coreutils/po/hr.po
Jim Meyering 2220d47e56 .
2002-08-04 11:01:30 +00:00

1927 lines
55 KiB
Plaintext

# Croatian translation of fileutils.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-29 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-16 02:13-01\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1?0:1);\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: lib/argmatch.c:159
#, c-format
msgid "invalid argument %s for `%s'"
msgstr "neispravan argument %s za `%s'"
#: lib/argmatch.c:160
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
msgstr "dvosmislen argument %s za `%s'"
#. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
#. synonyms follow each other
#: lib/argmatch.c:178
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Valjani argumenti su:"
#: lib/closeout.c:104 src/shred.c:317 src/shred.c:319
msgid "write error"
msgstr "greška prilikom zapisivanja"
#: lib/error.c:117
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nepoznata sistemska greška"
#: lib/getopt.c:686
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `%s' je nejednoznačna\n"
#: lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `--%s' ne dopušta argument\n"
#: lib/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopušta argument\n"
#: lib/getopt.c:734 lib/getopt.c:907
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opcija `%s' zahtijeva argument\n"
#. --option
#: lib/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija `--%s'\n"
#. +option or -option
#: lib/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neprepoznata opcija `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:793
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
#: lib/getopt.c:796
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:826 lib/getopt.c:956
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
#: lib/getopt.c:873
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' je nejednoznačna\n"
#: lib/getopt.c:891
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopušta argument\n"
#: lib/human.c:341
msgid "block size"
msgstr "veli~ina bloka"
#. make_dir `succeeds' when DIR already exists.
#. In that case, mkdir must fail, unless --parents (-p)
#. was specified.
#: lib/makepath.c:177 src/copy.c:897 src/mkdir.c:175
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s"
#: lib/makepath.c:183 lib/makepath.c:425 src/cp.c:403 src/cp.c:425
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s postoji ali nije direktorij"
#: lib/makepath.c:321 lib/makepath.c:383 lib/makepath.c:444
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
msgstr "ne mogu promijeniti vlasnika i/ili grupu od %s"
#: lib/makepath.c:343
#, c-format
msgid "cannot chdir to directory, %s"
msgstr "ne mogu ući u direktorij, %s"
#: lib/makepath.c:397 lib/makepath.c:450
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "ne mogu promijeniti dozvole od %s"
#. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
#. before exiting when memory is exhausted. Goes through gettext.
#: lib/obstack.c:477 lib/xmalloc.c:66 src/shred.c:382 src/shred.c:393
msgid "memory exhausted"
msgstr "iscrpljeni memorijski resursi"
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'". If the catalog has no translation,
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
#.
#. For example, an American English Unicode locale should
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
#. MARK). A British English Unicode locale should instead
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
#: lib/quotearg.c:259
msgid "`"
msgstr "`"
#: lib/quotearg.c:260
msgid "'"
msgstr "'"
#: lib/rpmatch.c:78
msgid "^[yY]"
msgstr "^[dDyY]"
#: lib/rpmatch.c:81
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: lib/unicodeio.c:138
#, c-format
msgid "cannot output U+%04X: iconv function not usable"
msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:149
#, c-format
msgid "U+%04X: character out of range"
msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:181 lib/unicodeio.c:190
#, c-format
msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
msgstr ""
#: lib/unicodeio.c:196
#, c-format
msgid "cannot output U+%04X: iconv function not available"
msgstr ""
#: lib/userspec.c:179
msgid "invalid user"
msgstr "neispravni korisnik"
#: lib/userspec.c:180
msgid "invalid group"
msgstr "neispravna grupa"
#: lib/userspec.c:182
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
msgstr ""
#: lib/userspec.c:184
msgid "cannot omit both user and group"
msgstr ""
#: lib/version-etc.c:38
msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Autorska prava (C) 2001. Free Software Foundation, Inc."
