Update internationalization files.

This commit is contained in:
Theodore Ts'o 2003-07-26 00:51:54 -04:00
parent f85cc2a8c2
commit f592beded7
6 changed files with 1016 additions and 869 deletions

248
po/cs.po
View File

@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-21 18:03-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-27 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -28,10 +29,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "při čtení inode špatných bloků"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:887
#: misc/badblocks.c:898 misc/badblocks.c:912 misc/badblocks.c:924
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:982 misc/badblocks.c:996 misc/badblocks.c:1008
#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:226
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "při pokusu otevřít %s"
@ -126,12 +127,12 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:203
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:210
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "bitmapa inode"
msgid "inode table"
msgstr "tabulka inode"
#: e2fsck/pass2.c:291
#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr "PrĹŻchod 2"
@ -695,8 +696,7 @@ msgstr "Superblok mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ ĹžurnĂĄl ext3 (inode %i).\n"
#: e2fsck/problem.c:190
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr ""
"Externí Şurnål pouŞívå více systÊmů souborů (nepodporovåno).\n"
msgstr "Externí Şurnål pouŞívå více systÊmů souborů (nepodporovåno).\n"
#: e2fsck/problem.c:195
msgid "Can't find external @j\n"
@ -914,8 +914,7 @@ msgstr "PouŞívå se duplikåtní nebo ťpatný blok!\n"
#: e2fsck/problem.c:420
msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
msgstr ""
 patnĂ˝ blok %b pouŞívĂĄn jako nepřímĂ˝ blok ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ?!?\n"
msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků?!?\n"
#: e2fsck/problem.c:425
msgid ""
@ -969,8 +968,7 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:467
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr ""
"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v "
"process_bad_blocks.\n"
"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n"
#: e2fsck/problem.c:473
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
@ -1087,8 +1085,7 @@ msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%
#: e2fsck/problem.c:619
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
msgstr ""
"Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %B, měl by být %N. "
msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %B, měl by být %N. "
#: e2fsck/problem.c:624
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
@ -1156,8 +1153,8 @@ msgstr "Inode HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n"
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr ""
"Inode HTREE adresáře %i pouŞívĂĄ nekompatibilnĂ­™Ă­znak kořenovĂŠho "
"uzlu htree.\n"
"Inode HTREE adresáře %i pouŞívĂĄ nekompatibilnĂ­™Ă­znak kořenovĂŠho uzlu "
"htree.\n"
#: e2fsck/problem.c:698
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
@ -1195,8 +1192,8 @@ msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v inode %i (%s): %m\n"
#: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr ""
"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (inode %"
"i): %m\n"
"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (inode %i): "
"%m\n"
#: e2fsck/problem.c:747
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
@ -1295,8 +1292,7 @@ msgstr "Chybí '..' v inode adresáře %i.\n"
#: e2fsck/problem.c:853
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr ""
"První položka '%Dn' (inode=%Di) v inode adresáře %i (%p) by měla být "
"'.'\n"
"První položka '%Dn' (inode=%Di) v inode adresáře %i (%p) by měla být '.'\n"
#: e2fsck/problem.c:858
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
@ -1384,8 +1380,8 @@ msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:953
#, c-format
msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Chyba při iteraci přes bloky adresáře: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:958
@ -1617,8 +1613,7 @@ msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemohu opravit rodiče inode %i: Nemohu najít rodičovskou položku "
"adresáře\n"
"Nemohu opravit rodiče inode %i: Nemohu najít rodičovskou položku adresáře\n"
"\n"
#: e2fsck/problem.c:1194
@ -2002,7 +1997,7 @@ msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] "%8d velkých souborů\n"
msgstr[1] "%8d velkých souborů\n"
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:682 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:758 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@ -2202,8 +2197,8 @@ msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
msgstr ""
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože prováním kontrolu "
"systému souborů jen pro čtení.\n"
"Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože prováním kontrolu systému "
"souborů jen pro čtení.\n"
#: e2fsck/unix.c:903
#, c-format
@ -2416,12 +2411,12 @@ msgstr "při čtení inode %ld v %s"
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "při zápisu inode %ld v %s"
#: misc/badblocks.c:58
#: misc/badblocks.c:60
msgid "done \n"
msgstr "hotovo \n"
# FIXME: s/start_count/start_block/
#: misc/badblocks.c:72
#: misc/badblocks.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@ -2429,83 +2424,77 @@ msgid ""
"[...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"PouŞití: %s [-b velikost_bloku] [-i vstupní_soubor] [-o výstupní"
"_soubor]\n"
"PouŞití: %s [-b velikost_bloku] [-i vstupní_soubor] [-o výstupní_soubor]\n"
" [-svwnf] [-c bloků_najednou] [-p počet_průchodů] zařízení\n"
" [poslednĂ­_blok [počáteč­_počet]]\n"
#: misc/badblocks.c:173
#: misc/badblocks.c:225
#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Čtu a porovnávám: "
#: misc/badblocks.c:189
#: misc/badblocks.c:241
#, fuzzy
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Zapisuji vzorek 0x%08x: "
#: misc/badblocks.c:212 misc/badblocks.c:239
#: misc/badblocks.c:266 misc/badblocks.c:295
msgid "during seek"
msgstr "při posunu"
#: misc/badblocks.c:219
#: misc/badblocks.c:273
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "DivnĂĄ hodnota (%ld) v do_read\n"
#: misc/badblocks.c:260
#: misc/badblocks.c:316
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "při ext2fs_sync_device"
#: misc/badblocks.c:276 misc/badblocks.c:478
#: misc/badblocks.c:332 misc/badblocks.c:549
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků"
#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:374 misc/badblocks.c:488
#: misc/badblocks.c:346 misc/badblocks.c:431 misc/badblocks.c:559
msgid "while allocating buffers"
msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
#: misc/badblocks.c:294
#: misc/badblocks.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
#: misc/badblocks.c:298
#: misc/badblocks.c:354
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hledám špatné bloky v režimu jen pro čtení\n"
#: misc/badblocks.c:308
#: misc/badblocks.c:364
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hledám špatné bloky (test jen pro čtení): "
#: misc/badblocks.c:382
#: misc/badblocks.c:439
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hledám špatné bloky v režimu čtení i zápis\n"
#: misc/badblocks.c:383 misc/badblocks.c:497
#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:573
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
#: misc/badblocks.c:407 misc/badblocks.c:432
#, c-format
msgid "during seek on block %d"
msgstr "při posunu na blok %d"
#: misc/badblocks.c:419
#: misc/badblocks.c:484
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Čtu a porovnávám: "
#: misc/badblocks.c:496
#: misc/badblocks.c:572
