docs: it_IT: align to submitting-drivers removal

Adjust the Italian translation to the removal of submitting-drivers in the
English kernel documentation, with some assistance from Frederico Vaga.

Link: https://lore.kernel.org/linux-doc/20220628091647.xf5cygybqemwprgb@numero86.vaga.pv.it/

Signed-off-by: Lukas Bulwahn <lukas.bulwahn@gmail.com>
Link: https://lore.kernel.org/r/20220704122537.3407-8-lukas.bulwahn@gmail.com
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This commit is contained in:
Lukas Bulwahn 2022-07-04 14:25:33 +02:00 committed by Jonathan Corbet
parent 9db370de27
commit 26f200c9e5
7 changed files with 8 additions and 31 deletions

View File

@ -795,8 +795,7 @@ anche per avere patch pulite, c'è del lavoro amministrativo da fare:
di un semplice impegno su una parte del codice.
- Infine, non dimenticatevi di leggere
``Documentation/process/submitting-patches.rst`` e possibilmente anche
``Documentation/process/submitting-drivers.rst``.
``Documentation/process/submitting-patches.rst``.
Trucchetti del kernel
=====================

View File

@ -16,9 +16,8 @@ e di procedure per la pubblicazione delle patch; seguirle renderà la vita
più facile a tutti quanti. Questo documento cercherà di coprire questi
argomenti con un ragionevole livello di dettaglio; più informazioni possono
essere trovare nella cartella 'Documentation', nei file
:ref:`translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`,
:ref:`translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>`, e
:ref:`translations/it_IT/process/submit-checklist.rst <it_submitchecklist>`.
:ref:`translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
e :ref:`translations/it_IT/process/submit-checklist.rst <it_submitchecklist>`.
Quando pubblicarle

View File

@ -13,9 +13,8 @@ e argomenti correlati. Primo tra questi sarà sempre la cartella Documentation
che si trova nei sorgenti kernel.
Il file :ref:`process/howto.rst <it_process_howto>` è un punto di partenza
importante; :ref:`process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>` e
:ref:`process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>` sono
anch'essi qualcosa che tutti gli sviluppatori del kernel dovrebbero leggere.
importante; :ref:`process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>` è
anch'esso qualcosa che tutti gli sviluppatori del kernel dovrebbero leggere.
Molte API interne al kernel sono documentate utilizzando il meccanismo
kerneldoc; "make htmldocs" o "make pdfdocs" possono essere usati per generare
quei documenti in HTML o PDF (sebbene le versioni di TeX di alcune

View File

@ -109,8 +109,7 @@ Di seguito una lista di file che sono presenti nei sorgente del kernel e che
accetteranno patch solo se queste osserveranno tali regole, e molte
persone revisioneranno il codice solo se scritto nello stile appropriato.
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>` e
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst <it_submittingdrivers>`
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
Questo file descrive dettagliatamente come creare ed inviare una patch
con successo, includendo (ma non solo questo):

View File

@ -41,7 +41,6 @@ degli sviluppatori:
:maxdepth: 1
changes
submitting-drivers
stable-api-nonsense
management-style
stable-kernel-rules

View File

@ -1,16 +0,0 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
.. _it_submittingdrivers:
Sottomettere driver per il kernel Linux
=======================================
.. note::
Questo documento è vecchio e negli ultimi anni non è stato più aggiornato;
dovrebbe essere aggiornato, o forse meglio, rimosso. La maggior parte di
quello che viene detto qui può essere trovato anche negli altri documenti
dedicati allo sviluppo. Per questo motivo il documento non verrà tradotto.

View File

@ -18,10 +18,8 @@ Questo documento contiene un vasto numero di suggerimenti concisi. Per maggiori
dettagli su come funziona il processo di sviluppo del kernel leggete
Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst. Leggete anche
Documentation/translations/it_IT/process/submit-checklist.rst per una lista di
punti da verificare prima di inviare del codice. Se state inviando un driver,
allora leggete anche
Documentation/translations/it_IT/process/submitting-drivers.rst; per delle patch
relative alle associazioni per Device Tree leggete
punti da verificare prima di inviare del codice.
Per delle patch relative alle associazioni per Device Tree leggete
Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst.
Questa documentazione assume che sappiate usare ``git`` per preparare le patch.