" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1479 msgid "override date for commit" msgstr "sovrascrivi la data per il commit" -#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409 -#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395 -msgid "message" -msgstr "messaggio" - -#: builtin/commit.c:1475 -msgid "commit message" -msgstr "messaggio di commit" - -#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478 -#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483 +#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1481 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" -#: builtin/commit.c:1477 +#: builtin/commit.c:1482 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1483 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1484 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " "specificato" -#: builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit.c:1485 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277 -#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107 +#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285 +#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "aggiungi Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "use specified template file" msgstr "usa il file modello specificato" -#: builtin/commit.c:1483 +#: builtin/commit.c:1488 msgid "force edit of commit" msgstr "forza la modifica del commit" -#: builtin/commit.c:1484 -msgid "default" -msgstr "impostazione predefinita" - -#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" - -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1490 msgid "include status in commit message template" msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186 -#: builtin/revert.c:115 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "firma il commit con GPG" - -#: builtin/commit.c:1490 +#: builtin/commit.c:1495 msgid "Commit contents options" msgstr "Opzioni contenuto commit" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1496 msgid "commit all changed files" msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "aggiungi i file specificati all'index per il commit" +msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "interactively add files" msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "interactively add changes" msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "commit only specified files" msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "show what would be committed" msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" -#: builtin/commit.c:1510 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "amend previous commit" msgstr "modifica il commit precedente" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "ignora l'hook post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1521 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1523 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1596 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1622 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" -#: builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1629 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1634 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" @@ -10931,35 +11743,40 @@ msgstr "" "git commit-graph write [--object-dir ] [--append] [--" "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" -#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 -#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 -#: builtin/log.c:1553 +#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89 +#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153 +#: builtin/log.c:1561 msgid "dir" msgstr "directory" -#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 -#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 +#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90 +#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" -#: builtin/commit-graph.c:135 +#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c:150 msgid "start walk at all refs" msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" -#: builtin/commit-graph.c:137 +#: builtin/commit-graph.c:152 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" -#: builtin/commit-graph.c:139 +#: builtin/commit-graph.c:154 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" -#: builtin/commit-graph.c:141 +#: builtin/commit-graph.c:156 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" -#: builtin/commit-graph.c:150 +#: builtin/commit-graph.c:165 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" @@ -11370,7 +12187,7 @@ msgstr "" msgid "describe %s\n" msgstr "descrivi %s\n" -#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516 +#: builtin/describe.c:513 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" @@ -11420,7 +12237,7 @@ msgstr "considera solo i tag corrispondenti al " msgid "do not consider tags matching " msgstr "non considerare i tag corrispondenti al " -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" @@ -11466,50 +12283,50 @@ msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico" msgid "invalid option: %s" msgstr "opzione non valida: %s" -#: builtin/diff.c:364 +#: builtin/diff.c:350 msgid "Not a git repository" msgstr "Non è un repository Git" -#: builtin/diff.c:408 +#: builtin/diff.c:394 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "specificato oggetto non valido '%s'." -#: builtin/diff.c:417 +#: builtin/diff.c:403 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "più di due blob specificati: '%s'" -#: builtin/diff.c:422 +#: builtin/diff.c:408 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'." -#: builtin/difftool.c:31 +#: builtin/difftool.c:30 msgid "git difftool [] [ []] [--] [...]" msgstr "git difftool [] [ []] [--] [...]" -#: builtin/difftool.c:261 +#: builtin/difftool.c:253 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "non riuscito: %d" -#: builtin/difftool.c:303 +#: builtin/difftool.c:295 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:305 +#: builtin/difftool.c:297 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:313 +#: builtin/difftool.c:305 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:414 +#: builtin/difftool.c:406 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -11517,54 +12334,54 @@ msgstr "" "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n" "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:634 +#: builtin/difftool.c:626 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'." -#: builtin/difftool.c:636 +#: builtin/difftool.c:628 msgid "working tree file has been left." msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:639 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "esistono file temporanei in '%s'." -#: builtin/difftool.c:648 +#: builtin/difftool.c:640 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli." -#: builtin/difftool.c:697 +#: builtin/difftool.c:689 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:691 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "esegui un diff directory completo" -#: builtin/difftool.c:701 +#: builtin/difftool.c:693 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:698 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "tool" msgstr "strumento" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usa lo strumento diff specificato" -#: builtin/difftool.c:710 +#: builtin/difftool.c:702 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`" -#: builtin/difftool.c:713 +#: builtin/difftool.c:705 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -11572,15 +12389,31 @@ msgstr "" "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato " "restituisce un codice d'uscita diverso da zero" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff" -#: builtin/difftool.c:740 +#: builtin/difftool.c:709 +msgid "passed to `diff`" +msgstr "fornito a `diff`" + +#: builtin/difftool.c:724 +msgid "difftool requires worktree or --no-index" +msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index" + +#: builtin/difftool.c:731 +msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" +msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index" + +#: builtin/difftool.c:734 +msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive" + +#: builtin/difftool.c:742 msgid "no given for --tool=" msgstr "nessuno specificato per --tool=" -#: builtin/difftool.c:747 +#: builtin/difftool.c:749 msgid "no given for --extcmd=" msgstr "nessun specificato per --extcmd=" @@ -11610,172 +12443,165 @@ msgstr "Importa i contrassegni da questo file" #: builtin/fast-export.c:1096 msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "" +msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno" #: builtin/fast-export.c:1098 msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "" +msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit" #: builtin/fast-export.c:1100 msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "" +msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" #: builtin/fast-export.c:1101 msgid "Skip output of blob data" -msgstr "" +msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" -#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601 +#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609 msgid "refspec" -msgstr "" +msgstr "specificatore riferimento" #: builtin/fast-export.c:1103 msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "" +msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati" #: builtin/fast-export.c:1104 msgid "anonymize output" -msgstr "" +msgstr "rendi anonimo l'output" #: builtin/fast-export.c:1106 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" +"Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto" #: builtin/fast-export.c:1108 msgid "Show original object ids of blobs/commits" -msgstr "" +msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit" #: builtin/fetch.c:28 -#, fuzzy msgid "git fetch [] [ [...]]" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git fetch [] [ [...]]" #: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch [] " -msgstr "" +msgstr "git fetch [] " #: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch --multiple [] [( | )...]" -msgstr "" +msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" #: builtin/fetch.c:31 msgid "git fetch --all []" -msgstr "" +msgstr "git fetch --all []" -#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202 msgid "fetch from all remotes" -msgstr "" +msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "" +msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201 +#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208 msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "" +msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" #: builtin/fetch.c:120 -#, fuzzy msgid "force overwrite of local reference" -msgstr "$reference non è un riferimento valido" +msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" #: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "" +msgstr "esegui il fetch da più remoti" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212 msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati" +msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" #: builtin/fetch.c:126 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "" +msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" #: builtin/fetch.c:128 msgid "number of submodules fetched in parallel" -msgstr "" +msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" +"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" #: builtin/fetch.c:132 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" +"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " +"modificati" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133 +#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139 msgid "on-demand" -msgstr "" +msgstr "a richiesta" #: builtin/fetch.c:134 msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "" +msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223 msgid "keep downloaded pack" -msgstr "" +msgstr "mantieni il pack scaricato" #: builtin/fetch.c:140 msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "" +msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219 +#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226 msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "" +msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" #: builtin/fetch.c:145 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" +"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222 -#, fuzzy +#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229 msgid "convert to a complete repository" -msgstr "Registra modifiche nel repository" +msgstr "converti in un repository completo" #: builtin/fetch.c:154 msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "" +msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" #: builtin/fetch.c:157 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" msgstr "" +"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " +"priorità minore rispetto ai file di configurazione)" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232 msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "" +msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234 msgid "refmap" -msgstr "" +msgstr "mappa riferimenti" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228 +#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235 msgid "specify fetch refmap" -msgstr "" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "server-specific" -msgstr "" - -#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "option to transmit" -msgstr "" +msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" #: builtin/fetch.c:170 msgid "report that we have only objects reachable from this object" -msgstr "" +msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" #: builtin/fetch.c:469 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" #: builtin/fetch.c:608 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" -msgstr "" +msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" #: builtin/fetch.c:705 #, c-format @@ -11788,29 +12614,28 @@ msgstr "[aggiornato]" #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 msgid "[rejected]" -msgstr "[respinto]" +msgstr "[rifiutato]" #: builtin/fetch.c:723 -#, fuzzy msgid "can't fetch in current branch" -msgstr "Nessun remote per il branch corrente." +msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" #: builtin/fetch.c:733 msgid "[tag update]" -msgstr "[tag aggiornata]" +msgstr "[tag aggiornato]" #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 #: builtin/fetch.c:796 msgid "unable to update local ref" -msgstr "impossibile aggiornare il ref locale" +msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" #: builtin/fetch.c:738 msgid "would clobber existing tag" -msgstr "" +msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" #: builtin/fetch.c:760 msgid "[new tag]" -msgstr "[nuova tag]" +msgstr "[nuovo tag]" #: builtin/fetch.c:763 msgid "[new branch]" @@ -11818,7 +12643,7 @@ msgstr "[nuovo branch]" #: builtin/fetch.c:766 msgid "[new ref]" -msgstr "[nuovo ref]" +msgstr "[nuovo riferimento]" #: builtin/fetch.c:796 msgid "forced update" @@ -11826,7 +12651,7 @@ msgstr "aggiornamento forzato" #: builtin/fetch.c:801 msgid "non-fast-forward" -msgstr "" +msgstr "non fast-forward" #: builtin/fetch.c:847 #, c-format @@ -11836,7 +12661,7 @@ msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" #: builtin/fetch.c:868 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "" +msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 #, c-format @@ -11849,18 +12674,19 @@ msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" -"non è stato possibile aggiornare alcuni ref locali; prova con\n" -" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch che vada in conflitto" +"non è stato possibile aggiornare alcuni riferimenti locali; prova ad " +"eseguire\n" +" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" #: builtin/fetch.c:1051 