From f5cd166ffd3c9b2bdd6b2e69680dd6b59cbec1c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Thu, 14 Apr 2022 22:58:51 +0000 Subject: [PATCH] Update gcc de.po, fr.po, sv.po * de.po, fr.po, sv.po: Update. --- gcc/po/de.po | 491 +++++++++++++++++++--------------------------- gcc/po/fr.po | 508 +++++++++++++++++++---------------------------- gcc/po/sv.po | 543 +++++++++++++++++++++------------------------------ 3 files changed, 621 insertions(+), 921 deletions(-) diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 41f77e122d6e..edf4f902d042 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Roland Illig , 2015, 2017-2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220213\n" +"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 08:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 02:26+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -2709,10 +2709,9 @@ msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different t msgstr "Dynamische Initialisierung thread-lokaler Variablen in anderer Übersetzungseinheit unterstützen." #: c-family/c.opt:1728 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "invalid call to non-function" +#, no-c-format msgid "Fold calls to simple inline functions." -msgstr "ungültiger Aufruf einer Nicht-Funktion" +msgstr "Aufrufe von einfachen inline-Funktionen zusammenfalten." #: c-family/c.opt:1735 #, no-c-format @@ -3531,8 +3530,7 @@ msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header." msgstr "Kommentare hinzufügen, wenn Deklarationen im generierten C++-Header ignoriert werden." #: d/lang.opt:280 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." +#, no-c-format msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." msgstr "-fdump-cxx-spec=\tAlle Deklarationen als C++-Code nach schreiben." @@ -3622,8 +3620,7 @@ msgid "Use field-wise comparisons for struct equality." msgstr "Feldweisen Vergleich für Strukturgleichheit verwenden." #: d/lang.opt:373 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes." +#, no-c-format msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes." msgstr "Wenn ein Symbol aufgelöst wird, den Gültigkeitsbereich »alias this« prüfen, erst danach zu den höheren Bereichen gehen." @@ -4115,7 +4112,7 @@ msgstr "Gesamtgraphen des Analysierers nach SRCFILE.supergraph.dot wegschreiben. #: analyzer/analyzer.opt:255 #, no-c-format msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers." -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Warnungen mit internen Details ausgeben, die für Entwickler von Analyseprogrammen bestimmt sind." #: config/vms/vms.opt:27 #, no-c-format @@ -5482,7 +5479,7 @@ msgstr "Konstante memset-Größe in Bytes, ab der die MOPS-Sequenz verwendet wer #: config/aarch64/aarch64.opt:298 #, no-c-format msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop." -msgstr "" +msgstr "Begrenzen, wie weit der Autovektorisierer eine Schleife abrollen darf." #: config/linux.opt:24 #, no-c-format @@ -7326,16 +7323,14 @@ msgid "Support multi-threading." msgstr "Multi-Threading unterstützen." #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" +#, no-c-format msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):" -msgstr "Bekannte ARM-Architekturen (für Verwendung mit Option -march=):" +msgstr "Bekannte PTX-ISA-Architekturen (für Verwendung mit Option -misa=):" #: config/nvptx/nvptx.opt:28 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." +#, no-c-format msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported." -msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." +msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten. Nur die 64-Bit-ABI wird unterstützt." #: config/nvptx/nvptx.opt:33 #, no-c-format @@ -7368,33 +7363,29 @@ msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-s msgstr "Code für OpenMP-Auslagerung erzeugen: schaltet »-msoft-stack« und »-muniform-simt« ein." #: config/nvptx/nvptx.opt:58 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the target architecture." +#, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use." -msgstr "Ziel-Architektur angeben." +msgstr "Die zu verwendende PTX-ISA-Ziel-Architektur angeben." #: config/nvptx/nvptx.opt:62 #, no-c-format msgid "Alias:" -msgstr "" +msgstr "Alias:" #: config/nvptx/nvptx.opt:117 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):" +#, no-c-format msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):" -msgstr "Bekannte PTX-Versionen (für Verwendung mit Option -mptx=):" +msgstr "Bekannte PTX-ISA-Versionen (für Verwendung mit Option -mptx=):" #: config/nvptx/nvptx.opt:136 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the version of the ptx version to use." +#, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA version to use." -msgstr "Die Version der PTX angeben, die verwendet wird." +msgstr "Die Version der PTX-ISA angeben, die verwendet wird." #: config/nvptx/nvptx.opt:140 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use fp registers." +#, no-c-format msgid "Initialize ptx registers." -msgstr "FP-Register verwenden." +msgstr "PTX-Register initialisieren." #: config/vxworks.opt:36 #, no-c-format @@ -9122,18 +9113,17 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Befehle einschalten." #: config/loongarch/loongarch.opt:47 #, no-c-format msgid "Basic ISAs of LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "Grundlegende ISAs von LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:56 #, no-c-format msgid "FPU types of LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "FPU-Typen von LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:69 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." +#, no-c-format msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." -msgstr "-march=ISA\tCode für das gegebene ISA erzeugen." +msgstr "-mfpu=FPU\tCode für die angegebene FPU erzeugen." #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 #, no-c-format @@ -9153,30 +9143,27 @@ msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle erlauben, um 32-Bit- und 64-Bit-Befehle abzud #: config/loongarch/loongarch.opt:90 #, no-c-format msgid "LoongArch CPU types:" -msgstr "" +msgstr "CPU-Typen für LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:103 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." +#, no-c-format msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA." -msgstr "-march=ISA\tCode für das gegebene ISA erzeugen." +msgstr "-march=\tCode für die angegebene -ISA erzeugen." #: config/loongarch/loongarch.opt:107 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." +#, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR." -msgstr "-mtune=PROZESSOR\tAusgabe für PROZESSOR optimieren." +msgstr "-mtune=\tCode für optimieren." #: config/loongarch/loongarch.opt:116 #, no-c-format msgid "Base ABI types for LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "Basis-ABI-Typen für LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:129 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI." +#, no-c-format msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI." -msgstr "-mabi=ABI\tCode erzeugen, der zum angegebenen ABI passt." +msgstr "-mabi=\tCode erzeugen, der zur angegebenen Basis-ABI passt." #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 #, no-c-format @@ -9191,22 +9178,22 @@ msgstr "Ganzzahldivision durch Null abfangen." #: config/loongarch/loongarch.opt:146 #, no-c-format msgid "Conditional moves for integral are enabled." -msgstr "" +msgstr "Bedingte Kopierbefehle für Ganzzahlen aktivieren." #: config/loongarch/loongarch.opt:150 #, no-c-format msgid "Conditional moves for float are enabled." -msgstr "" +msgstr "Bedingte Kopierbefehle für Gleitkommazahlen aktivieren." #: config/loongarch/loongarch.opt:154 #, no-c-format msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os." -msgstr "" +msgstr "Die Optimierung von Blockkopieraktionen verhindern, was auch das Standardverhalten von -Os ist." #: config/loongarch/loongarch.opt:162 #, no-c-format msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024." -msgstr "" +msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tDie maximale Größe von inline-memcpy festlegen, Standard ist 1024." #: config/or1k/elf.opt:28 #, no-c-format @@ -12721,10 +12708,9 @@ msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird." #: common.opt:806 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." +#, no-c-format msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable." -msgstr "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen." +msgstr "Vor Fällen warnen, in denen -ftrivial-auto-var-init eine Auto-Variable nicht initialisieren kann." #: common.opt:810 #, no-c-format @@ -15307,8 +15293,7 @@ msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceed msgstr "Rekursives Klonen nur dann, wenn die Wahrscheinlichkeit, dass der Aufruf ausgeführt wird, den Parameter überschreitet." #: params.opt:254 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor." +#, no-c-format msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor." msgstr "Bei der Weitergabe von IPA-CP-Effektschätzungen werden die Häufigkeiten der rekursiven Kanten, die einen unveränderten Wert zurückbringen, mit diesem Faktor multipliziert." @@ -15673,10 +15658,9 @@ msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions c msgstr "Maximale Schleifentiefe eines Aufrufs, der beim inlinen von Funktionen, die nur einmal aufgerufen werden, berücksichtigt wird." #: params.opt:554 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once." +#, no-c-format msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once." -msgstr "Maximale Gesamtgröße von aufrufender und aufgerufener Funktion, für den Fall, dass die aufgerufene Funktion in die aufrufende eingereiht wird." +msgstr "Maximale Gesamtgröße von aufrufender und aufgerufener Funktion, für den Fall, dass die aufgerufene Funktion in die aufrufende eingereiht wird und die aufgerufene Funktion nur von einer Stelle aus aufgerufen wird." #: params.opt:558 #, no-c-format @@ -15756,7 +15740,7 @@ msgstr "Die Höchstzahl der Versuche zur Rückverfolgung bei Modulo-Planung von #: params.opt:618 #, no-c-format msgid "Minimum page size for warning purposes." -msgstr "" +msgstr "Mindestseitengröße für Warnzwecke." #: params.opt:622 #, no-c-format @@ -16365,10 +16349,9 @@ msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of state msgstr "Der maximale Faktor, den der Schleifenvektorisierer auf die Kosten der Anweisungen in einer inneren Schleife im Verhältnis zur vektorisierten Schleife anwendet." #: params.opt:1185 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable loop vectorization on trees." +#, no-c-format msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions." -msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten." +msgstr "Schleifenvektorisierung von Gleitkommabefehlen einschalten." #: params.opt:1189 #, no-c-format @@ -22753,7 +22736,7 @@ msgstr "Interner Fehler: loop %d%'s latch is marked as part of irreducible regio #: cfgloop.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE" -msgstr "" +msgstr "die Anzahl der Iterationen der Schleife %d %qE verweist auf den freigegebenen SSA-Namen %qE" #: cfgloop.cc:1606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26246,7 +26229,7 @@ msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt" #: gimplify.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>" -msgstr "" +msgstr "%qs kann nicht mit %<-ftrivial-auto-var_init%> initialisiert werden" #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532 #, gcc-internal-format @@ -27778,10 +27761,9 @@ msgid "location of OpenACC %" msgstr "Stelle des OpenACC-%" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% not yet supported" +#, gcc-internal-format msgid "%qs not yet supported" -msgstr "% wird noch nicht unterstützt" +msgstr "%qs wird noch nicht unterstützt" #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764 #, gcc-internal-format @@ -28473,12 +28455,10 @@ msgstr "%s kann nicht in Plugin %s gefunden werden: %s" msgid "failed to initialize plugin %s" msgstr "Plugin %s kann nicht initialisiert werden" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90148 #: plugin.cc:1009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" +#, gcc-internal-format msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" -msgstr "Option %<-iplugindir %> nicht vom GCC-Treiber übergeben" +msgstr "Option %<-iplugindir%> nicht vom GCC-Treiber übergeben" #: pointer-query.cc:1202 #, gcc-internal-format @@ -29413,16 +29393,14 @@ msgid "%qs is not supported for this target" msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: toplev.cc:1685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform" -msgstr "%<-fsanitize=address%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: toplev.cc:1688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>" -msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> erfordert %<-fstack-reuse=none%>" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> erfordert %<-fno-exceptions%>" #: toplev.cc:2026 #, gcc-internal-format @@ -35690,10 +35668,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" msgstr "unbekannter Schalter %<-mlong-double-%s%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>" -msgstr "unbekannter Schalter %<-mlong-double-%s%>" +msgstr "Option %<%s%> erfordert %<-mlong-double-128%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268 #, gcc-internal-format @@ -35929,10 +35906,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal" msgstr "eingebettetes NUL in CFString-Literal" #: config/host-darwin.cc:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PCH memory not available %m" +#, gcc-internal-format msgid "PCH memory is not available: %m" -msgstr "PCH-Speicher nicht verfügbar %m" +msgstr "PCH-Speicher nicht verfügbar: %m" #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107 #, gcc-internal-format @@ -36525,7 +36501,7 @@ msgstr "%qs ist in %qs kein gültiger Offset" #: config/aarch64/aarch64.cc:17580 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" -msgstr "" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> erfordert %<-ffixed-x18%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:17670 #, gcc-internal-format @@ -36631,14 +36607,12 @@ msgid "missing name in % pragma or attribute" msgstr "fehlender Name für Pragma oder Attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" msgstr "ungültiger Name %qs für Pragma oder Attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in % pragma or attribute" msgstr "ungültiger Featuremodifizierer %qs mit Wert %qs in Pragma oder Attribut %" @@ -36648,14 +36622,12 @@ msgid "missing name in % pragma or attribute" msgstr "fehlender Name für Pragma oder Attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18553 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" msgstr "ungültiger Name %qs für Pragma oder Attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in % pragma or attribute" msgstr "ungültiger Featuremodifizierer %qs mit Wert %qs in Pragma oder Attribut %" @@ -36665,14 +36637,12 @@ msgid "missing argument to % pragma or attribut msgstr "fehlendes Argument für Pragma oder Attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid protection type (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid protection type %qs in % pragma or attribute" msgstr "ungültiger Schutztyp %qs in Pragma oder Attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" msgstr "ungültiger Name %qs für Pragma oder Attribut %" @@ -36738,10 +36708,8 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich, sofern C++17 aktiviert ist, so geändert, dass es C++14 %{in GCC 10.1%} entspricht" #: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592 -#, fuzzy -#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}" -msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 9.1 geändert" +msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich %{mit GCC 12.1%} geändert" #: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555 #, gcc-internal-format @@ -37205,30 +37173,25 @@ msgstr "Maske muss »immediate« sein" msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "der Wertebereich der Maske ist 0 bis 255" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104794 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 16 sein; bitte das intrinsische %<_mm_ror_pi16%> im Code prüfen" +msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 32 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen" #: config/arm/arm-builtins.cc:3932 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 64 sein; bitte das intrinsische %<_mm_ror_pi64%> im Code prüfen" +msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 16 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen" #: config/arm/arm-builtins.cc:3940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 64 sein; bitte das intrinsische %<_mm_ror_pi64%> im Code prüfen" +msgstr "der Wertebereich des Zählers sollte im Bereich 0 bis 64 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen" #: config/arm/arm-builtins.cc:4003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "der Zähler darf nicht kleiner als 0 sein; bitte das intrinsische %<_mm_srl_pi16%> im Code prüfen" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein; bitte das intrinsische %qs im Code prüfen" #: config/arm/arm-c.cc:108 #, gcc-internal-format @@ -37381,10 +37344,8 @@ msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> wird auf dieser Architektur nicht unt msgid "selected fp16 options are incompatible" msgstr "die ausgewählten fp16-Optionen sind inkompatibel" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104794 #: config/arm/arm.cc:3883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register" msgstr "%<-mstack-protector-guard=tls%> erfordert ein Hardware-TLS-Register" @@ -37875,8 +37836,7 @@ msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben" #: config/bfin/bfin.cc:4766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply both % and % attributes to the same function" msgstr "Die Attribute % und % können nicht beide gleichzeitig für eine Funktion verwendet werden" @@ -38313,16 +38273,14 @@ msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets" msgstr "%<-mn%> wird für Linux-Ziele nicht unterstützt" #: config/i386/host-cygwin.cc:64 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t extend PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot extend PCH file: %m" msgstr "PCH-Datei kann nicht erweitert werden: %m" #: config/i386/host-cygwin.cc:75 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot get position in PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot set position in PCH file: %m" -msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m" +msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht festgelegt werden: %m" #: config/i386/i386-builtins.cc:2058 #, gcc-internal-format @@ -38660,16 +38618,14 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64-Befehlssatz" #: config/i386/i386-options.cc:2215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch" -msgstr "falscher Wert (%qs) für Schalter %<-march=%>" +msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-march=%>" #: config/i386/i386-options.cc:2216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for % attribute" -msgstr "unbekannter Wert (%qs) für %-Attribut" +msgstr "unbekannter Wert %qs für Attribut %" #: config/i386/i386-options.cc:2238 #, gcc-internal-format @@ -38692,16 +38648,14 @@ msgid "valid arguments to % attribute are: %s" msgstr "gültige Argumente für % sind: %s" #: config/i386/i386-options.cc:2295 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch" -msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-mtune%>" +msgstr "falscher Wert %qs für Schalter %<-mtune=%>" #: config/i386/i386-options.cc:2296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for % attribute" -msgstr "unbekannter Wert %qs für %-Attribut" +msgstr "falscher Wert %qs für Attribut %" #: config/i386/i386-options.cc:2317 #, gcc-internal-format @@ -39141,16 +39095,14 @@ msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt servic msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) wird in Interrupt-Service-Routinen nicht unterstützt. Ein Workaround ist, Funktionen mit Aggregat-Rückgabetypen zu vermeiden." #: config/i386/i386.cc:9458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>" +#, gcc-internal-format msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>" -msgstr "Attribut %qs wird in %<__builtin_has_attribute%> nicht unterstützt" +msgstr "Stapel-Neuausrichtung mit %<__builtin_eh_return%> wird nicht unterstützt" #: config/i386/i386.cc:9463 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested functions not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>" -msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "geschachtelte Funktion mit regparm wird mit %<__builtin_eh_return%> nicht unterstützt" #: config/i386/i386.cc:9849 #, gcc-internal-format @@ -39320,89 +39272,85 @@ msgid "% null pointer" msgstr "% Null-Zeiger" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "Unbekannte Kernarchitektur %qs in %qs angegeben" +msgstr "unbekannte Basisarchitektur %<0x%x%>, %qs fehlgeschlagen" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138 #, gcc-internal-format msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "" +msgstr "unbekannter FPU-Typ %<0x%x%>, %qs fehlgeschlagen" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189 #, gcc-internal-format msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Prozessor-ID %<0x%x%>, einige Tuning-Parameter werden auf die Standardwerte zurückgesetzt" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196 #, gcc-internal-format msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs" -msgstr "" +msgstr "%<-m%s%> setzt %<-m%s=%s%> außer Kraft, die ABI wird auf %qs angepasst" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211 #, gcc-internal-format msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled" -msgstr "" +msgstr "ABI geändert (von %qs auf %qs), während Multilib ausgeschaltet ist" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs does not work on a cross compiler" -msgstr "%qT ist kein Klassentyp" +msgstr "%qs funktioniert nicht auf einem Cross-Compiler" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" +#, gcc-internal-format msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" -msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-m%s=2008%>" +msgstr "Ihre native CPU-Architektur %qs unterstützt die ABI %qs nicht, stattdessen wird %<-m%s=%s%> verwendet" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" +#, gcc-internal-format msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" -msgstr "die Architektur %qs unterstützt %<-m%s=2008%>" +msgstr "die Standard-CPU-Architektur %qs unterstützt die ABI %qs nicht, stattdessen wird %<-m%s=%s%> verwendet" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314 #, gcc-internal-format msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs" -msgstr "" +msgstr "ABI %qs kann nicht mit Befehlssatz %qs implementiert werden" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "ABI %qs kann aufgrund des begrenzten Befehlssatzes %qs nicht implementiert werden, stattdessen wird %qs verwendet" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347 #, gcc-internal-format msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "Befehlssatz %qs kann Standard-ABI %qs nicht implementieren, stattdessen wird %qs verwendet" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352 #, gcc-internal-format msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "keine Multilib-fähige ABI %qs kann mit dem Befehlssatz %qs implementiert werden, stattdessen wird %qs verwendet" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error" -msgstr "" +msgstr "ABI %qs ist zur Konfigurationszeit nicht aktiviert, der Linker meldet möglicherweise einen Fehler" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABI with startfiles: %s" -msgstr "" +msgstr "ABI mit Startdateien: %s" #: config/loongarch/loongarch.cc:3458 #, gcc-internal-format msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode." -msgstr "" +msgstr "Normales Laden von Symbolen ist im extremen Modus nicht implementiert." #: config/loongarch/loongarch.cc:5507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model %s does not support PIC mode" +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs and %qs not support %s mode" -msgstr "Codemodell %s unterstützt keinen PIC-Modus" +msgstr "die Codemodelle %qs und %qs unterstützen den Modus %qs nicht" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54 #, gcc-internal-format @@ -39583,16 +39531,12 @@ msgid "argument to %qE attribute is not intstack" msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht »intstack«" #: config/mips/mips.cc:6089 -#, fuzzy -#| msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}" msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}" -msgstr "das ABI der C-Strukturübergabe mit Bitfeldern der Breite 0 hat sich in GCC %{12.1%} geändert" +msgstr "die ABI für die Übergabe eines Wertes, der Felder mit Null-Breite vor einem benachbarten 64-Bit-Gleitkommafeld enthält, wurde %{mit GCC 12.1%} geändert" #: config/mips/mips.cc:6490 -#, fuzzy -#| msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12" msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}" -msgstr "ELFv2-Parameterübergabe für ein Argument, das Bitfelder der Breite 0 enthält, aber ansonsten ein homogenes Aggregat ist, wurde in GCC 12 korrigiert" +msgstr "die ABI für die Rückgabe eines Wertes, der Bit-Felder mit der Breite Null enthält, aber ansonsten ein Aggregat mit nur einem oder zwei Fließkomma-Feldern ist, wurde %{mit GCC 12.1%} geändert" #: config/mips/mips.cc:7831 #, gcc-internal-format @@ -40487,10 +40431,9 @@ msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>" msgstr "Option »%s« wird zusammen mit %<-fopenacc%> nicht unterstützt" #: config/nvptx/nvptx.cc:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)" +#, gcc-internal-format msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)" -msgstr "PTX-Version in »-mptx« muss mindestens %s sein, um die ausgewählte »-misa« (sm_%s) zu unterstützen" +msgstr "PTX-Version %<-mptx%> muss mindestens %s sein, um die ausgewählte %<-misa%> (sm_%s) zu unterstützen" #: config/nvptx/nvptx.cc:359 #, gcc-internal-format @@ -40543,16 +40486,14 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs" msgstr "Variable %qD angepasst für OpenACC-Privatisierungsgrad: %qs" #: config/nvptx/nvptx.cc:7455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias definitions not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "weak alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "schwache Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" #: config/nvptx/nvptx.cc:7468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias definitions not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nur für Funktionen unterstützt" #: config/or1k/or1k.cc:1311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40886,10 +40827,9 @@ msgid "%qs requires % to be IBM 128-bit format" msgstr "%qs erfordert, dass % das IBM-128-Bit-Format ist" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires VSX support" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support" -msgstr "%qs erfordert VSX-Unterstützung" +msgstr "%qs erfordert Unterstützung des Typs %<__ibm128%>" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40967,10 +40907,9 @@ msgid "% is deprecated for little endian; use assignment for unaligne msgstr "% ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type" -msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ" +msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qs von Zeiger-Zieltyp" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037 #, gcc-internal-format @@ -41142,10 +41081,9 @@ msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" msgstr "%qs erfordert vollständige Unterstützung von ISA 3.0" #: config/rs6000/rs6000.cc:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" +#, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>" -msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi=" +msgstr "unbekannter ABI-Typ für Vektorisierungsbibliothek in %<-mveclibabi=%s%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376 #, gcc-internal-format @@ -41274,10 +41212,9 @@ msgstr "mehrere schnelle Interruptroutinen gefunden: %qE und %qE" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99297 #: config/rx/rx.cc:2480 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid control register %d for mvtc; using %" -msgstr "ungültiges Steuerregister %d für mvtc; »psw« wird verwendet" +msgstr "ungültiges Steuerregister %d für mvtc; % wird verwendet" #: config/rx/rx.cc:2602 #, gcc-internal-format @@ -41677,8 +41614,7 @@ msgid "operand must be an immediate of the right size" msgstr "Operand muss »immediate« mit korrekter Größe sein" #: config/v850/v850-c.cc:67 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma%> GHS endXXXX found without previous startXXX" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX" msgstr "%<#pragma GHS endXXX%> ohne vorheriges % gefunden" @@ -45042,8 +44978,7 @@ msgid "too many % modifiers" msgstr "zu viele %-Modifizierer" #: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than % or %on % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than % or % on % clause" msgstr "%<#pragma omp target%> mit Modifizierer außer % oder % an %-Klausel" @@ -47555,10 +47490,9 @@ msgid "edge not found" msgstr "Interner Fehler: edge not found" #: c/gimple-parser.cc:342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "concept %qD has no definition" +#, gcc-internal-format msgid "SSA name %qE with version %d has no definition" -msgstr "Konzept %qD hat keine Definition" +msgstr "SSA-Name %qE mit Version %d hat keine Definition" #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488 #, gcc-internal-format @@ -48445,10 +48379,9 @@ msgid "%#qT declared here" msgstr "%#qT wird hier deklariert" #: cp/call.cc:10428 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)" -msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %qs sein (%qT)" +msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf nicht-trivial kopierbaren Typ %qT sein" #: cp/call.cc:10495 #, gcc-internal-format @@ -49583,16 +49516,14 @@ msgid "% evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fco msgstr "Anzahl der Evaluierungsoperationen in % überschreitet Höchstwert %wd (%<-fconstexpr-ops-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)" #: cp/constexpr.cc:6734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "control passes through declaration of %qD with thread storage duration" +#, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration" -msgstr "der Programmfluss geht durch die Deklaration von %qD mit thread-lokaler Speicherdauer" +msgstr "der Programmfluss geht durch die Definition von %qD mit thread-lokaler Speicherdauer" #: cp/constexpr.cc:6737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "control passes through declaration of %qD with static storage duration" +#, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration" -msgstr "der Programmfluss geht durch die Deklaration von %qD mit statischer Speicherdauer" +msgstr "der Programmfluss geht durch die Definition von %qD mit statischer Speicherdauer" #: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226 #, gcc-internal-format @@ -49725,16 +49656,14 @@ msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "Umwandlung in Nicht-Ganzzahltyp %qT in konstantem Ausdruck" #: cp/constexpr.cc:9195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in % context" -msgstr "%qD in %-Kontext als % deklariert" +msgstr "%qD in %-Kontext als % definiert" #: cp/constexpr.cc:9202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in % context" -msgstr "%qD in %-Kontext als % deklariert" +msgstr "%qD in %-Kontext als % definiert" #: cp/constexpr.cc:9275 #, gcc-internal-format @@ -49747,10 +49676,9 @@ msgid "% is not a constant