#: lib/version-etc.c:60
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napisao %s. \n"
#: lib/version-etc.c:66
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Ovo je slobodni softver; pogledajte kod kako biste doznali uvjete kopiranja. NEMA\n"
"garancije; čak ni tvrdnje o ISPLATIVOSTI ili POGODNOSTI ZA NEKU SVRHU.\n"
#: src/chgrp.c:94
msgid "cannot change to null group"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:103
#, c-format
msgid "invalid group name %s"
msgstr "nepravilno ime grupe %s"
#: src/chgrp.c:107
msgid "group number"
msgstr "broj grupe"
#: src/chgrp.c:110
#, c-format
msgid "invalid group number %s"
msgstr "nepravilan broj grupe %s"
#: src/chgrp.c:123 src/chmod.c:263 src/chown.c:97 src/cp.c:143 src/dd.c:288 src/df.c:742 src/dircolors.c:99 src/du.c:199 src/install.c:596 src/ln.c:335 src/ls.c:3248 src/mkdir.c:59 src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:61 src/mv.c:325 src/rm.c:84 src/rmdir.c:142 src/shred.c:461 src/sync.c:40 src/touch.c:215
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušaj `%s --help' za više informacija.\n"
#: src/chgrp.c:127
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:132
msgid ""
"Change the group membership of each FILE to GROUP.\n"
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n"
" (available only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specified\n"
" GROUP value\n"
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:149 src/chmod.c:287 src/chown.c:135 src/cp.c:215 src/dd.c:327 src/df.c:769 src/dircolors.c:118 src/du.c:230 src/install.c:640 src/ln.c:379 src/ls.c:3335 src/mkdir.c:73 src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:79 src/mv.c:362 src/rm.c:111 src/rmdir.c:160 src/shred.c:505 src/sync.c:51 src/touch.c:240
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-fileutils@gnu.org>."
msgstr ""
"\n"
"Prijavite greška na <bug-fileutils@gnu.org>."
#: src/chgrp.c:207 src/chmod.c:375 src/chown.c:207 src/install.c:289 src/mkdir.c:121 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:136 src/rm.c:180 src/rmdir.c:204
msgid "too few arguments"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:215 src/chmod.c:171 src/chmod.c:183 src/chmod.c:387 src/chown-core.c:238 src/chown-core.c:250 src/chown.c:216 src/cp.c:261 src/touch.c:156 src/touch.c:333
#, c-format
msgid "getting attributes of %s"
msgstr ""
#: src/chmod.c:106 src/chmod.c:115
#, c-format
msgid "getting new attributes of %s"
msgstr ""
#: src/chmod.c:138
#, c-format
msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n"
msgstr ""
#: src/chmod.c:141
#, c-format
msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n"
msgstr ""
#: src/chmod.c:144
#, c-format
msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n"
msgstr ""
#: src/chmod.c:202
#, c-format
msgid "changing permissions of %s"
msgstr ""
#: src/chmod.c:267
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
#: src/chmod.c:273
msgid ""
"Change the mode of each FILE to MODE.\n"
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n"
"one or more of the letters rwxXstugo.\n"
msgstr ""
#: src/chmod.c:343
#, c-format
msgid "invalid character %s in mode string %s"
msgstr ""
#: src/chmod.c:383
#, c-format
msgid "invalid mode string: %s"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:117
#, c-format
msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:144
#, c-format
msgid "changed ownership of %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:145
#, c-format
msgid "changed group of %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:149
#, c-format
msgid "failed to change ownership of %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:150
#, c-format
msgid "failed to change group of %s to %s\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:154
#, c-format
msgid "ownership of %s retained as %s\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:155
#, c-format
msgid "group of %s retained as %s\n"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:329
#, c-format
msgid "changing ownership of %s"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:330
#, c-format
msgid "changing group of %s"
msgstr ""
#: src/chown-core.c:348
#, c-format
msgid "unable to restore permissions of %s"
msgstr ""
#: src/chown.c:101
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... OWNER[:[GROUP]] FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
#: src/chown.c:107
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"\n"
" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n"
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n"
" (available only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n"
" change the owner and/or group of each file only if\n"
" its current owner and/or group match those specified\n"
" here. Either may be omitted, in which case a match\n"
" is not required for the omitted attribute.\n"
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
" the specified OWNER:GROUP values\n"
" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/chown.c:130
msgid ""
"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n"
"to login group if implied by a `:'. OWNER and GROUP may be numeric as well\n"
"as symbolic.\n"
msgstr ""
#. This diagnostic is a bit vague because savedir can fail in
#. several different ways.
#: src/copy.c:136
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:205 src/copy.c:630 src/ln.c:237
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr ""
#: src/copy.c:208
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/copy.c:227 src/copy.c:747 src/ln.c:291 src/mv.c:258 src/remove.c:842
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:242
#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:251 src/copy.c:266 src/dd.c:1169
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:293 src/dd.c:786 src/dd.c:980
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:327
#, c-format
msgid "cannot lseek %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:341 src/copy.c:365 src/dd.c:1024 src/dd.c:1085
#, c-format
msgid "writing %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:373 src/copy.c:379
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:583 src/copy.c:612 src/remove.c:858
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:602
#, c-format
msgid "omitting directory %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:638
#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:648
#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr ""
#: src/copy.c:662
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? "
msgstr ""
#: src/copy.c:668
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr ""
#: src/copy.c:680
#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:689
#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:710
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
msgstr ""
#: src/copy.c:711
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
#: src/copy.c:726 src/ln.c:273
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:762 src/ln.c:308
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr ""
#: src/copy.c:780
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:787
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:796
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr ""
#. FIXME: this is a little fragile in that it relies on rename(2)
#. failing with a specific errno value. Expect problems on
#. non-POSIX systems.
#: src/copy.c:836
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr ""
#. Use the value of errno from the failed rename.
#: src/copy.c:858
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ne mogu pomaknuti %s u %s"
#: src/copy.c:878
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:955
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
#: src/copy.c:962
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:974
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1000
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1014
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1030
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ne mogu pročitati simbolični link %s"
#: src/copy.c:1055
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1068 src/copy.c:1126 src/cp.c:296
#, c-format
msgid "preserving ownership for %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1084
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s je nepoznati tip datoteke"
#: src/copy.c:1113 src/cp.c:283
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1144
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1156 src/ln.c:326
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr ""
#: src/copy.c:1160
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr ""
#: src/cp.c:147 src/mv.c:329
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n"
msgstr ""
#: src/cp.c:153
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -d, --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
" opened, remove it and try again\n"
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" -H follow command-line symbolic links\n"
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
" -p, --preserve preserve file attributes if possible\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
" -P same as `--parents' for now; soon to change to\n"
" `--no-dereference' to conform to POSIX\n"
" -r copy recursively, non-directories as files\n"
" WARNING: use -R instead when you might copy\n"
" special files like FIFOs or /dev/zero\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
" attempting to open it (contrast with --force)\n"
msgstr ""
#: src/cp.c:176
msgid ""
" --sparse=WHEN control creation of sparse files\n"
" -R, --recursive copy directories recursively\n"
" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
" argument\n"
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
" destination file is missing\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -x, --one-file-system stay on this file system\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n"
"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n"
"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n"
"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/cp.c:199 src/install.c:630 src/ln.c:369 src/mv.c:352
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or through\n"
"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n"
"\n"
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
" simple, never always make simple backups\n"
msgstr ""
#: src/cp.c:209
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n"
"regular file.\n"
msgstr ""
#: src/cp.c:306
#, c-format
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr ""
#: src/cp.c:391
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "ne mogu napraviti mapu %s"
#: src/cp.c:450
msgid "missing file arguments"
msgstr ""
#: src/cp.c:455
msgid "missing destination file"
msgstr ""
#: src/cp.c:471 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr ""
#: src/cp.c:494 src/mv.c:464
#, c-format
msgid "specified target, %s is not a directory"
msgstr ""
#: src/cp.c:502
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
#: src/cp.c:601
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
#: src/cp.c:747 src/install.c:224 src/ln.c:423 src/mv.c:406
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
#: src/cp.c:818 src/ln.c:452
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ""
#: src/cp.c:854
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
#: src/cp.c:861
msgid ""
"Warning: the meaning of `-P' will change in the future to conform to POSIX.\n"
"Use `--parents' for the old meaning, and `--no-dereference' for the new one."
msgstr ""
#: src/cp.c:870 src/install.c:280 src/ln.c:518 src/mv.c:480
msgid "backup type"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:103
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]\n"
#: src/dircolors.c:104
msgid ""
"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n"
"\n"
"Determine format of output:\n"
" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n"
" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n"
" -p, --print-database output defaults\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n"
"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n"
"For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:297
#, c-format
msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:369
#, c-format
msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:370
msgid "<internal>"
msgstr "<interno>"
#: src/dircolors.c:465
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:473
msgid ""
"no FILE arguments may be used with the option to output\n"
"dircolors' internal database"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:480 src/mknod.c:138
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
#: src/dircolors.c:502
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr ""
#: src/dd.c:1143 src/dircolors.c:537
msgid "standard input"
msgstr "standardni ulaz"
#: src/dd.c:292
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]...\n"
#: src/dd.c:293
msgid ""
"Copy a file, converting and formatting according to the options.\n"
"\n"
" bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n"
" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n"
" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n"
" count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n"
" ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n"
" if=FILE read from FILE instead of stdin\n"
" obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n"
" of=FILE write to FILE instead of stdout\n"
" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
"xM M, c 1, w 2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GD 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
"Each KEYWORD may be:\n"
"\n"
" ascii from EBCDIC to ASCII\n"
" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n"
" ibm from ASCII to alternated EBCDIC\n"
" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n"
" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n"
" lcase change upper case to lower case\n"
" notrunc do not truncate the output file\n"
" ucase change lower case to upper case\n"
" swab swap every pair of input bytes\n"
" noerror continue after read errors\n"
" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n"
" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n"
msgstr ""
#: src/dd.c:358
#, c-format
msgid "%s+%s records in\n"
msgstr "%s+%s zapisa u\n"
#: src/dd.c:361
#, c-format
msgid "%s+%s records out\n"
msgstr "%s+%s zapisa van\n"
#: src/dd.c:369
msgid "truncated record"
msgstr ""
#: src/dd.c:370
msgid "truncated records"
msgstr ""
#: src/dd.c:379
#, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "zatvaram ulaznu datoteku %s"
#: src/dd.c:381
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zatvaram izlaznu datoteku %s"
#: src/dd.c:465
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "zapisujem u %s"
#: src/dd.c:497
#, c-format
msgid "invalid conversion: %s"
msgstr "neispravna konverzija: %s"
#: src/dd.c:553
#, c-format
msgid "unrecognized option %s"
msgstr "neprepoznata opcija %s"
#: src/dd.c:600
#, c-format
msgid "unrecognized option %s=%s"
msgstr "neprepoznata opcija %s=%s"
#: src/dd.c:606
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "neispravan broj %s"
#: src/dd.c:636
msgid "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
msgstr ""
#: src/dd.c:1140 src/dd.c:1158
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "otvaram %s"
#: src/dd.c:1166
msgid "file offset out of range"
msgstr ""
#: src/dd.c:1182
#, c-format
msgid "advancing past %s bytes in output file %s"
msgstr ""
#: src/dd.c:1191
msgid "standard output"
msgstr "standardni izlaz"
#: src/df.c:152
msgid "Filesystem "
msgstr "Datotečni sustav"
#: src/df.c:155
msgid " Type"
msgstr " Tip"
#: src/df.c:160
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr ""
#: src/df.c:162
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:164
#, c-format
msgid " %4d-blocks Used Available Capacity"
msgstr ""
#: src/df.c:175
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:178
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montiran na\n"
#: src/df.c:746 src/du.c:203 src/ls.c:3252
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [DATOTEKA]...\n"
#: src/df.c:747
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
"\n"
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k, --kilobytes like --block-size=1024\n"
" -l, --local limit listing to local filesystems\n"
" -m, --megabytes like --block-size=1048576\n"
" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n"
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
" -t, --type=TYPE limit listing to filesystems of type TYPE\n"
" -T, --print-type print filesystem type\n"
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
" -v (ignored)\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/df.c:878
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr ""
#. Couldn't read the table of mounted filesystems.