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" -msgstr "" +msgstr " (%s diventerà pendente)" #: builtin/fetch.c:1052 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" -msgstr "" +msgstr " (%s è diventato pendente)" #: builtin/fetch.c:1084 msgid "[deleted]" @@ -11874,11 +12700,13 @@ msgstr "(nessuno)" #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" +"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " +"bare" #: builtin/fetch.c:1127 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "" +msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" #: builtin/fetch.c:1130 #, c-format @@ -11888,187 +12716,188 @@ msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" #: builtin/fetch.c:1434 #, c-format msgid "Fetching %s\n" -msgstr "" +msgstr "Recupero di %s in corso\n" #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile recuperare %s" #: builtin/fetch.c:1482 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialClone" msgstr "" +"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." +"partialClone" #: builtin/fetch.c:1506 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" -"Nessun repository remoto specificato. Per favore, specifica un URL o\n" -"il nome di un remote da cui prelevare nuove revisioni." +"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" +"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." #: builtin/fetch.c:1543 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Devi specificare il nome di un tag." -#: builtin/fetch.c:1592 -msgid "Negative depth in --deepen is not supported" -msgstr "" - #: builtin/fetch.c:1594 -#, fuzzy -msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" -msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili" +msgid "Negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" -#: builtin/fetch.c:1599 -#, fuzzy -msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" +#: builtin/fetch.c:1596 +msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" #: builtin/fetch.c:1601 -#, fuzzy -msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "--name-only non ha senso" +msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" +msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." -#: builtin/fetch.c:1617 -msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all non richiede il repository come argomento" +#: builtin/fetch.c:1603 +msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" +msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" #: builtin/fetch.c:1619 -msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "" +msgid "fetch --all does not take a repository argument" +msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" -#: builtin/fetch.c:1628 +#: builtin/fetch.c:1621 +msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" +msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" + +#: builtin/fetch.c:1630 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "" +msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" -#: builtin/fetch.c:1635 +#: builtin/fetch.c:1637 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" +"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1651 +#: builtin/fetch.c:1653 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" msgstr "" +"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." +"partialclone" #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" msgstr "" +"git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 msgid "populate log with at most entries from shortlog" -msgstr "" +msgstr "popola il registro con al più voci del registro breve" #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "alias di --log (deprecato)" #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "testo" #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "use as start of message" -msgstr "" +msgstr "usa come stringa iniziale del messaggio" #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 -#, fuzzy msgid "file to read from" -msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" +msgstr "file da cui leggere" #: builtin/for-each-ref.c:10 -#, fuzzy msgid "git for-each-ref [] []" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git for-each-ref [] []" #: builtin/for-each-ref.c:11 msgid "git for-each-ref [--points-at ]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--points-at ]" #: builtin/for-each-ref.c:12 msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) []]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) []]" #: builtin/for-each-ref.c:13 msgid "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" -msgstr "" +msgstr "git for-each-ref [--contains []] [--no-contains []]" #: builtin/for-each-ref.c:28 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "" +"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare in una shell" #: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "" +"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Perl" #: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "" +"racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Python" #: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "" +msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" #: builtin/for-each-ref.c:37 msgid "show only matched refs" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo riferimenti corrispondenti" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433 msgid "respect format colors" -msgstr "" +msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" -#: builtin/for-each-ref.c:43 -#, fuzzy +#: builtin/for-each-ref.c:42 msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto" +msgstr "stampa solo i riferimenti che puntano all'oggetto dato" + +#: builtin/for-each-ref.c:44 +msgid "print only refs that are merged" +msgstr "stampa solo i riferimenti sottoposti a merge" #: builtin/for-each-ref.c:45 -msgid "print only refs that are merged" -msgstr "" +msgid "print only refs that are not merged" +msgstr "stampa solo i riferimenti non sottoposti a merge" #: builtin/for-each-ref.c:46 -msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "" +msgid "print only refs which contain the commit" +msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" #: builtin/for-each-ref.c:47 -msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "" - -#: builtin/for-each-ref.c:48 msgid "print only refs which don't contain the commit" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto:" +msgstr "sconosciuto" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error in %s %s: %s" -msgstr "errore nell'oggetto: %s" +msgstr "errore in %s %s: %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: #: builtin/fsck.c:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning in %s %s: %s" -msgstr "impossibile aprire %s: %s" +msgstr "avviso in %s %s: %s" #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" -msgstr "" +msgstr "collegamento rotto da %7s %s" #: builtin/fsck.c:168 -#, fuzzy msgid "wrong object type in link" -msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto" +msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" #: builtin/fsck.c:184 #, c-format @@ -12076,246 +12905,243 @@ msgid "" "broken link from %7s %s\n" " to %7s %s" msgstr "" +"collegamento rotto da %7s %s\n" +" a %7s %s" -#: builtin/fsck.c:253 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:295 +#, c-format msgid "missing %s %s" -msgstr "oggetto %s mancante per %s" +msgstr "%s mancante %s" -#: builtin/fsck.c:279 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:321 +#, c-format msgid "unreachable %s %s" -msgstr "ho già %s (%s)" +msgstr "%s non raggiungibile %s" -#: builtin/fsck.c:298 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:340 +#, c-format msgid "dangling %s %s" -msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" +msgstr "%s pendente %s" -#: builtin/fsck.c:307 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:349 msgid "could not create lost-found" -msgstr "impossibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile creare lost-found" -#: builtin/fsck.c:318 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:360 +#, c-format msgid "could not finish '%s'" -msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" +msgstr "impossibile terminare '%s'" -#: builtin/fsck.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:377 +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "Controllo di %s in corso" -#: builtin/fsck.c:353 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:415 +#, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" -msgstr "Controllo connettività in corso" +msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" -#: builtin/fsck.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:434 +#, c-format msgid "Checking %s %s" -msgstr "Controllo della patch %s in corso..." +msgstr "Controllo di %s in corso %s" -#: builtin/fsck.c:376 +#: builtin/fsck.c:438 msgid "broken links" -msgstr "" - -#: builtin/fsck.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "root %s" -msgstr "radice" - -#: builtin/fsck.c:393 -#, c-format -msgid "tagged %s %s (%s) in %s" -msgstr "" - -#: builtin/fsck.c:422 -#, c-format -msgid "%s: object corrupt or missing" -msgstr "" +msgstr "collegamenti rotti" #: builtin/fsck.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "root %s" +msgstr "radice %s" + +#: builtin/fsck.c:455 +#, c-format +msgid "tagged %s %s (%s) in %s" +msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" + +#: builtin/fsck.c:484 +#, c-format +msgid "%s: object corrupt or missing" +msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" + +#: builtin/fsck.c:509 +#, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" -msgstr "riferimento non valido: %s" +msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" -#: builtin/fsck.c:461 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:523 +#, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" -msgstr "Checkout dei file in corso" - -#: builtin/fsck.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" -msgstr "riga shallow non valida: '%s'" - -#: builtin/fsck.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a commit" -msgstr "%s %s non è un commit!" +msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" #: builtin/fsck.c:557 -#, fuzzy +#, c-format +msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" +msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" + +#: builtin/fsck.c:564 +#, c-format +msgid "%s: not a commit" +msgstr "%s: non è un commit" + +#: builtin/fsck.c:619 msgid "notice: No default references" -msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" +msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" -#: builtin/fsck.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:634 +#, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" -msgstr "oggetto non trovato: %s" +msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" -#: builtin/fsck.c:585 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:647 +#, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" -msgstr "impossibile analizzare %s" +msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" -#: builtin/fsck.c:605 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:667 +#, c-format msgid "bad sha1 file: %s" -msgstr "riga shallow non valida: '%s'" +msgstr "file SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:620 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:682 msgid "Checking object directory" -msgstr "Due directory di output?" +msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:623 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:685 msgid "Checking object directories" -msgstr "Due directory di output?" +msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:638 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:700 +#, c-format msgid "Checking %s link" -msgstr "Checkout dei file in corso" +msgstr "Controllo collegamento %s" -#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833 +#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s non valido" -#: builtin/fsck.c:650 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:712 +#, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" -msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" +msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" -#: builtin/fsck.c:656 +#: builtin/fsck.c:718 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" -msgstr "" +msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" -#: builtin/fsck.c:660 +#: builtin/fsck.c:722 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" -msgstr "" +msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" -#: builtin/fsck.c:672 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:734 msgid "Checking cache tree" -msgstr "Controllo della patch %s in corso..." +msgstr "Controllo cache albero in corso" -#: builtin/fsck.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:739 +#, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" -msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" +msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:688 +#: builtin/fsck.c:750 msgid "non-tree in cache-tree" -msgstr "" +msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:719 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:781 msgid "git fsck [] [...]" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git fsck [] [...]" -#: builtin/fsck.c:725 +#: builtin/fsck.c:787 msgid "show unreachable objects" -msgstr "" +msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:726 -#, fuzzy +#: builtin/fsck.c:788 msgid "show dangling objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "visualizza oggetti pendenti" -#: builtin/fsck.c:727 +#: builtin/fsck.c:789 msgid "report tags" -msgstr "" +msgstr "segnala i tag" -#: builtin/fsck.c:728 +#: builtin/fsck.c:790 msgid "report root nodes" -msgstr "" +msgstr "segnala i nodi radice" -#: builtin/fsck.c:729 +#: builtin/fsck.c:791 msgid "make index objects head nodes" -msgstr "" +msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" -#: builtin/fsck.c:730 +#: builtin/fsck.c:792 msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "" +msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" -#: builtin/fsck.c:731 +#: builtin/fsck.c:793 msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "" +msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" -#: builtin/fsck.c:732 +#: builtin/fsck.c:794 msgid "check only connectivity" -msgstr "" +msgstr "controlla solo la connessione" -#: builtin/fsck.c:733 +#: builtin/fsck.c:795 msgid "enable more strict checking" -msgstr "" - -#: builtin/fsck.c:735 -msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "" - -#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110 -msgid "show progress" -msgstr "" - -#: builtin/fsck.c:737 -#, fuzzy -msgid "show verbose names for reachable objects" -msgstr "Mostra vari tipi di oggetti" +msgstr "abilita controlli più restrittivi" #: builtin/fsck.c:797 -#, fuzzy +msgid "write dangling objects in .git/lost-found" +msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" + +#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 +msgid "show progress" +msgstr "visualizza l'avanzamento" + +#: builtin/fsck.c:799 +msgid "show verbose names for reachable objects" +msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" + +#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224 msgid "Checking objects" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "Controllo oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:825 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:887 +#, c-format msgid "%s: object missing" -msgstr "visualizza dimensioni oggetto" +msgstr "%s: oggetto mancante" -#: builtin/fsck.c:837 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/fsck.c:899 +#, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" -msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" +msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" #: builtin/gc.c:34 -#, fuzzy msgid "git gc []" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git gc []" #: builtin/gc.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" -msgstr "stat di %s non riuscito\n" +msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" -#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:126 +#, c-format +msgid "failed to parse '%s' value '%s'" +msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" + +#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 +#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: builtin/gc.c:477 +#: builtin/gc.c:492 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -12324,66 +13150,81 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"L'ultima esecuzione di gc ha segnalato quanto segue. Correggi la causa\n" +"alla radice ed elimina %s.\n" +"L'operazione di pulizia automatica non sarà eseguita fino all'eliminazione\n" +"del file.\n" +"\n" +"%s" -#: builtin/gc.c:519 +#: builtin/gc.c:540 msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "" +msgstr "elimina oggetti non referenziati" -#: builtin/gc.c:521 +#: builtin/gc.c:542 msgid "be more thorough (increased runtime)" -msgstr "" +msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)" -#: builtin/gc.c:522 +#: builtin/gc.c:543 msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "" +msgstr "abilita modalità garbage collector automatica" -#: builtin/gc.c:525 +#: builtin/gc.c:546 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" +"forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne " +"potrebbe essere un altro in esecuzione" -#: builtin/gc.c:528 +#: builtin/gc.c:549 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "" +"esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande" -#: builtin/gc.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/gc.c:566 +#, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita" -#: builtin/gc.c:556 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/gc.c:577 +#, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:597 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" +"Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n" -#: builtin/gc.c:578 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "" +msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n" -#: builtin/gc.c:579 +#: builtin/gc.c:600 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" -msgstr "" +msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n" -#: builtin/gc.c:619 +#: builtin/gc.c:640 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid % (use --force if not)" msgstr "" +"gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID % (usa --force se " +"non lo è)" -#: builtin/gc.c:672 +#: builtin/gc.c:693 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" +"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per " +"eliminarli." #: builtin/grep.c:29 msgid "git grep [] [-e] [...] [[--] ...]" msgstr "" +"git grep [] [-e] [...] [[--] ...]" #: builtin/grep.c:225 #, c-format @@ -12393,17 +13234,17 @@ msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" #: builtin/grep.c:279 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" -msgstr "" +msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" #. TRANSLATORS: %s is the configuration #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 -#: builtin/pack-objects.c:2717 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705 +#: builtin/pack-objects.c:2720 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "" +msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 #, c-format @@ -12413,7 +13254,7 @@ msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" #: builtin/grep.c:646 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" #: builtin/grep.c:712 #, c-format @@ -12422,344 +13263,346 @@ msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" #: builtin/grep.c:811 msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "" +msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" #: builtin/grep.c:813 msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "" +msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" #: builtin/grep.c:815 msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "" +msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" #: builtin/grep.c:817 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "" +msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" #: builtin/grep.c:819 msgid "recursively search in each submodule" -msgstr "" +msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" #: builtin/grep.c:822 msgid "show non-matching lines" -msgstr "" +msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" #: builtin/grep.c:824 msgid "case insensitive matching" -msgstr "" +msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" #: builtin/grep.c:826 msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "" +msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" #: builtin/grep.c:828 msgid "process binary files as text" -msgstr "" +msgstr "elabora i file binari come testuali" #: builtin/grep.c:830 msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "" +msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" #: builtin/grep.c:833 msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "" +msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" #: builtin/grep.c:835 msgid "search in subdirectories (default)" -msgstr "" +msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" #: builtin/grep.c:837 msgid "descend at most levels" -msgstr "" +msgstr "scendi al più di livelli" #: builtin/grep.c:841 msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "" +msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" #: builtin/grep.c:844 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "" +msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" #: builtin/grep.c:847 msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "" +msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" #: builtin/grep.c:850 msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "" +msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" #: builtin/grep.c:853 msgid "show line numbers" -msgstr "" +msgstr "visualizza numeri di riga" #: builtin/grep.c:854 msgid "show column number of first match" -msgstr "" +msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" #: builtin/grep.c:855 msgid "don't show filenames" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare i nomi file" #: builtin/grep.c:856 -#, fuzzy msgid "show filenames" -msgstr "%s file:" +msgstr "visualizza i nomi file" #: builtin/grep.c:858 msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "" +msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" #: builtin/grep.c:860 msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" #: builtin/grep.c:862 msgid "synonym for --files-with-matches" -msgstr "" +msgstr "sinonimo di --files-with-matches" #: builtin/grep.c:865 msgid "show only the names of files without match" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" #: builtin/grep.c:867 -#, fuzzy msgid "print NUL after filenames" -msgstr "antepone a tutti i nomi file" +msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" #: builtin/grep.c:870 msgid "show only matching parts of a line" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" #: builtin/grep.c:872 msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "" +msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" #: builtin/grep.c:873 msgid "highlight matches" -msgstr "" +msgstr "evidenzia corrispondenze" #: builtin/grep.c:875 msgid "print empty line between matches from different files" -msgstr "" +msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" #: builtin/grep.c:877 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" +"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " +"stesso file" #: builtin/grep.c:880 msgid "show context lines before and after matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" #: builtin/grep.c:883 msgid "show context lines before matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza righe di contesto prima delle corrispondenze" #: builtin/grep.c:885 msgid "show context lines after matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza righe di contesto dopo le corrispondenze" #: builtin/grep.c:887 msgid "use worker threads" -msgstr "" +msgstr "usa thread di lavoro" #: builtin/grep.c:888 msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "" +msgstr "scorciatoia per -C NUM" #: builtin/grep.c:891 msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "" +msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" #: builtin/grep.c:893 msgid "show the surrounding function" -msgstr "" +msgstr "visualizza la funzione circostante" #: builtin/grep.c:896 msgid "read patterns from file" -msgstr "" +msgstr "leggi le corrispondenze da un file" #: builtin/grep.c:898 msgid "match " -msgstr "" +msgstr "cerca corrispondenze con " #: builtin/grep.c:900 msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "" +msgstr "combina i pattern specificati con -e" #: builtin/grep.c:912 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" +"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" #: builtin/grep.c:914 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" +"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " +"tutti i pattern" #: builtin/grep.c:916 msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "" +msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" #: builtin/grep.c:920 msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "pager" #: builtin/grep.c:920 msgid "show matching files in the pager" -msgstr "" +msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" #: builtin/grep.c:924 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "" +msgstr "consenti" #: builtin/grep.c:988 -#, fuzzy msgid "no pattern given" -msgstr "nessun modello specificato." +msgstr "nessun pattern specificato" #: builtin/grep.c:1024 -#, fuzzy msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" -msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni." +msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" #: builtin/grep.c:1032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" -msgstr "impossibile spostare %s in %s" +msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" #: builtin/grep.c:1063 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" -msgstr "" +msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400 +#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403 msgid "no threads support, ignoring --threads" -msgstr "" +msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714 +#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "" +msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" #: builtin/grep.c:1092 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "" +msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" #: builtin/grep.c:1115 msgid "option not supported with --recurse-submodules" -msgstr "" +msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules" #: builtin/grep.c:1121 -#, fuzzy msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" -msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index." +msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" #: builtin/grep.c:1127 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" -msgstr "" +msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" #: builtin/grep.c:1135 msgid "both --cached and trees are given" -msgstr "" +msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" #: builtin/hash-object.c:85 msgid "" "git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters] [--stdin] " "[--] ..." msgstr "" +"git hash-object [-t ] [-w] [--path= | --no-filters] [--stdin] " +"[--] ..." #: builtin/hash-object.c:86 msgid "git hash-object --stdin-paths" -msgstr "" +msgstr "git hash-object --stdin-paths" #: builtin/hash-object.c:98 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "tipo" #: builtin/hash-object.c:98 -#, fuzzy msgid "object type" -msgstr "tipo di oggetto errato." +msgstr "tipo oggetto" #: builtin/hash-object.c:99 msgid "write the object into the object database" -msgstr "" +msgstr "scrivi l'oggetto nel database oggetti" #: builtin/hash-object.c:101 msgid "read the object from stdin" -msgstr "" +msgstr "leggi l'oggetto dallo standard input" #: builtin/hash-object.c:103 msgid "store file as is without filters" -msgstr "" +msgstr "salva il file così com'è senza filtri" #: builtin/hash-object.c:104 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" +"esegui semplicemente l'hash di dati inutili per creare oggetti corrotti al " +"fine di eseguire il debug di Git" #: builtin/hash-object.c:105 msgid "process file as it were from this path" -msgstr "" +msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso" #: builtin/help.c:46 -#, fuzzy msgid "print all available commands" -msgstr "comandi git disponibili in '%s'" +msgstr "stampa tutti i comandi disponibili" #: builtin/help.c:47 msgid "exclude guides" -msgstr "" +msgstr "escludi le guide" #: builtin/help.c:48 msgid "print list of useful guides" -msgstr "" +msgstr "stampa un elenco di guide utili" #: builtin/help.c:49 msgid "print all configuration variable names" -msgstr "" +msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione" #: builtin/help.c:51 msgid "show man page" -msgstr "" +msgstr "visualizza la pagina man" #: builtin/help.c:52 msgid "show manual in web browser" -msgstr "" +msgstr "visualizza il manuale nel browser Web" #: builtin/help.c:54 msgid "show info page" -msgstr "" +msgstr "visualizza la pagina info" #: builtin/help.c:56 msgid "print command description" -msgstr "" +msgstr "stampa la descrizione del comando" #: builtin/help.c:61 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] []" -msgstr "" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] []" -#: builtin/help.c:73 +#: builtin/help.c:77 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto" -#: builtin/help.c:100 +#: builtin/help.c:104 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita." -#: builtin/help.c:113 +#: builtin/help.c:117 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." -#: builtin/help.c:121 +#: builtin/help.c:125 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)." -#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 +#, c-format msgid "failed to exec '%s'" -msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s" +msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:221 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -12768,7 +13611,7 @@ msgstr "" "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n" "Usa invece 'man..cmd'." -#: builtin/help.c:229 +#: builtin/help.c:233 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -12777,407 +13620,401 @@ msgstr "" "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n" "Per favore usa 'man..path' invece." -#: builtin/help.c:346 +#: builtin/help.c:350 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto." -#: builtin/help.c:363 +#: builtin/help.c:367 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:371 +#: builtin/help.c:375 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335 +#, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" -msgstr "'git %s è un alias di '%s'" +msgstr "'%s' è un alias di '%s'" -#: builtin/help.c:444 git.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/help.c:448 git.c:364 +#, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" -msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" +msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" -#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 +#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "uso: %s%s" -#: builtin/help.c:487 -#, fuzzy +#: builtin/help.c:491 msgid "'git help config' for more information" -msgstr "" -"Vedi 'git help per maggiori informazioni su un comando specifico." +msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" #: builtin/index-pack.c:184 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "" +msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s" #: builtin/index-pack.