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hledám špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n"
#: misc/badblocks.c:500
#: misc/badblocks.c:576
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hledám špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu): "
#: misc/badblocks.c:507
#: misc/badblocks.c:583
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@ -2513,48 +2502,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Zachyceno přeruĹĄenĂ­, uklĂ­­m\n"
#: misc/badblocks.c:577
#: misc/badblocks.c:653
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu"
#: misc/badblocks.c:689 misc/util.c:140
#: misc/badblocks.c:765 misc/util.c:140
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s je připojen; "
#: misc/badblocks.c:691
#: misc/badblocks.c:767
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávná.\n"
#: misc/badblocks.c:695
#: misc/badblocks.c:771
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n"
#: misc/badblocks.c:740 misc/mke2fs.c:889
#: misc/badblocks.c:830 misc/mke2fs.c:889
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost bloku - %s"
#: misc/badblocks.c:797
#: misc/badblocks.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
#: misc/badblocks.c:811
#: misc/badblocks.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
#: misc/badblocks.c:827
#: misc/badblocks.c:917
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:833
#: misc/badblocks.c:923
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:847
#: misc/badblocks.c:937
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@ -2562,34 +2551,34 @@ msgstr ""
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n"
"zadat ruč›\n"
#: misc/badblocks.c:853
#: misc/badblocks.c:943
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
#: misc/badblocks.c:859 misc/mke2fs.c:1063
#: misc/badblocks.c:949 misc/mke2fs.c:1063
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr "špatný počet bloků - %s"
#: misc/badblocks.c:868
#: misc/badblocks.c:958
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr "ĹĄpatnĂ˝ počáteč­ blok - %s"
#: misc/badblocks.c:874
#: misc/badblocks.c:964
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr "ĹĄpatnĂ˝ rozsah blokĹŻ: %lu-%lu"
#: misc/badblocks.c:935
#: misc/badblocks.c:1019
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr "vytvářím seznam špatných bloků v paměti"
#: misc/badblocks.c:950
#: misc/badblocks.c:1034
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr "přidávám do seznamu špatných bloků v paměti"
#: misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:1058
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků.\n"
@ -2649,8 +2638,7 @@ msgstr "Musíte pouŞít '-v', =, - nebo +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:54
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr ""
"Použití: %s [-bfhixV] [-ob superblk] [-oB velikostbloku] zařízení\n"
msgstr "Použití: %s [-bfhixV] [-ob superblk] [-oB velikostbloku] zařízení\n"
#: misc/dumpe2fs.c:112
#, c-format
@ -2752,7 +2740,7 @@ msgstr ""
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tPouŞívåm %s\n"
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:228
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nemohu najĂ­t platnĂ˝ superblok systĂŠmu souborĹŻ.\n"
@ -2922,12 +2910,12 @@ msgstr "%s %s: stav je %x, nemělo by se nikdy stát.\n"
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Dokončen s %s (stav ukončení %d)\n"
#: misc/fsck.c:687
#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Chyba %d při spouĹĄtě­ fsck.%s pro %s\n"
#: misc/fsck.c:708
#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@ -2936,35 +2924,35 @@ msgstr ""
"předponu\n"
"'no' nebo '!'.\n"
#: misc/fsck.c:727
#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n"
#: misc/fsck.c:867
#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n"
#: misc/fsck.c:923
#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontroluji vĹĄechny systĂŠmy souborĹŻ.\n"
#: misc/fsck.c:1009
#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n"
#: misc/fsck.c:1029
#: misc/fsck.c:1035
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Použití: fsck [-ACNPRTV] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsoub ...]\n"
#: misc/fsck.c:1071
#: misc/fsck.c:1077
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
#: misc/fsck.c:1110 misc/fsck.c:1179
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
@ -3275,25 +3263,25 @@ msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost inode - %s"
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:1091 misc/mke2fs.c:1408
#: misc/mke2fs.c:1098 misc/mke2fs.c:1431
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
# FIXME: thanminimum
#: misc/mke2fs.c:1097
#: misc/mke2fs.c:1104
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost "
"bloku %d\n"
"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku "
"%d\n"
#: misc/mke2fs.c:1111
#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
#: misc/mke2fs.c:1115
#: misc/mke2fs.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@ -3301,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
"pokračovat\n"
#: misc/mke2fs.c:1135
#: misc/mke2fs.c:1147
msgid "filesystem"
msgstr "systĂŠm souborĹŻ"
#: misc/mke2fs.c:1148 resize/main.c:250
#: misc/mke2fs.c:1160 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
#: misc/mke2fs.c:1154
#: misc/mke2fs.c:1166
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@ -3317,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
"velikost systĂŠmu souborĹŻ\n"
#: misc/mke2fs.c:1161
#: misc/mke2fs.c:1173
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@ -3329,58 +3317,58 @@ msgstr ""
" oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
" svĂŠ tabulky oddĂ­lĹŻ znovu zavĂŠst systĂŠm.\n"
#: misc/mke2fs.c:1176
#: misc/mke2fs.c:1191
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
#: misc/mke2fs.c:1198
#: misc/mke2fs.c:1213
#, fuzzy
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení"
#: misc/mke2fs.c:1209
#: misc/mke2fs.c:1224
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
#: misc/mke2fs.c:1219
#: misc/mke2fs.c:1234
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost inode %d (min %d/max %d)"
#: misc/mke2fs.c:1225
#: misc/mke2fs.c:1240
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr ""
"Varování: %d-bajtové inode nejsou na většině systémů použitelné\n"
#: misc/mke2fs.c:1267
#: misc/mke2fs.c:1290
msgid "while setting up superblock"
msgstr "při nastavování superbloku"
#: misc/mke2fs.c:1301
#: misc/mke2fs.c:1324
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "neznĂĄmĂ˝ os - %s"
#: misc/mke2fs.c:1355
#: misc/mke2fs.c:1378
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
#: misc/mke2fs.c:1386
#: misc/mke2fs.c:1409
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "při nulování bloku %u na konci systému souborů"
#: misc/mke2fs.c:1401 misc/tune2fs.c:377
#: misc/mke2fs.c:1424 misc/tune2fs.c:377
msgid "journal"
msgstr "ĹžurnĂĄl"
#: misc/mke2fs.c:1413
#: misc/mke2fs.c:1436
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
#: misc/mke2fs.c:1420
#: misc/mke2fs.c:1443
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -3389,16 +3377,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
#: misc/mke2fs.c:1425 misc/mke2fs.c:1449 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
#: misc/mke2fs.c:1448 misc/mke2fs.c:1472 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"
#: misc/mke2fs.c:1437
#: misc/mke2fs.c:1460
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Vytvářím žurnál (%d bloků): "
#: misc/mke2fs.c:1445
#: misc/mke2fs.c:1468
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@ -3406,11 +3394,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpři pokusu vytvořit žurnál"
#: misc/mke2fs.c:1454
#: misc/mke2fs.c:1477
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
#: misc/mke2fs.c:1459
