Stop the linker from complaining about RWX segments on sparc-solaris targets.

PR 29411
	* configure.tgt (ac_default_ld_warn_rwx_segments): Disable for
	sparc-solaris configurations.
This commit is contained in:
Nick Clifton 2022-07-26 14:31:13 +01:00
parent 5646d9b4ee
commit 41b6fc466c
14 changed files with 20411 additions and 18775 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# relocation => relocalisation # relocation => relocalisation
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gold 2.37.90\n" "Project-Id-Version: gold 2.38.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 09:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:41+0800\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -850,62 +850,67 @@ msgstr "%s : échec de fstat() : %s"
msgid "could not reopen file %s" msgid "could not reopen file %s"
msgstr "impossible de rouvrir le fichier %s" msgstr "impossible de rouvrir le fichier %s"
#: fileread.cc:406 #: fileread.cc:390
#, c-format
msgid "%s: read failed, starting offset (%#llx) less than zero"
msgstr "%s : erreur de lecture, le décalage de début (%#llx) est plus petit que zéro"
#: fileread.cc:412
#, c-format #, c-format
msgid "%s: pread failed: %s" msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s : échec de pread() : %s" msgstr "%s : échec de pread() : %s"
#: fileread.cc:420 #: fileread.cc:426
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s : fichier trop court : seulement %lld octets lus sur %lld à la position %lld" msgstr "%s : fichier trop court : seulement %lld octets lus sur %lld à la position %lld"
#: fileread.cc:543 #: fileread.cc:549
#, c-format #, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s : taille du fichier dépassée lors de la tentative de mappage (map) de %lld octets à la position (offset) %lld ; le fichier est peut être corrompu" msgstr "%s : taille du fichier dépassée lors de la tentative de mappage (map) de %lld octets à la position (offset) %lld ; le fichier est peut être corrompu"
#: fileread.cc:683 #: fileread.cc:689
#, c-format #, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s" msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s : échec de lseek() : %s" msgstr "%s : échec de lseek() : %s"
#: fileread.cc:689 #: fileread.cc:695
#, c-format #, c-format
msgid "%s: readv failed: %s" msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s : échec de readv() : %s" msgstr "%s : échec de readv() : %s"
#: fileread.cc:692 #: fileread.cc:698
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s : fichier trop court : seulement %zd octets sur %zd lus à la position %lld" msgstr "%s : fichier trop court : seulement %zd octets sur %zd lus à la position %lld"
#: fileread.cc:859 #: fileread.cc:865
#, c-format #, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s : nombre d'octets mappés par read() : %llu\n" msgstr "%s : nombre d'octets mappés par read() : %llu\n"
#: fileread.cc:861 #: fileread.cc:867
#, c-format #, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s : nombre maximum d'octets mappés par read() pour une lecture seule : %llu\n" msgstr "%s : nombre maximum d'octets mappés par read() pour une lecture seule : %llu\n"
#: fileread.cc:954 #: fileread.cc:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s: stat failed: %s" msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s : échec de stat() : %s" msgstr "%s : échec de stat() : %s"
#: fileread.cc:1051 #: fileread.cc:1057
#, c-format #, c-format
msgid "cannot find %s%s" msgid "cannot find %s%s"
msgstr "%s%s introuvable" msgstr "%s%s introuvable"
#: fileread.cc:1076 #: fileread.cc:1082
#, c-format #, c-format
msgid "cannot find %s" msgid "cannot find %s"
msgstr "%s introuvable" msgstr "%s introuvable"
#: fileread.cc:1115 #: fileread.cc:1121
#, c-format #, c-format
msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge dans le fichier objet"
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113 #: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
#, c-format #, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "l'association de séquence de la pile scindée (split-stack) à l'offset %2$0zx de la section %1$u a échoué" msgstr "l'association de séquence de la pile scindée (split-stack) à la position %2$0zx de la section %1$u a échoué"
#: icf.cc:1027 #: icf.cc:1027
#, c-format #, c-format
@ -1627,7 +1632,7 @@ msgstr "l'information %u du groupe de section %u est hors limite"
#: object.cc:1016 #: object.cc:1016
#, c-format #, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range" msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "l'offset %u du nom de symbole %u est hors de portée" msgstr "le décalage %u du nom de symbole %u est hors de portée"
#: object.cc:1034 #: object.cc:1034
#, c-format #, c-format
@ -3541,7 +3546,7 @@ msgstr "%s : code -mbss-plt non pris en charge"
#: powerpc.cc:9806 #: powerpc.cc:9806
#, c-format #, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx" msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "dépassement de la taille de pile de la pile scindée à l'offset %2$0zx de la section %1$u a échoué" msgstr "dépassement de la taille de pile de la pile scindée à la position %2$0zx de la section %1$u a échoué"
#: powerpc.cc:9877 #: powerpc.cc:9877
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
@ -4068,7 +4073,7 @@ msgstr "%s : %s : définition précédante de %s@@%s ici"
#: symtab.cc:1206 #: symtab.cc:1206
#, c-format #, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "l'offset %u du nom de symbole global à la position %zu est incorrect" msgstr "le décalage %u du nom de symbole global à la position %zu est incorrect"
#: symtab.cc:1473 #: symtab.cc:1473
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
@ -4081,7 +4086,7 @@ msgstr "pas assez de versions de symboles"
#: symtab.cc:1539 #: symtab.cc:1539
#, c-format #, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu" msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "l'offset %u du nom de symbole à la position %zu est incorrect" msgstr "le décalage %u du nom de symbole à la position %zu est incorrect"
#: symtab.cc:1602 #: symtab.cc:1602
#, c-format #, c-format
@ -4167,7 +4172,7 @@ msgstr " la définition prévalante vient de %s"
#: target-reloc.h:456 #: target-reloc.h:456
#, c-format #, c-format
msgid "reloc has bad offset %zu" msgid "reloc has bad offset %zu"
msgstr "la relocalisation a un mauvais offset %zu" msgstr "la relocalisation a un mauvais décalage %zu"
#: target.cc:172 #: target.cc:172
#, c-format #, c-format