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s" #: builtin/index-pack.c:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" -msgstr "oggetto %s non trovato" +msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s" -#: builtin/index-pack.c:249 +#: builtin/index-pack.c:257 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "impossibile riempire %d byte" +msgstr[1] "impossibile riempire %d byte" -#: builtin/index-pack.c:259 +#: builtin/index-pack.c:267 msgid "early EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: builtin/index-pack.c:260 +#: builtin/index-pack.c:268 msgid "read error on input" msgstr "errore di lettura in input" -#: builtin/index-pack.c:272 +#: builtin/index-pack.c:280 msgid "used more bytes than were available" msgstr "usati più byte di quelli disponibili" -#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599 +#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" -#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94 msgid "pack exceeds maximum allowed size" -msgstr "" +msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" -#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250 +#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "impossibile creare '%s'" -#: builtin/index-pack.c:303 +#: builtin/index-pack.c:311 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:325 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la firma del pack non coincide" -#: builtin/index-pack.c:319 +#: builtin/index-pack.c:327 #, c-format msgid "pack version % unsupported" -msgstr "" +msgstr "versione pack % non supportata" -#: builtin/index-pack.c:337 +#: builtin/index-pack.c:345 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %: %s" -msgstr "" +msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %: %s" -#: builtin/index-pack.c:457 +#: builtin/index-pack.c:465 #, c-format msgid "inflate returned %d" -msgstr "" - -#: builtin/index-pack.c:506 -msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "" +msgstr "inflate ha restituito il codice %d" #: builtin/index-pack.c:514 -msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "" +msgid "offset value overflow for delta base object" +msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta" #: builtin/index-pack.c:522 +msgid "delta base offset is out of bound" +msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito" + +#: builtin/index-pack.c:530 #, c-format msgid "unknown object type %d" -msgstr "tipo di oggetto %d sconosciuto" +msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto" -#: builtin/index-pack.c:553 +#: builtin/index-pack.c:561 msgid "cannot pread pack file" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack" -#: builtin/index-pack.c:555 +#: builtin/index-pack.c:563 #, c-format msgid "premature end of pack file, % byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, % bytes missing" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "fine del file pack prematura, % byte mancante" +msgstr[1] "fine del file pack prematura, % byte mancanti" -#: builtin/index-pack.c:581 +#: builtin/index-pack.c:589 msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "" +msgstr "inconsistenza grave di inflate" -#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 -#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 +#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763 +#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" -#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152 -#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153 +#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307 +#, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" - -#: builtin/index-pack.c:792 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read existing object info %s" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "impossibile leggere %s" #: builtin/index-pack.c:800 #, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s" + +#: builtin/index-pack.c:808 +#, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" -#: builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:822 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "oggetto blob %s non valido" -#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844 msgid "fsck error in packed object" -msgstr "Errore nell'oggetto" +msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack" -#: builtin/index-pack.c:838 +#: builtin/index-pack.c:846 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili" -#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 +#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949 msgid "failed to apply delta" msgstr "applicazione del delta non riuscita" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1117 msgid "Receiving objects" msgstr "Ricezione degli oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1109 +#: builtin/index-pack.c:1117 msgid "Indexing objects" msgstr "Indicizzazione degli oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1143 +#: builtin/index-pack.c:1151 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)" -#: builtin/index-pack.c:1148 +#: builtin/index-pack.c:1156 msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack" -#: builtin/index-pack.c:1151 +#: builtin/index-pack.c:1159 msgid "pack has junk at the end" -msgstr "" +msgstr "il pack ha dati inutili alla fine" -#: builtin/index-pack.c:1163 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:1171 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "confusione al di là della follia" +msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1186 +#: builtin/index-pack.c:1194 msgid "Resolving deltas" msgstr "Risoluzione dei delta" -#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489 +#, c-format msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s" +msgstr "impossibile creare il thread: %s" -#: builtin/index-pack.c:1237 +#: builtin/index-pack.c:1245 msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "confusione al di là della follia" +msgstr "confusione oltre ogni follia" -#: builtin/index-pack.c:1243 +#: builtin/index-pack.c:1251 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "completato con %d oggetto locale" +msgstr[1] "completato con %d oggetto locali" -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1263 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "" +msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)" -#: builtin/index-pack.c:1259 +#: builtin/index-pack.c:1267 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto" msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" -#: builtin/index-pack.c:1283 +#: builtin/index-pack.c:1291 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1360 +#: builtin/index-pack.c:1368 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" -#: builtin/index-pack.c:1374 +#: builtin/index-pack.c:1382 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write %s file '%s'" -msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'" - #: builtin/index-pack.c:1407 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot close written %s file '%s'" -msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'" +#, c-format +msgid "cannot write %s file '%s'" +msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1431 +#: builtin/index-pack.c:1415 +#, c-format +msgid "cannot close written %s file '%s'" +msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" + +#: builtin/index-pack.c:1439 msgid "error while closing pack file" msgstr "errore nella chiusura del file pack" -#: builtin/index-pack.c:1445 +#: builtin/index-pack.c:1453 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossibile archiviare il file pack" -#: builtin/index-pack.c:1453 +#: builtin/index-pack.c:1461 msgid "cannot store index file" msgstr "impossibile archiviare index file" -#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728 +#, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" -msgstr "versione '%s' di index errata" +msgstr "pack.indexversion=% non valida" -#: builtin/index-pack.c:1565 +#: builtin/index-pack.c:1573 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" -#: builtin/index-pack.c:1567 +#: builtin/index-pack.c:1575 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1615 +#: builtin/index-pack.c:1623 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "non delta: %d oggetto" msgstr[1] "non delta: %d oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1622 +#: builtin/index-pack.c:1630 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1659 +#: builtin/index-pack.c:1667 msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "" +msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 -#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719 +#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s errato" -#: builtin/index-pack.c:1747 +#: builtin/index-pack.c:1755 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1749 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:1757 msgid "--stdin requires a git repository" -msgstr "--index al di fuori di un repository" +msgstr "--stdin richiede un repository Git" -#: builtin/index-pack.c:1755 +#: builtin/index-pack.c:1763 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" -#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 -#, fuzzy +#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580 msgid "fsck error in pack objects" -msgstr "Errore nell'oggetto" +msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" #: builtin/init-db.c:61 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'" #: builtin/init-db.c:66 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" #: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile leggere il link '%s'" #: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'" #: builtin/init-db.c:86 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" #: builtin/init-db.c:90 #, c-format msgid "ignoring template %s" -msgstr "" +msgstr "ignoro il modello %s" #: builtin/init-db.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "templates not found in %s" -msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato in upstream %s" +msgstr "modelli non trovati in %s" #: builtin/init-db.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" +msgstr "non copio i modelli da '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:329 +#: builtin/init-db.c:334 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" -#: builtin/init-db.c:332 +#: builtin/init-db.c:337 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 +#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s esiste già" -#: builtin/init-db.c:405 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/init-db.c:413 +#, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n" +msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/init-db.c:414 +#, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n" +msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:410 +#: builtin/init-db.c:418 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:411 +#: builtin/init-db.c:419 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:460 +#: builtin/init-db.c:468 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" "shared[=]] []" @@ -13185,25 +14022,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" "shared[=]] []" -#: builtin/init-db.c:483 +#: builtin/init-db.c:491 msgid "permissions" msgstr "permessi" -#: builtin/init-db.c:484 +#: builtin/init-db.c:492 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" -#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 +#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: builtin/init-db.c:527 +#: builtin/init-db.c:535 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" -#: builtin/init-db.c:548 +#: builtin/init-db.c:556 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -13212,7 +14049,7 @@ msgstr "" "%s (o --work-tree=) non consentito senza specificare %s (o --git-" "dir=)" -#: builtin/init-db.c:576 +#: builtin/init-db.c:584 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" @@ -13289,508 +14126,516 @@ msgstr "git log [] [] [[--] ...]" msgid "git show [] ..." msgstr "git show [] ..." -#: builtin/log.c:100 +#: builtin/log.c:104 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opzione --decorate non valida: %s" -#: builtin/log.c:163 -msgid "suppress diff output" -msgstr "non visualizzare l'output del diff" - -#: builtin/log.c:164 +#: builtin/log.c:168 msgid "show source" msgstr "visualizza sorgente" -#: builtin/log.c:165 +#: builtin/log.c:169 msgid "Use mail map file" msgstr "Usa il file mappatura e-mail" -#: builtin/log.c:167 +#: builtin/log.c:171 msgid "only decorate refs that match " msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a " -#: builtin/log.c:169 +#: builtin/log.c:173 msgid "do not decorate refs that match " msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a " -#: builtin/log.c:170 +#: builtin/log.c:174 msgid "decorate options" msgstr "opzioni decorazione" -#: builtin/log.c:173 +#: builtin/log.c:177 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" -#: builtin/log.c:271 +#: builtin/log.c:275 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Output finale: %d %s\n" -#: builtin/log.c:525 +#: builtin/log.c:529 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: file non valido" -#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634 +#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638 #, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "Impossibile leggere l'oggetto %s" +msgid "could not read object %s" +msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/log.c:659 +#: builtin/log.c:663 #, c-format -msgid "Unknown type: %d" -msgstr "Tipo sconosciuto: %d" +msgid "unknown type: %d" +msgstr "tipo sconosciuto: %d" -#: builtin/log.c:780 +#: builtin/log.c:784 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers non ha alcun valore" -#: builtin/log.c:881 +#: builtin/log.c:885 msgid "name of output directory is too long" msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" -#: builtin/log.c:897 +#: builtin/log.c:901 #, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" -msgstr "Impossibile aprire il file patch %s" +msgid "cannot open patch file %s" +msgstr "impossibile aprire il file patch %s" -#: builtin/log.c:914 -msgid "Need exactly one range." -msgstr "È necessario specificare esattamente un intervallo." +#: builtin/log.c:918 +msgid "need exactly one range" +msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" -#: builtin/log.c:924 -msgid "Not a range." -msgstr "Il valore non è un intervallo." +#: builtin/log.c:928 +msgid "not a range" +msgstr "il valore non è un intervallo" -#: builtin/log.c:1047 -msgid "Cover letter needs email format" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1051 +msgid "cover letter needs email format" +msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato email" -#: builtin/log.c:1132 +#: builtin/log.c:1057 +msgid "failed to create cover-letter file" +msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" + +#: builtin/log.c:1136 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "" +msgstr "valore in-reply-to folle: %s" -#: builtin/log.c:1159 +#: builtin/log.c:1163 msgid "git format-patch [] [ | ]" -msgstr "" +msgstr "git format-patch [] [ | ]" -#: builtin/log.c:1217 -msgid "Two output directories?" -msgstr "Due directory di output?" +#: builtin/log.c:1221 +msgid "two output directories?" +msgstr "due directory di output?" -#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082 +#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090 #, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Commit %s sconosciuto" +msgid "unknown commit %s" +msgstr "commit %s sconosciuto" -#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526 +#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/replace.c:210 #, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "" +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" -#: builtin/log.c:1339 -#, fuzzy -msgid "Could not find exact merge base." -msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" +#: builtin/log.c:1347 +msgid "could not find exact merge base" +msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1343 +#: builtin/log.c:1351 msgid "" -"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" +"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" -"Or you could specify base commit by --base= manually." +"Or you could specify base commit by --base= manually" msgstr "" +"impossibile recuperare l'upstream, se vuoi registrare automaticamente\n" +"il commit di base usa git branch --set-upstream-to per tracciare un branch\n" +"remoto.