mirror of
https://github.com/coreutils/coreutils.git
synced 2024-12-21 07:48:04 +08:00
1927 lines
55 KiB
Plaintext
1927 lines
55 KiB
Plaintext
# Croatian translation of fileutils.
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 2002.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: fileutils 4.1\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-04-29 13:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:13-01\n"
|
|
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1?0:1);\n"
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
|
|
|
#: lib/argmatch.c:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid argument %s for `%s'"
|
|
msgstr "neispravan argument %s za `%s'"
|
|
|
|
#: lib/argmatch.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
|
|
msgstr "dvosmislen argument %s za `%s'"
|
|
|
|
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
|
|
#. synonyms follow each other
|
|
#: lib/argmatch.c:178
|
|
msgid "Valid arguments are:"
|
|
msgstr "Valjani argumenti su:"
|
|
|
|
#: lib/closeout.c:104 src/shred.c:317 src/shred.c:319
|
|
msgid "write error"
|
|
msgstr "greška prilikom zapisivanja"
|
|
|
|
#: lib/error.c:117
|
|
msgid "Unknown system error"
|
|
msgstr "Nepoznata sistemska greška"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:686
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|
msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznačna\n"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:711
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopušta argument\n"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:716
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopušta argument\n"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:907
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|
msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
|
|
|
|
#. --option
|
|
#: lib/getopt.c:763
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|
msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
|
|
|
|
#. +option or -option
|
|
#: lib/getopt.c:767
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|
msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
|
|
|
|
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
|
#: lib/getopt.c:793
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
|
|
|
|
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
|
#: lib/getopt.c:826 lib/getopt.c:956
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:873
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|
msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznačna\n"
|
|
|
|
#: lib/getopt.c:891
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopušta argument\n"
|
|
|
|
#: lib/human.c:341
|
|
msgid "block size"
|
|
msgstr "veli~ina bloka"
|
|
|
|
#. make_dir `succeeds' when DIR already exists.
|
|
#. In that case, mkdir must fail, unless --parents (-p)
|
|
#. was specified.
|
|
#: lib/makepath.c:177 src/copy.c:897 src/mkdir.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s"
|
|
|
|
#: lib/makepath.c:183 lib/makepath.c:425 src/cp.c:403 src/cp.c:425
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s exists but is not a directory"
|
|
msgstr "%s postoji ali nije direktorij"
|
|
|
|
#: lib/makepath.c:321 lib/makepath.c:383 lib/makepath.c:444
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
|
|
msgstr "ne mogu promijeniti vlasnika i/ili grupu od %s"
|
|
|
|
#: lib/makepath.c:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot chdir to directory, %s"
|
|
msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s"
|
|
|
|
#: lib/makepath.c:397 lib/makepath.c:450
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change permissions of %s"
|
|
msgstr "ne mogu promijeniti dozvole od %s"
|
|
|
|
#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
|
|
#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
|
|
#: lib/obstack.c:477 lib/xmalloc.c:66 src/shred.c:382 src/shred.c:393
|
|
msgid "memory exhausted"
|
|
msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
|
|
|
|
#. Get translations for open and closing quotation marks.
|
|
#.
|
|
#. The message catalog should translate "`" to a left
|
|
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
|
|
#. "'". If the catalog has no translation,
|
|
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
|
|
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
|
|
#.
|
|
#. For example, an American English Unicode locale should
|
|
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
|
|
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
|
|
#. MARK). A British English Unicode locale should instead
|
|
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
|
|
#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
|
|
#: lib/quotearg.c:259
|
|
msgid "`"
|
|
msgstr "`"
|
|
|
|
#: lib/quotearg.c:260
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr "'"
|
|
|
|
#: lib/rpmatch.c:78
|
|
msgid "^[yY]"
|
|
msgstr "^[dDyY]"
|
|
|
|
#: lib/rpmatch.c:81
|
|
msgid "^[nN]"
|
|
msgstr "^[nN]"
|
|
|
|
#: lib/unicodeio.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot output U+%04X: iconv function not usable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/unicodeio.c:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid "U+%04X: character out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/unicodeio.c:181 lib/unicodeio.c:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/unicodeio.c:196
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot output U+%04X: iconv function not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/userspec.c:179
|
|
msgid "invalid user"
|
|
msgstr "neispravni korisnik"
|
|
|
|
#: lib/userspec.c:180
|
|
msgid "invalid group"
|
|
msgstr "neispravna grupa"
|
|
|
|
#: lib/userspec.c:182
|
|
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/userspec.c:184
|
|
msgid "cannot omit both user and group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: lib/version-etc.c:38
|
|
msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
|
|
msgstr "Autorska prava (C) 2001. Free Software Foundation, Inc."