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gold 2.37.90\n" "Project-Id-Version: gold 2.38.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -848,62 +848,67 @@ msgstr "%s: помилка fstat: %s"
msgid "could not reopen file %s" msgid "could not reopen file %s"
msgstr "не вдалося повторно відкрити файл %s" msgstr "не вдалося повторно відкрити файл %s"
#: fileread.cc:406 #: fileread.cc:390
#, c-format
msgid "%s: read failed, starting offset (%#llx) less than zero"
msgstr "%s: помилка читання, початковий відступ (%#llx) є від'ємним"
#: fileread.cc:412
#, c-format #, c-format
msgid "%s: pread failed: %s" msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: помилка pread: %s" msgstr "%s: помилка pread: %s"
#: fileread.cc:420 #: fileread.cc:426
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів за адресою %lld" msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів за адресою %lld"
#: fileread.cc:543 #: fileread.cc:549
#, c-format #, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: спроба відобразити %lld байтів за відступом %lld призвела до виходу за межі файла; ймовірно, файл пошкоджено" msgstr "%s: спроба відобразити %lld байтів за відступом %lld призвела до виходу за межі файла; ймовірно, файл пошкоджено"
#: fileread.cc:683 #: fileread.cc:689
#, c-format #, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s" msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: помилка lseek: %s" msgstr "%s: помилка lseek: %s"
#: fileread.cc:689 #: fileread.cc:695
#, c-format #, c-format
msgid "%s: readv failed: %s" msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: помилка readv: %s" msgstr "%s: помилка readv: %s"
#: fileread.cc:692 #: fileread.cc:698
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %zd з %zd байтів за адресою %lld" msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %zd з %zd байтів за адресою %lld"
#: fileread.cc:859 #: fileread.cc:865
#, c-format #, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: загалом отримано байтів для читання: %llu\n" msgstr "%s: загалом отримано байтів для читання: %llu\n"
#: fileread.cc:861 #: fileread.cc:867
#, c-format #, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: максимальна кількість байтів, отриманих для читання за один раз: %llu\n" msgstr "%s: максимальна кількість байтів, отриманих для читання за один раз: %llu\n"
#: fileread.cc:954 #: fileread.cc:960
#, c-format #, c-format
msgid "%s: stat failed: %s" msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: помилка stat: %s" msgstr "%s: помилка stat: %s"
#: fileread.cc:1051 #: fileread.cc:1057
#, c-format #, c-format
msgid "cannot find %s%s" msgid "cannot find %s%s"
msgstr "не вдалося знайти %s%s" msgstr "не вдалося знайти %s%s"
#: fileread.cc:1076 #: fileread.cc:1082
#, c-format #, c-format
msgid "cannot find %s" msgid "cannot find %s"
msgstr "не вдалося знайти %s" msgstr "не вдалося знайти %s"
#: fileread.cc:1115 #: fileread.cc:1121
#, c-format #, c-format
msgid "cannot open %s: %s" msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s" msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"

View File

@ -1,3 +1,9 @@
2022-07-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
PR 29411
* configure.tgt (ac_default_ld_warn_rwx_segments): Disable for
sparc-solaris configurations.
2022-07-08 Nick Clifton <nickc@redhat.com> 2022-07-08 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.39 branch created. * 2.39 branch created.

View File

@ -54,6 +54,7 @@ if test "${ac_default_ld_warn_rwx_segments}" = unset; then
# Many MIPS targets use executable segments. # Many MIPS targets use executable segments.
cris-*-* | crisv32-*-* | \ cris-*-* | crisv32-*-* | \
hppa*-*-* | \ hppa*-*-* | \
sparc*-*-solaris2* | \
mips*-*-*) mips*-*-*)
ac_default_ld_warn_rwx_segments=0 ac_default_ld_warn_rwx_segments=0
;; ;;

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff