i18n: git-bisect [Y/n] messages

Gettextize the [Y/n] questions git-bisect presents, and leave a note
in a TRANSLATORS comment explaining that translators have to preserve
a mention of the Y/n characters since the program will expect them,
and not their localized equivalents.

Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
This commit is contained in:
Ævar Arnfjörð Bjarmason 2011-05-21 18:44:28 +00:00 committed by Junio C Hamano
parent 55a9fc8043
commit 04de099622

View File

@ -42,7 +42,10 @@ bisect_autostart() {
) >&2
if test -t 0
then
echo >&2 -n 'Do you want me to do it for you [Y/n]? '
# TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
# translation. The program will only accept English input
# at this point.
gettext "Do you want me to do it for you [Y/n]? " >&2
read yesno
case "$yesno" in
[Nn]*)
@ -248,7 +251,10 @@ bisect_next_check() {
) >&2
if test -t 0
then
printf >&2 'Are you sure [Y/n]? '
# TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
# translation. The program will only accept English input
# at this point.
gettext "Are you sure [Y/n]? " >&2
read yesno
case "$yesno" in [Nn]*) exit 1 ;; esac
fi