diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 0dafc91c..ad5c3d2b 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3aa4e18c..5735d9a8 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-26 11:42+0100\n" "Last-Translator: Angel Mompo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "en comprovar l'estat del node-i de blocs erronis" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "en intentar obrir %s" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Forma d'ús: %s [-F] [-I blocs_de_mem_int_del_node_i] dispositiu\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "en obrir %s per a buidar-lo" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "en intentar buidar %s" @@ -230,270 +230,284 @@ msgstr "en obtenir el node-i següent" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodes-i escanejats.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "s'està llegint el superbloc del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat cap superbloc del registre de transaccions vàlid\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només " "lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "en intentar tornar a obrir %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aatribut ampliat" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror en l'assignació" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bbloc" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmapa de bits" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ccompressió" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Centra en conflicte amb algun altre @b del sistema de fitxers" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectori" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dsuprimit" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e «%Dn» a %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistema de fitxers" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fper a l'@i %i (%Q) és" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i del @d HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "inode-i" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iil·legal" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jregistre de transaccions" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lés un enllaç" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mreclamat múltiplement" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nno vàlid" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oorfe" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema en" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qlímit" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r@i arrel" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "shauria de ser" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "udesacoblat(s)" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vdispositiu" # http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_(file_systems). Hi ha la ubicació basada en blocs i la ubicació basada en «extents» (dpm). -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zmida zero" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "fitxer normal" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "directori" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "dispositiu" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "dispositiu d'accés per bloc" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "conducte amb nom" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "sòcol" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tips de fitxer desconegut amb mode 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "bloc indirecte" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "bloc indirecte doble" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "bloc indirecte triple" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "bloc del traductor" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "bloc #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrup" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "sistema operatiu desconegut - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa de nodes-i reclamat múltiplement" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "error intern: no s'ha trobat dup_blk per a %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "s'ha tornat de la funció clone_file_block" # FIXME (dpm) -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "" @@ -501,7 +515,7 @@ msgstr "" "(EA) per a %llu" # FIXME (dpm) -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" @@ -541,49 +555,49 @@ msgstr "s'està obring l'escaneig de nodes-i" msgid "getting next inode from scan" msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Pas 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa de nodes-i imagic" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa de blocs reclamat més d'un cop" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa de blocs d'atributs estesos" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): s'esperava %6lu i s'ha obtingut phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "mapa de bits de blocs" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "mapa de bits d'i-nodes" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "taula d'inodes" @@ -991,7 +1005,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Esborra el @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" "El @f té els senyaladors de característica (feature) activat, però és un @f " @@ -1103,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1112,18 +1126,18 @@ msgstr "" "és %N; @s zero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_@i no està habilitat, però el @i de redimensió no és zero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "El @i de redimensió no és vàlid. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1142,14 +1156,14 @@ msgstr "" "\tara = %T) és en el futur.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "L'apunt de @S per al superbloc extern @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1158,13 +1172,13 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" "La suma de verificació del descriptor de @g %g és %04x, hauria de ser %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" @@ -1172,30 +1186,30 @@ msgstr "" "activada.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "El descriptor de @g %g té %b nodes-i no vàlids que no es fan servir. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "L'últim @B @g @b no està inicialitzat. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" "La transacció del registre de transaccions %i està malmesa, se n'ha " "interromput la repetició\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "El senyalador test_fs està activat (i està disponible ext4). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" @@ -1209,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 #, fuzzy msgid "" "@S last write time is in the future.\n" @@ -1221,211 +1235,219 @@ msgstr "" "maquinàri) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" "Una o més sumes de verificació del descriptor de @g de @b no són vàlids. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "S'allibera @is conta fins a %j (abans era %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "S'allibera @bs conta fins a %c (abans era %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Es fa ocult l'@i @q %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S té un bloc MMP no vàlid. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "El @S té un MMP màgic no vàlid. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:453 #, fuzzy -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "La suma de verificació del bloc MMP no coincideix amb el bloc MMP" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" "El @S del sistema de fitxers de 64 bits necessita «extents» per accedir al " "disc sencer. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg és massa gran. (%N, valor màx %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #, fuzzy msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "" "La suma de verificació del bloc «extent» no coincideix amb el bloc «extent»" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@i de @z %i @u. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Pas 1: comprovació de nodes-i, @bs i mides\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "el @r no és un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "el @r té el dtime definit (segurament degut a un mke2fs antic)." #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n. " # FIXME dtime (dpm) #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "El @i %i @D té un dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "El @i %i s'està utilitzant, però té dtime definit." #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "El @i %i és un @d de @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@B de @g de @b %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@B de @g de @i %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "Taula de @g de @i %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@B de @g de @b %g (%b) és erroni. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@B de @g de @i %g (%b) és erroni. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size és %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs és %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "%B (%b) @I a @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) se sobreposa al @f de metadades al @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "El @i %i té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Hi ha massa @b no vàlids al @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "%B (%b) @I en @b @i dolents. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "El @i de @b erronis té @bs no vàlids. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "S'està utilitzant el @b duplicat o erroni\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "El @ erroni %b es fa servir com a @b indirecte @b @i erroni. " @@ -1433,7 +1455,7 @@ msgstr "El @ erroni %b es fa servir com a @b indirecte @b @i erroni. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1447,7 +1469,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1458,7 +1480,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1469,129 +1491,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primary (%b) és a la llista de @bs erronis.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "El bloc %b del @g de descriptors primari és a la llista de @b erronis\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avís: el @S (%b) del grup %s és erroni.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Avís: la còpia dels descriptors de @g del grup %g té un @b erroni (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Es probable que s'hagi produït un error de programació: el @b #%b ha estat " "reclamat sense motiu a process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b(s) contigus al @g @b %g per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A de la memòria intermèdia del @b per a reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "S'està reubicant %g del @g %s a %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut llegir el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avís: no s'ha pogut escriure el @b %b per a %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "S'ha produït un @A del @B del @b (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A la informació d'enllaç de l'icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A la cadena del @b de @s: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar a través dels @bs del @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en desar la informació del nombre de nodes-i (@i=%i, " "nombre=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en desar la informació del @b de @d (@i=%i, @b=%b, núm=" "%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "El @i %i té activat el senyalador imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1601,110 +1623,110 @@ msgstr "" "l'indicador d'immutable o de només afegir. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "El @i especial %i (@v/socket/fifo) té una mida diferent de zero. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no s'utilitza, però conté dades. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "El @j no és un fitxer normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "El @i %i és part de la llista de nodes-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "S'han trobat nodes-i que són part d'una llista enllaçada d'orfes malmesa. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A l'estructura de refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a del @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "El @i %i té un @b d'@a %b malmès. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@a @b %b té un comptador de referència %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b d'@a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b @a %b té h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en l'assignació). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "El @b d'@a està malmès (valor @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "El @i %i és massa gran. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "El %B (%b) fa que el @d sigui massa gran. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "El %B (%b) fa que el fitxer sigui massa gran. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "El %B (%b) fa que l'enllaç simbòlic sigui massa gran. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1712,36 +1734,36 @@ msgstr "" "l'htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "El @h %i té un node arrel @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i té una versió de resum no compatible (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i fa servir el senyalador de node arrel htree no compatible.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i té una profunditat de directoris (%N) massa gran\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1750,55 +1772,55 @@ msgstr "" "en conflicte amb el @f de metadades. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "No s'ha pogut (tornar a) dimensionar el @: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i té una mida addicional (%IS) què no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El desplaçament del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @b del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlid (hauria de ser 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "La mida del valor (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "L'@a del @i %i té un resum (%N) que no és vàlid\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "El @i %i és un %It, però sembla ser un directori en realitat.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir l'arbre d'@x al @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1808,7 +1830,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1818,7 +1840,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1827,7 +1849,7 @@ msgstr "" "\t(@b lògic %c, @ físic %b, longitud @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1835,26 +1857,26 @@ msgstr "" "«extents».\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" "El @i %i té format «extent», però el @S no té la característica EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "El @i %i no té EXTENT_FL, però té el format «extents»\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "L'enllaç simbòlic ràpid %i té activat el EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1863,39 +1885,40 @@ msgstr "" "\t(@b lògic %c @n, @b físic %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "El @i %i té un node «extent» no vàlid (blc %b, lblc %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "S'ha produït un error quan es convertia el grup de sectors @b @B: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "L' @i de @q no és un fitxer normal. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i de @q no s'utilitza, però conté dades. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "L'@i de @q és visible per a l'usuari. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "El @i del @b dolent sembla @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1904,13 +1927,13 @@ msgstr "" "\t(@b lògic %c @n, @b físic %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "El @i %i és massa gran. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" @@ -1918,14 +1941,14 @@ msgstr "" "de bits" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "El @b d'@a està malmès (col·lisió en l'assignació). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" @@ -1935,13 +1958,13 @@ msgstr "" "\t(@b lògic %c @n, @b físic %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1951,7 +1974,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1960,14 +1983,14 @@ msgstr "" "\t(@b lògic %c, @b físic %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" "El @i %i té format «extent», però el @S no té la característica EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" @@ -1975,25 +1998,25 @@ msgstr "" "l'htree.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "El @i de @d %i @b %b ha de ser al @b %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "El @i de @d %i té un @x marcar com a no inicialitzat a @b %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" @@ -2002,14 +2025,14 @@ msgstr "" "S'arreglara al pas 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "El @i %i té el senyalador INDEX_FL definit però no és un @d.\n" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -2019,43 +2042,43 @@ msgstr "" "l'indicador d'immutable o de només afegir. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 #, fuzzy msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" @@ -2065,29 +2088,29 @@ msgstr "" "\t(@b lògic %c, @b físic @n %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2095,7 +2118,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2107,50 +2130,50 @@ msgstr "" "Pas 1B: Es torna a escanejar per @bs @m\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) reclamat(s) múltiplement del @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escanejar els nodes-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @B de @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en iterar pels @bs al @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en ajustar el nombre de referències del @b d'@a %b (@i " "%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Pas 1C: escaneig dels directoris dels nodes-i amb @bs reclamats " "múltiplement\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Pas 1D: conciliació dels @bs reclamats múltiplement\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2159,18 +2182,18 @@ msgstr "" " té %r @m @b(s) @m, compartits amb %N fitxer(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, hora de modificació %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2178,7 +2201,7 @@ msgstr "(Hi ha %N nodes-i que contenen @bs múltiplement reclamats.)\n" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2186,348 +2209,348 @@ msgstr "" "@bs reclamats múltiplement ja reassignats o clonats.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No s'ha pogut clonar el fitxer: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "S'estan optimitzant els directoris: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Pas 2: comprovació de l'estructura del @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "El número de @i @n per «.» al @i de @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E té un @i @n #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E té el @i %Di @D o sense fer servir. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a «.»" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E apunta al @i (%Di) ubicat en un @b malmès.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «.» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Manca el «..» en el @i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «.»\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segona @e «%Dn» (@i=%Di) en el @i de @d %i (%p) @s «..»\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "L'i_faddr @F %IF, @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "L'i_file_acl @F %If, @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "L'i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "L'i_frag @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "L'i_fsize @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) té un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el @d corromput\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i de @d %i té un %B no assignat. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «.» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d «..» en el @i de @d %i no acaba en NUL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de caràcters @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un @v de blocs @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «.»\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E és un duplicat de l'@e «..»\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "S'ha produït un error intern: no s'ha trobat dir_info per a %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E té el rec_len de %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de l'estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "S'ha produït en iterar pels @bs de @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en llegir el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en escriure el @b de @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A el nou @b de @d del @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en desassignar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e de @d per a «.» a %p (%i) és gran. \n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és una FIFO no vàlida.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) és un sòcol @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "S'està establint el tipus de fitxer per a l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "El tipus de fitxer de l'@E és incorrecte (és %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "El tipus de fitxer de l@E està definit.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "L'enllaç simbòlic %Q (@i #%i) és @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "El @f conté fitxers grans, però li manca el senyalador LARGE_FILE al @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B no està referenciat\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B està referenciat dues vegades\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "S'ha produït un @p en el @h %d: %B té un resum min. erroni\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té un resum max. erroni\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "el @h %d (%q) és @n. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d (q): número de @b %b incorrecte.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d:el node arrel no és vàlid\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té un límit (%N) @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té un comptador (%N) @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té una taula de resum desordenada\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d: %B té una profunditat (%N) @n\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "S'ha trobat una @E duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2539,7 +2562,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2550,158 +2573,158 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "L'i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "No s'esperava el @b al @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" "@E que fa referència al @i %Di a @g %g on _INODE_UNINIT està activat.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" "@E que fa referència al @i %Di ha trobat a @g %g's àrees de nodes-i sense " "fer servir .\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d:el node arrel no és vàlid\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "S'ha produït un @p al @h %d:el node arrel no és vàlid\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "El @i de @d %i, %B, desplaçament %N: el @d corromput\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Pas 3: comprovació de la connectivitat dels @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no està assignat. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hi ha prou espai en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i de @d %i desconnectat (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "No s'ha trobat /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "«..» a %Q (%i) és %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El directori /@l no existeix o està malmès. No es pot reconnectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No s'ha pogut expandir el directori /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No s'ha pogut reconnectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "S'ha produït un error en cercar el directori /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m en intentar crear el @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m en crear el @b de @d nou per a /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "S'ha produït un error en ajustar el nombre de nodes-i al @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2712,7 +2735,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2722,41 +2745,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d arrel (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "S'ha produït un error en crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "el @r no és un @d; s'interromprà.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l no és un @d (node-i=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2765,7 +2788,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2773,53 +2796,53 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 #, fuzzy msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "La imatge (%s) està xifrada\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pas 3A: optimització dels directoris\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "No s'ha pogut crear l'iterador dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "No s'ha pogut optimitzar el directori %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "S'estan optimitzant els directoris: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pas 4: comprovació dels nombres de referències\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i de @z %i @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "el nombre de referències del @i %s és %Il, @s %N." #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2833,63 +2856,63 @@ msgstr "" # FIXME #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pas 5: comprovació del resum de la informació del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "El farciment al final del @B del @i no està habilitat. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "El farciment al final del @B del @b no està habilitat. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Diferències del @B del @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Diferències del @B del @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "El nombre de nodes-i lliures no és correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=" "%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "El nombre de directoris no és correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "El nombre de nodes-i lliures no és correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" "El nombre de @bs lliures no és correcte per al @g núm. %g (%i, recompte=" "%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "El nombre de @bs lliures no és correcte (%i, recompte=%j).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2897,24 +2920,24 @@ msgstr "" "ERROR DE PROGRAMACIÓ: Els finals del @B (%b, %c) del @f (#%N) no " "coincideixen amb els finals del @B (%i, %j) calculats\n" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Error intern: es falseja el final del mapa de bits (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "S'ha produït un error copiant en reemplaçar el @B del @i: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "S'ha produït un error copiant en reemplaçar el @B del @b: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" @@ -2922,7 +2945,7 @@ msgstr "" "BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" @@ -2930,57 +2953,57 @@ msgstr "" "INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Torna a crear el @j" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Actualitza la informació de la quota de tipus %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error en establir la informació de suma de verificació del " "@g de @b: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "S'ha produït un error quant s'escrivia la informació del sistema: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" "S'ha produït un error quan es buidaven les escriptures del dispositiu " "d'emmagatzemament: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Actualitza la informació de la quota de tipus %N" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "S'ha produït un error amb un codi no gestionat (0x%x)\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORAT" @@ -3219,7 +3242,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fitxer\n" msgstr[1] "%12u fitxers\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3340,12 +3363,12 @@ msgstr "La versió dels atributs ampliats no és vàlida.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Es desconeix l'opció ampliada: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3355,58 +3378,58 @@ msgstr "" "%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en validar el descriptor de fitxer %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "El fitxer descriptor de la informació de completat no és vàlid" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" "Només es pot especificar una de les opcions -p/-a, -n o -y a la vegada." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Les opcions -n i -D no són compatibles." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Les opcions -n i -c no són compatibles" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Les opcions -n i -l/-L no són compatibles." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Les opcions -n i -D no són compatibles." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Les opcions -n i -D no són compatibles." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "No es poden utilitzar les opcions -c i -l/-L al mateix temps.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3415,7 +3438,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» no és un enter\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3426,7 +3449,7 @@ msgstr "" "L'argument no numèric de -%c no és vàlid («%s»)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " @@ -3435,11 +3458,11 @@ msgstr "" "L'interval MMP és de %u segons i el temps d'espera total és de %u segons. " "Espereu si us plau...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "mentre es comprovava el bloc MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3448,14 +3471,14 @@ msgstr "" "executeu:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {dispositiu}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "en llegir el bloc MMP." -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3467,57 +3490,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "en intentar suprimir %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "en provar de configurar el fitxer de desfer\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: la versió de la biblioteca de l'ext2fs és massa antiga.\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "en intentar inicialitzar el programa" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tS'utilitza %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cal un terminal per a les reparacions interactives" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s provant els blocs de còpia de seguretat...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloc no vàlid," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Els descriptors de grup no estan en bon estat..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s mentre es feien servir els blocs de còpia de seguretat" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: mentre es tornava al superbloc original\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3528,32 +3551,32 @@ msgstr "" "(O bé el superbloc del sistema de fitxers està malmès)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Pot ser que això sigui una partició de mida zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" "Cal que tingueu accés de %s al sistema de fitxers o bé que sigueu l'usuari " "primari\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu o bé que sigui d'intercanvi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Pot ser que el sistema de fitxers l'hagi muntat o obert un altre programa de " "manera exclusiva?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Pot ser que no existeixi el dispositiu?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3561,21 +3584,21 @@ msgstr "" "El disc està protegit contra escriptura; utilitzeu l'opció\n" "-n per a fer una comprovació de només-lectura del dispositiu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "No es pot continuar sense un @r.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3583,50 +3606,50 @@ msgstr "" "Avís: s'omet la recuperació del registre de transaccions perquè s'està " "comprovant el sistema de fitxers en mode de només-lectura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "No s'ha trobat el superbloc del registre de transaccions\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "en recuperar el registre de transaccions ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s té caracteristiques no implementades:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s en llegir el node-i dels blocs erronis\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creació del registre de transaccions (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Fet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3636,24 +3659,38 @@ msgstr "" "*** s'ha tornat a crear el registre de transaccions - el sist. de fitxers " "torna a ser ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "s'ha interromput" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "en reiniciar el context" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "El canvi de mida del node-i està corromput" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3662,12 +3699,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3678,51 +3715,51 @@ msgstr "" "%s: ********** AVÍS: el sistema de fitxers encara té errors **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "s'ha cancel·lat\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "sí\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3731,7 +3768,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3740,38 +3777,38 @@ msgstr "" "%s? sí\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "sí" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: El(s) mapa(es) de blocs no és correcte per %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "es llegeixen el mapes de bits dels blocs i dels nodes-i" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "en tornar a intentar la lectura dels mapes de bits per a %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "escriptura dels mapes de bits de bloc i de node-i" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "en tornar a escriure els mapes de bits de bloc i de node-i per de %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3784,37 +3821,37 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTÈNCIA INESPERADA; EXECUTEU fsck MANUALMENT.\n" "\t(és a dir, sense les opcions -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memòria utilitzada: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memòria utilitzada: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "temps transcorregut: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "en llegir el node-i %lu a %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "en escriure el node-i %lu a %s" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" @@ -3822,11 +3859,11 @@ msgstr "" "INCONGRUÈNCIA INESPERADA: El sistema de fitxers que l'fsck està modificant " "s'està executant.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "fet \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3842,7 +3879,7 @@ msgstr "" " [-p nombre_de_passos] [-t patró_de_prova [-t patró_de_prova [...]]]\n" " dispositiu [darrer_bloc [bloc_d'inici]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3851,85 +3888,85 @@ msgstr "" "%s: les opcions -n i -w són mutualment exclusives.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% fet, %s transcorreguts. (%d/%d/%d errors)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Comprovació amb un patró arbitrari: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Comprovació amb el patró 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "durant la cerca" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor estrany (%ld) a do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durant l'execució de ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "en iniciar la iteració per la llista de blocs erronis" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "en assignar les memòries intermèdies" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Comprovació dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de només-lectura\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova de només-lectura): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Hi ha massa blocs erronis, s'interromprà la comprovació\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dels blocs %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lectura i comparació: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "S'està comprovant si hi ha blocs erronis en mode de lectura-escriptura no " "destructiu\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "S'està comprovant si hi ha blocs erronis (prova en mode de lectura-" "escriptura no destructiu)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3937,63 +3974,63 @@ msgstr "" "\n" "S'ha interceptat una interrupció; s'iniciaran les tasques de neteja\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durant l'escriptura de les dades de prova, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s està muntat; " # FIXME: Hope - esperem ? (dpm) -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "s'ha forçat badblocks de totes maneres. Segurament /etc/mtab sigui " "incorrecte.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "l'execució de badblocks no és segura!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s està essent utilitzat pel sistema; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "s'ha forçat badblocks de totes maneres.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s no vàlid - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no es pot assignar memòria per al patró_de_prova - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Només es pot especificar un patró_de_prova com a màxim en mode de només-" "lectura" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" "No es pot utilitzar un patró_de_prova arbitrari en mode de només-lectura" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -4001,41 +4038,41 @@ msgstr "" "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu;\n" "l'haureu d'especificar manualment\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "en intentar determinar la mida del dispositiu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "últim bloc" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "primer bloc" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "bloc d'inici no vàlid (%llu): hauria de ser inferior a %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "bloc de finalització no vàlid (%llu): ha de ser un valor de 32 bits" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "en crear la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "Fitxer d'entrada - format incorrecte" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "en afegir a la llista de blocs erronis en memòria" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Pas completat. S'han trobat %u blocs erronis. (%d/%d/%d errors)\n" @@ -4107,159 +4144,159 @@ msgstr "= no és compatible amb - i +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Cal utilitzar «-v», =, - o +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "en llegir el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "en expandir el /lost+found" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "en obrir %s" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "en escriure el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "en intentar truncar %s" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "en assignar la memòria intermèdia" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "en llegir els senyaladors a %s" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "en escriure el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "en fer l'exploració dels nodes-i" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "en ubicar la memòria intermèdia per al node-i" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "en llegir el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "en llegir els senyaladors a %s" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "en cercar el /lost+found" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "en crear el directori arrel" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "en obrir %s" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "en obrir %s" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "en intentar mostrar la informació de %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "en llegir el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "L'assignació de memòria ha fallat" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "en intentar redimensionar %s" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "en escriure el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "en escriure el node-i %lu a %s" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "en obrir %s" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "s'està llegint el bloc de directori" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "en establir la versió a %s" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "en establir els senyaladors a %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i" @@ -4387,105 +4424,46 @@ msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs erronis: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "en obrir el node-i del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "El numero màgic del registre de transaccions no és vàlid!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Característiques del registre de transaccions: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Mida del registre de transaccions: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Llargada del reg. de trans.: %u\n" -"Seqüència del reg. de trans.: 0x%08x\n" -"Inici del registre de trans.: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Número d'error del regi. de trans.: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" "No s'han trobat els números màgics del superbloc del registre de transaccions" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Mida de bloc del reg. de trans.: %u\n" -"Llargada del reg. de trans.: %u\n" -"Primer bloc del reg. de trans.: %u\n" -"Seqüència del reg. de trans.: 0x%08x\n" -"Inici del registre de trans.: %u\n" -"Nombre d'usuaris del reg. de trans.: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Usuaris del registre de trans.: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre del superbloc no vàlid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paràmetre de mida de bloc no vàlida: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4509,31 +4487,31 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tEn utilitzar %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "No s'ha trobat un superbloc del sistema de fitxers vàlid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4822,7 +4800,7 @@ msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el superbloc\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n" @@ -4837,7 +4815,7 @@ msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al superbloc\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n" @@ -5177,7 +5155,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5316,7 +5294,7 @@ msgstr "" "No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i que comença a %llu: " "%s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "fet \n" @@ -5507,7 +5485,7 @@ msgstr "El desc_size no és vàlid: «%s»\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "El desplaçament no és vàlid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "L'mmp_update_interval no és vàlid: %s\n" @@ -5620,12 +5598,12 @@ msgstr "" "Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n" @@ -5691,7 +5669,7 @@ msgstr "la mida del grup de sectors no és vàlida - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "«-R» ja no està suportada, feu servir «-E»" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportament d'error erroni - %s" @@ -5779,7 +5757,7 @@ msgstr "L'opció -t només es pot especificar una vegada" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "L'opció -T només es pot especificar una vegada" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n" @@ -5806,7 +5784,7 @@ msgstr "nombre de blocs «%s» no vàlid al dispositiu «%s»" msgid "filesystem" msgstr "sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers" @@ -6120,20 +6098,20 @@ msgstr "" "S'ha descartat correctament i es posaran 0s - se salta la neteja de la taula " "de nodes-i\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operatiu desconegut - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "S'assignen les taules de grup: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -6141,30 +6119,30 @@ msgstr "" "\n" "\ten convertir el mapa de bits del subgrup de sectors" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "en escriure zeros al bloc %llu al final del sistema de fitxers" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:" -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6173,22 +6151,22 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar afegir un registre de transaccions al dispositiu %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "fet\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" "Es salta la creació del registre de transaccions en el mode només súper\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6196,7 +6174,7 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el registre de transaccions" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -6205,32 +6183,32 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en habilitar la característica de protecció de " "muntatge múltiple." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "S'ha habilitat la protecció de muntatge múltiple amb un interval " "d'actualització de %d segons.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 #, fuzzy msgid "Copying files into the device: " msgstr "" "S'ha produït un error quan es buidaven les escriptures del dispositiu " "d'emmagatzemament: %m\n" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "en assignar la taula l1" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Escriptura de la informació dels superblocs i de comptabilitat del sistema " "de fitxers:" -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6239,7 +6217,7 @@ msgstr "" "\n" "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els superblocs." -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6247,29 +6225,34 @@ msgstr "" "fet\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "en escriure zeros al bloc %llu al final del sistema de fitxers" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Es crea el fitxer normal %s\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "avís: %llu blocs no utilitzats.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "mentre s'iterava sobre el node-i %u" @@ -6347,26 +6330,26 @@ msgstr "" "\t[-E opció_estesa[,...]] [-T últim_cop_comprovat] [-U UUID]\n" "\t[ -I nova_mida_node-i] dispositiu\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "No s'ha trobat el superbloc del registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre " "de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6376,74 +6359,74 @@ msgstr "" "Feu servir l'opció -f per treure el dispositiu per al registre de " "transaccions que falta.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "en llegir els mapes de bits" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(i reinicieu després)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "La característica de neteja del sistema de fitxers «%s» no està " "implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "L'establiment de la característica del sistema de fitxers «%s» no està " "implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6452,7 +6435,7 @@ msgstr "" "no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6460,7 +6443,7 @@ msgstr "" "El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n" "abans de netejar el senyalador has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6469,7 +6452,7 @@ msgstr "" "està implementada\n" "per als sistemes de fitxers amb l'opció meta_bg habilitada\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6479,14 +6462,14 @@ msgstr "" "no es pot habilitar si el sistema de fitxers està muntat\n" "o és de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" "S'ha habilitat la protecció contra muntatges múltiples amb un interval " "d'actualització de %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6494,21 +6477,21 @@ msgstr "" "La protecció contra muntatges múltiples no es pot\n" "deshabilitar si el sistema de fitxers és de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "S'ha produït un en llegir els mapes de bits\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" "Els númeri màgic del bloc MMP no coincideix. S'esperava: %x, i és: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "en llegir el bloc MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6516,7 +6499,7 @@ msgstr "" "Treure el senyalador flex_bg pot fer que el sistema de fitxers\n" "no sigui consistent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6525,53 +6508,47 @@ msgstr "" "no\n" "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6579,7 +6556,7 @@ msgstr "" "\n" "Avís: L'opció «^quota» substitueix els arguments de «-Q».\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 #, fuzzy msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" @@ -6589,18 +6566,18 @@ msgstr "" "està implementada\n" "per als sistemes de fitxers amb l'opció meta_bg habilitada\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6609,21 +6586,21 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:" -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:" -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6631,27 +6608,27 @@ msgstr "" "\n" "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "en inicialitzar el superbloc del registre de transaccions" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "en actualitzar el node-i de block erronis" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "en escriure la taula dels nodes-i (grup %d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "en llegir la taula dels nodes-i (grup %d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6674,65 +6651,65 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "nombre de muntatges erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom de grup/gid erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o només es pot especificar una vegada" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O només es pot especificar una vegada" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "número de blocs reservats erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "mida del node-i errònia - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "L'mmp_update_interval és massa gran: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6744,27 +6721,27 @@ msgstr[1] "" "S'estableix l'interval d'actualització de la protecció contra muntatges " "múltiples a %lu segons\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "L'stride del RAID no és vàlid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "L'stripe-width del RAID no és vàlid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6795,32 +6772,32 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "No s'ha pogut llegit el mapa de bits del node-i\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "No s'ha pogut llegit el mapa de bits del bloc\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs a moure" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" "No s'ha pogut assignar el mapa de bits del bloc en fer més gran el node-i\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "No hi ha prou espai per fer més gran el node-i\n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "No s'ha pogut reubicar els blocs en canviar la mida de node-i\n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6828,7 +6805,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n" "Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6837,75 +6814,75 @@ msgstr "" "El bloc màgic MMP està malament. Proveu d'arreglar-lo fent servir:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "La mida del node-i ja és %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "La mida del node-i no és vàlida %lu (màx %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "L'interval entre comprovacions és massa gran (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "S'estableix el percentatge de blocs reservats a %g%% (%llu blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "el contador de blocs reservats és massa gran (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "S'estableix el contador de blocs reservats a %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6913,7 +6890,7 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de fitxers ja té superblocs dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6923,7 +6900,7 @@ msgstr "" "L'establiment del senyalador de superbloc dispers no està implementat\n" "pels sistemes de fitxers amb la característica meta_bg habilitada.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6932,7 +6909,7 @@ msgstr "" "\n" "S'ha establert el senyalador de superbloc dispers. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6940,58 +6917,58 @@ msgstr "" "\n" "La neteja del senyalador de superbloc dispers no està implementada.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" "S'ha produït un error en fer servir clear_mmp. S'ha de fer servir amb -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers " "està desmuntat.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "L'UUID s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "S'ha d'actualitzar el registre de transaccions\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està " "desmuntat.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6999,31 +6976,31 @@ msgstr "" "No està implementat el canvi de mida del node-i en sistemes de fitxers\n" "amb la característica flex_bg habilitada.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "S'estableix la mida de node-i a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "No s'ha pogut canviar la mida del node-i\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "S'estableix la mida de l'stride a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "S'estableix l'amplada de l'stride a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "S'estableix les opcions esteses de muntatge per defecte «%s»\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -7034,7 +7011,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n" @@ -7360,7 +7337,7 @@ msgstr "en obrir %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "eon obtenir la informació d'«stat» per a %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7369,30 +7346,30 @@ msgstr "" "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Mida mínima estimada del sistema de fitxers: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "La mida nova no és vàlida: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "La mida nova és massa gran per ser expressada en 32 bits\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "La mida nova és inferior al mínim (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "La longitud del stride no és vàlida" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7404,33 +7381,33 @@ msgstr "" "N'heu requerit una mida nova de %llu blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" "La característica quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers " "està desmuntat.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7440,39 +7417,39 @@ msgstr "" "res!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "Es canvia la mida del sistema de fitxers que hi ha a %s a %llu (%dk) blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "en intentar redimensionar %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7481,7 +7458,7 @@ msgstr "" "Executeu «e2fsck -fy %s» per arreglar el sistema de fitxers\n" "després d'interrompre la operació de canvi de mida.