#: misc/mke2fs.c:1482
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@ -3418,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
#: misc/mke2fs.c:1462
#: misc/mke2fs.c:1485
msgid ""
"done\n"
"\n"
@ -3778,8 +3766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zadány špatné přepínače žurnálu.\n"
"\n"
"Přepínače žurnálu jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který "
"je\n"
"Přepínače žurnálu jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n"
" oddělen znaménkem rovná se ('=').\n"
"\n"
"Platné přepínače raid jsou:\n"
@ -3823,8 +3810,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení "
"nebo\n"
"%g dní, podle toho, co bude dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -"
"i.\n"
"%g dní, podle toho, co bude dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n"
#: misc/uuidgen.c:30
#, c-format
@ -3851,8 +3837,7 @@ msgid ""
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
"\n"
msgstr ""
"použití: %s [-d ladicí_přepínače] [-f] [-F] [-p] zařízení [nová-"
"velikost]\n"
"použití: %s [-d ladicí_přepínače] [-f] [-F] [-p] zařízení [nová-velikost]\n"
"\n"
#: resize/main.c:53
@ -3893,17 +3878,17 @@ msgstr ""
"%s je připojen; nemohu měnit velikost připojeného systému souborů!\n"
"\n"
#: resize/main.c:151
#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
#: resize/main.c:187
#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost systĂŠmu souborĹŻ - %s"
#: resize/main.c:278
#: resize/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@ -3914,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"PoĹžadovali jste novou velikost %d blokĹŻ.\n"
"\n"
#: resize/main.c:285
#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
@ -3923,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"Systém již je dlouhý %d bloků. Není co dělat!\n"
"\n"
#: resize/main.c:292
#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@ -3932,12 +3917,12 @@ msgstr ""
"Spusťte prosím nejdříve 'e2fsck -f %s'.\n"
"\n"
#: resize/main.c:302
#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
#: resize/main.c:307
#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@ -3967,40 +3952,43 @@ msgstr "bloky pro přesun"
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr "Přecházím do zoufalého režimu alokace bloků\n"
#: resize/resize2fs.c:904
#: resize/resize2fs.c:915
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr "Přesouvám %d bloků %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:974
#: resize/resize2fs.c:991
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr "ino=%u, početbloků=%lld, %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:1142
#: resize/resize2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr "Inode přesunuta %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:1207
#: resize/resize2fs.c:1224
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr "Překlad inode (adr=%u, název=%.*s, %u->%u)\n"
#: resize/resize2fs.c:1333
#: resize/resize2fs.c:1350
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr "Přesun itable skupina %d blok %u->%u (rozdíl %d)\n"
#: resize/resize2fs.c:1359
#: resize/resize2fs.c:1376
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr "%d blockĹŻ nul...\n"
#: resize/resize2fs.c:1394
#: resize/resize2fs.c:1411
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr "Přesun tabulky inode dokončen.\n"
#~ msgid "during seek on block %d"
#~ msgstr "při posunu na blok %d"
#~ msgid ""
#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
#~ "%8d bad blocks\n"

199
po/de.po
View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-21 18:03-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-28 13:29MET\n"
"Last-Translator: Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -28,10 +29,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inode"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:887
#: misc/badblocks.c:898 misc/badblocks.c:912 misc/badblocks.c:924
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:982 misc/badblocks.c:996 misc/badblocks.c:1008
#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:226
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "while trying to open %s"
@ -124,12 +125,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterst
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:203
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "während des Öffnens von %s zum Rückschreiben."
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:210
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s."
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "inode bitmap"
msgid "inode table"
msgstr "Inoden-Tabelle"
#: e2fsck/pass2.c:291
#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr "Durchgang 2"
@ -1339,8 +1340,8 @@ msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A icount structure: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:953
#, c-format
msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fehler interating over @d @bs: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:958
@ -1942,7 +1943,7 @@ msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] "%8d grosse Dateien\n"
msgstr[1] "%8d grosse Dateien\n"
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:682 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:758 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@ -2359,11 +2360,11 @@ msgstr "w
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "während des Schreibens von Inode %ld in %s"
#: misc/badblocks.c:58
#: misc/badblocks.c:60
msgid "done \n"
msgstr "erledigt \n"
#: misc/badblocks.c:72
#: misc/badblocks.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@ -2375,79 +2376,74 @@ msgstr ""
"svwnf]\n"
" [-c blocks_at_once] [-p Durchgänge ] Gerät [letzter_Block [Beginn_count]]\n"
#: misc/badblocks.c:173
#: misc/badblocks.c:225
#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
#: misc/badblocks.c:189
#: misc/badblocks.c:241
#, fuzzy
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Schreibe Muster 0x%08x: "
#: misc/badblocks.c:212 misc/badblocks.c:239
#: misc/badblocks.c:266 misc/badblocks.c:295
msgid "during seek"
msgstr "during seek"
#: misc/badblocks.c:219
#: misc/badblocks.c:273
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
#: misc/badblocks.c:260
#: misc/badblocks.c:316
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "während ext2fs_sync_device"
#: misc/badblocks.c:276 misc/badblocks.c:478
#: misc/badblocks.c:332 misc/badblocks.c:549
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "während des Beginns der Bad-Block-Listen Wiederholung"
#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:374 misc/badblocks.c:488
#: misc/badblocks.c:346 misc/badblocks.c:431 misc/badblocks.c:559
msgid "while allocating buffers"
msgstr "während des Resevierens der Puffer"
#: misc/badblocks.c:294
#: misc/badblocks.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "von Block %lu bis %lu\n"
#: misc/badblocks.c:298
#: misc/badblocks.c:354
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
#: misc/badblocks.c:308
#: misc/badblocks.c:364
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
#: misc/badblocks.c:382
#: misc/badblocks.c:439
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
#: misc/badblocks.c:383 misc/badblocks.c:497
#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:573
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "von Block %lu bis %lu\n"
#: misc/badblocks.c:407 misc/badblocks.c:432
#, c-format
msgid "during seek on block %d"
msgstr "during seek on block %d"
#: misc/badblocks.c:419
#: misc/badblocks.c:484
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Lesen und Vergleichen:"
#: misc/badblocks.c:496
#: misc/badblocks.c:572
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
#: misc/badblocks.c:500
#: misc/badblocks.c:576
