mirror of
https://gcc.gnu.org/git/gcc.git
synced 2024-11-28 06:14:10 +08:00
* id.po: Update.
From-SVN: r155035
This commit is contained in:
parent
9e8b671ccc
commit
cfcb744de3
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-12-07 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* id.po: Update.
|
||||
|
||||
2009-12-04 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Update.
|
||||
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 4.4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cpplib 4.5-b20091203\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 14:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:00+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -119,9 +119,9 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
|
||||
msgstr "bukan ISO standar escape sequence, '\\%c'"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1321
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: '\\%c'"
|
||||
msgstr "escape sequence '\\%c' tidak diketahui"
|
||||
msgstr "escape sequence: '\\%c' tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: charset.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -308,14 +308,12 @@ msgid "#pragma once in main file"
|
||||
msgstr "#pragma sekali dalam berkas utama"
|
||||
|
||||
#: directives.c:1444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
|
||||
msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif"
|
||||
msgstr "#pragma push_macro direktif tidak valid"
|
||||
|
||||
#: directives.c:1483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
|
||||
msgstr "#pragma GCC tidak valid merusak direktif"
|
||||
msgstr "#pragma pop_macro direktif tidak valid"
|
||||
|
||||
#: directives.c:1537
|
||||
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
|
||||
@ -456,9 +454,8 @@ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
|
||||
msgstr "tradisional C menolah akhiran \"%.*s\""
|
||||
|
||||
#: expr.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "suffix for double constant is a GCC extension"
|
||||
msgstr "konstanta titik-tetap adalah sebuah ekstensi GCC"
|
||||
msgstr "akhiran untuk konstanta ganda adalah sebuah ekstensi GCC"
|
||||
|
||||
#: expr.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -475,9 +472,8 @@ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
|
||||
msgstr "akhiran \"%.*s\" tidak valid dalam konstanta integer"
|
||||
|
||||
#: expr.c:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "use of C++0x long long integer constant"
|
||||
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C99"
|
||||
msgstr "penggunaan dari konstanta integer long long C++0x"
|
||||
|
||||
#: expr.c:436
|
||||
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
|
||||
@ -737,21 +733,20 @@ msgstr "__VA_ARGS__ hanya dapat muncul dalam ekspansi dari sebuah variadik makro
|
||||
#: lex.c:547 lex.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pengidentifikasi \"%s\" adalah nama operator spesial dalam C++"
|
||||
|
||||
#: lex.c:739
|
||||
msgid "raw string delimiter longer than 16 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pembatas law string lebih panjang dari 16 karakter"
|
||||
|
||||
#: lex.c:742
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter"
|
||||
msgstr "karakter universal %.*s tidak valid dalam sebuah pengidentifikasi"
|
||||
msgstr "karakter '%c' tidak valid dalam pembatas mentas string"
|
||||
|
||||
#: lex.c:771 lex.c:818
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unterminated raw string"
|
||||
msgstr "tidak terselesaikan #%s"
|
||||
msgstr "tidak terselesaikan raw string"
|
||||
|
||||
#: lex.c:831 lex.c:930
|
||||
msgid "null character(s) preserved in literal"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user