\n" +"In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" +"--base=" -#: builtin/log.c:1363 -msgid "Failed to find exact merge base" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1371 +msgid "failed to find exact merge base" +msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1374 +#: builtin/log.c:1382 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" -msgstr "" +msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1378 +#: builtin/log.c:1386 msgid "base commit shouldn't be in revision list" -msgstr "" +msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1431 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1439 msgid "cannot get patch id" -msgstr "impossibile usare -a con -d" +msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" -#: builtin/log.c:1483 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1491 msgid "failed to infer range-diff ranges" -msgstr "creazione del link '%s' non riuscita" +msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" -#: builtin/log.c:1528 +#: builtin/log.c:1536 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1531 -msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1535 -msgid "print patches to standard out" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1537 -msgid "generate a cover letter" -msgstr "" +msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" #: builtin/log.c:1539 -msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1540 -msgid "sfx" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1541 -msgid "use instead of '.patch'" -msgstr "" +msgid "use [PATCH] even with multiple patches" +msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" #: builtin/log.c:1543 -msgid "start numbering patches at instead of 1" -msgstr "" +msgid "print patches to standard out" +msgstr "stampa le patch sullo standard output" #: builtin/log.c:1545 -msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "" +msgid "generate a cover letter" +msgstr "genera una lettera di accompagnamento" #: builtin/log.c:1547 -msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" -msgstr "" +msgid "use simple number sequence for output file names" +msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" -#: builtin/log.c:1550 -msgid "Use [] instead of [PATCH]" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1548 +msgid "sfx" +msgstr "suff" + +#: builtin/log.c:1549 +msgid "use instead of '.patch'" +msgstr "usa anziché '.patch'" + +#: builtin/log.c:1551 +msgid "start numbering patches at instead of 1" +msgstr "inizia a numerare le patch da anziché da 1" #: builtin/log.c:1553 -msgid "store resulting files in " -msgstr "" +msgid "mark the series as Nth re-roll" +msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" -#: builtin/log.c:1556 -msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1555 +msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1559 -msgid "don't output binary diffs" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1558 +msgid "Use [] instead of [PATCH]" +msgstr "Usa [] anziché [PATCH]" #: builtin/log.c:1561 -msgid "output all-zero hash in From header" -msgstr "" +msgid "store resulting files in " +msgstr "salva i file risultanti in " -#: builtin/log.c:1563 -msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1565 -msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1564 +msgid "don't strip/add [PATCH]" +msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" #: builtin/log.c:1567 -msgid "Messaging" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1568 -#, fuzzy -msgid "header" -msgstr "avanti " +msgid "don't output binary diffs" +msgstr "non mandare in output diff binari" #: builtin/log.c:1569 -msgid "add email header" -msgstr "" +msgid "output all-zero hash in From header" +msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" -#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572 -msgid "email" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1571 +msgid "don't include a patch matching a commit upstream" +msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" -#: builtin/log.c:1570 -msgid "add To: header" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1572 -msgid "add Cc: header" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1574 -msgid "ident" +#: builtin/log.c:1573 +msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" +"visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " +"+ stat)" #: builtin/log.c:1575 -msgid "set From address to (or committer ident if absent)" -msgstr "" +msgid "Messaging" +msgstr "Messaggistica" + +#: builtin/log.c:1576 +msgid "header" +msgstr "intestazione" #: builtin/log.c:1577 -msgid "message-id" -msgstr "" +msgid "add email header" +msgstr "aggiungi intestazione email" + +#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580 +msgid "email" +msgstr "email" #: builtin/log.c:1578 -msgid "make first mail a reply to " -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582 -msgid "boundary" -msgstr "" +msgid "add To: header" +msgstr "aggiungi intestazione A:" #: builtin/log.c:1580 -msgid "attach the patch" -msgstr "" +msgid "add Cc: header" +msgstr "aggiungi intestazione Cc:" + +#: builtin/log.c:1582 +msgid "ident" +msgstr "identità" #: builtin/log.c:1583 -#, fuzzy -msgid "inline the patch" -msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" - -#: builtin/log.c:1587 -msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" +"imposta l'indirizzo Da a (o all'identità di chi ha creato il " +"commit se assente)" -#: builtin/log.c:1589 -msgid "signature" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1585 +msgid "message-id" +msgstr "ID messaggio" -#: builtin/log.c:1590 -msgid "add a signature" -msgstr "" +#: builtin/log.c:1586 +msgid "make first mail a reply to " +msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a " + +#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590 +msgid "boundary" +msgstr "delimitatore" + +#: builtin/log.c:1588 +msgid "attach the patch" +msgstr "allega la patch" #: builtin/log.c:1591 -msgid "base-commit" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1592 -msgid "add prerequisite tree info to the patch series" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1594 -msgid "add a signature from a file" -msgstr "" +msgid "inline the patch" +msgstr "includi la patch nel messaggio" #: builtin/log.c:1595 -#, fuzzy -msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "Impossibile aprire il file patch %s" +msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgstr "" +"abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " +"profondo" #: builtin/log.c:1597 -msgid "show progress while generating patches" -msgstr "" +msgid "signature" +msgstr "firma" #: builtin/log.c:1598 -#, fuzzy -msgid "rev" -msgstr "revert non riuscito" +msgid "add a signature" +msgstr "aggiungi una firma" #: builtin/log.c:1599 -msgid "show changes against in cover letter or single patch" +msgid "base-commit" +msgstr "commit di base" + +#: builtin/log.c:1600 +msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" +"aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" #: builtin/log.c:1602 +msgid "add a signature from a file" +msgstr "aggiungi una firma da file" + +#: builtin/log.c:1603 +msgid "don't print the patch filenames" +msgstr "non stampare i nomi file delle patch" + +#: builtin/log.c:1605 +msgid "show progress while generating patches" +msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" + +#: builtin/log.c:1606 +msgid "rev" +msgstr "revisione" + +#: builtin/log.c:1607 +msgid "show changes against in cover letter or single patch" +msgstr "" +"visualizza le modifiche rispetto a nella lettera di " +"accompagnamento o in una patch singola" + +#: builtin/log.c:1610 msgid "show changes against in cover letter or single patch" msgstr "" +"visualizza le modifiche rispetto a nella lettera " +"di accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1604 +#: builtin/log.c:1612 msgid "percentage by which creation is weighted" -msgstr "" +msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" -#: builtin/log.c:1679 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/log.c:1687 +#, c-format msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "opzione non valida: %s" +msgstr "riga ident non valida: %s" -#: builtin/log.c:1694 -#, fuzzy +#: builtin/log.c:1702 msgid "-n and -k are mutually exclusive" -msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili" - -#: builtin/log.c:1696 -msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" #: builtin/log.c:1704 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" + +#: builtin/log.c:1712 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only non ha senso" -#: builtin/log.c:1706 +#: builtin/log.c:1714 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status non ha senso" -#: builtin/log.c:1708 +#: builtin/log.c:1716 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check non ha senso" -#: builtin/log.c:1740 +#: builtin/log.c:1748 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" -#: builtin/log.c:1742 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" - -#: builtin/log.c:1829 +#: builtin/log.c:1837 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "" +msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1833 +#: builtin/log.c:1841 msgid "Interdiff:" -msgstr "" +msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1834 +#: builtin/log.c:1842 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" -msgstr "" +msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1840 +#: builtin/log.c:1848 msgid "--creation-factor requires --range-diff" -msgstr "" - -#: builtin/log.c:1844 -msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" -msgstr "" +msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" #: builtin/log.c:1852 -msgid "Range-diff:" -msgstr "" +msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" +msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1853 +#: builtin/log.c:1860 +msgid "Range-diff:" +msgstr "Range-diff:" + +#: builtin/log.c:1861 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" -msgstr "" +msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1864 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/log.c:1872 +#, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "impossibile leggere index file" +msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" -#: builtin/log.c:1900 +#: builtin/log.c:1908 msgid "Generating patches" -msgstr "" +msgstr "Generazione delle patch in corso" -#: builtin/log.c:1944 -msgid "Failed to create output files" -msgstr "Creazione dei file di output non riuscita" +#: builtin/log.c:1952 +msgid "failed to create output files" +msgstr "creazione dei file di output non riuscita" -#: builtin/log.c:2003 +#: builtin/log.c:2011 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" -msgstr "" +msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:2057 +#: builtin/log.c:2065 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "" +"Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica " +"manualmente.\n" #: builtin/ls-files.c:470 -#, fuzzy msgid "git ls-files [] [...]" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git ls-files [] [...]" #: builtin/ls-files.c:526 msgid "identify the file status with tags" -msgstr "" +msgstr "identifica lo stato del file con i tag" #: builtin/ls-files.c:528 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "" +msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'" #: builtin/ls-files.c:530 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" -msgstr "" +msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'" #: builtin/ls-files.c:532 msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "" +msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)" #: builtin/ls-files.c:534 -#, fuzzy msgid "show deleted files in the output" -msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" +msgstr "visualizza file eliminati nell'output" #: builtin/ls-files.c:536 msgid "show modified files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza file modificati nell'output" #: builtin/ls-files.c:538 msgid "show other files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza altri file nell'output" #: builtin/ls-files.c:540 msgid "show ignored files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza file ignorati nell'output" #: builtin/ls-files.c:543 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" +"visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" " +"nell'output" #: builtin/ls-files.c:545 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "" +msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi" #: builtin/ls-files.c:547 msgid "show 'other' directories' names only" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'" #: builtin/ls-files.c:549 msgid "show line endings of files" -msgstr "" +msgstr "visualizza i fine riga dei file" #: builtin/ls-files.c:551 -#, fuzzy msgid "don't show empty directories" -msgstr "Due directory di output?" +msgstr "non visualizzare le directory vuote" #: builtin/ls-files.c:554 msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "" +msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output" #: builtin/ls-files.c:556 msgid "show resolve-undo information" -msgstr "" +msgstr "visualizza informazioni resolve-undo" #: builtin/ls-files.c:558 -#, fuzzy msgid "skip files matching pattern" -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\"" #: builtin/ls-files.c:561 msgid "exclude patterns are read from " -msgstr "" +msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da " #: builtin/ls-files.c:564 msgid "read additional per-directory exclude patterns in " msgstr "" +"leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory " +"da " #: builtin/ls-files.c:566 msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "" +msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git" #: builtin/ls-files.c:570 msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "" +msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto" #: builtin/ls-files.c:573 msgid "recurse through submodules" -msgstr "" +msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" #: builtin/ls-files.c:575 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" -msgstr "" +msgstr "se dei non sono nell'indice, consideralo un errore" #: builtin/ls-files.c:576 msgid "tree-ish" -msgstr "" +msgstr "espressione albero" #: builtin/ls-files.c:577 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "" +"fingi che i percorsi rimossi da in poi siano ancora " +"presenti" #: builtin/ls-files.c:579 msgid "show debugging data" -msgstr "" +msgstr "visualizza informazioni di debug" #: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" @@ -13798,451 +14643,460 @@ msgid "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [ [...]]" msgstr "" +"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=]\n" +" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" +" [--symref] [ [...]]" #: builtin/ls-remote.c:59 msgid "do not print remote URL" -msgstr "" +msgstr "non stampare l'URL del remoto" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458 msgid "exec" -msgstr "" +msgstr "eseguibile" #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" -msgstr "" +msgstr "percorso di git-upload-pack sull'host remoto" #: builtin/ls-remote.c:65 msgid "limit to tags" -msgstr "" +msgstr "limitati ai tag" #: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to heads" -msgstr "" +msgstr "limitati alle head" #: builtin/ls-remote.c:67 msgid "do not show peeled tags" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare i tag rimossi" #: builtin/ls-remote.c:69 msgid "take url..insteadOf into account" -msgstr "" +msgstr "tieni in considerazione url..insteadOf" -#: builtin/ls-remote.c:73 +#: builtin/ls-remote.c:72 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" +"esci con codice d'uscita 2 se non sono stati trovati riferimenti " +"corrispondenti" -#: builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/ls-remote.c:75 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" -msgstr "" +msgstr "visualizza riferimento sottostante oltre all'oggetto a cui punta" #: builtin/ls-tree.c:30 -#, fuzzy msgid "git ls-tree [] [...]" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git ls-tree [] [...]" #: builtin/ls-tree.c:128 msgid "only show trees" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo alberi" #: builtin/ls-tree.c:130 msgid "recurse into subtrees" -msgstr "" +msgstr "esegui ricorsivamente nei sottoalberi" #: builtin/ls-tree.c:132 msgid "show trees when recursing" -msgstr "" +msgstr "visualizza gli alberi durante la ricorsione" #: builtin/ls-tree.c:135 msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "" +msgstr "termina le voci con un byte NUL" #: builtin/ls-tree.c:136 -#, fuzzy msgid "include object size" -msgstr "oggetto non valido '%s' specificato." +msgstr "includi dimensioni oggetto" #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 msgid "list only filenames" -msgstr "" +msgstr "elenca solo i nomi file" #: builtin/ls-tree.c:143 msgid "use full path names" -msgstr "" +msgstr "usa nomi percorso completi" #: builtin/ls-tree.c:145 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" +"elenca l'intero albero; non solo la directory corrente (implica --full-name)" #: builtin/mailsplit.c:241 #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" -msgstr "" - -#: builtin/merge.c:53 -#, fuzzy -msgid "git merge [] [...]" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "mbox vuota: '%s'" #: builtin/merge.c:54 -msgid "git merge --abort" -msgstr "" +msgid "git merge [] [...]" +msgstr "git merge [] [...]" #: builtin/merge.c:55 -msgid "git merge --continue" -msgstr "" +msgid "git merge --abort" +msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:112 +#: builtin/merge.c:56 +msgid "git merge --continue" +msgstr "git merge --continue" + +#: builtin/merge.c:116 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:132 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/merge.c:139 +#, c-format msgid "option `%s' requires a value" -msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:178 +#: builtin/merge.c:185 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:179 +#: builtin/merge.c:186 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Le strategie disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:184 +#: builtin/merge.c:191 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144 +#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147 +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153 msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "" +msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156 msgid "(synonym to --stat)" -msgstr "" +msgstr "(sinonimo di --stat)" -#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" +"aggiungi (al più ) voci dal registro breve al messaggio di commit del " +"merge" -#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165 msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." +msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" -#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "" +msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171 msgid "edit message before committing" -msgstr "" +msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" -#: builtin/merge.c:249 +#: builtin/merge.c:257 msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "" +msgstr "consenti fast-forward (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171 +#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178 msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "" +msgstr "interrompi se il fast-forward non è possibile" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174 +#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "" +msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" -#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178 -#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111 +#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185 +#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113 msgid "strategy" -msgstr "" +msgstr "strategia" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186 msgid "merge strategy to use" -msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" +msgstr "strategia di merge da usare" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 +#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189 msgid "option=value" -msgstr "" +msgstr "opzione=valore" -#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190 msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "" +msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" -#: builtin/merge.c:261 +#: builtin/merge.c:269 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "" +msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast-forward)" -#: builtin/merge.c:268 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:276 msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" - -#: builtin/merge.c:270 -msgid "continue the current in-progress merge" -msgstr "" - -#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190 -msgid "allow merging unrelated histories" -msgstr "" +msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" #: builtin/merge.c:278 -msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "" +msgid "continue the current in-progress merge" +msgstr "continua il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:303 +#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197 +msgid "allow merging unrelated histories" +msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" + +#: builtin/merge.c:286 +msgid "verify commit-msg hook" +msgstr "verifica hook commit-msg" + +#: builtin/merge.c:311 msgid "could not run stash." msgstr "non è stato possibile eseguire stash." -#: builtin/merge.c:308 +#: builtin/merge.c:316 msgid "stash failed" msgstr "esecuzione di stash non riuscita" -#: builtin/merge.c:313 +#: builtin/merge.c:321 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "non è un oggetto valido: %s" -#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352 +#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree non riuscito" -#: builtin/merge.c:382 +#: builtin/merge.c:390 msgid " (nothing to squash)" -msgstr "" +msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" -#: builtin/merge.c:393 +#: builtin/merge.c:401 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "" +msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" -#: builtin/merge.c:443 +#: builtin/merge.c:451 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" -#: builtin/merge.c:494 +#: builtin/merge.c:502 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' non punta ad un commit" -#: builtin/merge.c:581 +#: builtin/merge.c:589 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" -#: builtin/merge.c:702 +#: builtin/merge.c:712 msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "" +msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." -#: builtin/merge.c:716 +#: builtin/merge.c:726 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" -msgstr "Opzione per merge-recursive sconosciuta: -X%s" +msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:731 +#: builtin/merge.c:741 #, c-format msgid "unable to write %s" -msgstr "non è possibile scrivere %s" +msgstr "impossibile scrivere %s" -#: builtin/merge.c:783 +#: builtin/merge.c:793 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" -#: builtin/merge.c:792 +#: builtin/merge.c:802 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" +"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" -#: builtin/merge.c:798 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/merge.c:808 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" "\n" +msgstr "" +"Inserisci un messaggio di commit per spiegare perché è necessario\n" +"questo merge, in particolare se si esegue il merge di un upstream\n" +"aggiornato in un topic branch.\n" +"\n" + +#: builtin/merge.c:813 +msgid "An empty message aborts the commit.\n" +msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" + +#: builtin/merge.c:816 +#, c-format +msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" "the commit.\n" msgstr "" -"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le righe\n" -"che iniziano con '#' verranno ignorate, e un messaggio vuoto annulla il " -"commit.\n" +"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" +"interromperà il commit.\n" -#: builtin/merge.c:834 +#: builtin/merge.c:857 msgid "Empty commit message." msgstr "Messaggio di commit vuoto." -#: builtin/merge.c:853 +#: builtin/merge.c:876 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Splendido.\n" -#: builtin/merge.c:906 +#: builtin/merge.c:936 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" -"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed eseguire il commit\n" +"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" "del risultato.\n" -#: builtin/merge.c:945 +#: builtin/merge.c:975 msgid "No current branch." msgstr "Nessun branch corrente." -#: builtin/merge.c:947 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Nessun remote per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:949 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:954 +#: builtin/merge.c:984 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" -msgstr "" +msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" -#: builtin/merge.c:1011 +#: builtin/merge.c:1041 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" -msgstr "" +msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" -#: builtin/merge.c:1114 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/merge.c:1144 +#, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" -msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" +msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" -#: builtin/merge.c:1148 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1178 msgid "not something we can merge" -msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" +msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1251 +#: builtin/merge.c:1281 msgid "--abort expects no arguments" -msgstr "" +msgstr "--abort non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1255 +#: builtin/merge.c:1285 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)" +msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1267 +#: builtin/merge.c:1297 msgid "--continue expects no arguments" -msgstr "" +msgstr "--continue non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1271 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1301 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)" +msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1287 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1317 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" -"Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n" -"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge." +"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" +"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1294 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1324 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." msgstr "" -"Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n" -"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge." +"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" +"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1297 +#: builtin/merge.c:1327 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "Il tuo cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." +msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." -#: builtin/merge.c:1306 +#: builtin/merge.c:1341 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "Impossibile combinare --squash con --no-off." +msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1314 +#: builtin/merge.c:1349 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non definito." +msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." -#: builtin/merge.c:1331 +#: builtin/merge.c:1366 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "" +msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" -#: builtin/merge.c:1333 +#: builtin/merge.c:1368 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "" +msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1338 +#: builtin/merge.c:1373 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1340 +#: builtin/merge.c:1375 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "" +msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1422 +#: builtin/merge.c:1454 msgid "refusing to merge unrelated histories" -msgstr "" +msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:1431 -#, fuzzy +#: builtin/merge.c:1463 msgid "Already up to date." -msgstr "aggiornato" +msgstr "Già aggiornato." -#: builtin/merge.c:1441 +#: builtin/merge.c:1473 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1483 +#: builtin/merge.c:1515 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "" +msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1522 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "No.\n" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1547 msgid "Already up to date. Yeeah!" -msgstr "" +msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" -#: builtin/merge.c:1521 +#: builtin/merge.c:1553 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Fast-forward non possibile, stop." -#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623 +#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "" +msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" -#: builtin/merge.c:1548 +#: builtin/merge.c:1580 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" -#: builtin/merge.c:1614 +#: builtin/merge.c:1646 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" -#: builtin/merge.c:1616 +#: builtin/merge.c:1648 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" -#: builtin/merge.c:1625 +#: builtin/merge.c:1657 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "" +msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" -#: builtin/merge.c:1637 +#: builtin/merge.c:1669 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -14251,188 +15105,192 @@ msgstr "" #: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base [-a | --all] ..." -msgstr "" +msgstr "git merge-base [-a | --all] ..." #: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus ..." -msgstr "" +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus ..." #: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --independent ..." -msgstr "" +msgstr "git merge-base --independent ..." #: builtin/merge-base.c:35 msgid "git merge-base --is-ancestor " -msgstr "" +msgstr "git merge-base --is-ancestor " #: builtin/merge-base.c:36 msgid "git merge-base --fork-point []" -msgstr "" +msgstr "git merge-base --fork-point []" #: builtin/merge-base.c:153 msgid "output all common ancestors" -msgstr "" +msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" #: builtin/merge-base.c:155 msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "" +msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" #: builtin/merge-base.c:157 msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "" +msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" #: builtin/merge-base.c:159 msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "" +msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" #: builtin/merge-base.c:161 msgid "find where forked from reflog of " msgstr "" +"trova il punto di fork di dal registro dei riferimenti di " +"" #: builtin/merge-file.c:9 msgid "" "git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " " " msgstr "" +"git merge-file [] [-L [-L [-L ]]] " +" " #: builtin/merge-file.c:35 msgid "send results to standard output" -msgstr "" +msgstr "invia i risultati allo standard output" #: builtin/merge-file.c:36 msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "" +msgstr "usa un merge basato su diff3" #: builtin/merge-file.c:37 msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" #: builtin/merge-file.c:39 msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" #: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" #: builtin/merge-file.c:44 msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "" +msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" #: builtin/merge-file.c:45 msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "" +msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" #: builtin/merge-file.c:47 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "" +msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" #: builtin/merge-recursive.c:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown option %s" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "opzione sconosciuta %s" #: builtin/merge-recursive.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "Non è stato possibile analizzare l'oggetto '%s'." +msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:56 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." +msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." #: builtin/merge-recursive.c:64 msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "" +msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'" +msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" #: builtin/merge-recursive.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" +msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" #: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -msgstr "" +msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" #: builtin/mktree.c:154 msgid "input is NUL terminated" -msgstr "" +msgstr "l'input è terminato da NUL" #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 -#, fuzzy msgid "allow missing objects" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "consenti oggetti mancanti" #: builtin/mktree.c:156 msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "" +msgstr "consenti la creazione di più di un albero" -#: builtin/multi-pack-index.c:8 +#: builtin/multi-pack-index.c:9 msgid "git multi-pack-index [--object-dir=] (write|verify)" -msgstr "" +msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=] (write|verify)" -#: builtin/multi-pack-index.c:21 +#: builtin/multi-pack-index.c:22 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" +"directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index" -#: builtin/multi-pack-index.c:39 -#, fuzzy +#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67 msgid "too many arguments" -msgstr "Troppi argomenti." +msgstr "troppi argomenti" -#: builtin/multi-pack-index.c:48 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/multi-pack-index.c:51 +#, c-format msgid "unrecognized verb: %s" -msgstr "argomento non riconosciuto: %s" +msgstr "verbo non riconosciuto: %s" #: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [] ... " -msgstr "" +msgstr "git mv [] ... " #: builtin/mv.c:83 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "" +msgstr "La directory %s è nell'indice e non è specificato un sottomodulo?" #: builtin/mv.c:85 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" +"Esegui lo stage delle modifiche a .gitmodules o eseguine lo stash per " +"procedere" #: builtin/mv.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.*s is in index" -msgstr "Eh? %.*s si trova in index?" +msgstr "%.*s è nell'indice" #: builtin/mv.c:125 msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "" +msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste" #: builtin/mv.c:127 -#, fuzzy msgid "skip move/rename errors" -msgstr "errore del programma" +msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione" #: builtin/mv.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "%s esiste e non è una directory" +msgstr "la destinazione '%s' non è una directory" #: builtin/mv.c:180 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n" #: builtin/mv.c:184 msgid "bad source" -msgstr "" +msgstr "sourgente errata" #: builtin/mv.c:187 msgid "can not move directory into itself" @@ -14468,9 +15326,8 @@ msgid "multiple sources for the same target" msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione" #: builtin/mv.c:243 -#, fuzzy msgid "destination directory does not exist" -msgstr "il repository '%s' non esiste" +msgstr "la directory di destinazione non esiste" #: builtin/mv.c:250 #, c-format @@ -14482,168 +15339,171 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" #: builtin/name-rev.c:355 -#, fuzzy msgid "git name-rev [] ..." -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git name-rev [] ..." #: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [] --all" -msgstr "" +msgstr "git name-rev [] --all" #: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [] --stdin" -msgstr "" +msgstr "git name-rev [] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:413 +#: builtin/name-rev.c:415 msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "" - -#: builtin/name-rev.c:414 -msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)" #: builtin/name-rev.c:416 -#, fuzzy -msgid "only use refs matching " -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgid "only use tags to name the commits" +msgstr "usa solo tag per denominare i commit" #: builtin/name-rev.c:418 -#, fuzzy -msgid "ignore refs matching " -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgid "only use refs matching " +msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a " #: builtin/name-rev.c:420 -msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "" - -#: builtin/name-rev.c:421 -msgid "read from stdin" -msgstr "" +msgid "ignore refs matching " +msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a " #: builtin/name-rev.c:422 -msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "" +msgid "list all commits reachable from all refs" +msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti" -#: builtin/name-rev.c:428 +#: builtin/name-rev.c:423 +msgid "read from stdin" +msgstr "leggi dallo standard input" + +#: builtin/name-rev.c:424 +msgid "allow to print `undefined` names (default)" +msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)" + +#: builtin/name-rev.c:430 msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "" +msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)" #: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref ] [list []]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref ] [list []]" #: builtin/notes.c:29 msgid "" "git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m | -F " "| (-c | -C) ] []" msgstr "" +"git notes [--ref ] add [-f] [--allow-empty] [-m " +" | -F | (-c | -C) ] []" #: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref ] copy [-f] " msgstr "" +"git notes [--ref ] copy [-f] " #: builtin/notes.c:31 msgid "" "git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m | -F | " "(-c | -C) ] []" msgstr "" +"git notes [--ref ] append [--allow-empty] [-m " +"| -F | (-c | -C) ] []" #: builtin/notes.c:32 msgid "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref ] edit [--allow-empty] []" #: builtin/notes.c:33 msgid "git notes [--ref ] show []" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref ] show []" #: builtin/notes.c:34 msgid "" "git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " msgstr "" +"git notes [--ref ] merge [-v | -q] [-s ] " +"" #: builtin/notes.c:35 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" #: builtin/notes.c:36 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" #: builtin/notes.c:37 msgid "git notes [--ref ] remove [...]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref ] remove [...]" #: builtin/notes.c:38 msgid "git notes [--ref ] prune [-n] [-v]" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref ] prune [-n] [-v]" #: builtin/notes.c:39 msgid "git notes [--ref ] get-ref" -msgstr "" +msgstr "git notes [--ref ] get-ref" #: builtin/notes.c:44 msgid "git notes [list []]" -msgstr "" +msgstr "git notes [list []]" #: builtin/notes.c:49 -#, fuzzy msgid "git notes add [] []" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git notes add [] []" #: builtin/notes.c:54 msgid "git notes copy [] " -msgstr "" +msgstr "git notes copy [] " #: builtin/notes.c:55 msgid "git notes copy --stdin [ ]..." -msgstr "" +msgstr "git notes copy --stdin [ ]..." #: builtin/notes.c:60 -#, fuzzy msgid "git notes append [] []" -msgstr "git apply [opzioni] [...]" +msgstr "git notes append [] []" #: builtin/notes.c:65 msgid "git notes edit []" -msgstr "" +msgstr "git notes edit []" #: builtin/notes.c:70 msgid "git notes show []" -msgstr "" +msgstr "git notes show []" #: builtin/notes.c:75 msgid "git notes merge [] " -msgstr "" +msgstr "git notes merge [] " #: builtin/notes.c:76 msgid "git notes merge --commit []" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --commit []" #: builtin/notes.c:77 msgid "git notes merge --abort []" -msgstr "" +msgstr "git notes merge --abort []" #: builtin/notes.c:82 msgid "git notes remove []" -msgstr "" +msgstr "git notes remove []" #: builtin/notes.c:87 msgid "git notes prune []" -msgstr "" +msgstr "git notes prune []" #: builtin/notes.c:92 msgid "git notes get-ref" -msgstr "" +msgstr "git notes get-ref" #: builtin/notes.c:97 msgid "Write/edit the notes for the following object:" -msgstr "" +msgstr "Scrivi/modifica le note per l'oggetto seguente:" #: builtin/notes.c:150 #, c-format @@ -14651,30 +15511,28 @@ msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'" #: builtin/notes.c:154 -#, fuzzy msgid "could not read 'show' output" -msgstr "non è stato possibile leggere '%s'" +msgstr "impossibile leggere l'output di 'show'" #: builtin/notes.c:162 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile terminare 'show' per l'oggetto '%s'" #: builtin/notes.c:197 -#, fuzzy msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Per favore specifica il contenuto delle note usando le opzioni -m o -F" +msgstr "fornisci i contenuti delle note usando l'opzione -m o -F" #: builtin/notes.c:206 msgid "unable to write note object" msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" #: builtin/notes.c:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the note contents have been left in %s" -msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s" +msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" @@ -14682,37 +15540,38 @@ msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido." #: builtin/notes.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read object '%s'." -msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." +msgstr "lettura dell'oggetto '%s' non riuscita." #: builtin/notes.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "impossibile leggere i dati della nota dall'oggetto non blob '%s'." #: builtin/notes.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed input line: '%s'." -msgstr "Riga di input malformata: '%s'." +msgstr "riga di input malformata: '%s'." #: builtin/notes.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" +msgstr "copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. #. #: builtin/notes.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Impossibile riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)" +msgstr "" +"mi rifiuto di eseguire %s delle note in %s (al di fuori di refs/notes/)" #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 @@ -14721,38 +15580,33 @@ msgid "too many parameters" msgstr "troppi parametri" #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no note found for object %s." -msgstr "Nessuna nota trovata per l'oggetto %s." +msgstr "nessuna nota trovata per l'oggetto %s." #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 -#, fuzzy msgid "note contents as a string" -msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s" +msgstr "contenuti della nota come stringa" #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 -#, fuzzy msgid "note contents in a file" -msgstr "impossibile archiviare index file" +msgstr "contenuti della nota in un file" #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 -#, fuzzy msgid "reuse and edit specified note object" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "riusa l'oggetto nota specificato per poi modificarlo" #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 -#, fuzzy msgid "reuse specified note object" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "riusa l'oggetto nota specificato" #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 msgid "allow storing empty note" -msgstr "" +msgstr "consenti il salvataggio di una nota vuota" #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 -#, fuzzy msgid "replace existing notes" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "sostituisci le note esistenti" #: builtin/notes.c:448 #, c-format @@ -14760,6 +15614,8 @@ msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "" +"Impossibile aggiungere note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa '-" +"f' per sovrascrivere le note esistenti" #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 #, c-format @@ -14772,13 +15628,13 @@ msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n" #: builtin/notes.c:497 -#, fuzzy msgid "read objects from stdin" -msgstr "oggetto %s errato" +msgstr "leggi oggetti dallo standard input" #: builtin/notes.c:499 msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" msgstr "" +"carica la configurazione di riscrittura per (implica --stdin)" #: builtin/notes.c:517 msgid "too few parameters" @@ -14794,9 +15650,9 @@ msgstr "" "f' per sovrascrivere le note esistenti" #: builtin/notes.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." +msgstr "note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare." #: builtin/notes.c:603 #, c-format @@ -14805,100 +15661,103 @@ msgid "" "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" msgstr "" "Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n" -"Per favore usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invece.\n" +"Usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' al loro posto.\n" #: builtin/notes.c:698 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -msgstr "" +msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" #: builtin/notes.c:700 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" -msgstr "" +msgstr "eliminazione del riferimento NOTES_MERGE_REF non riuscita" #: builtin/notes.c:702 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" -msgstr "" +msgstr "rimozione dell'albero di lavoro di 'git notes merge' non riuscita" #: builtin/notes.c:722 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" -msgstr "" +msgstr "lettura del riferimento NOTES_MERGE_PARTIAL non riuscita" #: builtin/notes.c:724 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "" +msgstr "impossibile trovare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." #: builtin/notes.c:726 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." -msgstr "" +msgstr "impossibile analizzare il commit da NOTES_MERGE_PARTIAL." #: builtin/notes.c:739 -#, fuzzy msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" -msgstr "rimozione di %s non riuscita" +msgstr "risoluzione di NOTES_MERGE_REF non riuscita" #: builtin/notes.c:742 msgid "failed to finalize notes merge" -msgstr "" +msgstr "finalizzazione del merge delle note non riuscita" #: builtin/notes.c:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" -msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" +msgstr "strategia di merge delle note %s sconosciuta" #: builtin/notes.c:784 -#, fuzzy msgid "General options" -msgstr "opzione non valida: %s" +msgstr "Opzioni generali" #: builtin/notes.c:786 msgid "Merge options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni merge" #: builtin/notes.c:788 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" msgstr "" +"risolvi i conflitti delle note usando la strategia data (manual/ours/theirs/" +"union/cat_sort_uniq)" #: builtin/notes.c:790 msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "" +msgstr "Commit delle note non sottoposte a merge" #: builtin/notes.c:792 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" +"finalizza il merge delle note eseguendo il commit delle note non sottoposte " +"a merge" #: builtin/notes.c:794 msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "" +msgstr "Interruzione della risoluzione del merge delle note" #: builtin/notes.c:796 msgid "abort notes merge" -msgstr "" +msgstr "interrompi il merge delle note" #: builtin/notes.c:807 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" -msgstr "" +msgstr "impossibile usare contemporaneamente --commit, --abort o -s/--strategy" #: builtin/notes.c:812 -#, fuzzy msgid "must specify a notes ref to merge" -msgstr "Devi specificare un repository da clonare." +msgstr "devi specificare un riferimento note da sottoporre a merge" #: builtin/notes.c:836 #, c-format msgid "unknown -s/--strategy: %s" -msgstr "" +msgstr "-s/--strategy sconosciuta: %s" #: builtin/notes.c:873 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert" +msgstr "è già in corso un'operazione di merge delle note in %s al percorso %s" #: builtin/notes.c:876 #, c-format msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" msgstr "" +"salvataggio del collegamento al riferimento corrente delle note (%s) non " +"riuscito" #: builtin/notes.c:878 #, c-format @@ -14907,6 +15766,14 @@ msgid "" "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" "abort'.\n" msgstr "" +"Merge automatico delle note non riuscito. Risolvi i conflitti in %s ed " +"esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " +"il merge con 'git notes merge --abort'.\n" + +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." #: builtin/notes.c:900 #, c-format @@ -14915,629 +15782,641 @@ msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n" #: builtin/notes.c:912 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "" +msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" #: builtin/notes.c:915 -#, fuzzy msgid "read object names from the standard input" -msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" +msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165 -#, fuzzy +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 msgid "do not remove, show only" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" +msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" #: builtin/notes.c:955 msgid "report pruned notes" -msgstr "" +msgstr "segnala le note eliminate" #: builtin/notes.c:998 msgid "notes-ref" -msgstr "" +msgstr "riferimento note" #: builtin/notes.c:999 msgid "use notes from " -msgstr "" +msgstr "usa le note in " -#: builtin/notes.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611 +#, c-format msgid "unknown subcommand: %s" -msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" - -#: builtin/pack-objects.c:51 -msgid "" -"git pack-objects --stdout [...] [< | < ]" -msgstr "" +msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" #: builtin/pack-objects.c:52 msgid "" +"git pack-objects --stdout [...] [< | < ]" +msgstr "" +"git pack-objects --stdout [...] [< | < ]" + +#: builtin/pack-objects.c:53 +msgid "" "git pack-objects [...] [< | < ]" msgstr "" +"git pack-objects [...] [< | < " +"]" -#: builtin/pack-objects.c:423 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:424 +#, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" -msgstr "oggetto %s errato" +msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" -#: builtin/pack-objects.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:435 +#, c-format msgid "corrupt packed object for %s" -msgstr "patch corrotta per il sottoprogetto %s" +msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" -#: builtin/pack-objects.c:565 +#: builtin/pack-objects.c:566 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" -msgstr "" +msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:776 +#: builtin/pack-objects.c:777 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %" -msgstr "" +msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %" -#: builtin/pack-objects.c:789 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:790 +#, c-format msgid "packfile is invalid: %s" -msgstr "%s non valido" +msgstr "packfile non valido: %s" -#: builtin/pack-objects.c:793 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:794 +#, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" -msgstr "impossibile aprire o leggere %s" +msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s" -#: builtin/pack-objects.c:797 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:798 msgid "unable to seek in reused packfile" -msgstr "impossibile leggere index file" +msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato" -#: builtin/pack-objects.c:808 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:809 msgid "unable to read from reused packfile" -msgstr "impossibile leggere index file" +msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato" -#: builtin/pack-objects.c:836 +#: builtin/pack-objects.c:837 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" +"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " +"dell'impostazione pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:849 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:850 msgid "Writing objects" -msgstr "Ricezione degli oggetti" +msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89 +#, c-format msgid "failed to stat %s" -msgstr "stat di %s non riuscito\n" +msgstr "stat di %s non riuscito" -#: builtin/pack-objects.c:964 +#: builtin/pack-objects.c:965 #, c-format msgid "wrote % objects while expecting %" -msgstr "" +msgstr "scritti % oggetti quando me ne attendevo %" -#: builtin/pack-objects.c:1158 +#: builtin/pack-objects.c:1161 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" +"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " +"sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:1586 +#: builtin/pack-objects.c:1589 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" -msgstr "" +msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1595 +#: builtin/pack-objects.c:1598 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" -msgstr "" +msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1864 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:1867 msgid "Counting objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:1994 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:1997 +#, c-format msgid "unable to get size of %s" -msgstr "impossibile spostare %s in %s" +msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2009 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:2012 +#, c-format msgid "unable to parse object header of %s" -msgstr "impossibile aprire o leggere %s" +msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095 -#: builtin/pack-objects.c:2105 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098 +#: builtin/pack-objects.c:2108 +#, c-format msgid "object %s cannot be read" -msgstr "oggetto %s non trovato" +msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (% vs %)" msgstr "" +"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (% contro %)" -#: builtin/pack-objects.c:2119 +#: builtin/pack-objects.c:2122 msgid "suboptimal pack - out of memory" -msgstr "" +msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" -#: builtin/pack-objects.c:2445 +#: builtin/pack-objects.c:2448 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" -msgstr "" +msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" -#: builtin/pack-objects.c:2577 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/pack-objects.c:2580 +#, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" -msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" +msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" -#: builtin/pack-objects.c:2664 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:2667 msgid "Compressing objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "Compressione oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:2670 +#: builtin/pack-objects.c:2673 msgid "inconsistency with delta count" -msgstr "" +msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" -#: builtin/pack-objects.c:2751 +#: builtin/pack-objects.c:2754 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" +"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" +" %s" -#: builtin/pack-objects.c:2757 +#: builtin/pack-objects.c:2760 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" " %s" msgstr "" +"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" +" %s" -#: builtin/pack-objects.c:2855 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:2858 msgid "invalid value for --missing" -msgstr "Valore non valido per %s: %s" +msgstr "valore non valido per --missing" -#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025 msgid "cannot open pack index" -msgstr "impossibile archiviare il file pack" +msgstr "impossibile aprire l'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:2945 +#: builtin/pack-objects.c:2948 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" -msgstr "" +msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" -#: builtin/pack-objects.c:3030 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3033 msgid "unable to force loose object" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" - -#: builtin/pack-objects.c:3122 -#, fuzzy, c-format -msgid "not a rev '%s'" -msgstr "impossibile leggere '%s'" +msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" #: builtin/pack-objects.c:3125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "not a rev '%s'" +msgstr "'%s' non è una revisione" + +#: builtin/pack-objects.c:3128 +#, c-format msgid "bad revision '%s'" -msgstr "repository '%s' errato" +msgstr "revisione '%s' errata" -#: builtin/pack-objects.c:3150 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3153 msgid "unable to add recent objects" -msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" +msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" -#: builtin/pack-objects.c:3203 +#: builtin/pack-objects.c:3206 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versione %s di index non supportata" -#: builtin/pack-objects.c:3207 +#: builtin/pack-objects.c:3210 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "versione '%s' di index errata" -#: builtin/pack-objects.c:3237 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "do not show progress meter" -msgstr "" +msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" -#: builtin/pack-objects.c:3239 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "show progress meter" -msgstr "" - -#: builtin/pack-objects.c:3241 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "" +msgstr "visualizza la barra di avanzamento" #: builtin/pack-objects.c:3244 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "" +"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" + +#: builtin/pack-objects.c:3247 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "" +msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" -#: builtin/pack-objects.c:3245 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "[,]" -msgstr "" - -#: builtin/pack-objects.c:3246 -msgid "write the pack index file in the specified idx format version" -msgstr "" +msgstr "[,]" #: builtin/pack-objects.c:3249 -#, fuzzy +msgid "write the pack index file in the specified idx format version" +msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" + +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "maximum size of each output pack file" -msgstr "Creazione dei file di output non riuscita" +msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" -#: builtin/pack-objects.c:3251 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "" +msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" -#: builtin/pack-objects.c:3253 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "ignore packed objects" -msgstr "Non è stato possibile leggere l'oggetto %s" +msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3255 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "limit pack window by objects" -msgstr "" +msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" -#: builtin/pack-objects.c:3257 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" +"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " +"sugli oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3259 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" -msgstr "" +msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" -#: builtin/pack-objects.c:3261 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "reuse existing deltas" -msgstr "Risoluzione dei delta" +msgstr "riusa i delta esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3263 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3266 msgid "reuse existing objects" -msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" +msgstr "riusa gli oggetti esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3265 +#: builtin/pack-objects.c:3268 msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "" +msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3267 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" +"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" -#: builtin/pack-objects.c:3269 +#: builtin/pack-objects.c:3272 msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "" +msgstr "non creare un output pack vuoto" -#: builtin/pack-objects.c:3271 -#, fuzzy +#: builtin/pack-objects.c:3274 msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" - -#: builtin/pack-objects.c:3273 -msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "" +msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" #: builtin/pack-objects.c:3276 -msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "" +msgid "limit the objects to those that are not yet packed" +msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" #: builtin/pack-objects.c:3279 -msgid "include objects referred by reflog entries" -msgstr "" +msgid "include objects reachable from any reference" +msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" #: builtin/pack-objects.c:3282 -#, fuzzy -msgid "include objects referred to by the index" -msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" +msgid "include objects referred by reflog entries" +msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" #: builtin/pack-objects.c:3285 -msgid "output pack to stdout" -msgstr "" +msgid "include objects referred to by the index" +msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3288 +msgid "output pack to stdout" +msgstr "invia il pack in output sullo standard output" + +#: builtin/pack-objects.c:3290 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" +"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " +"pack" -#: builtin/pack-objects.c:3289 +#: builtin/pack-objects.c:3292 msgid "keep unreachable objects" -msgstr "" +msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/pack-objects.c:3291 +#: builtin/pack-objects.c:3294 msgid "pack loose unreachable objects" -msgstr "" - -#: builtin/pack-objects.c:3293 -msgid "unpack unreachable objects newer than