|
|
|
|
#: lib/version-etc.c:60
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Written by %s.\n"
|
|
msgstr "Napisao %s. \n"
|
|
|
|
#: lib/version-etc.c:66
|
|
msgid ""
|
|
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
|
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je slobodni softver; pogledajte kod kako biste doznali uvjete kopiranja. NEMA\n"
|
|
"garancije; čak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n"
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:94
|
|
msgid "cannot change to null group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid group name %s"
|
|
msgstr "nepravilno ime grupe %s"
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:107
|
|
msgid "group number"
|
|
msgstr "broj grupe"
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid group number %s"
|
|
msgstr "nepravilan broj grupe %s"
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:123 src/chmod.c:263 src/chown.c:97 src/cp.c:143 src/dd.c:288 src/df.c:742 src/dircolors.c:99 src/du.c:199 src/install.c:596 src/ln.c:335 src/ls.c:3248 src/mkdir.c:59 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:325 src/rm.c:84 src/rmdir.c:142 src/shred.c:461 src/sync.c:40 src/touch.c:215
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
|
msgstr "Pokušaj `%s --help' za više informacija.\n"
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:132
|
|
msgid ""
|
|
"Change the group membership of each FILE to GROUP.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
|
|
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
|
|
" than the symbolic link itself\n"
|
|
" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n"
|
|
" (available only on systems that can change the\n"
|
|
" ownership of a symlink)\n"
|
|
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
|
|
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specified\n"
|
|
" GROUP value\n"
|
|
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
|
|
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:149 src/chmod.c:287 src/chown.c:135 src/cp.c:215 src/dd.c:327 src/df.c:769 src/dircolors.c:118 src/du.c:230 src/install.c:640 src/ln.c:379 src/ls.c:3335 src/mkdir.c:73 src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:79 src/mv.c:362 src/rm.c:111 src/rmdir.c:160 src/shred.c:505 src/sync.c:51 src/touch.c:240
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Report bugs to <bug-fileutils@gnu.org>."
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Prijavite greška na <bug-fileutils@gnu.org>."
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:207 src/chmod.c:375 src/chown.c:207 src/install.c:289 src/mkdir.c:121 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:136 src/rm.c:180 src/rmdir.c:204
|
|
msgid "too few arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chgrp.c:215 src/chmod.c:171 src/chmod.c:183 src/chmod.c:387 src/chown-core.c:238 src/chown-core.c:250 src/chown.c:216 src/cp.c:261 src/touch.c:156 src/touch.c:333
|
|
#, c-format
|
|
msgid "getting attributes of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:106 src/chmod.c:115
|
|
#, c-format
|
|
msgid "getting new attributes of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "changing permissions of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:273
|
|
msgid ""
|
|
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
|
|
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
|
|
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
|
|
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
|
|
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n"
|
|
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:343
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid character %s in mode string %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chmod.c:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid mode string: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:145
|
|
#, c-format
|
|
msgid "changed group of %s to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:154
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "group of %s retained as %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid "changing ownership of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "changing group of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown-core.c:348
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to restore permissions of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown.c:107
|
|
msgid ""
|
|
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
|
|
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
|
|
" than the symbolic link itself\n"
|
|
" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n"
|
|
" (available only on systems that can change the\n"
|
|
" ownership of a symlink)\n"
|
|
" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
|
|
" change the owner and/or group of each file only if\n"
|
|
" its current owner and/or group match those specified\n"
|
|
" here. Either may be omitted, in which case a match\n"
|
|
" is not required for the omitted attribute.\n"
|
|
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
|
|
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
|
|
" the specified OWNER:GROUP values\n"
|
|
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
|
|
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/chown.c:130
|
|
msgid ""
|
|
"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n"
|
|
"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n"
|
|
"as symbolic.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This diagnostic is a bit vague because savedir can fail in
|
|
#. several different ways.
|
|
#: src/copy.c:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot access %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:205 src/copy.c:630 src/ln.c:237
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s and %s are the same file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:208
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open %s for reading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:227 src/copy.c:747 src/ln.c:291 src/mv.c:258 src/remove.c:842
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:242
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create regular file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:251 src/copy.c:266 src/dd.c:1169
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot fstat %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:293 src/dd.c:786 src/dd.c:980
|
|
#, c-format
|
|
msgid "reading %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot lseek %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:341 src/copy.c:365 src/dd.c:1024 src/dd.c:1085
|
|
#, c-format
|
|
msgid "writing %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:373 src/copy.c:379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "closing %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:583 src/copy.c:612 src/remove.c:858
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:602
|
|
#, c-format
|
|
msgid "omitting directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:638
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:648
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:662
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:668
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: overwrite %s? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:680
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot overwrite directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:710
|
|
#, c-format
|
|
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:711
|
|
#, c-format
|
|
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:726 src/ln.c:273
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot backup %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:762 src/ln.c:308
|
|
#, c-format
|
|
msgid " (backup: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:780
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:787
|
|
#, c-format
|
|
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:796
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create hard link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FIXME: this is a little fragile in that it relies on rename(2)
|
|
#. failing with a specific errno value. Expect problems on
|
|
#. non-POSIX systems.
|
|
#: src/copy.c:836
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Use the value of errno from the failed rename.
|
|
#: src/copy.c:858
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot move %s to %s"
|
|
msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s"
|
|
|
|
#: src/copy.c:878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:955
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:962
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create link %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1000
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create fifo %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1014
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create special file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1030
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read symbolic link %s"
|
|
msgstr "ne mogu pročitati simbolični link %s"
|
|
|
|
#: src/copy.c:1055
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create symbolic link %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1068 src/copy.c:1126 src/cp.c:296
|
|
#, c-format
|
|
msgid "preserving ownership for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1084
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s has unknown file type"
|
|
msgstr "%s je nepoznati tip datoteke"
|
|
|
|
#: src/copy.c:1113 src/cp.c:283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "preserving times for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1144
|
|
#, c-format
|
|
msgid "setting permissions for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1156 src/ln.c:326
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot un-backup %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/copy.c:1160
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:147 src/mv.c:329
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:153
|
|
msgid ""
|
|
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -a, --archive same as -dpR\n"
|
|
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
|
|
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
|
|
" -d, --no-dereference never follow symbolic links\n"
|
|
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
|
|
" opened, remove it and try again\n"
|
|
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
|
|
" -H follow command-line symbolic links\n"
|
|
" -l, --link link files instead of copying\n"
|
|
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
|
|
" -p, --preserve preserve file attributes if possible\n"
|
|
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
|
|
" -P same as `--parents' for now; soon to change to\n"
|
|
" `--no-dereference' to conform to POSIX\n"
|
|
" -r copy recursively, non-directories as files\n"
|
|
" WARNING: use -R instead when you might copy\n"
|
|
" special files like FIFOs or /dev/zero\n"
|
|
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
|
|
" attempting to open it (contrast with --force)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:176
|
|
msgid ""
|
|
" --sparse=WHEN control creation of sparse files\n"
|
|
" -R, --recursive copy directories recursively\n"
|
|
" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
|
|
" argument\n"
|
|
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
|
|
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
|
|
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
|
|
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
|
|
" than the destination file or when the\n"
|
|
" destination file is missing\n"
|
|
" -v, --verbose explain what is being done\n"
|
|
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
|
|
"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n"
|
|
"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
|
|
"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
|
|
"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:199 src/install.c:630 src/ln.c:369 src/mv.c:352
|
|
msgid ""
|
|
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
|
|
"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
|
|
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
|
|
"\n"
|
|
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
|
|
" numbered, t make numbered backups\n"
|
|
" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
|
|
" simple, never always make simple backups\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:209
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
|
|
"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n"
|
|
"regular file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:306
|
|
#, c-format
|
|
msgid "preserving permissions for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:391
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot make directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu napraviti mapu %s"
|
|
|
|
#: src/cp.c:450
|
|
msgid "missing file arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:455
|
|
msgid "missing destination file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:471 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "accessing %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:494 src/mv.c:464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specified target, %s is not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:502
|
|
#, c-format
|
|
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:601
|
|
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:747 src/install.c:224 src/ln.c:423 src/mv.c:406
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
|
|
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:818 src/ln.c:452
|
|
msgid "symbolic links are not supported on this system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:854
|
|
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:861
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: the meaning of `-P' will change in the future to conform to POSIX.\n"
|
|
"Use `--parents' for the old meaning, and `--no-dereference' for the new one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/cp.c:870 src/install.c:280 src/ln.c:518 src/mv.c:480
|
|
msgid "backup type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]\n"
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:104
|
|
msgid ""
|
|
"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Determine format of output:\n"
|
|
" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n"
|
|
" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n"
|
|
" -p, --print-database output defaults\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n"
|
|
"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n"
|
|
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:369
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:370
|
|
msgid "<internal>"
|
|
msgstr "<interno>"
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:465
|
|
msgid ""
|
|
"the options to output dircolors' internal database and\n"
|
|
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:473
|
|
msgid ""
|
|
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
|
|
"dircolors' internal database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:480 src/mknod.c:138
|
|
msgid "too many arguments"
|
|
msgstr "previše argumenata"
|
|
|
|
#: src/dircolors.c:502
|
|
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:1143 src/dircolors.c:537
|
|
msgid "standard input"
|
|
msgstr "standardni ulaz"
|
|
|
|
#: src/dd.c:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]...\n"
|
|
|
|
#: src/dd.c:293
|
|
msgid ""
|
|
"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n"
|
|
"\n"
|
|
" bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n"
|
|
" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n"
|
|
" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n"
|
|
" count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n"
|
|
" ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n"
|
|
" if=FILE read from FILE instead of stdin\n"
|
|
" obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n"
|
|
" of=FILE write to FILE instead of stdout\n"
|
|
" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
|
|
" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
|
|
"xM M, c 1, w 2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576,\n"
|
|
"GD 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
|
|
"Each KEYWORD may be:\n"
|
|
"\n"
|
|
" ascii from EBCDIC to ASCII\n"
|
|
" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n"
|
|
" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n"
|
|
" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n"
|
|
" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n"
|
|
" lcase change upper case to lower case\n"
|
|
" notrunc do not truncate the output file\n"
|
|
" ucase change lower case to upper case\n"
|
|
" swab swap every pair of input bytes\n"
|
|
" noerror continue after read errors\n"
|
|
" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n"
|
|
" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:358
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s+%s records in\n"
|
|
msgstr "%s+%s zapisa u\n"
|
|
|
|
#: src/dd.c:361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s+%s records out\n"
|
|
msgstr "%s+%s zapisa van\n"
|
|
|
|
#: src/dd.c:369
|
|
msgid "truncated record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:370
|
|
msgid "truncated records"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:379
|
|
#, c-format
|
|
msgid "closing input file %s"
|
|
msgstr "zatvaram ulaznu datoteku %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "closing output file %s"
|
|
msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:465
|
|
#, c-format
|
|
msgid "writing to %s"
|
|
msgstr "zapisujem u %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid conversion: %s"
|
|
msgstr "neispravna konverzija: %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:553
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized option %s"
|
|
msgstr "neprepoznata opcija %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:600
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized option %s=%s"
|
|
msgstr "neprepoznata opcija %s=%s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:606
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number %s"
|
|
msgstr "neispravan broj %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:636
|
|
msgid "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:1140 src/dd.c:1158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "opening %s"
|
|
msgstr "otvaram %s"
|
|
|
|
#: src/dd.c:1166
|
|
msgid "file offset out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:1182
|
|
#, c-format
|
|
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/dd.c:1191
|
|
msgid "standard output"
|
|
msgstr "standardni izlaz"
|
|
|
|
#: src/df.c:152
|
|
msgid "Filesystem "
|
|
msgstr "Datotečni sustav"
|
|
|
|
#: src/df.c:155
|
|
msgid " Type"
|
|
msgstr " Tip"
|
|
|
|
#: src/df.c:160
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/df.c:162
|
|
#, c-format
|
|
msgid " Size Used Avail Use%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/df.c:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %4d-blocks Used Available Capacity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/df.c:175
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/df.c:178
|
|
msgid " Mounted on\n"
|
|
msgstr " Montiran na\n"
|
|
|
|
#: src/df.c:746 src/du.c:203 src/ls.c:3252
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]...\n"
|
|
|
|
#: src/df.c:747
|
|
msgid ""
|
|
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
|
|
"or all filesystems by default.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
|
|
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
|
|
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
|
|
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
|
|
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
|
|
" -k, --kilobytes like --block-size=1024\n"
|
|
" -l, --local limit listing to local filesystems\n"
|
|
" -m, --megabytes like --block-size=1048576\n"
|
|
" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
|
|
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
|
|
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
|
|
" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n"
|
|
" -T, --print-type print filesystem type\n"
|
|
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
|
|
" -v (ignored)\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/df.c:878
|
|
#, c-format
|
|
msgid "file system type %s both selected and excluded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Couldn't read the table of mounted filesystems.
|
|
#. Fail if df was invoked with no file name arguments;
|
|
#. Otherwise, merely give a warning and proceed.
|
|
#: src/df.c:922
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Upozorenje: "
|
|
|
|
#: src/df.c:925
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/du.c:204
|
|
msgid ""
|
|
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
|
|
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
|
|
" -b, --bytes print size in bytes\n"
|
|
" -c, --total produce a grand total\n"
|
|
" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
|
|
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
|
|
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
|
|
" -k, --kilobytes like --block-size=1024\n"
|
|
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
|
|
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
|
|
" -m, --megabytes like --block-size=1048576\n"
|
|
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
|
|
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
|
|
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
|
|
" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
|
|
" --exclude=PAT Exclude files that match PAT.\n"
|
|
" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n"
|
|
" only if it is N or fewer levels below the command\n"
|
|
" line argument; --max-depth=0 is the same as\n"
|
|
" --summarize\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/du.c:474
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu promijeniti u `..' iz mape %s"
|
|
|
|
#: src/du.c:553 src/remove.c:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change to directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu promijeniti u mapu %s"
|
|
|
|
#: src/du.c:643 src/ls.c:1809
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "ukupno"
|
|
|
|
#: src/du.c:707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid maximum depth %s"
|
|
msgstr "neispravna maksimalna dubina %s"
|
|
|
|
#: src/du.c:765
|
|
msgid "cannot both summarize and show all entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/du.c:772
|
|
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/du.c:778
|
|
#, c-format
|
|
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:274
|
|
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:297 src/mkdir.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid mode %s"
|
|
msgstr "neispravan mod %s"
|
|
|
|
#: src/install.c:312 src/install.c:374
|
|
#, c-format
|
|
msgid "creating directory %s"
|
|
msgstr "pravim mapu %s"
|
|
|
|
#: src/install.c:337
|
|
#, c-format
|
|
msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:438 src/remove.c:676
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s is a directory"
|
|
msgstr "%s je mapa"
|
|
|
|
#: src/install.c:498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:510
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot set time stamps for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:531
|
|
msgid "cannot fork"
|
|
msgstr "ne mogu se forkati"
|
|
|
|
#: src/install.c:535
|
|
msgid "cannot run strip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:542
|
|
msgid "strip failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:563
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid user %s"
|
|
msgstr "neispravan korisnik %s"
|
|
|
|
#: src/install.c:581
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid group %s"
|
|
msgstr "neispravna grupa %s"
|
|
|
|
#: src/install.c:600
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n"
|
|
" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/install.c:606
|
|
msgid ""
|
|
"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
|
|
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
|
|
"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
|
|
"\n"
|
|
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
|
|
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
|
|
" -c (ignored)\n"
|
|
" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n"
|
|
" components of the specified directories\n"
|
|
" -D create all leading components of DEST except the last,\n"
|
|
" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n"
|
|
" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n"
|
|
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
|
|
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
|
|
" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n"
|
|
" to corresponding destination files\n"
|
|
" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n"
|
|
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
|
|
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:167
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:174
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:246
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot overwrite directory"
|
|
msgstr "%s: ne mogu prepisati mapu"
|
|
|
|
#: src/ln.c:251
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: replace %s? "
|
|
msgstr "%s: zamijeniti %s?"
|
|
|
|
#: src/ln.c:257
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: File exists"
|
|
msgstr "%s: Datoteka postoji"
|
|
|
|
#: src/ln.c:304
|
|
#, c-format
|
|
msgid "create symbolic link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:305
|
|
#, c-format
|
|
msgid "create hard link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:319
|
|
#, c-format
|
|
msgid "creating symbolic link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:320
|
|
#, c-format
|
|
msgid "creating hard link %s to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:339
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
|
|
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:345
|
|
msgid ""
|
|
"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n"
|
|
"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n"
|
|
"created in the current directory. When using the second form with more\n"
|
|
"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n"
|
|
"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n"
|
|
"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n"
|
|
"\n"
|
|
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
|
|
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
|
|
" -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n"
|
|
" -f, --force remove existing destination files\n"
|
|
" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"
|
|
" directory as if it were a normal file\n"
|
|
" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n"
|
|
" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"
|
|
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
|
|
" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n"
|
|
" the links\n"
|
|
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:478 src/mv.c:456 src/shred.c:1848
|
|
msgid "missing file argument"
|
|
msgstr "nedostaje datotečni argument"
|
|
|
|
#: src/ln.c:509
|
|
#, c-format
|
|
msgid "specified target directory, %s is not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ln.c:530
|
|
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1046
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1073
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1127
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: the meaning of `-H' will change in the future to conform to POSIX.\n"
|
|
"Use `--si' for the old meaning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid line width: %s"
|
|
msgstr "neispravna dužina linije: %s"
|
|
|
|
#: src/ls.c:1256
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid tab size: %s"
|
|
msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
|
|
|
|
#: src/ls.c:1374
|
|
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1377
|
|
msgid "%b %e %Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1378
|
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1678
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unrecognized prefix: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:1701
|
|
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:3253
|
|
msgid ""
|
|
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
|
|
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
|
|
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
|
|
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
|
|
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
|
|
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
|
|
" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
|
|
" modification of file status information)\n"
|
|
" with -l: show ctime and sort by name\n"
|
|
" otherwise: sort by ctime\n"
|
|
" -C list entries by columns\n"
|
|
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n"
|
|
" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
|
|
" -d, --directory list directory entries instead of contents\n"
|
|
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
|
|
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
|
|
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
|
|
" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
|
|
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
|
|
" --full-time list both full date and full time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:3277
|
|
msgid ""
|
|
" -g (ignored)\n"
|
|
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
|
|
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
|
|
" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
|
|
" -H same as `--si' for now; soon to change\n"
|
|
" to conform to POSIX\n"
|
|
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
|
|
" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n"
|
|
" -i, --inode print index number of each file\n"
|
|
" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
|
|
" -k, --kilobytes like --block-size=1024\n"
|
|
" -l use a long listing format\n"
|
|
" -L, --dereference list entries pointed to by symbolic links\n"
|
|
" -m fill width with a comma separated list of entries\n"
|
|
" -n, --numeric-uid-gid list numeric UIDs and GIDs instead of names\n"
|
|
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
|
|
" characters specially)\n"
|
|
" -o use long listing format without group info\n"
|
|
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
|
|
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
|
|
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
|
|
" unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
|
|
" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n"
|
|
" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n"
|
|
" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
|
|
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
|
|
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
|
|
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ls.c:3307
|
|
msgid ""
|
|
" -S sort by file size\n"
|
|
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
|
|
" version -v\n"
|
|
" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n"
|
|
" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n"
|
|
" atime, access, use, ctime or status; use\n"
|
|
" specified time as sort key if --sort=time\n"
|
|
" -t sort by modification time\n"
|
|
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
|
|
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
|
|
" with -l: show access time and sort by name\n"
|
|
" otherwise: sort by access time\n"
|
|
" -U do not sort; list entries in directory order\n"
|
|
" -v sort by version\n"
|
|
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
|
|
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
|
|
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
|
|
" -1 list one file per line\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
|
|
"equivalent to using --color=none. Using the --color option without the\n"
|
|
"optional WHEN argument is equivalent to using --color=always. With\n"
|
|
"--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n"
|
|
"to a terminal (tty).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mkdir.c:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] MAPA...\n"
|
|
|
|
#: src/mkdir.c:64
|
|
msgid ""
|
|
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
|
|
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
|
|
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. --verbose
|
|
#: src/mkdir.c:110
|
|
#, c-format
|
|
msgid "created directory %s"
|
|
msgstr "napravio mapu %s"
|
|
|
|
#: src/mkdir.c:195
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot set permissions of directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu postaviti dozvole za mapu %s"
|
|
|
|
#: src/mkfifo.c:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] IME...\n"
|
|
|
|
#: src/mkfifo.c:56
|
|
msgid ""
|
|
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mkfifo.c:88 src/mknod.c:209
|
|
msgid "fifo files not supported"
|
|
msgstr "fifo datoteke nisu podržane"
|
|
|
|
#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:126
|
|
msgid "invalid mode"
|
|
msgstr "neispravan mod"
|
|
|
|
#: src/mkfifo.c:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot create fifo `%s'"
|
|
msgstr "ne mogu napraviti fifo `%s'"
|
|
|
|
#: src/mkfifo.c:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot set permissions of fifo `%s'"
|
|
msgstr "ne mogu postaviti dozvole od fifo '%s'"
|
|
|
|
#: src/mknod.c:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:66
|
|
msgid ""
|
|
"Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"MAJOR MINOR are forbidden for TYPE p, mandatory otherwise. TYPE may be:\n"
|
|
"\n"
|
|
" b create a block (buffered) special file\n"
|
|
" c, u create a character (unbuffered) special file\n"
|
|
" p create a FIFO\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:140
|
|
msgid "wrong number of arguments"
|
|
msgstr "pogrešan broj argumenata"
|
|
|
|
#: src/mknod.c:152
|
|
msgid "block special files not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:156
|
|
msgid ""
|
|
"when creating block special files, major and minor device\n"
|
|
"numbers must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:164 src/mknod.c:193
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid major device number %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:168 src/mknod.c:197
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid minor device number %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:181
|
|
msgid "character special files not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:185
|
|
msgid ""
|
|
"when creating character special files, major and minor device\n"
|
|
"numbers must be specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:213
|
|
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mknod.c:233
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot set permissions of `%s'"
|
|
msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'"
|
|
|
|
#: src/mv.c:335
|
|
msgid ""
|
|
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
|
|
"\n"
|
|
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
|
|
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
|
|
" -f, --force never prompt before overwriting\n"
|
|
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
|
|
" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
|
|
" argument\n"
|
|
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
|
|
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
|
|
" -u, --update move only older or brand new non-directories\n"
|
|
" -v, --verbose explain what is being done\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/mv.c:472
|
|
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open directory %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:590
|
|
#, c-format
|
|
msgid "closing directory %s"
|
|
msgstr "zatvaram mapu %s"
|
|
|
|
#: src/remove.c:625
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: remove write-protected directory %s? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: remove write-protected file %s? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:642
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: remove directory %s? "
|
|
msgstr "%s: ukloniti mapu %s?"
|
|
|
|
#: src/remove.c:643
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: remove %s? "
|
|
msgstr "%s: ukloniti %s?"
|
|
|
|
#: src/remove.c:650
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing %s\n"
|
|
msgstr "uklanjam %s\n"
|
|
|
|
#: src/remove.c:654
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot unlink %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:683
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: descend into directory %s? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing all entries of directory %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:725
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot lstat `.' in %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:731
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
|
|
"numbers %lu/%lu, but now (after a chdir into it), the numbers for `.'\n"
|
|
"are %lu/%lu. That means that while rm was running, the directory\n"
|
|
"was replaced with either another directory or a link to another directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:766
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:773
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: remove directory %s%s? "
|
|
msgstr "%s: ukloniti mapu %s%s?"
|
|
|
|
#: src/remove.c:776
|
|
msgid " (might be nonempty)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:784
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing the directory itself: %s\n"
|
|
msgstr "ukloniti i samu mapu: %s\n"
|
|
|
|
#: src/remove.c:799
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot remove current directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
|
|
|
|
#: src/remove.c:804
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot remove directory %s"
|
|
msgstr "ne mogu ukloniti mapu %s"
|
|
|
|
#: src/remove.c:832
|
|
msgid "cannot remove `.' or `..'"
|
|
msgstr "ne mogu ukloniti `.' ili `..'"
|
|
|
|
#: src/remove.c:866
|
|
msgid ""
|
|
"WARNING: Circular directory structure.\n"
|
|
"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
|
|
"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
|
|
"The following two directories have the same inode number:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/remove.c:877
|
|
msgid "continue? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rm.c:88 src/touch.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n"
|
|
|
|
#: src/rm.c:89
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
|
|
"\n"
|
|
" -d, --directory unlink directory, even if non-empty (super-user only)\n"
|
|
" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n"
|
|
" -i, --interactive prompt before any removal\n"
|
|
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
|
|
" -v, --verbose explain what is being done\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n"
|
|
"use one of these commands:\n"
|
|
" %s -- -foo\n"
|
|
"\n"
|
|
" %s ./-foo\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
|
|
"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n"
|
|
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:219
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing directory, %s"
|
|
msgstr "uklanjam mapu, %s"
|
|
|
|
#: src/rmdir.c:146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
|
|
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... MAPA...\n"
|
|
|
|
#: src/rmdir.c:147
|
|
msgid ""
|
|
"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
|
|
"\n"
|
|
" --ignore-fail-on-non-empty\n"
|
|
" ignore each failure that is solely because a directory\n"
|
|
" is non-empty\n"
|
|
" -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
|
|
" component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
|
|
" similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
|
|
" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:465
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:466
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
|
|
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n"
|
|
" -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
|
|
" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like k, M, G accepted)\n"
|
|
" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n"
|
|
" -v, --verbose show progress\n"
|
|
" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block\n"
|
|
" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
|
|
" - shred standard output\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version print version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n"
|
|
"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n"
|
|
"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n"
|
|
"files, most people use the --remove option.\n"
|
|
"\n"
|
|
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
|
|
"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n"
|
|
"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n"
|
|
"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n"
|
|
"not effective:\n"
|
|
"\n"
|
|
"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n"
|
|
" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, etc.)\n"
|
|
"\n"
|
|
"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
|
|
" fail, such as RAID-based filesystems\n"
|
|
"\n"
|
|
"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
|
|
"\n"
|
|
"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
|
|
" version 3 clients\n"
|
|
"\n"
|
|
"* compressed filesystems\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1078
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot rewind"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1102
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error writing at offset %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1171
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: file too large"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1191
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1446
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid file type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1463
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: file has negative size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1515
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: error truncating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1536
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1620
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: removing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#.
|
|
#. * People seem to understand this better than talking
|
|
#. * about renaming oldname. newname doesn't need
|
|
#. * quoting because we picked it.
|
|
#.
|
|
#: src/shred.c:1659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: renamed to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1685
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1750
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: cannot remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1798
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid number of passes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/shred.c:1815
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid file size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sync.c:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
|
|
msgstr "Korištenje: %s [OPCIJA]\n"
|
|
|
|
#: src/sync.c:45
|
|
msgid ""
|
|
"Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
|
|
"\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sync.c:70
|
|
msgid "ignoring all arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:154 src/touch.c:164 src/touch.c:202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "creating %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "setting times of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:220
|
|
#, c-format
|
|
msgid " or: %s [-acm] MMDDhhmm[YY] FILE... (obsolescent)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:222
|
|
msgid ""
|
|
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
|
|
"\n"
|
|
" -a change only the access time\n"
|
|
" -c, --no-create do not create any files\n"
|
|
" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n"
|
|
" -f (ignored)\n"
|
|
" -m change only the modification time\n"
|
|
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
|
|
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
|
|
" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n"
|
|
" modify mtime (same as -m)\n"
|
|
" --help display this help and exit\n"
|
|
" --version output version information and exit\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note that the three time-date formats recognized for the -d and -t options\n"
|
|
"and for the obsolescent argument are all different.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:281 src/touch.c:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid date format %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:326
|
|
msgid "cannot specify times from more than one source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/touch.c:358
|
|
msgid "file arguments missing"
|
|
msgstr ""
|