#. Fail if df was invoked with no file name arguments;
#. Otherwise, merely give a warning and proceed.
#: src/df.c:922
msgid "Warning: "
msgstr "Upozorenje: "
#: src/df.c:925
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr ""
#: src/du.c:204
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -b, --bytes print size in bytes\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
" -D, --dereference-args dereference PATHs when symbolic link\n"
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -k, --kilobytes like --block-size=1024\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -m, --megabytes like --block-size=1048576\n"
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n"
" --exclude=PAT Exclude files that match PAT.\n"
" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n"
" only if it is N or fewer levels below the command\n"
" line argument; --max-depth=0 is the same as\n"
" --summarize\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/du.c:474
#, c-format
msgid "cannot change to `..' from directory %s"
msgstr "ne mogu promijeniti u `..' iz mape %s"
#: src/du.c:553 src/remove.c:708
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "ne mogu promijeniti u mapu %s"
#: src/du.c:643 src/ls.c:1809
msgid "total"
msgstr "ukupno"
#: src/du.c:707
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "neispravna maksimalna dubina %s"
#: src/du.c:765
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr ""
#: src/du.c:772
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr ""
#: src/du.c:778
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr ""
#: src/install.c:274
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
msgstr ""
#: src/install.c:297 src/mkdir.c:137
#, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "neispravan mod %s"
#: src/install.c:312 src/install.c:374
#, c-format
msgid "creating directory %s"
msgstr "pravim mapu %s"
#: src/install.c:337
#, c-format
msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory"
msgstr ""
#: src/install.c:438 src/remove.c:676
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr "%s je mapa"
#: src/install.c:498
#, c-format
msgid "cannot obtain time stamps for %s"
msgstr ""
#: src/install.c:510
#, c-format
msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr ""
#: src/install.c:531
msgid "cannot fork"
msgstr "ne mogu se forkati"
#: src/install.c:535
msgid "cannot run strip"
msgstr ""
#: src/install.c:542
msgid "strip failed"
msgstr ""
#: src/install.c:563
#, c-format
msgid "invalid user %s"
msgstr "neispravan korisnik %s"
#: src/install.c:581
#, c-format
msgid "invalid group %s"
msgstr "neispravna grupa %s"
#: src/install.c:600
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n"
" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2nd format)\n"
" or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n"
msgstr ""
#: src/install.c:606
msgid ""
"In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n"
"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n"
"In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n"
"\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -c (ignored)\n"
" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n"
" components of the specified directories\n"
" -D create all leading components of DEST except the last,\n"
" then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n"
" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n"
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n"
" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n"
" to corresponding destination files\n"
" -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ln.c:167
#, c-format
msgid "%s: warning: making a hard link to a symbolic link is not portable"
msgstr ""
#: src/ln.c:174
#, c-format
msgid "%s: hard link not allowed for directory"
msgstr ""
#: src/ln.c:246
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite directory"
msgstr "%s: ne mogu prepisati mapu"
#: src/ln.c:251
#, c-format
msgid "%s: replace %s? "
msgstr "%s: zamijeniti %s?"