expression" msgstr "% ist kein Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.cc:9444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of % in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "neither branch of % is a constant expression" -msgstr "Verwendung von % in Konstantenausdruck" +msgstr "keiner der Zweige des % ist ein Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.cc:9455 #, gcc-internal-format @@ -50042,64 +49970,54 @@ msgid " %qT is not a union" msgstr " %qT kein Vereinigungstyp ist" #: cp/constraint.cc:3658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not an enum" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not an aggregate" -msgstr " %qT keine Aufzählung ist" +msgstr " %qT kein Aggregat ist" #: cp/constraint.cc:3661 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially copy assignable" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially copyable" -msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie zugewiesen werden kann" +msgstr " %qT nicht trivial kopierbar" #: cp/constraint.cc:3664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not derived from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not assignable from %qT" -msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet" +msgstr " %qT nicht vom Typ %qT zugewiesen werden kann" #: cp/constraint.cc:3667 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially copy assignable" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially assignable from %qT" -msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie zugewiesen werden kann" +msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie von %qT zugewiesen werden kann" #: cp/constraint.cc:3670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not % copy assignable" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not % assignable from %qT" -msgstr " %qT nicht per %-Kopie zuweisbar ist" +msgstr " %qT nicht per %-Kopie von %qT zuweisbar ist" #: cp/constraint.cc:3674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially default constructible" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not default constructible" -msgstr " %qT nicht trivial mit dem Standardkonstruktor erzeugt werden kann" +msgstr " %qT nicht mit dem Standardkonstruktor erzeugt werden kann" #: cp/constraint.cc:3676 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not derived from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not constructible from %qE" -msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet" +msgstr " %qT nicht von %qE konstruiert werden kann" #: cp/constraint.cc:3682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially copy constructible" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially constructible from %qE" -msgstr " %qT nicht per trivialer Kopie erzeugt werden kann" +msgstr " %qT nicht trivial von %qE konstruiert werden kann" #: cp/constraint.cc:3688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not % copy constructible" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not % constructible from %qE" -msgstr " %qT nicht per % mit dem Standardkonstruktor kopiert werden kann" +msgstr " %qT nicht per % von %qE konstruiert werden kann" #: cp/constraint.cc:3691 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %q+T does not have % destructor" +#, gcc-internal-format msgid " %qT does not have unique object representations" -msgstr " %q+T hat keinen %-Destruktor" +msgstr " %qT keine eindeutige Objektrepräsentationen hat" #: cp/constraint.cc:3717 #, gcc-internal-format @@ -50821,10 +50739,9 @@ msgid "old declaration %q#D" msgstr "alte Deklaration %q#D" #: cp/decl.cc:1493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of default argument for %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q+#D" -msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D" +msgstr "Neudefinition des Standardarguments für %q+#D" #: cp/decl.cc:1495 #, gcc-internal-format @@ -51428,16 +51345,14 @@ msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview" msgstr "extern-Deklaration %q#D mit Gültigkeitsbereich Block ist im Zuständigkeitsbereich des Moduls nicht erlaubt" #: cp/decl.cc:5779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" -msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als % gekennzeichnet werden" +msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als % definiert werden" #: cp/decl.cc:5785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" -msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als % gekennzeichnet werden" +msgstr "%qD kann in einer %qs-Funktion erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> als % definiert werden" #: cp/decl.cc:5850 #, gcc-internal-format @@ -59786,10 +59701,9 @@ msgid "concept %qE not in namespace scope" msgstr "das Konzept %qE ist nicht im Gültigkeitsbereich des Namensraums" #: cp/pt.cc:28824 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "definition of %q#T inside template parameter list" +#, gcc-internal-format msgid "concept %qE has multiple template parameter lists" -msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste" +msgstr "das Konzept %qE hat mehrere Vorlagenparameterlisten" #: cp/pt.cc:28851 #, gcc-internal-format @@ -60128,10 +60042,9 @@ msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "zusammengesetztes Literal vom Nicht-Objekt-Typ %qT" #: cp/semantics.cc:3156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a concept cannot be constrained" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be constrained" -msgstr "ein Konzept kann nicht eingeschränkt werden" +msgstr "% kann nicht eingeschränkt werden" #: cp/semantics.cc:3161 #, gcc-internal-format @@ -62035,10 +61948,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "funktionale Umwandlung in Arraytyp %qT" #: cp/typeck2.cc:2319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a concept cannot be constrained" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be constrained" -msgstr "ein Konzept kann nicht eingeschränkt werden" +msgstr "% kann nicht eingeschränkt werden" #: cp/typeck2.cc:2324 #, gcc-internal-format @@ -66173,10 +66085,9 @@ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increas msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/expr.cc:1725 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in array constructor at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in array constructor referenced at %L" -msgstr "Syntaxfehler in Feldkonstruktor bei %C" +msgstr "Fehler in Feldkonstruktor, auf den bei %L verwiesen wird" #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67717,10 +67628,8 @@ msgstr "Interner Fehler: do_check(): too many args" msgid "add_sym(): Bad sizing mode" msgstr "Interner Fehler: add_sym(): Bad sizing mode" -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90148 #: fortran/intrinsic.cc:1184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic." +#, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic." msgstr "Das intrinsische %qs bei %L ist nicht im ausgewählten Standard enthalten, aber %s und %qs werden wie mit EXTERNAL deklariert behandelt. Passende Option %<-std=%> verwenden oder %<-fall-intrinsics%> definieren, um dies zuzulassen." @@ -68929,10 +68838,9 @@ msgid "STOP code at %C contains too many digits" msgstr "STOP-Code bei %C enthält zu viele Ziffern" #: fortran/match.cc:3079 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NEWUNIT specifier at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET= specifier for %s at %L" -msgstr "NEWUNIT-Spezifizierer bei %L" +msgstr "Spezifizierer QUIET= für %s bei %L" #: fortran/match.cc:3093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68980,10 +68888,9 @@ msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "STOP-Code bei %L muss Standardganzzahltyp KIND=%d sein" #: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL" -msgstr "Spezifikation ASYNCHRONOUS= bei %L muss skalar sein" +msgstr "der Spezifizierer QUIET bei %L muss ein skalarer LOGICAL sein" #: fortran/match.cc:3228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70895,10 +70802,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L" msgstr "Cray-Zeigerziel %qs in Klausel SHARED bei %L" #: fortran/openmp.cc:6785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L" -msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L" +msgstr "Associate-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.cc:6791 #, gcc-internal-format @@ -71036,10 +70942,9 @@ msgid "% and non-% % clauses on the same construct msgstr "% und nicht-%-%-Klauseln am selben Konstrukt bei %L" #: fortran/openmp.cc:7168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in %s clause at %L" -msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in %s-Klausel bei %L" +msgstr "Associate-Name %qs in %s-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.cc:7175 #, gcc-internal-format @@ -71148,22 +71053,19 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten" #: fortran/openmp.cc:7587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" -msgstr "%qs bei %L sollte vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein" +msgstr "%qs bei %L sollte ein Skalar vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein" #: fortran/openmp.cc:7592 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The base name at %L must not be an entry name" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be an array element" -msgstr "Der Basisname bei %L darf kein Eintragsname sein" +msgstr "Das Ereignishandle bei %L darf kein Element eines Feldes sein" #: fortran/openmp.cc:7596 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class" -msgstr "Der Basisname bei %L darf kein Prozedurzeiger sein" +msgstr "Das Ereignishandle bei %L darf nicht Teil eines abgeleiteten Typs oder einer abgeleiteten Klasse sein" #: fortran/openmp.cc:7600 #, gcc-internal-format @@ -72857,10 +72759,9 @@ msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs msgstr "Das Element im Strukturkonstruktor bei %L für Zeigerkomponente %qs ist %s, sollte aber %s sein" #: fortran/resolve.cc:1386 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L" -msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld, %ld) in %s bei %L" +msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%wd/%wd) für Zeigerkomponente %qs in Konstruktor bei %L" #: fortran/resolve.cc:1431 #, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index b976c528cc38..eb8853b077f4 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -97,10 +97,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220213\n" +"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 20:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 07:46+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -2797,10 +2797,9 @@ msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different t msgstr "Supporter l'initialisation dynamique de variables locales au thread dans une unité de traduction différente." #: c-family/c.opt:1728 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "invalid call to non-function" +#, no-c-format msgid "Fold calls to simple inline functions." -msgstr "appel invalide à la non fonction" +msgstr "Incorporer les appels à de simples fonctions en-lignes." #: c-family/c.opt:1735 #, no-c-format @@ -3619,8 +3618,7 @@ msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header." msgstr "Ajouter des commentaires pour les déclarations ignorées dans l'en-tête C++ généré." #: d/lang.opt:280 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." +#, no-c-format msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." msgstr "-fdump-cxx-spec=\tÉcrire toutes les déclarations sous forme de code C++ dans le ." @@ -3710,10 +3708,9 @@ msgid "Use field-wise comparisons for struct equality." msgstr "Utiliser la comparaisons au niveau des champs dans l'égalité de structure." #: d/lang.opt:373 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes." +#, no-c-format msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes." -msgstr "Quand un symbole est résolu, vérifier les alias dans cette portée avant d'examiner les portées supérieures." +msgstr "Quand un symbole est résolu, vérifier la portée de « alias this » avant d'examiner les portées supérieures." #: d/lang.opt:377 #, no-c-format @@ -4203,7 +4200,7 @@ msgstr "Vidanger le supergraphe de l'analyseur dans un fichier FICHIERSRC.superg #: analyzer/analyzer.opt:255 #, no-c-format msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers." -msgstr "" +msgstr "Émettre des avertissements personnalisés contenant des détails internes à l'attention des développeurs de l'analyseur." #: config/vms/vms.opt:27 #, no-c-format @@ -5570,7 +5567,7 @@ msgstr "Taille de memset constante en octets au delà de laquelle commencer à u #: config/aarch64/aarch64.opt:298 #, no-c-format msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop." -msgstr "" +msgstr "Limiter le nombre de fois qu'une boucle peut être dépliée par l'auto vectoriseur. " #: config/linux.opt:24 #, no-c-format @@ -7415,16 +7412,14 @@ msgid "Support multi-threading." msgstr "Supporter le multi-threading." #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" +#, no-c-format msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):" -msgstr "Architectures ARM connues (à utiliser avec l'option -march=):" +msgstr "Architectures PTX ISA cibles connues (à utiliser avec l'option -misa=):" #: config/nvptx/nvptx.opt:28 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." +#, no-c-format msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported." -msgstr "Ne fait rien. Préservé pour rétro-compatibilité." +msgstr "Ignoré mais préservé pour rétro-compatibilité. Seule l'ABI 64 bits est supportée." #: config/nvptx/nvptx.opt:33 #, no-c-format @@ -7457,33 +7452,29 @@ msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-s msgstr "Générer du code pour le déchargement vers OpenMP: active -msoft-stack et -muniform-simt." #: config/nvptx/nvptx.opt:58 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the target architecture." +#, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use." -msgstr "Spécifier l'architecture cible." +msgstr "Spécifier l'architecture PTX ISA cible à utiliser." #: config/nvptx/nvptx.opt:62 #, no-c-format msgid "Alias:" -msgstr "" +msgstr "Alias :" #: config/nvptx/nvptx.opt:117 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):" +#, no-c-format msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):" -msgstr "Versions PTX connues (à utiliser avec l'option -mptx=) :" +msgstr "Versions PTX ISA connues (à utiliser avec l'option -mptx=) :" #: config/nvptx/nvptx.opt:136 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the version of the ptx version to use." +#, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA version to use." -msgstr "Spécifier la version de la version ptx à utiliser." +msgstr "Spécifier la version de la version PTX ISA à utiliser." #: config/nvptx/nvptx.opt:140 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use fp registers." +#, no-c-format msgid "Initialize ptx registers." -msgstr "Utiliser les registres FP." +msgstr "Initialiser les registres ptx." #: config/vxworks.opt:36 #, no-c-format @@ -9215,18 +9206,17 @@ msgstr "Activer les instructions définies par l'utilisateur." #: config/loongarch/loongarch.opt:47 #, no-c-format msgid "Basic ISAs of LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "ISA de base de LoongArch :" #: config/loongarch/loongarch.opt:56 #, no-c-format msgid "FPU types of LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "Types FPU de LoongArch :" #: config/loongarch/loongarch.opt:69 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." +#, no-c-format msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." -msgstr "-march=ISA\tGénérer le code pour l'ISA donnée." +msgstr "-mfpu=FPU\tGénérer le code pour le FPU donné." #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 #, no-c-format @@ -9246,30 +9236,27 @@ msgstr "Autoriser les instructions en virgule flottante matérielles à couvrir #: config/loongarch/loongarch.opt:90 #, no-c-format msgid "LoongArch CPU types:" -msgstr "" +msgstr "Types de processeur LoongArch :" #: config/loongarch/loongarch.opt:103 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." +#, no-c-format msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA." -msgstr "-march=ISA\tGénérer le code pour l'ISA donnée." +msgstr "-march=PROCESSEUR\tGénérer le code pour le PROCESSEUR ISA donné." #: config/loongarch/loongarch.opt:107 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." +#, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR." -msgstr "-mtune=PROCESSEUR\tOptimiser la sortie pour le PROCESSEUR." +msgstr "-mtune=PROCESSEUR\tGénérer du code optimisé pour le PROCESSEUR." #: config/loongarch/loongarch.opt:116 #, no-c-format msgid "Base ABI types for LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "Types d'ABI de base pour LoongArch :" #: config/loongarch/loongarch.opt:129 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI." +#, no-c-format msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI." -msgstr "-mabi=ABI\tGénérer du code conforme à l'ABI donnée." +msgstr "-mabi=BASEABI\tGénérer du code conforme à la BASEABI donnée." #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 #, no-c-format @@ -9284,22 +9271,22 @@ msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers." #: config/loongarch/loongarch.opt:146 #, no-c-format msgid "Conditional moves for integral are enabled." -msgstr "" +msgstr "Les déplacements conditionnels d'entiers sont activés." #: config/loongarch/loongarch.opt:150 #, no-c-format msgid "Conditional moves for float are enabled." -msgstr "" +msgstr "Les déplacements conditionnels de nombres en virgule flottante sont activés." #: config/loongarch/loongarch.opt:154 #, no-c-format msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os." -msgstr "" +msgstr "Empêcher l'optimisation des déplacements de blocs, ceci est aussi le comportement par défaut de -Os." #: config/loongarch/loongarch.opt:162 #, no-c-format msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024." -msgstr "" +msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=TAILLE\tDéfinir la taille maximale de memcpy à mettre en-ligne, la valeur par défaut est 1024." #: config/or1k/elf.opt:28 #, no-c-format @@ -12816,10 +12803,9 @@ msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "Avertir lorsqu'un trampoline est généré." #: common.opt:806 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." +#, no-c-format msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable." -msgstr "Avertir à propos des variables automatiques qui pourraient ne pas être initialisées." +msgstr "Avertir à propos de cas où -ftrivial-auto-var-init ne peut pas initialiser une variable automatique." #: common.opt:810 #, no-c-format @@ -15406,8 +15392,7 @@ msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceed msgstr "Cloner récursivement uniquement quand la probabilité qu'un appel soit exécuté excède le paramètre." #: params.opt:254 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor." +#, no-c-format msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor." msgstr "Lors de la propagation des estimations des effets IPA-CP, multiplier les fréquences des arêtes récursives qui ramènent une valeur inchangée par ce facteur." @@ -15773,8 +15758,7 @@ msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions c msgstr "Profondeur de boucle maximale pour un appel qui est considéré pour la mise en ligne de fonctions appelées une fois." #: params.opt:554 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once." +#, no-c-format msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once." msgstr "Taille combinée maximale de l'appelant et de l'appelé qui est mise en ligne si l'appelé est appelé une fois." @@ -15856,7 +15840,7 @@ msgstr "Le nombre maximum de retours en arrière que l'ordonnanceur doit essayer #: params.opt:618 #, no-c-format msgid "Minimum page size for warning purposes." -msgstr "" +msgstr "Taille de page minimale pour les avertissements." #: params.opt:622 #, no-c-format @@ -16464,10 +16448,9 @@ msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of state msgstr "Le facteur maximum appliqué par le vectoriseur de boucle sur le coût des instructions dans la boucle intérieure relativement à la boucle qui est vectorisée." #: params.opt:1185 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable loop vectorization on trees." +#, no-c-format msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions." -msgstr "Activer la vectorisation des boucles sur les arbres." +msgstr "Activer la vectorisation sur les instructions en virgule flottante." #: params.opt:1189 #, no-c-format @@ -22833,7 +22816,7 @@ msgstr "le retour de la boucle %d est marqué comme faisant partie d'une région #: cfgloop.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE" -msgstr "" +msgstr "la boucle %d a un nombre d'itérations %qE qui fait référence au nom SSA %qE libéré" #: cfgloop.cc:1606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26330,7 +26313,7 @@ msgstr "l'instruction ne sera jamais exécutée" #: gimplify.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>" -msgstr "" +msgstr "%qs ne peut pas être initialisé avec %<-ftrivial-auto-var_init%>" # « fall through » dans le cas d'un switch/case qui n'est pas terminé par un break et enchaîne avec le case suivant #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532 @@ -27866,10 +27849,9 @@ msgid "location of OpenACC %" msgstr "emplacement de OpenACC %" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% not yet supported" +#, gcc-internal-format msgid "%qs not yet supported" -msgstr "% n'est pas encore supporté" +msgstr "%qs n'est pas encore supporté" #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764 #, gcc-internal-format @@ -28559,10 +28541,9 @@ msgid "failed to initialize plugin %s" msgstr "échec à l'initialisation du greffon %s" #: plugin.cc:1009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" +#, gcc-internal-format msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" -msgstr "l'option %<-iplugindir%> n'a pas été passée par le pilote gcc" +msgstr "l'option %<-iplugindir%> n'a pas été passée par le pilote gcc" #: pointer-query.cc:1202 #, gcc-internal-format @@ -29464,16 +29445,14 @@ msgid "%qs is not supported for this target" msgstr "%qs n'est pas supporté pour cette cible" #: toplev.cc:1685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform" -msgstr "%<-fsanitize=address%> n'est pas supporté pour cette cible" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> n'est pas supporté pour la plateforme actuelle" #: toplev.cc:1688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>" -msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requiert l'option %<-fstack-reuse=none%>" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requiert %<-fno-exceptions%>" #: toplev.cc:2026 #, gcc-internal-format @@ -35704,10 +35683,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" msgstr "option %<-mlong-double-%s%> inconnue" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>" -msgstr "option %<-mlong-double-%s%> inconnue" +msgstr "l'option %<%s%> requiert %<-mlong-double-128%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268 #, gcc-internal-format @@ -35941,10 +35919,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal" msgstr "NUL inclus dans une CFString littérale" #: config/host-darwin.cc:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PCH memory not available %m" +#, gcc-internal-format msgid "PCH memory is not available: %m" -msgstr "la mémoire PCH n'est pas disponible %m" +msgstr "la mémoire PCH n'est pas disponible : %m" #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107 #, gcc-internal-format @@ -36535,7 +36512,7 @@ msgstr "%qs n'est pas un décalage valide dans %qs" #: config/aarch64/aarch64.cc:17580 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" -msgstr "" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requiert %<-ffixed-x18%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:17670 #, gcc-internal-format @@ -36638,16 +36615,14 @@ msgid "missing name in % pragma or attribute" msgstr "nom manquant dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" -msgstr "nom invalide (%qs) dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "nom %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in % pragma or attribute" -msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur (%qs) dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur %qs dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18550 #, gcc-internal-format @@ -36655,16 +36630,14 @@ msgid "missing name in % pragma or attribute" msgstr "nom manquant dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18553 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" -msgstr "nom invalide (%qs) dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "nom %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in % pragma or attribute" -msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur (%qs) dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "modificateur de fonctionnalité %qs invalide avec la valeur %qs dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18580 #, gcc-internal-format @@ -36672,16 +36645,14 @@ msgid "missing argument to % pragma or attribut msgstr "argument manquant dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid protection type (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid protection type %qs in % pragma or attribute" -msgstr "type de protection (%qs) invalide dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "type de protection %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" -msgstr "nom invalide (%qs) dans le pragma ou l'attribut %" +msgstr "nom %qs invalide dans le pragma ou l'attribut %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18660 #, gcc-internal-format @@ -36742,10 +36713,8 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed msgstr "le passage par paramètre pour l'argument de type %qT quand C++17 est activé a changé pour correspondre à C++14 %{dans GCC 10.1%}" #: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592 -#, fuzzy -#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}" -msgstr "le passage de paramètre pour l'argument de type %qT a changé dans GCC 9.1" +msgstr "le passage de paramètre pour l'argument de type %qT a changé dans %{GCC 12.1}%" #: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555 #, gcc-internal-format @@ -37209,28 +37178,24 @@ msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "la plage du masque doit être entre 0 et 255" #: config/arm/arm-builtins.cc:3924 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_ror_pi16%> dans le code" +msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 32. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code" #: config/arm/arm-builtins.cc:3932 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_ror_si64%> dans le code" +msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 16. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code" #: config/arm/arm-builtins.cc:3940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_ror_si64%> dans le code" +msgstr "la plage du décompte doit être entre 0 et 64. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code" #: config/arm/arm-builtins.cc:4003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque %<_mm_srl_pi16%> dans le code" +msgstr "le décompte ne devrait pas être inférieur à 0. Veuillez vérifier l'intrinsèque %qs dans le code" #: config/arm/arm-c.cc:108 #, gcc-internal-format @@ -37383,10 +37348,9 @@ msgid "selected fp16 options are incompatible" msgstr "les options fp16 sélectionnées sont incompatibles" #: config/arm/arm.cc:3883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register" -msgstr "%'-mstack-protector-guard=tls%' a besoin d'un registre TLS matériel" +msgstr "%<-mstack-protector-guard=tls%> a besoin d'un registre TLS matériel" #: config/arm/arm.cc:3903 #, gcc-internal-format @@ -37876,10 +37840,9 @@ msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "plusieurs attributs de type de fonction spécifiés" #: config/bfin/bfin.cc:4766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply both % and % attributes to the same function" -msgstr "ne peut appliquer à la fois les attributs longcall et shortcall à la même fonction" +msgstr "ne peut appliquer à la fois les attributs % et % à la même fonction" #: config/bpf/bpf.cc:111 #, gcc-internal-format @@ -38314,16 +38277,14 @@ msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets" msgstr "%<-mn%> n'est pas supporté sur les cibles linux" #: config/i386/host-cygwin.cc:64 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t extend PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot extend PCH file: %m" -msgstr "ne peut étendre le fichier PCH: %m" +msgstr "ne peut étendre le fichier PCH : %m" #: config/i386/host-cygwin.cc:75 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot get position in PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot set position in PCH file: %m" -msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH : %m" +msgstr "ne peut définir la position dans le fichier PCH : %m" #: config/i386/i386-builtins.cc:2058 #, gcc-internal-format @@ -38661,16 +38622,14 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64" #: config/i386/i386-options.cc:2215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch" -msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'option %<-march=%>" +msgstr "valeur %qs erronée pour l'option %<-march=%>" #: config/i386/i386-options.cc:2216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for % attribute" -msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'attribut %" +msgstr "valeur %qs erronée pour l'attribut %" #: config/i386/i386-options.cc:2238 #, gcc-internal-format @@ -38693,16 +38652,14 @@ msgid "valid arguments to % attribute are: %s" msgstr "les arguments valides pour l'attribut % sont: %s" #: config/i386/i386-options.cc:2295 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch" -msgstr "valeur %qs erronée pour l'option %<-mtune%>" +msgstr "valeur %qs erronée pour l'option %<-mtune=%>" #: config/i386/i386-options.cc:2296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for % attribute" -msgstr "valeur erronée (%qs) pour l'attribut %" +msgstr "valeur %qs erronée pour l'attribut %" #: config/i386/i386-options.cc:2317 #, gcc-internal-format @@ -39141,16 +39098,14 @@ msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt servic msgstr "DRAP (Dynamic Realign Argument Pointer) n'est pas supporté dans une routine de service d'interruption. Ceci peut être contourné en évitant les fonctions avec un retour agrégé." #: config/i386/i386.cc:9458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>" +#, gcc-internal-format msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>" -msgstr "l'attribut %qs n'est pas supporté dans %<__builtin_has_attribute%>" +msgstr "Le réalignement de pile n'est pas supporté avec %<__builtin_eh_return%>" #: config/i386/i386.cc:9463 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested functions not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>" -msgstr "fonctions imbriquées pas supportées sur cette cible" +msgstr "les fonctions regparm imbriquées ne sont pas supportées avec %<__builtin_eh_return%>" #: config/i386/i386.cc:9849 #, gcc-internal-format @@ -39319,90 +39274,85 @@ msgid "% null pointer" msgstr "% pointeur nul" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "architecture de cœur %qs inconnue spécifiée avec %qs" +msgstr "architecture de base %<0x%x%> inconnue, %qs a échoué" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138 #, gcc-internal-format msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "" +msgstr "type de FPU %<0x%x%> inconnu, %qs a échoué" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189 #, gcc-internal-format msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default" -msgstr "" +msgstr "ID de processeur %<0x%x%> inconnu, certains réglages vont utiliser la valeur par défaut" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196 #, gcc-internal-format msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs" -msgstr "" +msgstr "%<-m%s%> écrase %<-m%s=%s%>, ajustement du type d'ABI à %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211 #, gcc-internal-format msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled" -msgstr "" +msgstr "ABI changé (%qs à %qs) pendant que multilib est désactivé" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s is not in a class scope" +#, gcc-internal-format msgid "%qs does not work on a cross compiler" -msgstr "%s n'est pas dans la portée d'une classe" +msgstr "%qs ne fonctionne pas sur un compilateur croisé" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" +#, gcc-internal-format msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" -msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-m%s=2008%>" +msgstr "l'architecture de votre processeur natif (%qs) ne supporte pas l'ABI %qs, utilisation de %<-m%s=%s%>" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" +#, gcc-internal-format msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" -msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas %<-m%s=2008%>" +msgstr "l'architecture du processeur par défaut (%qs) ne supporte pas l'ABI %qs, utilisation de %<-m%s=%s%>" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314 #, gcc-internal-format msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs" -msgstr "" +msgstr "impossible d'implémenter l'ABI %qs avec le jeu d'instruction %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "l'ABI %qs ne peut pas être implémentée à cause du jeu d'instruction limité %qs, utilisation de %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347 #, gcc-internal-format msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "le jeu d'instruction %qs ne sait pas implémenter l'ABI par défaut %qs, utilisation de %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352 #, gcc-internal-format msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "pas d'ABI avec multilib (%qs) peut être implémentée avec le jeu d'instruction %qs, utilisation de %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error" -msgstr "" +msgstr "l'ABI %qs n'est pas activée durant la compilation, l'éditeur de lien pourrait signaler une erreur" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABI with startfiles: %s" -msgstr "" +msgstr "ABI avec startfiles : %s" #: config/loongarch/loongarch.cc:3458 #, gcc-internal-format msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode." -msgstr "" +msgstr "Le chargement des symboles normaux n'est pas implémenté en mode extrême." #: config/loongarch/loongarch.cc:5507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model %s does not support PIC mode" +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs and %qs not support %s mode" -msgstr "le modèle de code %s ne supporte pas le mode PIC" +msgstr "les modèles de code %qs et %qs ne supporte pas le mode %s" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54 #, gcc-internal-format @@ -39583,16 +39533,12 @@ msgid "argument to %qE attribute is not intstack" msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « intstack »" #: config/mips/mips.cc:6089 -#, fuzzy -#| msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}" msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}" -msgstr "l'ABI pour passer des structures C avec des champs de bits de largeur zéro a changé dans GCC %{12.1%}" +msgstr "l'ABI pour passer une valeur contenant des champs de bits de largeur zéro avant un champ en virgule flottante 64 bits adjacent a changé dans GCC %{12.1%}" #: config/mips/mips.cc:6490 -#, fuzzy -#| msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12" msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}" -msgstr "le passage d'un paramètre ELFv2 pour un argument contenant des champs de bits de largeur zéro qui est, par ailleurs, un agrégat homogène a été corrigé dans GCC 12" +msgstr "l'ABI pour retourner une valeur contenant des champs de bits de largeur zéro mais étant par ailleurs un agrégat avec uniquement un ou deux champs en virgule flottante a été changée dans GCC %{12.1%}" #: config/mips/mips.cc:7831 #, gcc-internal-format @@ -40483,10 +40429,9 @@ msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>" msgstr "l'option %s n'est pas supportée avec %<-fopenacc%>" #: config/nvptx/nvptx.cc:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)" +#, gcc-internal-format msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)" -msgstr "la version PTX (-mptx) doit être au moins %s pour supporter le -misa demandé (sm_%s)" +msgstr "la version PTX (%<-mptx%>) doit être au moins %s pour supporter le %<-misa%> demandé (sm_%s)" #: config/nvptx/nvptx.cc:359 #, gcc-internal-format @@ -40539,16 +40484,14 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs" msgstr "variable %qD ajustée pour le niveau de privatisation de OpenACC : %qs" #: config/nvptx/nvptx.cc:7455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias definitions not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "weak alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "les définitions d'alias ne sont pas supportées dans cette configuration" +msgstr "les définitions d'alias faibles ne sont pas supportées dans cette configuration" #: config/nvptx/nvptx.cc:7468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias definitions not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "les définitions d'alias ne sont pas supportées dans cette configuration" +msgstr "les définitions d'alias sur autre chose qu'une fonction ne sont pas supportées dans cette configuration" #: config/or1k/or1k.cc:1311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40880,10 +40823,9 @@ msgid "%qs requires % to be IBM 128-bit format" msgstr "%qs requiert que % soit au format IBM 128 bits" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires VSX support" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support" -msgstr "%qs requiert le support VSX" +msgstr "%qs requiert le support du type %<__ibm128%>" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40961,10 +40903,9 @@ msgid "% is deprecated for little endian; use assignment for unaligne msgstr "% est déprécié pour les petits boutistes; utilisation d'une affectation pour des chargements et des stockages non alignés" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type" -msgstr "passer l'argument %d de %qE abandonne le qualificatif %qv du type pointé" +msgstr "passer l'argument %d de %qE abandonne le qualificatif %qs du type pointé" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037 #, gcc-internal-format @@ -41137,10 +41078,9 @@ msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" msgstr "%qs requiert le support ISA 3.0 complet" #: config/rs6000/rs6000.cc:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" +#, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>" -msgstr "type d'ABI de la bibliothèque de vectorisation (%s) inconnu pour l'option -mveclibabi=" +msgstr "type d'ABI de la bibliothèque de vectorisation inconnu dans %<-mveclibabi=%s%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376 #, gcc-internal-format @@ -41268,10 +41208,9 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "plusieurs routines d'interruptions rapides vues: %qE et %qE" #: config/rx/rx.cc:2480 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid control register %d for mvtc; using %" -msgstr "registre de contrôle invalide pour mvtc : %d – utilisation de « psw »" +msgstr "registre de contrôle %d invalide pour mvtc : utilisation de %" #: config/rx/rx.cc:2602 #, gcc-internal-format @@ -41668,10 +41607,9 @@ msgid "operand must be an immediate of the right size" msgstr "l'opérande doit être une valeur immédiate de la bonne taille" #: config/v850/v850-c.cc:67 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma%> GHS endXXXX found without previous startXXX" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX" -msgstr "%<#pragma%> GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX" +msgstr "%<#pragma%> GHS endXXX repéré sans être précédé de startXXX" #: config/v850/v850-c.cc:70 #, gcc-internal-format @@ -45033,8 +44971,7 @@ msgid "too many % modifiers" msgstr "trop de modificateurs %" #: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than % or %on % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than % or % on % clause" msgstr "%<#pragma omp target%> avec un modificateur autre que % ou % sur une clause %" @@ -47546,10 +47483,9 @@ msgid "edge not found" msgstr "arête introuvable" #: c/gimple-parser.cc:342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "concept %qD has no definition" +#, gcc-internal-format msgid "SSA name %qE with version %d has no definition" -msgstr "le concept %qD n'a pas de définition" +msgstr "le nom SSA %qE avec la version %d n'a pas de définition" #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488 #, gcc-internal-format @@ -48435,10 +48371,9 @@ msgid "%#qT declared here" msgstr "%#qT déclaré ici" #: cp/call.cc:10428 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)" -msgstr "l'argument %u dans l'appel à la fonction %qE est un pointeur vers le type %qs (%qT)" +msgstr "l'argument %u dans l'appel à la fonction %qE est un pointeur vers un type non trivialement copiable (%qT)" #: cp/call.cc:10495 #, gcc-internal-format @@ -49575,16 +49510,14 @@ msgid "% evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fco msgstr "le décompte des opérations d'évaluation de % dépasse la limite permise %wd (utilisez %<-fconstexpr-ops-limit=%> pour augmenter la limite)" #: cp/constexpr.cc:6734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "control passes through declaration of %qD with thread storage duration" +#, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration" -msgstr "le contrôle passe au travers de la déclaration de %qD avec une durée de stockage limitée au thread" +msgstr "le contrôle passe au travers de la définition de %qD avec une durée de stockage limitée au thread" #: cp/constexpr.cc:6737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "control passes through declaration of %qD with static storage duration" +#, gcc-internal-format msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration" -msgstr "le contrôle passe au travers de la déclaration de %qD avec une durée de stockage statique" +msgstr "le contrôle passe au travers de la définition de %qD avec une durée de stockage statique" #: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226 #, gcc-internal-format @@ -49717,16 +49650,14 @@ msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "transtypage vers le type non entier %qT dans une expression constante" #: cp/constexpr.cc:9195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in % context" -msgstr "%qD déclaré % dans un contexte %" +msgstr "%qD défini % dans un contexte %" #: cp/constexpr.cc:9202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in % context" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in % context" -msgstr "%qD déclaré % dans un contexte %" +msgstr "%qD défini % dans un contexte %" #: cp/constexpr.cc:9275 #, gcc-internal-format @@ -49739,10 +49670,9 @@ msgid "% is not a constant expression" msgstr "% n'est pas une expression constante" #: cp/constexpr.cc:9444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of % in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "neither branch of % is a constant expression" -msgstr "utilisation de % dans une expression constante" +msgstr "aucune des branches de % est une expression constante" #: cp/constexpr.cc:9455 #, gcc-internal-format @@ -50033,64 +49963,54 @@ msgid " %qT is not a union" msgstr " %qT est une union" #: cp/constraint.cc:3658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not an enum" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not an aggregate" -msgstr " %qT n'est pas une énumération" +msgstr " %qT n'est pas un agrégat" #: cp/constraint.cc:3661 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially copy assignable" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially copyable" -msgstr " %qT n'est pas trivialement copiable par affectation" +msgstr " %qT n'est pas trivialement copiable" #: cp/constraint.cc:3664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not derived from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not assignable from %qT" -msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT" +msgstr " %qT n'est pas assignable depuis %qT" #: cp/constraint.cc:3667 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially copy assignable" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially assignable from %qT" -msgstr " %qT n'est pas trivialement copiable par affectation" +msgstr " %qT n'est pas trivialement assignable depuis %qT" #: cp/constraint.cc:3670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not % copy assignable" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not % assignable from %qT" -msgstr " %qT n'est pas copiable par affectation avec %" +msgstr " %qT n'est pas assignable avec % depuis %qT" #: cp/constraint.cc:3674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially default constructible" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not default constructible" -msgstr " %qT n'a pas de constructeur par défaut trivialement utilisable" +msgstr " %qT n'a pas de constructeur par défaut utilisable" #: cp/constraint.cc:3676 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not derived from %qT" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not constructible from %qE" -msgstr " %qT n'est pas dérivé de %qT" +msgstr " %qT ne peut pas être construit à partir de %qE" #: cp/constraint.cc:3682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not trivially copy constructible" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not trivially constructible from %qE" -msgstr " %qT n'a pas de constructeur par copie trivialement utilisable" +msgstr " %qT ne peut pas être construit trivialement à partir de %qE" #: cp/constraint.cc:3688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %qT is not % copy constructible" +#, gcc-internal-format msgid " %qT is not % constructible from %qE" -msgstr " %qT n'a pas de constructeur par copie avec %" +msgstr " %qT ne peut pas être construit avec % à partir de %qE" #: cp/constraint.cc:3691 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " %q+T does not have % destructor" +#, gcc-internal-format msgid " %qT does not have unique object representations" -msgstr " %q+T n'a pas de destructeur %" +msgstr " %qT n'a pas de représentation objet unique" #: cp/constraint.cc:3717 #, gcc-internal-format @@ -50812,10 +50732,9 @@ msgid "old declaration %q#D" msgstr "ancienne déclaration %q#D" #: cp/decl.cc:1493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redefinition of default argument for %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q+#D" -msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q#D" +msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour %q+#D" #: cp/decl.cc:1495 #, gcc-internal-format @@ -51420,16 +51339,14 @@ msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview" msgstr "la déclaration externe avec la portée bloc %q#D n'est pas permise dans le domaine du module" #: cp/decl.cc:5779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" -msgstr "%qD déclaré % dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "%qD défini % dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" #: cp/decl.cc:5785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qD defined % in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>" -msgstr "%qD déclaré % dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" +msgstr "%qD défini % dans la fonction %qs est uniquement disponible avec %<-std=c++2b%> ou %<-std=gnu++2b%>" #: cp/decl.cc:5850 #, gcc-internal-format @@ -59772,10 +59689,9 @@ msgid "concept %qE not in namespace scope" msgstr "le concept %qE n'est pas dans la portée de l'espace de noms" #: cp/pt.cc:28824 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "definition of %q#T inside template parameter list" +#, gcc-internal-format msgid "concept %qE has multiple template parameter lists" -msgstr "définition de %q#T à l'intérieur d'une liste de paramètres de patron" +msgstr "le concept %qE a plusieurs listes de paramètres de patrons" #: cp/pt.cc:28851 #, gcc-internal-format @@ -60114,10 +60030,9 @@ msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "littéral composé du type non objet %qT" #: cp/semantics.cc:3156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a concept cannot be constrained" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be constrained" -msgstr "un concept ne peut être contraint" +msgstr "% ne peut être contraint" #: cp/semantics.cc:3161 #, gcc-internal-format @@ -62021,10 +61936,9 @@ msgid "functional cast to array type %qT" msgstr "transtypage fonctionnel vers le type tableau %qT" #: cp/typeck2.cc:2319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a concept cannot be constrained" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be constrained" -msgstr "un concept ne peut être contraint" +msgstr "% ne peut être contraint" #: cp/typeck2.cc:2324 #, gcc-internal-format @@ -66117,10 +66031,9 @@ msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increas msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure autorisée %d. Consultez l'option %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/expr.cc:1725 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in array constructor at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error in array constructor referenced at %L" -msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C" +msgstr "Erreur dans le constructeur du tableau référencé à %L" #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67649,8 +67562,7 @@ msgid "add_sym(): Bad sizing mode" msgstr "add_sym(): Mauvais mode de dimensionnement" #: fortran/intrinsic.cc:1184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic." +#, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic." msgstr "L'intrinsèque %qs à %L n'est pas inclus dans le standard sélectionné mais %s et %qs seront traités comme s'ils avaient été déclarés EXTERNAL. Utilisez l'option %<-std=%> appropriée ou définissez %<-fall-intrinsics%> pour autoriser ces intrinsèques" @@ -68852,10 +68764,9 @@ msgid "STOP code at %C contains too many digits" msgstr "Le code de STOP à %C contient trop de chiffres" #: fortran/match.cc:3079 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NEWUNIT specifier at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET= specifier for %s at %L" -msgstr "Spécificateur NEWUNIT à %L" +msgstr "Spécificateur QUIET= pour %s à %L" #: fortran/match.cc:3093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68903,10 +68814,9 @@ msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "Le code STOP à %L doit être un entier par défaut avec KIND=%d" #: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL" -msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être un scalaire" +msgstr "Le spécificateur QUIET à %L doit être un scalaire LOGICAL" #: fortran/match.cc:3228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70807,10 +70717,9 @@ msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L" msgstr "Pointé Cray %qs dans la clause SHARED à %L" #: fortran/openmp.cc:6785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L" -msgstr "Nom ASSOCIATE %qs dans la clause SHARED à %L" +msgstr "Nom associé %qs dans la clause SHARED à %L" #: fortran/openmp.cc:6791 #, gcc-internal-format @@ -70949,10 +70858,9 @@ msgid "% and non-% % clauses on the same construct msgstr "clauses % et non-% % sur la même construction à %L" #: fortran/openmp.cc:7168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Associate name %qs in %s clause at %L" -msgstr "Nom ASSOCIATE %qs dans la clause %s à %L" +msgstr "Nom associé %qs dans la clause %s à %L" #: fortran/openmp.cc:7175 #, gcc-internal-format @@ -71061,22 +70969,19 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "%s doit contenir au moins une clause MAP à %L" #: fortran/openmp.cc:7587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" -msgstr "%qs à %L devrait être de type integer(kind=omp_event_handle_kind)" +msgstr "%qs à %L devrait être un type scalaire de type integer(kind=omp_event_handle_kind)" #: fortran/openmp.cc:7592 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The base name at %L must not be an entry name" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be an array element" -msgstr "Le nom de base à %L ne doit pas un nom d'entrée" +msgstr "L'identificateur d'événement à %L ne doit pas être un élément de tableau" #: fortran/openmp.cc:7596 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class" -msgstr "Le nom de base à %L ne doit pas être un pointeur de procédure" +msgstr "L'identificateur d'événement à %L ne doit pas faire partie d'un type dérivé ou d'une classe" #: fortran/openmp.cc:7600 #, gcc-internal-format @@ -72765,10 +72670,9 @@ msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs msgstr "L'élément dans le constructeur de structure à %L, pour le composant pointeur %qs, est %s mais il devrait être %s" #: fortran/resolve.cc:1386 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L" -msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s à %L" +msgstr "Longueurs de caractères inégales (%wd/%wd) pour le composant pointeur %qs dans le constructeur à %L" #: fortran/resolve.cc:1431 #, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 901e5a112750..020474d6d5f3 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish messages for GCCs. +# Swedish messages for Sc's. # Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Dennis Björklund , 2000, 2001, 2002. @@ -26,10 +26,10 @@ # thunk snutt msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220213\n" +"Project-Id-Version: gcc 12.1-b20220403\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 17:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-10 10:53+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -2724,10 +2724,9 @@ msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different t msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet." #: c-family/c.opt:1728 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "call to non-function %qD" +#, no-c-format msgid "Fold calls to simple inline functions." -msgstr "anrop av icke-funktion %qD" +msgstr "Vikningsanrop till enkla inline-funktioner." #: c-family/c.opt:1735 #, no-c-format @@ -3546,10 +3545,9 @@ msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header." msgstr "Lägg till kommentarer om ignorerade deklarationer i det genererade C++-huvudet." #: d/lang.opt:280 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." +#, no-c-format msgid "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." -msgstr "-fdump-cxx-spec=\tSkriv alla deklarationer com C++-kod till ." +msgstr "-fdump-cxx-spec=\tSkriv alla deklarationer com C++-kod till ." #: d/lang.opt:284 #, no-c-format @@ -3637,10 +3635,9 @@ msgid "Use field-wise comparisons for struct equality." msgstr "Använd fältvisa jämförelser för postlikhet." #: d/lang.opt:373 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "When a symbol is resolved, check alias this scope before going to upper scopes." +#, no-c-format msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes." -msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera alias i denna räckvidd innan man går till övre räckvidder." +msgstr "När en symbol slås upp, kontrollera ”alias this”-räckvidd innan man går till övre räckvidder." #: d/lang.opt:377 #, no-c-format @@ -4130,7 +4127,7 @@ msgstr "Dumpa analyserarens supergraf till en fil KÄLLFIL.supergraph.dot." #: analyzer/analyzer.opt:255 #, no-c-format msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers." -msgstr "" +msgstr "Mata ut anpassade varningar med interna detaljer avsedda för analysatorutvecklare." #: config/vms/vms.opt:27 #, no-c-format @@ -5497,7 +5494,7 @@ msgstr "Konstant memset-storlek i byte över vilken MOPS-sekvenser skall använd #: config/aarch64/aarch64.opt:298 #, no-c-format msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop." -msgstr "" +msgstr "Begränsa hur mycket autovektoriseraren får rulla ut en slinga." #: config/linux.opt:24 #, no-c-format @@ -7342,16 +7339,14 @@ msgid "Support multi-threading." msgstr "Stöd multitrådning." #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" +#, no-c-format msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):" -msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):" +msgstr "Kända PTX ISA-målarkitekturer (att användas med flaggan -misa=):" #: config/nvptx/nvptx.opt:28 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." +#, no-c-format msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility. Only 64-bit ABI is supported." -msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." +msgstr "Ignorerad, men bevarad för bakåtkompatibilitet. Endast 64-bitars ABI stödjs." #: config/nvptx/nvptx.opt:33 #, no-c-format @@ -7384,35 +7379,29 @@ msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-s msgstr "Generera kod för OpenMP-avlastning: aktiverar -msoft-stack och -muniform-simt." #: config/nvptx/nvptx.opt:58 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the target architecture." +#, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use." -msgstr "Ange målarkitekturen." +msgstr "Ange PTX ISA-målarkitekturen att använda." #: config/nvptx/nvptx.opt:62 #, no-c-format msgid "Alias:" -msgstr "" +msgstr "Alias:" #: config/nvptx/nvptx.opt:117 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Known PTX versions (for use with the -mptx= option):" +#, no-c-format msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):" -msgstr "Kända PTX-versioner (att användas med flaggan -mptx=):" +msgstr "Kända PTX ISA-versioner (att användas med flaggan -mptx=):" -# Felet i originalet är rapporterat: -# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=104818 #: config/nvptx/nvptx.opt:136 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the version of the ptx version to use." +#, no-c-format msgid "Specify the PTX ISA version to use." -msgstr "Ange versionen av ptx att använda." +msgstr "Ange PTX-ISA-versionen att använda." #: config/nvptx/nvptx.opt:140 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use fp registers." +#, no-c-format msgid "Initialize ptx registers." -msgstr "Använd fp-register." +msgstr "Initiera ptx-register." #: config/vxworks.opt:36 #, no-c-format @@ -9140,18 +9129,17 @@ msgstr "Använd användardefinierade instruktioner." #: config/loongarch/loongarch.opt:47 #, no-c-format msgid "Basic ISAs of LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "Grundläggande ISA:er hos LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:56 #, no-c-format msgid "FPU types of LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "FPU-typer hos LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:69 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." +#, no-c-format msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." -msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n." +msgstr "-mfpu=FPU\tGenerera kod för den angivna FPU:n." #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 #, no-c-format @@ -9171,30 +9159,27 @@ msgstr "Tillåt flyttalsinstruktioner i hårdvara att täcka både 32-bitars och #: config/loongarch/loongarch.opt:90 #, no-c-format msgid "LoongArch CPU types:" -msgstr "" +msgstr "LoongArch-CPU-typer:" #: config/loongarch/loongarch.opt:103 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA." +#, no-c-format msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA." -msgstr "-march=ISA\tGenerera kod för den angivna ISA:n." +msgstr "-march=PROCESSOR\tGenerera kod för den angivna PROCESSOR-ISA:n." #: config/loongarch/loongarch.opt:107 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." +#, no-c-format msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR." -msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR." +msgstr "-mtune=PROCESSOR\tGenerera optimerad kod för PROCESSOR." #: config/loongarch/loongarch.opt:116 #, no-c-format msgid "Base ABI types for LoongArch:" -msgstr "" +msgstr "Grund-ABI-typer för LoongArch:" #: config/loongarch/loongarch.opt:129 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI." +#, no-c-format msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI." -msgstr "-mabi=ABI\tGenerera kod som följer det angivna ABI:et." +msgstr "-mabi=BASABI\tGenerera kod som följer det angivna BASABI:et." #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 #, no-c-format @@ -9209,22 +9194,22 @@ msgstr "Fånga heltalsdivision med noll." #: config/loongarch/loongarch.opt:146 #, no-c-format msgid "Conditional moves for integral are enabled." -msgstr "" +msgstr "Villkorliga flyttningar för heltal är aktiverade." #: config/loongarch/loongarch.opt:150 #, no-c-format msgid "Conditional moves for float are enabled." -msgstr "" +msgstr "Villkorliga flyttningar för flyttal är aktiverade." #: config/loongarch/loongarch.opt:154 #, no-c-format msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os." -msgstr "" +msgstr "Förhindra optimering av blockförflyttningar, vilket även är standardbeteendet hos -Os." #: config/loongarch/loongarch.opt:162 #, no-c-format msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024." -msgstr "" +msgstr "-mmax-inline-memcpy-size=STORLEK\tAnge den maximala stoleken att inline:a memcpy, standard är 1024." #: config/or1k/elf.opt:28 #, no-c-format @@ -12739,10 +12724,9 @@ msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras." #: common.opt:806 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." +#, no-c-format msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable." -msgstr "Varna för eventuellt oinitierade automatiska variabler." +msgstr "Varna för fall där -ftrivial-auto-var-init inte kan initiera en auto-variabel." #: common.opt:810 #, no-c-format @@ -15326,8 +15310,7 @@ msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceed msgstr "Rekursiv kloning endast när sannolikheten för att ett anrop skall göras överskrider parametern." #: params.opt:254 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that that bring back an unchanged value by this factor." +#, no-c-format msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor." msgstr "Vid propagering av IPA-CP-effektuppskattningar, multiplicera frekvenser för rekursiva bågar som för tillbaka ett oförändrat värde med denna faktor." @@ -15692,8 +15675,7 @@ msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions c msgstr "Maximal slingdjup för ett anrop vilket övervägs för inline:ing av funktioner som endast anropas en gång." #: params.opt:554 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum combinaed size of caller and callee wich is inlined if callee is called once." +#, no-c-format msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once." msgstr "Maximal kombinerad storlek på anropare och anropad vilka inline:as om den anropade anropas en gång." @@ -15776,7 +15758,7 @@ msgstr "Det maximala antalet försök att gå tillbaka schemaläggaren skall gö #: params.opt:618 #, no-c-format msgid "Minimum page size for warning purposes." -msgstr "" +msgstr "Minsta sidstorlek för varningsändamål." #: params.opt:622 #, no-c-format @@ -16384,10 +16366,9 @@ msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of state msgstr "Den maximala faktorn som slingvektoriseraren använder på kostnaden av satser i en inre sliga relativt slingan som vektoriseras." #: params.opt:1185 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable loop vectorization on trees." +#, no-c-format msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions." -msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd." +msgstr "Aktivera slingvektorisering av flyttalsinduktioner." #: params.opt:1189 #, no-c-format @@ -22758,7 +22739,7 @@ msgstr "slinga %d:s koppling är markerad som en del av en oreducerbar region" #: cfgloop.cc:1573 #, gcc-internal-format msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE" -msgstr "" +msgstr "slinga %d:s antal iterationer %qE refererar det släppta SSA-namnet %qE" #: cfgloop.cc:1606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26249,7 +26230,7 @@ msgstr "satsen kommer aldrig utföras" #: gimplify.cc:2132 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>" -msgstr "" +msgstr "%qs får inte initieras med %<-ftrivial-auto-var_init%>" #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532 #, gcc-internal-format @@ -27780,10 +27761,9 @@ msgid "location of OpenACC %" msgstr "platsen för OpenACC %" #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% not yet supported" +#, gcc-internal-format msgid "%qs not yet supported" -msgstr "% stödjs inte ännu" +msgstr "%qs stödjs inte ännu" #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764 #, gcc-internal-format @@ -28473,10 +28453,9 @@ msgid "failed to initialize plugin %s" msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s" #: plugin.cc:1009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" +#, gcc-internal-format msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver" -msgstr "flaggan %<-iplugindir%> skickas inte från gcc-drivrutin" +msgstr "flaggan %<-iplugindir%> skickas inte från gcc-drivrutin" #: pointer-query.cc:1202 #, gcc-internal-format @@ -29376,16 +29355,14 @@ msgid "%qs is not supported for this target" msgstr "%qs stödjs inte för denna målarkitektur" #: toplev.cc:1685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform" -msgstr "%<-fsanitize=address%> stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> stödjs inte för den aktuella plattformen" #: toplev.cc:1688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>" -msgstr "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> förutsätter flaggan %<-fstack-reuse=none%>" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> förutsätter %<-fno-exceptions%>" #: toplev.cc:2026 #, gcc-internal-format @@ -35602,10 +35579,9 @@ msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" msgstr "okänd flagga %<-mlong-double-%s%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>" -msgstr "okänd flagga %<-mlong-double-%s%>" +msgstr "flaggan %<%s%> förutsätter %<-mlong-double-128%>" #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268 #, gcc-internal-format @@ -35839,10 +35815,9 @@ msgid "embedded NUL in CFString literal" msgstr "inbäddad NUL i CFString-litteral" #: config/host-darwin.cc:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PCH memory not available %m" +#, gcc-internal-format msgid "PCH memory is not available: %m" -msgstr "PCH-minne är inte tillgängligt %m" +msgstr "PCH-minne är inte tillgängligt: %m" #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107 #, gcc-internal-format @@ -36433,7 +36408,7 @@ msgstr "%qs är inte ett giltigt avstånd i %qs" #: config/aarch64/aarch64.cc:17580 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" -msgstr "" +msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:17670 #, gcc-internal-format @@ -36536,16 +36511,14 @@ msgid "missing name in % pragma or attribute" msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" -msgstr "felaktigt namn (%qs) i pragmat eller attributet %" +msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in % pragma or attribute" -msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet (%qs) i pragmat eller attributet %" +msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18550 #, gcc-internal-format @@ -36553,16 +36526,14 @@ msgid "missing name in % pragma or attribute" msgstr "namn saknas i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18553 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" -msgstr "felaktigt namn (%qs) i pragmat eller attributet %" +msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier %s of value (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in % pragma or attribute" -msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet (%qs) i pragmat eller attributet %" +msgstr "felaktig funktionsmodifierare %s på värdet %qs i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18580 #, gcc-internal-format @@ -36570,16 +36541,14 @@ msgid "missing argument to % pragma or attribut msgstr "argument saknas till pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid protection type (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid protection type %qs in % pragma or attribute" -msgstr "felaktig skyddstyp (%qs) i pragmat eller attributet %" +msgstr "felaktig skyddstyp %qs i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18619 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid name (%qs) in % pragma or attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name %qs in % pragma or attribute" -msgstr "felaktigt namn (%qs) i pragmat eller attributet %" +msgstr "felaktigt namn %qs i pragmat eller attributet %" #: config/aarch64/aarch64.cc:18660 #, gcc-internal-format @@ -36640,10 +36609,8 @@ msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT när C++17 är aktiverat ändrades till att matcha C++14 %{i GCC 10.1%}" #: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592 -#, fuzzy -#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1" msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}" -msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades i GCC 9.1" +msgstr "parameterskickandet för argument av typen %qT ändrades %{i GCC 12.1%}" #: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555 #, gcc-internal-format @@ -37107,28 +37074,24 @@ msgid "the range of mask should be in 0 to 255" msgstr "intervallet för masken skall vara i 0 till 255" #: config/arm/arm-builtins.cc:3924 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %<_mm_ror_pi16%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_pi16%> i koden" +msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 32; kontrollera den inbyggda %qs i koden" #: config/arm/arm-builtins.cc:3932 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_si64%> i koden" +msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 16; kontrollera den inbyggda %qs i koden" #: config/arm/arm-builtins.cc:3940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %<_mm_ror_si64%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %<_mm_ror_si64%> i koden" +msgstr "intervallet för antal skall vara inom 0 till 64; kontrollera den inbyggda %qs i koden" #: config/arm/arm-builtins.cc:4003 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %<_mm_srl_pi16%> in code" +#, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code" -msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0: kontrollera den inbyggda %<_mm_srl_pi16%> i koden" +msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0: kontrollera den inbyggda %qs i koden" #: config/arm/arm-c.cc:108 #, gcc-internal-format @@ -37281,10 +37244,9 @@ msgid "selected fp16 options are incompatible" msgstr "valda fp16-alternativ är inkompatibla" #: config/arm/arm.cc:3883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%'-mstack-protector-guard=tls%' needs a hardware TLS register" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register" -msgstr "%'-mstack-protector-guard=tls%' behöver ett TLS-register i hårdvara" +msgstr "%<-mstack-protector-guard=tls%> behöver ett TLS-register i hårdvara" #: config/arm/arm.cc:3903 #, gcc-internal-format @@ -37771,10 +37733,9 @@ msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" #: config/bfin/bfin.cc:4766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannott apply both longcall and shortcall attributes to the same function" +#, gcc-internal-format msgid "cannot apply both % and % attributes to the same function" -msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion" +msgstr "det går inte att tillämpa både attributet % och % på samma funktion" #: config/bpf/bpf.cc:111 #, gcc-internal-format @@ -38209,16 +38170,14 @@ msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets" msgstr "%<-mn%> stödjs inte på linux-mål" #: config/i386/host-cygwin.cc:64 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t extend PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot extend PCH file: %m" msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m" #: config/i386/host-cygwin.cc:75 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot get position in PCH file: %m" +#, gcc-internal-format msgid "cannot set position in PCH file: %m" -msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m" +msgstr "kan inte sätta position i PCH-fil: %m" #: config/i386/i386-builtins.cc:2058 #, gcc-internal-format @@ -38560,16 +38519,14 @@ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64" #: config/i386/i386-options.cc:2215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch" -msgstr "felaktigt värde (%qs) till flaggan %<-march=%>" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-march=%>" #: config/i386/i386-options.cc:2216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for % attribute" -msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %" +msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %" #: config/i386/i386-options.cc:2238 #, gcc-internal-format @@ -38592,16 +38549,14 @@ msgid "valid arguments to % attribute are: %s" msgstr "giltiga argument till attributet % är: %s" #: config/i386/i386-options.cc:2295 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan %<-mtune=%>" #: config/i386/i386-options.cc:2296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for % attribute" -msgstr "felaktigt värde (%qs) till attributet %" +msgstr "felaktigt värde %qs till attributet %" #: config/i386/i386-options.cc:2317 #, gcc-internal-format @@ -39041,16 +38996,14 @@ msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt servic msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) stödjs inte i avbrottshanteringsrutiner. Detta kan gås runt genom att undvika funktioner med sammansatta returvärden." #: config/i386/i386.cc:9458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>" +#, gcc-internal-format msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>" -msgstr "attributet %qs stödjs inte i %<__builtin_has_attribute%>" +msgstr "Stackomjustering stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>" #: config/i386/i386.cc:9463 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested functions not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>" -msgstr "nästade funktioner stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "regparm-nästade funktioner stödjs inte med %<__builtin_eh_return%>" #: config/i386/i386.cc:9849 #, gcc-internal-format @@ -39219,90 +39172,85 @@ msgid "% null pointer" msgstr "% null-pekare" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs" +msgstr "okänd basarkitektur %<0x%x%>, %qs misslyckades" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138 #, gcc-internal-format msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed" -msgstr "" +msgstr "okänd FPU-typ %<0x%x%>, %qs misslyckades" #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189 #, gcc-internal-format msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default" -msgstr "" +msgstr "okänd processor-ID %<0x%x%>, några trimningsparametrar kommer återställas till standardvärden" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196 #, gcc-internal-format msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs" -msgstr "" +msgstr "%<-m%s%> åsidosätter %<-m%s=%s%>, justerar ABI:et till %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211 #, gcc-internal-format msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled" -msgstr "" +msgstr "ABI:et ändrat (%qs till %qs) medans multilib är avaktiverat" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE does not constrain a type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs does not work on a cross compiler" -msgstr "%qE begränsar inte en typ" +msgstr "%qs fungerar inte med en korskompilator" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" +#, gcc-internal-format msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>" +msgstr "din egna CPU-arkitektur (%qs) stödjer inte ABI:et %qs, återgår till %<-m%s=%s%>" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" +#, gcc-internal-format msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>" +msgstr "standard-CPU-arkitekturen (%qs) stödjer inte ABI:et %qs, återgår till %<-m%s=%s%>" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314 #, gcc-internal-format msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs" -msgstr "" +msgstr "kan inte implementera ABI %qs med instruktionsuppsättningen %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "ABI %qs kan inte implementeras på grund av den begränsade instruktionsuppsättningen %qs, återgår till %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347 #, gcc-internal-format msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "instruktionsuppsättningen %qs kan inte implementera ABI %qs, återgår till %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352 #, gcc-internal-format msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs" -msgstr "" +msgstr "inget multilib-aktivt ABI (%qs) kan implementeras med instruktionsuppsättningen %qs, återgår till %qs" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368 #, gcc-internal-format msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error" -msgstr "" +msgstr "ABI %qs är aktiverades inte vid konfigurationstillfället, länkaren kan komma att rapportera ett fel" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABI with startfiles: %s" -msgstr "" +msgstr "ABI med startfiler: %s" #: config/loongarch/loongarch.cc:3458 #, gcc-internal-format msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode." -msgstr "" +msgstr "Normal symbolladdning är inte implementerad i extremt läge." #: config/loongarch/loongarch.cc:5507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "code model %s does not support PIC mode" +#, gcc-internal-format msgid "code model %qs and %qs not support %s mode" -msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge" +msgstr "kodmodellerna %qs och %qs stödjer inte %s-läge" #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54 #, gcc-internal-format @@ -39483,16 +39431,12 @@ msgid "argument to %qE attribute is not intstack" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte intstack" #: config/mips/mips.cc:6089 -#, fuzzy -#| msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}" msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}" -msgstr "ABI:et för att skicka C-poster med bitfält med nollbredd har ändrats i GCC %{12.1%}" +msgstr "ABI:et för att skicka ett värde som innehåller fält med nollbredd före ett intillagandet 64-bitars flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}" #: config/mips/mips.cc:6490 -#, fuzzy -#| msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12" msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}" -msgstr "skickande av parametrar enligt ELFv2 för ett argument som innehåller bitfält med noll bredd men som i övrigt är ett homogent aggregat korrigerades i GCC 12" +msgstr "ABI:et för att returnera ett värde som innehåller bitfält med noll bredd men i övrigt ett aggregat med endast ett eller två flyttalsfält ändrades i GCC %{12.1%}" #: config/mips/mips.cc:7831 #, gcc-internal-format @@ -40383,10 +40327,9 @@ msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>" msgstr "flaggan %s stödjs inte tillsammans med %<-fopenacc%>" #: config/nvptx/nvptx.cc:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PTX version (-mptx) needs to be at least %s to support selected -misa (sm_%s)" +#, gcc-internal-format msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)" -msgstr "PTX-version (-mptx) behöver vara åtminstone %s för att stödja -misa (sm_%s)" +msgstr "PTX-version (%<-mptx%>) behöver vara åtminstone %s för att stödja vald %<-misa%> (sm_%s)" #: config/nvptx/nvptx.cc:359 #, gcc-internal-format @@ -40439,16 +40382,14 @@ msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs" msgstr "variabeln %qD justerad för OpenACC privatiseringsnivå: %qs" #: config/nvptx/nvptx.cc:7455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias definitions not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "weak alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration" +msgstr "svaga aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration" #: config/nvptx/nvptx.cc:7468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias definitions not supported in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration" -msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration" +msgstr "aliasdefinitioner för annat än funktioner stödjs inte i denna konfiguration" #: config/or1k/or1k.cc:1311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40782,10 +40723,9 @@ msgid "%qs requires % to be IBM 128-bit format" msgstr "%qs kräver att % är IBM:s 128-bitars format" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires VSX support" +#, gcc-internal-format msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support" -msgstr "%qs behöver VSX-stöd" +msgstr "%qs kräver %<__ibm128%>-typstöd" #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -40863,10 +40803,9 @@ msgid "% is deprecated for little endian; use assignment for unaligne msgstr "% bör undvikas för omvänd byteordning; använd tilldelning för ojusterade laddningar och lagringar" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type" -msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" +msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qs-kvalificerare från pekarmåltyp" #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037 #, gcc-internal-format @@ -41038,10 +40977,9 @@ msgid "%qs requires full ISA 3.0 support" msgstr "%qs behöver fullt ISA 3.0-stöd" #: config/rs6000/rs6000.cc:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" +#, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>" -msgstr "Kända ABI:er till vektoriseringsbibliotek (att användas med flaggan -mveclibabi=):" +msgstr "okänd ABI-typ för vektoriseringsbibliotek i %<-mveclibabi=%s%>" #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376 #, gcc-internal-format @@ -41169,10 +41107,9 @@ msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "flera snabba avbrottsrutiner sedda: %qE och %qE" #: config/rx/rx.cc:2480 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid control register for mvtc: %d - using 'psw'" +#, gcc-internal-format msgid "invalid control register %d for mvtc; using %" -msgstr "felaktigt styrregister för mvtc: %d – använder ”psw”" +msgstr "felaktigt styrregister %d för mvtc; använder %" #: config/rx/rx.cc:2602 #, gcc-internal-format @@ -41195,10 +41132,9 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter" #: config/s390/s390-c.cc:487 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin vec_step can only be used on vector types." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qs can only be used on vector types" -msgstr "inbyggd vec_step kan endast användas på vektortyper." +msgstr "inbyggd %qs kan endast användas på vektortyper" #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:922 #, gcc-internal-format @@ -41211,16 +41147,14 @@ msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 204 msgstr "giltiga värden till inbyggd %qF argument %d är 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 och 4096" #: config/s390/s390-c.cc:909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is for GCC internal use only." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is for GCC internal use only" -msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning." +msgstr "inbyggd %qF är endast för GCC:s interna användning" #: config/s390/s390-c.cc:917 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is deprecated." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is deprecated" -msgstr "inbyggd %qF bör undvikas." +msgstr "inbyggd %qF bör undvikas" #: config/s390/s390-c.cc:921 #, gcc-internal-format @@ -41263,10 +41197,9 @@ msgid "%qs matching variant requires z15 or higher" msgstr "%qs-matchning kräver z15 eller högre" #: config/s390/s390-c.cc:1025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs matching variant is deprecated." +#, gcc-internal-format msgid "%qs matching variant is deprecated" -msgstr "%qs-matchningsvariant bör undvikas." +msgstr "%qs-matchningsvariant bör undvikas" #: config/s390/s390-c.cc:1065 #, gcc-internal-format @@ -41279,40 +41212,34 @@ msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)" msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF är ogiltigt (%s)" #: config/s390/s390.cc:769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)" +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)" -msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0..%wu)" +msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (0-%wu)" #: config/s390/s390.cc:785 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)" +#, gcc-internal-format msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)" -msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (%wd..%wd)" +msgstr "det konstanta argumentet %d till den inbyggda %qF ligger utanför intervallet (%wd-%wd)" #: config/s390/s390.cc:834 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)" -msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan %<-mhtm%> (standard med %<-march=zEC12%> och högre)." +msgstr "inbyggd %qF stödjs inte utan %<-mhtm%> (standard med %<-march=zEC12%> och högre)" #: config/s390/s390.cc:840 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)." +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)" -msgstr "inbyggd %qF behöver %<-mvx%> (standard med %<-march=z13%> och högre)." +msgstr "inbyggd %qF behöver %<-mvx%> (standard med %<-march=z13%> och högre)" #: config/s390/s390.cc:847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Builtin %qF requires z14 or higher." +#, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF requires z14 or higher" -msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre." +msgstr "Inbyggd %qF kräver z14 eller högre" #: config/s390/s390.cc:853 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Builtin %qF requires z15 or higher." +#, gcc-internal-format msgid "Builtin %qF requires z15 or higher" -msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre." +msgstr "Inbyggd %qF kräver z15 eller högre" #: config/s390/s390.cc:859 #, gcc-internal-format @@ -41351,16 +41278,14 @@ msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns" #: config/s390/s390.cc:11465 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." +#, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added" -msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte. En ovillkorlig fälla läggs till." +msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte; en ovillkorlig fälla läggs till" #: config/s390/s390.cc:11481 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." +#, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function" -msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken. Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion." +msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken; den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion" #: config/s390/s390.cc:11509 #, gcc-internal-format @@ -41398,20 +41323,17 @@ msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>" msgstr "stöd för hårdvaruvektorer är inte tillgängligt med %<-msoft-float%>" #: config/s390/s390.cc:15560 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s" msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s" #: config/s390/s390.cc:15564 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" +#, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390" #: config/s390/s390.cc:15576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>" msgstr "%<-mhard-dfp%> kan inte användas tillsammans med %<-msoft-float%>" @@ -41436,28 +41358,24 @@ msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>" msgstr "%<-mstack-guard%> implicerar användning av %<-mstack-size%>" #: config/s390/s390.cc:15609 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095" -msgstr "-mtpf-trace-hook-prologue-check behöver ett heltal i intervallet 0..4095" +msgstr "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095" #: config/s390/s390.cc:15612 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095" -msgstr "-mtpf-trace-hook-prologue-target behöver ett heltal i intervallet 0..4095" +msgstr "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095" #: config/s390/s390.cc:15615 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095" -msgstr "-mtpf-trace-hook-epilogue-check behöver ett heltal i intervallet 0..4095" +msgstr "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095" #: config/s390/s390.cc:15618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095" -msgstr "-mtpf-trace-hook-epilogue-target behöver ett heltal i intervallet 0..4095" +msgstr "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> behöver ett heltal i intervallet 0-4095" #: config/s390/s390.cc:15671 #, gcc-internal-format @@ -41482,10 +41400,9 @@ msgstr "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> kan inte användas utan %<-fpic%>/%<- #: config/s390/s390.cc:15906 config/s390/s390.cc:15956 #: config/s390/s390.cc:15973 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qs argument %qs is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "attribute % argument %qs is unknown" -msgstr "argument %2$qs till attribut %1$qs är okänt" +msgstr "argument %qs till attribut % är okänt" #. Value is not allowed for the target attribute. #: config/s390/s390.cc:15912 @@ -41559,16 +41476,14 @@ msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten" #: config/stormy16/stormy16.cc:1215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function_profiler support" +#, gcc-internal-format msgid "% support" -msgstr "stöd för function_profiler" +msgstr "stöd för %" #: config/stormy16/stormy16.cc:1309 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot use va_start in interrupt function" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use % in interrupt function" -msgstr "det går inte använda va_start i en avbrottsfunktion" +msgstr "det går inte använda % i en avbrottsfunktion" #: config/stormy16/stormy16.cc:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -41581,10 +41496,9 @@ msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler" #: config/stormy16/stormy16.cc:2259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" +#, gcc-internal-format msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class" -msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto" +msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är inte tillåtet med lagringsklassen auto" #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129 #, gcc-internal-format @@ -41592,16 +41506,14 @@ msgid "operand must be an immediate of the right size" msgstr "operanden måste vara en omedelbar av rätt storlek" #: config/v850/v850-c.cc:67 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX" -msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX" +msgstr "%<#pragma%> GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX" #: config/v850/v850-c.cc:70 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX" -msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX" +msgstr "%<#pragma%> GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX" #: config/v850/v850-c.cc:96 #, gcc-internal-format @@ -41614,10 +41526,9 @@ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare" #: config/v850/v850-c.cc:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs section" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs-sektion" #: config/v850/v850-c.cc:170 #, gcc-internal-format @@ -41625,52 +41536,44 @@ msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "okänt sektionsnamn %qE" #: config/v850/v850-c.cc:184 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed #pragma ghs section" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma%> ghs section" -msgstr "felformaterat #pragma ghs section" +msgstr "felformaterat %<#pragma%> ghs section" #: config/v850/v850-c.cc:203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs interrupt" #: config/v850/v850-c.cc:214 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs starttda" #: config/v850/v850-c.cc:225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs startsda" #: config/v850/v850-c.cc:236 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs startzda" #: config/v850/v850-c.cc:247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs endtda" #: config/v850/v850-c.cc:258 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs endsda" #: config/v850/v850-c.cc:269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma%> ghs endzda" #: config/v850/v850.cc:2046 #, gcc-internal-format @@ -41725,16 +41628,14 @@ msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>" msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med %<-muser-mode%>" #: config/vms/vms-c.cc:44 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma __nostandard" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma __nostandard" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma __nostandard%>" #: config/vms/vms-c.cc:55 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of #pragma __standard" +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>" -msgstr "skräp vid slutet av #pragma __standard" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma __standard%>" #: config/vms/vms-c.cc:81 #, gcc-internal-format @@ -41788,10 +41689,9 @@ msgid "vms '#pragma __message' is ignored" msgstr "vms ”#pragma __message” ignoreras" #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring" -msgstr "felformaterat ”#pragma __extern_prefix”, ignorerar" +msgstr "felformaterat %<#pragma __extern_prefix%>, ignorerar" #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333 #, gcc-internal-format @@ -41819,10 +41719,9 @@ msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner" #: config/xtensa/xtensa.cc:3664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" +#, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section" -msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion" +msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en %<.bss%>-sektion" # Vissa felmeddelanden är roligare än andra! :-) #: ada/gcc-interface/misc.cc:155 @@ -41836,10 +41735,9 @@ msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada" msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Ada" #: ada/gcc-interface/misc.cc:260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada" -msgstr "%<-fexcess-precision=standard%> för Ada" +msgstr "%<-fexcess-precision=16%> för Ada" #: ada/gcc-interface/trans.cc:332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43241,10 +43139,9 @@ msgid "type %qT is too large" msgstr "typen %qT är för stor" #: c/c-decl.cc:8903 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "reverse scalar storage order" +#, gcc-internal-format msgid "type punning toggles scalar storage order" -msgstr "omvänd lagringsordning för skalärer" +msgstr "typstampning byter lagringsordning för skalärer" #: c/c-decl.cc:8970 #, gcc-internal-format @@ -44735,10 +44632,9 @@ msgid "expected % or %" msgstr "% eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, % or %" -msgstr "%, %, % eller % förväntades" +msgstr "%, %, % eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37435 #, gcc-internal-format @@ -44851,10 +44747,9 @@ msgid "% argument needs positive integral constant" msgstr "argumentet till % behöver en positiv heltalskonstant" #: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38006 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected % or %" +#, gcc-internal-format msgid "expected % or %" -msgstr "% eller % förväntades" +msgstr "% eller % förväntades" #: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38015 #: cp/parser.cc:38025