mirror of
https://gcc.gnu.org/git/gcc.git
synced 2024-11-25 03:44:04 +08:00
Update cpplib ru.po.
* ru.po: Update.
This commit is contained in:
parent
d48e117527
commit
d0ad2a2233
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2020-02-29 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* ru.po: Update.
|
||||
|
||||
2020-02-17 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Update.
|
||||
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 9.1-b20190203\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 10.1-b20200209\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "универсальный символ %.*s недопустим в н
|
||||
#: charset.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.*s is outside the UCS codespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%.*s находится вне пространства кодов UCS"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1194 charset.c:2113
|
||||
msgid "converting UCN to source character set"
|
||||
@ -102,14 +102,12 @@ msgid "converting UCN to execution character set"
|
||||
msgstr "преобразование UCN в набор символов среды выполнения"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1265
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier"
|
||||
msgstr "универсальный символ %.*s недопустим в идентификаторе"
|
||||
msgstr "расширенный символ %.*s недопустим в идентификаторе"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1282
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier"
|
||||
msgstr "универсальный символ %.*s недопустим в начале идентификатора"
|
||||
|
||||
@ -216,10 +214,9 @@ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
|
||||
msgstr "неправильная препроцессорная директива #%s"
|
||||
|
||||
#: directives.c:601
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name"
|
||||
msgstr "«defined» не может использоваться как имя макроса"
|
||||
msgstr "«%s» не может использоваться как имя макроса"
|
||||
|
||||
#: directives.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -257,7 +254,7 @@ msgstr "пустое имя файла в #%s"
|
||||
#: directives.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-depth=DEPTH to increase the maximum)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "глубина вложенности #include, равная %u, превышает максимальное значение %u (чтобы увеличить максимум, укажите -fmax-include-depth=ГЛУБИНА)"
|
||||
|
||||
#: directives.c:883
|
||||
msgid "#include_next in primary source file"
|
||||
@ -482,10 +479,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
|
||||
msgstr "неверный суффикс «%.*s» в шестнадцатеричной плавающей константе"
|
||||
|
||||
#: expr.c:749 expr.c:753
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "decimal float constants are a GCC extension"
|
||||
msgid "decimal float constants are a C2X feature"
|
||||
msgstr "десятичные плавающие константы являются расширением GCC"
|
||||
msgstr "десятичные плавающие константы являются расширением C2X"
|
||||
|
||||
#: expr.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -788,28 +783,24 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__"
|
||||
msgstr "«##» не может указываться в конце __VA_OPT__"
|
||||
|
||||
#: macro.c:364
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s in preprocessing directive"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive"
|
||||
msgstr "%s в препроцессорной директиве"
|
||||
msgstr "«%s» используется вне препроцессорной директивы"
|
||||
|
||||
#: macro.c:374
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "missing '(' in expression"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing '(' before \"%s\" operand"
|
||||
msgstr "отсутствующая «(» в выражении"
|
||||
msgstr "отсутствующая «(» перед операндом «%s»"
|
||||
|
||||
#: macro.c:389
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "operator \"__has_include__\" requires a header string"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operator \"%s\" requires a header-name"
|
||||
msgstr "для оператора «__has_include__» требуется строка заголовка"
|
||||
msgstr "для оператора «%s» требуется строка заголовка"
|
||||
|
||||
#: macro.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "missing ')' after \"defined\""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing ')' after \"%s\" operand"
|
||||
msgstr "отсутствует «)» после «defined»"
|
||||
msgstr "отсутствует «)» после операнда «%s»"
|
||||
|
||||
#: macro.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user