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus):"
#: misc/badblocks.c:507
#: misc/badblocks.c:583
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@ -2455,49 +2451,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Interrupt bekommen, räume auf\n"
#: misc/badblocks.c:577
#: misc/badblocks.c:653
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "während des Schreibens der Test-Daten; Block %lu"
#: misc/badblocks.c:689 misc/util.c:140
#: misc/badblocks.c:765 misc/util.c:140
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s ist eingehängt; "
#: misc/badblocks.c:691
#: misc/badblocks.c:767
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"Badblocks wird trotzdem erzwungen . Ich hoffe /etc/mtab stimmt nicht.\n"
#: misc/badblocks.c:695
#: misc/badblocks.c:771
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
#: misc/badblocks.c:740 misc/mke2fs.c:889
#: misc/badblocks.c:830 misc/mke2fs.c:889
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "bad block Grösse - %s"
#: misc/badblocks.c:797
#: misc/badblocks.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
#: misc/badblocks.c:811
#: misc/badblocks.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
#: misc/badblocks.c:827
#: misc/badblocks.c:917
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:833
#: misc/badblocks.c:923
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:847
#: misc/badblocks.c:937
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
@ -2505,34 +2501,34 @@ msgstr ""
"Ich kann die Grösse des Gerätes nicht feststellen.\n"
"Sie müssen sie manuell angeben.\n"
#: misc/badblocks.c:853
#: misc/badblocks.c:943
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "während des Versuches die Gerätegrösse festzustellen"
#: misc/badblocks.c:859 misc/mke2fs.c:1063
#: misc/badblocks.c:949 misc/mke2fs.c:1063
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr "bad blocks Anzahl - %s"
#: misc/badblocks.c:868
#: misc/badblocks.c:958
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr "bad starting block - %s"
#: misc/badblocks.c:874
#: misc/badblocks.c:964
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr "bad blocks Bereich: %lu-%lu"
#: misc/badblocks.c:935
#: misc/badblocks.c:1019
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
#: misc/badblocks.c:950
#: misc/badblocks.c:1034
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
#: misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:1058
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
@ -2698,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tBenutze %s\n"
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:228
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
@ -2864,12 +2860,12 @@ msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie vorkommen.\n"
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Beendet mit %s (exit status %d)\n"
#: misc/fsck.c:687
#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fehler %d bei Ausführung von fsck.%s für %s\n"
#: misc/fsck.c:708
#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@ -2877,36 +2873,36 @@ msgstr ""
"Entweder alle oder kein Dateisystem wird mit -t angegeben;\n"
"wenn nötig, mit vorangestelltem 'no' oder '!'.\n"
#: misc/fsck.c:727
#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
#: misc/fsck.c:867
#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kann %s nicht Überprüfen: fsck.%s nicht gefunden\n"
#: misc/fsck.c:923
#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Überprüfe alle Dateisysteme.\n"
#: misc/fsck.c:1009
#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n"
#: misc/fsck.c:1029
#: misc/fsck.c:1035
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Verwendung: fsck [-ACNPRTV] [-t Datesystemtyp] [fs-Optionen] "
"[Dateisystem...]\n"
#: misc/fsck.c:1071
#: misc/fsck.c:1077
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
#: misc/fsck.c:1110 misc/fsck.c:1179
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
@ -3216,36 +3212,36 @@ msgstr "bad inode size - %s"
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:1091 misc/mke2fs.c:1408
#: misc/mke2fs.c:1098 misc/mke2fs.c:1431
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "while trying to open journal device %s\n"
#: misc/mke2fs.c:1097
#: misc/mke2fs.c:1104
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1111
#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d)"
#: misc/mke2fs.c:1115
#: misc/mke2fs.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Warnung:%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d), erzwinge sie\n"
#: misc/mke2fs.c:1135
#: misc/mke2fs.c:1147
msgid "filesystem"
msgstr "Dateisystem"
#: misc/mke2fs.c:1148 resize/main.c:250
#: misc/mke2fs.c:1160 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "while trying to determine filesystem size"
#: misc/mke2fs.c:1154
#: misc/mke2fs.c:1166
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@ -3253,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Konnte die Gerätegrösse nicht feststellen, geben\n"
"sie die Grösse des Dateisystems an\n"
#: misc/mke2fs.c:1161
#: misc/mke2fs.c:1173
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@ -3268,58 +3264,58 @@ msgstr ""
"gezwungen\n"
"\tsein, neu zu booten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
#: misc/mke2fs.c:1176
#: misc/mke2fs.c:1191
#, fuzzy
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Das Dateisystem ist grösser als es den Anschein hat."
#: misc/mke2fs.c:1198
#: misc/mke2fs.c:1213
#, fuzzy
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "während des Versuches die Gerätegrösse festzustellen"
#: misc/mke2fs.c:1209
#: misc/mke2fs.c:1224
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "blocks per group count out of range"
#: misc/mke2fs.c:1219
#: misc/mke2fs.c:1234
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "bad inode size %d (min %d/max %d)"
#: misc/mke2fs.c:1225
#: misc/mke2fs.c:1240
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr "Warning: %d-Byte Inoden meist zu gross für's System\n"
#: misc/mke2fs.c:1267
#: misc/mke2fs.c:1290
msgid "while setting up superblock"
msgstr "while setting up superblock"
#: misc/mke2fs.c:1301
#: misc/mke2fs.c:1324
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "unbekanntes OS - %s"
#: misc/mke2fs.c:1355
#: misc/mke2fs.c:1378
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "while trying to allocate filesystem tables"
#: misc/mke2fs.c:1386
#: misc/mke2fs.c:1409
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "while zeroing block %u at end of filesystem"
#: misc/mke2fs.c:1401 misc/tune2fs.c:377
#: misc/mke2fs.c:1424 misc/tune2fs.c:377
msgid "journal"
msgstr "Journal"
#: misc/mke2fs.c:1413
#: misc/mke2fs.c:1436
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Adding journal to device %s: "
#: misc/mke2fs.c:1420
#: misc/mke2fs.c:1443
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -3328,16 +3324,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
#: misc/mke2fs.c:1425 misc/mke2fs.c:1449 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
#: misc/mke2fs.c:1448 misc/mke2fs.c:1472 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
msgid "done\n"
msgstr "erledigt\n"
#: misc/mke2fs.c:1437
#: misc/mke2fs.c:1460
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Creating journal (%d blocks): "
#: misc/mke2fs.c:1445
#: misc/mke2fs.c:1468
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@ -3345,11 +3341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
#: misc/mke2fs.c:1454
#: misc/mke2fs.c:1477
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
#: misc/mke2fs.c:1459
#: misc/mke2fs.c:1482
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@ -3357,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Warnung: Habe Schwierigkeiten die Superblöcke auf das Gerät zu schreiben."