#: src/ln.c:257
#, c-format
msgid "%s: File exists"
msgstr "%s: Datoteka postoji"
#: src/ln.c:304
#, c-format
msgid "create symbolic link %s to %s"
msgstr ""
#: src/ln.c:305
#, c-format
msgid "create hard link %s to %s"
msgstr ""
#: src/ln.c:319
#, c-format
msgid "creating symbolic link %s to %s"
msgstr ""
#: src/ln.c:320
#, c-format
msgid "creating hard link %s to %s"
msgstr ""
#: src/ln.c:339
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n"
" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n"
" or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n"
msgstr ""
#: src/ln.c:345
msgid ""
"Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n"
"If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n"
"created in the current directory. When using the second form with more\n"
"than one TARGET, the last argument must be a directory; create links\n"
"in DIRECTORY to each TARGET. Create hard links by default, symbolic\n"
"links with --symbolic. When creating hard links, each TARGET must exist.\n"
"\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n"
" -f, --force remove existing destination files\n"
" -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n"
" directory as if it were a normal file\n"
" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n"
" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n"
" the links\n"
" -v, --verbose print name of each file before linking\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ln.c:478 src/mv.c:456 src/shred.c:1848
msgid "missing file argument"
msgstr "nedostaje datotečni argument"
#: src/ln.c:509
#, c-format
msgid "specified target directory, %s is not a directory"
msgstr ""
#: src/ln.c:530
msgid "when making multiple links, last argument must be a directory"
msgstr ""
#: src/ls.c:1046
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
#: src/ls.c:1073
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
#: src/ls.c:1127
msgid ""
"Warning: the meaning of `-H' will change in the future to conform to POSIX.\n"
"Use `--si' for the old meaning."
msgstr ""
#: src/ls.c:1193
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "neispravna dužina linije: %s"
#: src/ls.c:1256
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "neispravna veličina tabulatora: %s"
#: src/ls.c:1374
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
#: src/ls.c:1377
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/ls.c:1378
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/ls.c:1678
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr ""
#: src/ls.c:1701
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
#: src/ls.c:3253
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n"
" modification of file status information)\n"
" with -l: show ctime and sort by name\n"
" otherwise: sort by ctime\n"
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n"
" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n"
" -d, --directory list directory entries instead of contents\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n"
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time list both full date and full time\n"
msgstr ""
#: src/ls.c:3277
msgid ""
" -g (ignored)\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n"
" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
" -H same as `--si' for now; soon to change\n"
" to conform to POSIX\n"
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n"
" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n"
" -i, --inode print index number of each file\n"
" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n"
" -k, --kilobytes like --block-size=1024\n"
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference list entries pointed to by symbolic links\n"
" -m fill width with a comma separated list of entries\n"
" -n, --numeric-uid-gid list numeric UIDs and GIDs instead of names\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n"
" characters specially)\n"
" -o use long listing format without group info\n"
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
" unless program is `ls' and output is a terminal)\n"
" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n"
" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n"
" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n"
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
#: src/ls.c:3307
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
" version -v\n"
" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n"
" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n"
" atime, access, use, ctime or status; use\n"
" specified time as sort key if --sort=time\n"
" -t sort by modification time\n"
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
" otherwise: sort by access time\n"
" -U do not sort; list entries in directory order\n"
" -v sort by version\n"
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
" -1 list one file per line\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
"equivalent to using --color=none. Using the --color option without the\n"
"optional WHEN argument is equivalent to using --color=always. With\n"
"--color=auto, color codes are output only if standard output is connected\n"
"to a terminal (tty).\n"
msgstr ""
#: src/mkdir.c:63