#: misc/mke2fs.c:1462
#: misc/mke2fs.c:1485
msgid ""
"done\n"
"\n"
@ -3829,17 +3825,17 @@ msgstr ""
"%s ist eingehängt, Kann die Grösse deshalb nicht verändern!\n"
"\n"
#: resize/main.c:151
#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
#: resize/main.c:187
#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "bad filesystem size - %s"
#: resize/main.c:278
#: resize/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@ -3850,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"Die geforderte neue Grösse ist %d Blöcke.\n"
"\n"
#: resize/main.c:285
#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
@ -3859,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"Das Dateisystem ist schon %d Blöcke gross. Nichts zu tun!\n"
"\n"
#: resize/main.c:292
#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@ -3868,12 +3864,12 @@ msgstr ""
"Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n"
"\n"
#: resize/main.c:302
#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "while trying to resize %s"
#: resize/main.c:307
#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@ -3903,40 +3899,43 @@ msgstr "blocks to be moved"
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr "Going into desperation mode for block allocations\n"
#: resize/resize2fs.c:904
#: resize/resize2fs.c:915
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr "Moving %d blocks %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:974
#: resize/resize2fs.c:991
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:1142
#: resize/resize2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr "Inode moved %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:1207
#: resize/resize2fs.c:1224
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
#: resize/resize2fs.c:1333
#: resize/resize2fs.c:1350
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
#: resize/resize2fs.c:1359
#: resize/resize2fs.c:1376
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr "%d blocks of zeros...\n"
#: resize/resize2fs.c:1394
#: resize/resize2fs.c:1411
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr "Inode table move finished.\n"
#~ msgid "during seek on block %d"
#~ msgstr "during seek on block %d"
#~ msgid ""
#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
#~ "%8d bad blocks\n"

View File

@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-21 18:03-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -30,10 +31,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr ""
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:887
#: misc/badblocks.c:898 misc/badblocks.c:912 misc/badblocks.c:924
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:982 misc/badblocks.c:996 misc/badblocks.c:1008
#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:226
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr ""
@ -125,12 +126,12 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:203
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr ""
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:210
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr ""
@ -399,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "inode table"
msgstr ""
#: e2fsck/pass2.c:291
#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr ""
@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:953
#, c-format
msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:958
@ -1842,7 +1843,7 @@ msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:682 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:758 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@ -2221,11 +2222,11 @@ msgstr ""
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:58
#: misc/badblocks.c:60
msgid "done \n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:72
#: misc/badblocks.c:78
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@ -2234,155 +2235,150 @@ msgid ""
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:173
#: misc/badblocks.c:225
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:189
#: misc/badblocks.c:241
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:212 misc/badblocks.c:239
#: misc/badblocks.c:266 misc/badblocks.c:295
msgid "during seek"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:219
#: misc/badblocks.c:273
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:260
#: misc/badblocks.c:316
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:276 misc/badblocks.c:478
#: misc/badblocks.c:332 misc/badblocks.c:549
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:374 misc/badblocks.c:488
#: misc/badblocks.c:346 misc/badblocks.c:431 misc/badblocks.c:559
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:294
#: misc/badblocks.c:350
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:298
#: misc/badblocks.c:354
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:308
#: misc/badblocks.c:364
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:382
#: misc/badblocks.c:439
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:383 misc/badblocks.c:497
#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:573
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:407 misc/badblocks.c:432
#, c-format
msgid "during seek on block %d"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:419
#: misc/badblocks.c:484
msgid "Reading and comparing: "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:496
#: misc/badblocks.c:572
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:500
#: misc/badblocks.c:576
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:507
#: misc/badblocks.c:583
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:577
#: misc/badblocks.c:653
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:689 misc/util.c:140
#: misc/badblocks.c:765 misc/util.c:140
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:691
#: misc/badblocks.c:767
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:695
#: misc/badblocks.c:771
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:740 misc/mke2fs.c:889
#: misc/badblocks.c:830 misc/mke2fs.c:889
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:797
#: misc/badblocks.c:887
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:811
#: misc/badblocks.c:901
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:827
#: misc/badblocks.c:917
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:833
#: misc/badblocks.c:923
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:847
#: misc/badblocks.c:937
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:853
#: misc/badblocks.c:943
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:859 misc/mke2fs.c:1063
#: misc/badblocks.c:949 misc/mke2fs.c:1063
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:868
#: misc/badblocks.c:958
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:874
#: misc/badblocks.c:964
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:935
#: misc/badblocks.c:1019
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:950
#: misc/badblocks.c:1034
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:1058
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr ""
@ -2533,7 +2529,7 @@ msgstr ""
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr ""
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:228
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
@ -2693,45 +2689,45 @@ msgstr ""
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:687
#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:708
#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:727
#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:867
#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:923
#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1009
#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1029
#: misc/fsck.c:1035
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1071
#: misc/fsck.c:1077
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
#: misc/fsck.c:1110 misc/fsck.c:1179
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr ""
@ -3016,42 +3012,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1091 misc/mke2fs.c:1408
#: misc/mke2fs.c:1098 misc/mke2fs.c:1431
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1097
#: misc/mke2fs.c:1104
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1111
#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1115
#: misc/mke2fs.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1135
#: misc/mke2fs.c:1147
msgid "filesystem"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1148 resize/main.c:250
#: misc/mke2fs.c:1160 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1154
#: misc/mke2fs.c:1166
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1161
#: misc/mke2fs.c:1173
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@ -3059,88 +3055,88 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1176
#: misc/mke2fs.c:1191
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1198
#: misc/mke2fs.c:1213
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1209
#: misc/mke2fs.c:1224
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1219
#: misc/mke2fs.c:1234
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1225
#: misc/mke2fs.c:1240
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1267
#: misc/mke2fs.c:1290
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1301
#: misc/mke2fs.c:1324
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1355
#: misc/mke2fs.c:1378
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1386
#: misc/mke2fs.c:1409
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1401 misc/tune2fs.c:377
#: misc/mke2fs.c:1424 misc/tune2fs.c:377
msgid "journal"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1413
#: misc/mke2fs.c:1436
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1420
#: misc/mke2fs.c:1443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1425 misc/mke2fs.c:1449 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
#: misc/mke2fs.c:1448 misc/mke2fs.c:1472 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
msgid "done\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1437
#: misc/mke2fs.c:1460
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1445
#: misc/mke2fs.c:1468
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1454
#: misc/mke2fs.c:1477
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1459
#: misc/mke2fs.c:1482
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1462
#: misc/mke2fs.c:1485
msgid ""
"done\n"
"\n"
@ -3550,17 +3546,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:151
#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:187
#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr ""
#: resize/main.c:278
#: resize/main.c:296
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@ -3568,26 +3564,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:285