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] DIRECTORY...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] MAPA...\n"
#: src/mkdir.c:64
msgid ""
"Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n"
"\n"
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n"
" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n"
" -v, --verbose print a message for each created directory\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#. --verbose
#: src/mkdir.c:110
#, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr "napravio mapu %s"
#: src/mkdir.c:195
#, c-format
msgid "cannot set permissions of directory %s"
msgstr "ne mogu postaviti dozvole za mapu %s"
#: src/mkfifo.c:55
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA] IME...\n"
#: src/mkfifo.c:56
msgid ""
"Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n"
"\n"
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/mkfifo.c:88 src/mknod.c:209
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo datoteke nisu podržane"
#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:126
msgid "invalid mode"
msgstr "neispravan mod"
#: src/mkfifo.c:128
#, c-format
msgid "cannot create fifo `%s'"
msgstr "ne mogu napraviti fifo `%s'"
#: src/mkfifo.c:137
#, c-format
msgid "cannot set permissions of fifo `%s'"
msgstr "ne mogu postaviti dozvole od fifo '%s'"
#: src/mknod.c:65
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n"
msgstr ""
#: src/mknod.c:66
msgid ""
"Create the special file NAME of the given TYPE.\n"
"\n"
" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"MAJOR MINOR are forbidden for TYPE p, mandatory otherwise. TYPE may be:\n"
"\n"
" b create a block (buffered) special file\n"
" c, u create a character (unbuffered) special file\n"
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
#: src/mknod.c:140
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "pogrešan broj argumenata"
#: src/mknod.c:152
msgid "block special files not supported"
msgstr ""
#: src/mknod.c:156
msgid ""
"when creating block special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
msgstr ""
#: src/mknod.c:164 src/mknod.c:193
#, c-format
msgid "invalid major device number %s"
msgstr ""
#: src/mknod.c:168 src/mknod.c:197
#, c-format
msgid "invalid minor device number %s"
msgstr ""
#: src/mknod.c:181
msgid "character special files not supported"
msgstr ""
#: src/mknod.c:185
msgid ""
"when creating character special files, major and minor device\n"
"numbers must be specified"
msgstr ""
#: src/mknod.c:213
msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files"
msgstr ""
#: src/mknod.c:233
#, c-format
msgid "cannot set permissions of `%s'"
msgstr "ne mogu postaviti dozvole od '%s'"
#: src/mv.c:335
msgid ""
"Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n"
" -b like --backup but does not accept an argument\n"
" -f, --force never prompt before overwriting\n"
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n"
" argument\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n"
" -u, --update move only older or brand new non-directories\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/mv.c:472
msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory"
msgstr ""
#: src/remove.c:482
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr ""
#: src/remove.c:590
#, c-format
msgid "closing directory %s"
msgstr "zatvaram mapu %s"
#: src/remove.c:625
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected directory %s? "
msgstr ""
#: src/remove.c:626
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected file %s? "
msgstr ""
#: src/remove.c:642
#, c-format
msgid "%s: remove directory %s? "
msgstr "%s: ukloniti mapu %s?"
#: src/remove.c:643
#, c-format
msgid "%s: remove %s? "
msgstr "%s: ukloniti %s?"
#: src/remove.c:650
#, c-format
msgid "removing %s\n"
msgstr "uklanjam %s\n"
#: src/remove.c:654
#, c-format
msgid "cannot unlink %s"
msgstr ""
#: src/remove.c:683
#, c-format
msgid "%s: directory %s is write protected; descend into it anyway? "
msgstr ""
#: src/remove.c:687
#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr ""
#: src/remove.c:698
#, c-format
msgid "removing all entries of directory %s\n"
msgstr ""
#: src/remove.c:725
#, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
msgstr ""
#: src/remove.c:731
#, c-format
msgid ""
"ERROR: the directory %s initially had device/inode\n"
"numbers %lu/%lu, but now (after a chdir into it), the numbers for `.'\n"
"are %lu/%lu. That means that while rm was running, the directory\n"
"was replaced with either another directory or a link to another directory."
msgstr ""
#: src/remove.c:766
#, c-format
msgid "cannot change back to directory %s via `..'"
msgstr ""
#: src/remove.c:773
#, c-format
msgid "%s: remove directory %s%s? "
msgstr "%s: ukloniti mapu %s%s?"
#: src/remove.c:776
msgid " (might be nonempty)"
msgstr ""
#: src/remove.c:784
#, c-format
msgid "removing the directory itself: %s\n"
msgstr "ukloniti i samu mapu: %s\n"
#: src/remove.c:799
#, c-format
msgid "cannot remove current directory %s"
msgstr "ne mogu ukloniti trenutnu mapu %s"
#: src/remove.c:804
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "ne mogu ukloniti mapu %s"
#: src/remove.c:832
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ne mogu ukloniti `.' ili `..'"
#: src/remove.c:866
msgid ""
"WARNING: Circular directory structure.\n"
"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n"
"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n"
"The following two directories have the same inode number:\n"
msgstr ""
#: src/remove.c:877
msgid "continue? "
msgstr ""
#: src/rm.c:88 src/touch.c:219
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... DATOTEKA...\n"
#: src/rm.c:89
#, c-format
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
" -d, --directory unlink directory, even if non-empty (super-user only)\n"
" -f, --force ignore nonexistent files, never prompt\n"
" -i, --interactive prompt before any removal\n"
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo',\n"
"use one of these commands:\n"
" %s -- -foo\n"
"\n"
" %s ./-foo\n"
"\n"
"Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n"
"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n"
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:219
#, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr "uklanjam mapu, %s"
#: src/rmdir.c:146
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... MAPA...\n"
#: src/rmdir.c:147
msgid ""
"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
"\n"
" --ignore-fail-on-non-empty\n"
" ignore each failure that is solely because a directory\n"
" is non-empty\n"
" -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
" component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
" similar to `rmdir a/b/c a/b a'.\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/shred.c:465
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n"
msgstr ""
#: src/shred.c:466
#, c-format
msgid ""
"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n"
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
"\n"
" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n"
" -n, --iterations=N Overwrite N times instead of the default (%d)\n"
" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like k, M, G accepted)\n"
" -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n"
" -v, --verbose show progress\n"
" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block\n"
" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
" - shred standard output\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version print version information and exit\n"
"\n"
"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n"
"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n"
"and those files usually should not be removed. When operating on regular\n"
"files, most people use the --remove option.\n"
"\n"
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
"that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n"
"way to do things, but many modern filesystem designs do not satisfy this\n"
"assumption. The following are examples of filesystems on which shred is\n"
"not effective:\n"
"\n"
"* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n"
" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, etc.)\n"
"\n"
"* filesystems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
" fail, such as RAID-based filesystems\n"
"\n"
"* filesystems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
"* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
" version 3 clients\n"
"\n"
"* compressed filesystems\n"
msgstr ""
#: src/shred.c:1078
#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
msgstr ""
#: src/shred.c:1102
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
msgstr ""
#: src/shred.c:1140
#, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
msgstr ""
#: src/shred.c:1171
#, c-format
msgid "%s: file too large"
msgstr ""
#: src/shred.c:1186
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s"
msgstr ""
#: src/shred.c:1191
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
msgstr ""
#: src/shred.c:1446
#, c-format
msgid "%s: invalid file type"
msgstr ""
#: src/shred.c:1463
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
msgstr ""
#: src/shred.c:1515
#, c-format
msgid "%s: error truncating"
msgstr ""
#: src/shred.c:1536
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
msgstr ""
#: src/shred.c:1620
#, c-format
msgid "%s: removing"
msgstr ""
#.
#. * People seem to understand this better than talking
#. * about renaming oldname. newname doesn't need
#. * quoting because we picked it.
#.
#: src/shred.c:1659
#, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
msgstr ""
#: src/shred.c:1685
#, c-format
msgid "%s: removed"
msgstr ""
#: src/shred.c:1750
#, c-format
msgid "%s: cannot remove"
msgstr ""
#: src/shred.c:1798
#, c-format
msgid "%s: invalid number of passes"
msgstr ""
#: src/shred.c:1815
#, c-format
msgid "%s: invalid file size"
msgstr ""
#: src/sync.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Korištenje: %s [OPCIJA]\n"
#: src/sync.c:45
msgid ""
"Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
"\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: src/sync.c:70
msgid "ignoring all arguments"
msgstr ""
#: src/touch.c:154 src/touch.c:164 src/touch.c:202
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
#: src/touch.c:204
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr ""
#: src/touch.c:220
#, c-format
msgid " or: %s [-acm] MMDDhhmm[YY] FILE... (obsolescent)\n"
msgstr ""
#: src/touch.c:222
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n"
" -f (ignored)\n"
" -m change only the modification time\n"
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n"
" modify mtime (same as -m)\n"
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
"\n"
"Note that the three time-date formats recognized for the -d and -t options\n"
"and for the obsolescent argument are all different.\n"
msgstr ""
#: src/touch.c:281 src/touch.c:302
#, c-format
msgid "invalid date format %s"
msgstr ""
#: src/touch.c:326
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr ""
#: src/touch.c:358
msgid "file arguments missing"
msgstr ""