#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:292
#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:302
#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr ""
#: resize/main.c:307
#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@ -3615,36 +3611,36 @@ msgstr ""
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:904
#: resize/resize2fs.c:915
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:974
#: resize/resize2fs.c:991
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1142
#: resize/resize2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1207
#: resize/resize2fs.c:1224
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1333
#: resize/resize2fs.c:1350
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1359
#: resize/resize2fs.c:1376
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1394
#: resize/resize2fs.c:1411
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr ""

194
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.18\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-21 18:03-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-15 14:21+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -27,10 +28,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr ""
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:887
#: misc/badblocks.c:898 misc/badblocks.c:912 misc/badblocks.c:924
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:982 misc/badblocks.c:996 misc/badblocks.c:1008
#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:226
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr ""
@ -122,12 +123,12 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr ""
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:203
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr ""
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:210
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr ""
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr ""
msgid "inode table"
msgstr ""
#: e2fsck/pass2.c:291
#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr ""
@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:953
#, c-format
msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr ""
#: e2fsck/problem.c:958
@ -1839,7 +1840,7 @@ msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:682 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:758 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@ -2218,11 +2219,11 @@ msgstr ""
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:58
#: misc/badblocks.c:60
msgid "done \n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:72
#: misc/badblocks.c:78
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@ -2231,155 +2232,150 @@ msgid ""
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:173
#: misc/badblocks.c:225
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:189
#: misc/badblocks.c:241
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:212 misc/badblocks.c:239
#: misc/badblocks.c:266 misc/badblocks.c:295
msgid "during seek"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:219
#: misc/badblocks.c:273
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:260
#: misc/badblocks.c:316
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:276 misc/badblocks.c:478
#: misc/badblocks.c:332 misc/badblocks.c:549
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:374 misc/badblocks.c:488
#: misc/badblocks.c:346 misc/badblocks.c:431 misc/badblocks.c:559
msgid "while allocating buffers"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:294
#: misc/badblocks.c:350
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:298
#: misc/badblocks.c:354
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:308
#: misc/badblocks.c:364
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:382
#: misc/badblocks.c:439
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:383 misc/badblocks.c:497
#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:573
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:407 misc/badblocks.c:432
#, c-format
msgid "during seek on block %d"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:419
#: misc/badblocks.c:484
msgid "Reading and comparing: "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:496
#: misc/badblocks.c:572
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:500
#: misc/badblocks.c:576
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:507
#: misc/badblocks.c:583
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:577
#: misc/badblocks.c:653
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:689 misc/util.c:140
#: misc/badblocks.c:765 misc/util.c:140
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:691
#: misc/badblocks.c:767
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:695
#: misc/badblocks.c:771
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:740 misc/mke2fs.c:889
#: misc/badblocks.c:830 misc/mke2fs.c:889
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:797
#: misc/badblocks.c:887
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:811
#: misc/badblocks.c:901
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:827
#: misc/badblocks.c:917
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:833
#: misc/badblocks.c:923
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:847
#: misc/badblocks.c:937
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:853
#: misc/badblocks.c:943
msgid "while trying to determine device size"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:859 misc/mke2fs.c:1063
#: misc/badblocks.c:949 misc/mke2fs.c:1063
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:868
#: misc/badblocks.c:958
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:874
#: misc/badblocks.c:964
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:935
#: misc/badblocks.c:1019
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:950
#: misc/badblocks.c:1034
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:1058
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr ""
@ -2530,7 +2526,7 @@ msgstr ""
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr ""
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:228
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr ""
@ -2690,45 +2686,45 @@ msgstr ""
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:687
#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:708
#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:727
#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:867
#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:923
#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1009
#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1029
#: misc/fsck.c:1035
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1071
#: misc/fsck.c:1077
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr ""
#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
#: misc/fsck.c:1110 misc/fsck.c:1179
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr ""
@ -3013,42 +3009,42 @@ msgstr ""
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1091 misc/mke2fs.c:1408
#: misc/mke2fs.c:1098 misc/mke2fs.c:1431
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1097
#: misc/mke2fs.c:1104
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1111
#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1115
#: misc/mke2fs.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1135
#: misc/mke2fs.c:1147
msgid "filesystem"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1148 resize/main.c:250
#: misc/mke2fs.c:1160 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1154
#: misc/mke2fs.c:1166
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1161
#: misc/mke2fs.c:1173
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@ -3056,88 +3052,88 @@ msgid ""
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1176
#: misc/mke2fs.c:1191
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1198
#: misc/mke2fs.c:1213
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1209
#: misc/mke2fs.c:1224
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1219
#: misc/mke2fs.c:1234
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1225
#: misc/mke2fs.c:1240
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1267
#: misc/mke2fs.c:1290
msgid "while setting up superblock"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1301
#: misc/mke2fs.c:1324
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1355
#: misc/mke2fs.c:1378
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1386
#: misc/mke2fs.c:1409
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1401 misc/tune2fs.c:377
#: misc/mke2fs.c:1424 misc/tune2fs.c:377
msgid "journal"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1413
#: misc/mke2fs.c:1436
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1420
#: misc/mke2fs.c:1443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1425 misc/mke2fs.c:1449 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
#: misc/mke2fs.c:1448 misc/mke2fs.c:1472 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
msgid "done\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1437
#: misc/mke2fs.c:1460
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1445
#: misc/mke2fs.c:1468
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1454
#: misc/mke2fs.c:1477
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1459
#: misc/mke2fs.c:1482
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1462
#: misc/mke2fs.c:1485
msgid ""
"done\n"
"\n"
@ -3547,17 +3543,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:151
#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:187
#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr ""
#: resize/main.c:278
#: resize/main.c:296
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@ -3565,26 +3561,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:285
#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:292
#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
#: resize/main.c:302
#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr ""
#: resize/main.c:307
#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@ -3612,36 +3608,36 @@ msgstr ""
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:904
#: resize/resize2fs.c:915
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:974
#: resize/resize2fs.c:991
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1142
#: resize/resize2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1207
#: resize/resize2fs.c:1224
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1333
#: resize/resize2fs.c:1350
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1359
#: resize/resize2fs.c:1376
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr ""
#: resize/resize2fs.c:1394
#: resize/resize2fs.c:1411
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr ""

851
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

199
po/tr.po
View File

@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.32\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-21 18:03-0400\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-24 05:58+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -28,10 +29,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "- hatalý bloklar düðümü okunurken hata oluþtu"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:887
#: misc/badblocks.c:898 misc/badblocks.c:912 misc/badblocks.c:924
#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:982 misc/badblocks.c:996 misc/badblocks.c:1008
#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:226
#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "- %s açýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
@ -124,12 +125,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar bo
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Kullanýmý: %s [-F] [-I düðüm_tampon_bloklarý] aygýt\n"
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:203
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "%s temizlik için açýlýrken hata oluþtu"
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:210
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "%s boþaltýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "d
msgid "inode table"
msgstr "düðüm tablosu"
#: e2fsck/pass2.c:291
#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr "2. geçiþ"
@ -1375,8 +1376,8 @@ msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "icount veri yapýsý için yer ayrýlýrken hata oluþtu: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:953
#, c-format
msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Dizin bloklarý üzerinde yineleme yapýlýrken hata oluþtu: %m\n"
#: e2fsck/problem.c:958
@ -2018,7 +2019,7 @@ msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] "%8d büyük dosya\n"
msgstr[1] "%8d büyük dosya\n"
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:682 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:758 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@ -2432,11 +2433,11 @@ msgstr "- %ld d
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "- %ld düðümü %s e yazýlýrken hata oluþtu"
#: misc/badblocks.c:58
#: misc/badblocks.c:60
msgid "done \n"
msgstr "bitti \n"
#: misc/badblocks.c:72
#: misc/badblocks.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
@ -2477,78 +2478,73 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
#: misc/badblocks.c:173
#: misc/badblocks.c:225
#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
#: misc/badblocks.c:189
#: misc/badblocks.c:241
#, fuzzy
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Maske 0x%08x yazýlýyor: "
#: misc/badblocks.c:212 misc/badblocks.c:239
#: misc/badblocks.c:266 misc/badblocks.c:295
msgid "during seek"
msgstr "eriþim sýrasýnda"
#: misc/badblocks.c:219
#: misc/badblocks.c:273
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "do_read için tuhaf deðer (%ld)\n"
#: misc/badblocks.c:260
#: misc/badblocks.c:316
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "ext2fs_sync_device sýrasýnda"
#: misc/badblocks.c:276 misc/badblocks.c:478
#: misc/badblocks.c:332 misc/badblocks.c:549
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "- hatalý blok listesi yinelemesine baþlanýrken hata oluþtu"
#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:374 misc/badblocks.c:488
#: misc/badblocks.c:346 misc/badblocks.c:431 misc/badblocks.c:559
msgid "while allocating buffers"
msgstr "- tampon bellek ayrýlýrken hata oluþtu"
#: misc/badblocks.c:294
#: misc/badblocks.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
#: misc/badblocks.c:298
#: misc/badblocks.c:354
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Hatalý bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n"
#: misc/badblocks.c:308
#: misc/badblocks.c:364
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): "
#: misc/badblocks.c:382
#: misc/badblocks.c:439
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Hatalý bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
#: misc/badblocks.c:383 misc/badblocks.c:497
#: misc/badblocks.c:440 misc/badblocks.c:573
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
#: misc/badblocks.c:407 misc/badblocks.c:432
#, c-format
msgid "during seek on block %d"
msgstr "%d blođuna eriţim sýrasýnda"
#: misc/badblocks.c:419
#: misc/badblocks.c:484
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Okunuyor ve karþýlaþtýrýlýyor: "
#: misc/badblocks.c:496
#: misc/badblocks.c:572
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Hatalý bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
#: misc/badblocks.c:500
#: misc/badblocks.c:576
#, fuzzy
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Hatalý bloklar için denetleniyor (veri bozmayan oku-yaz testi): "
#: misc/badblocks.c:507
#: misc/badblocks.c:583
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
@ -2556,82 +2552,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Kesme yakalandý, kaldýrýlýyor\n"
#: misc/badblocks.c:577
#: misc/badblocks.c:653
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "veri yazma denemesi sýrasýnda, blok %lu"
#: misc/badblocks.c:689 misc/util.c:140
#: misc/badblocks.c:765 misc/util.c:140
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s baðlandý; "
#: misc/badblocks.c:691
#: misc/badblocks.c:767
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr ""
"badblocks n'olursa olsun çalýþtýrýlacak. Ýnþallah /etc/mtab yanlýþtýr.\n"
#: misc/badblocks.c:695
#: misc/badblocks.c:771
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "'badblocks' çalýþtýrmak güvenli deðil!\n"
#: misc/badblocks.c:740 misc/mke2fs.c:889
#: misc/badblocks.c:830 misc/mke2fs.c:889
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "blok uzunluðu hatalý - %s"
#: misc/badblocks.c:797
#: misc/badblocks.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
#: misc/badblocks.c:811
#: misc/badblocks.c:901
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
#: misc/badblocks.c:827
#: misc/badblocks.c:917
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:833
#: misc/badblocks.c:923
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr ""
#: misc/badblocks.c:847
#: misc/badblocks.c:937
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr "Aygýt alaný saptanamadý; Elle bir deðer girmelisiniz\n"
#: misc/badblocks.c:853
#: misc/badblocks.c:943
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
#: misc/badblocks.c:859 misc/mke2fs.c:1063
#: misc/badblocks.c:949 misc/mke2fs.c:1063
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr "blok sayýsý hatalý - %s"
#: misc/badblocks.c:868
#: misc/badblocks.c:958
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr "baþlangýç bloðu hatalý - %s"
#: misc/badblocks.c:874
#: misc/badblocks.c:964
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr "hatalý bloklar aralýðý: %lu-%lu"
#: misc/badblocks.c:935
#: misc/badblocks.c:1019
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr "hatalý bloklar listesi bellekte oluþturuluyor"
#: misc/badblocks.c:950
#: misc/badblocks.c:1034
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr "bellekteki hatalý bloklar listesine ekleniyor"
#: misc/badblocks.c:974
#: misc/badblocks.c:1058
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Geçiþ tamamlandý, %u hatalý blok bulundu.\n"
@ -2857,7 +2853,7 @@ msgstr ""
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\t%s kullanýlýyor\n"
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:228
#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Geçerli süperblok bulunamadý.\n"
@ -3039,12 +3035,12 @@ msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamal
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s ile bitti (çýkýþ durumu: %d)\n"
#: misc/fsck.c:687
#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s için çalýtýrýlýrken oluþtu.\n"
#: misc/fsck.c:708
#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
@ -3052,25 +3048,25 @@ msgstr ""
"-t ile ister tüm dosya sistemi türleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
"türü belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' öneki kullanýlmalýdýr.\n"
#: misc/fsck.c:727
#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrýlamadý\n"
#: misc/fsck.c:867
#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
#: misc/fsck.c:923
#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tüm dosya sistemleri denetleniyor.\n"
#: misc/fsck.c:1009
#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--beklemede-- (%d. geçiþ)\n"
#: misc/fsck.c:1029
#: misc/fsck.c:1035
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
"Kullanýmý:\n"
@ -3108,12 +3104,12 @@ msgstr ""
"Çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
"\n"
#: misc/fsck.c:1071
#: misc/fsck.c:1077
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: aygýt sayýsý çok fazla\n"
#: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173
#: misc/fsck.c:1110 misc/fsck.c:1179
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: argüman sayýsý fazla\n"
@ -3489,22 +3485,22 @@ msgstr "d
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneði: %s\n"
#: misc/mke2fs.c:1091 misc/mke2fs.c:1408
#: misc/mke2fs.c:1098 misc/mke2fs.c:1431
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "- %s jurnal aygýtý açýlmaya çalýþýlýrken hata\n"
#: misc/mke2fs.c:1097
#: misc/mke2fs.c:1104
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr ""
#: misc/mke2fs.c:1111
#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
#: misc/mke2fs.c:1115
#: misc/mke2fs.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@ -3512,15 +3508,15 @@ msgstr ""
"Uyarý: %d baytlýk bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
"ediliyor\n"
#: misc/mke2fs.c:1135
#: misc/mke2fs.c:1147
msgid "filesystem"
msgstr "dosya sistemi"
#: misc/mke2fs.c:1148 resize/main.c:250
#: misc/mke2fs.c:1160 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "- dosya sistemi uzunluðu saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
#: misc/mke2fs.c:1154
#: misc/mke2fs.c:1166
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@ -3528,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"Aygýt alaný saptanamadý; dosya sistemi için\n"
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
#: misc/mke2fs.c:1161
#: misc/mke2fs.c:1173
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@ -3541,58 +3537,58 @@ msgstr ""
"Disk bölümleme tablosunun yeniden okunmasý için sisteminizi yeniden\n"
"baþlatmalýsýnýz.\n"
#: misc/mke2fs.c:1176
#: misc/mke2fs.c:1191
#, fuzzy
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Dosya sisteminin uzunluðu görünürdeki uzunluktan büyük."
#: misc/mke2fs.c:1198
#: misc/mke2fs.c:1213
#, fuzzy
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "- aygýt alaný saptanmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
#: misc/mke2fs.c:1209
#: misc/mke2fs.c:1224
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "Grup baþýna blok sayýsý kapsamdýþý"
#: misc/mke2fs.c:1219
#: misc/mke2fs.c:1234
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "düðüm uzunluðu %d hatalý (en az %d/en çok %d)"
#: misc/mke2fs.c:1225
#: misc/mke2fs.c:1240
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr "Uyarý: %d baytlýk düðümler bir çok sistemde kullanýmdýþýdýr.\n"
#: misc/mke2fs.c:1267
#: misc/mke2fs.c:1290
msgid "while setting up superblock"
msgstr "- süperblok ayarlanýrken hata oluþtu"
#: misc/mke2fs.c:1301
#: misc/mke2fs.c:1324
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "bilinmeyen iþletim sistemi - %s"
#: misc/mke2fs.c:1355
#: misc/mke2fs.c:1378
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "- dosya sistemi tablolarý ayrýlmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
#: misc/mke2fs.c:1386
#: misc/mke2fs.c:1409
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "dosya sisteminin sonunda blok %u sýfýrlanýrken"
#: misc/mke2fs.c:1401 misc/tune2fs.c:377
#: misc/mke2fs.c:1424 misc/tune2fs.c:377
msgid "journal"
msgstr "jurnal"
#: misc/mke2fs.c:1413
#: misc/mke2fs.c:1436
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "%s'e jurnal ekleniyor: "
#: misc/mke2fs.c:1420
#: misc/mke2fs.c:1443
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -3601,16 +3597,16 @@ msgstr ""
"\n"
"\tjurnal %s e eklenmeye çalýþýlýrken hata oluþtu"
#: misc/mke2fs.c:1425 misc/mke2fs.c:1449 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
#: misc/mke2fs.c:1448 misc/mke2fs.c:1472 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
msgid "done\n"
msgstr "tamam\n"
#: misc/mke2fs.c:1437
#: misc/mke2fs.c:1460
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Jurnal oluþturuluyor (%d blok): "
#: misc/mke2fs.c:1445
#: misc/mke2fs.c:1468
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@ -3618,11 +3614,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\tjurnal oluþturulmaya çalýþýlýrken hata oluþtu"
#: misc/mke2fs.c:1454
#: misc/mke2fs.c:1477
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Süperbloklarýn ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazýlýyor: "
#: misc/mke2fs.c:1459
#: misc/mke2fs.c:1482
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
@ -3630,7 +3626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uyarý, süperbloklarýn tamamýna yazma sorunu var."
#: misc/mke2fs.c:1462
#: misc/mke2fs.c:1485
msgid ""
"done\n"
"\n"
@ -4177,17 +4173,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "%s baðlý; baðlý bir dosya sistemi yeniden boyutlandýrýlamaz!\n"
#: resize/main.c:151
#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
#: resize/main.c:187
#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "dosya sistemi uzunluðu hatalý - %s"
#: resize/main.c:278
#: resize/main.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@ -4198,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"Disk bölümü (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n"
"\n"
#: resize/main.c:285
#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
@ -4207,7 +4203,7 @@ msgstr ""
"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta. Hiçbir þey yapýlmadý!\n"
"\n"
#: resize/main.c:292
#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@ -4216,12 +4212,12 @@ msgstr ""
"Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalýþtýrýn.\n"
"\n"
#: resize/main.c:302
#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "- %s yeniden boyutlandýrýlýrken hata oluþtu"
#: resize/main.c:307
#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@ -4251,41 +4247,44 @@ msgstr "ta
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe geçiliyor\n"
#: resize/resize2fs.c:904
#: resize/resize2fs.c:915
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr "%d blok taþýnýyor %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:974
#: resize/resize2fs.c:991
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr "düðüm = %u, block_sayýsý = %lld, %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:1142
#: resize/resize2fs.c:1159
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr "Düðüm taþýndý %u->%u\n"
#: resize/resize2fs.c:1207
#: resize/resize2fs.c:1224
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr "Düðüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
#: resize/resize2fs.c:1333
#: resize/resize2fs.c:1350
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr ""
"Düðüm tablosu %d. grubun bloklarý %u -> %u arasýnda taþýnýyor (fark %d)\n"
#: resize/resize2fs.c:1359
#: resize/resize2fs.c:1376
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr "%d sýfýrlý blok...\n"
#: resize/resize2fs.c:1394
#: resize/resize2fs.c:1411
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr "Düðüm tablosunun taþýnmasý tamamlandý.\n"
#~ msgid "during seek on block %d"
#~ msgstr "%d blođuna eriţim sýrasýnda"
#~ msgid ""
#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
#~ "%8d bad blocks\n"