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7490,7 +7467,7 @@ msgstr "" "El sistema de fitxers a %s té ara una llargària de %llu (%dk) blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "en intentar truncar %s" @@ -7601,7 +7578,7 @@ msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 #, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Versió 1.42.12 de la llibreria EXT2FS" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8561,6 +8538,44 @@ msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Característiques del registre de transaccions: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Mida del registre de transaccions: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Llargada del reg. de trans.: %u\n" +#~ "Seqüència del reg. de trans.: 0x%08x\n" +#~ "Inici del registre de trans.: %u\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Número d'error del regi. de trans.: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Mida de bloc del reg. de trans.: %u\n" +#~ "Llargada del reg. de trans.: %u\n" +#~ "Primer bloc del reg. de trans.: %u\n" +#~ "Seqüència del reg. de trans.: 0x%08x\n" +#~ "Inici del registre de trans.: %u\n" +#~ "Nombre d'usuaris del reg. de trans.: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Usuaris del registre de trans.: %s\n" + #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " #~ msgstr "" #~ "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb " diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 05de756e..1bad3ecc 100644 Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c447f40c..62934e21 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-05 17:01+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "při kontrole správnosti iuzlu špatných bloků" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "při pokusu otevřít %s" @@ -120,7 +120,8 @@ msgstr "při aktualizaci iuzlu špatných bloků" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" +msgstr "" +"Varování: v iuzlu špatných bloků nalezen nepovolený blok %u. Vymazán.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -199,12 +200,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "při pokusu synchronizovat %s" @@ -227,277 +228,291 @@ msgstr "při získávání dalšího iuzlu" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "prozkoumáno %u iuzlů.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "čtení superbloku žurnálu\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: v režimu jen pro čtení se žurnál obnovovat nebude\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "při pokusu znovu otevřít %s" # These shortcuts are a nightmare. -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "arozšířený atribut" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Achyba při alokaci" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblok" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ckomprimovat" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Ckoliduje s jiným blokem systému souborů" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dadresář" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dodstraněn" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "epoložka" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "Epoložka „%Dn“ v %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsystém souborů" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpro inode %i (%Q) je" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "gskupin" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hiuzel HTREE adresáře" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Inepovolen" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jžurnál" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lje odkaz" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mvíce krát alokováno" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nneplatný" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oosiřel" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblém v" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qkvóta" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rkořenový iuzel" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "smělo by být" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuperblok" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "unepřipojen" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vzařízení" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xrozsah" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "znulové délky" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "obyčejný soubor" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "adresář" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "znakové zařízení" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blokové zařízení" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "pojmenovaná roura" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolický odkaz" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "soket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "neznámý druh souboru o módu 0%o" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "nepřímý blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "dvojnásobně nepřímý blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "trojnásobně nepřímý blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "překladový blok" # Expansion of %B in singular nominativ -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blok č." +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "gskupin" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "neznámý os – %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa několikrát alokovaných iuzlů" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "vnitřní chyba: nemohu najít dup_blk pro %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "vrácený z clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA bloku pro %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Vnitřní chyba: nemohu najít záznam EA iuzlu pro %u" @@ -534,49 +549,49 @@ msgstr "otevírání průzkumu iuzlů" msgid "getting next inode from scan" msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Průchod 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "mapa špatných iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "iuzel v mapě špatných bloků" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa imagic iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa bloků rozšířených atributů" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "bitmapa bloků" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmapa iuzlů" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "tabulka iuzlů" @@ -948,11 +963,13 @@ msgstr "Externí žurnál nepodporuje tento systém souborů\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n" -"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento formát žurnálu.\n" +"Je pravděpodobné, že vaše kopie e2fsck je stará a/nebo nepodporuje tento " +"formát žurnálu.\n" "Je také možné, že superblok žurnálu je poškozen.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -963,17 +980,23 @@ msgstr "Superblok žurnálu je poškozen.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" -msgstr "Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnál je přítomen.\n" +msgstr "" +"Příznak superbloku has_journal (má_žurnál) není nastaven, avšak žurnál je " +"přítomen.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak žádný žurnál neexistuje.\n" +msgstr "" +"Superblok má nastaven příznak needs_recovery (potřebuje_obnovit), avšak " +"žádný žurnál neexistuje.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak žurnál obsahuje data.\n" +msgstr "" +"Příznak superbloku needs_recovery (potřebuje_obnovit) není nastaven, avšak " +"žurnál obsahuje data.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -981,9 +1004,11 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Vymazat žurnál" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi 0. " +msgstr "" +"Systém souborů má příznak(y) vlastností nastaveny, ačkoliv se jedná o revizi " +"0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 @@ -1015,12 +1040,14 @@ msgstr "Neplatný iuzel %i v seznamu osiřelých iuzlů.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „jen pro čtení“.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n" +msgstr "" +"Superblok žurnálu má nastaven příznak neznámé vlastnosti „nekompatibilní“.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1070,7 +1097,9 @@ msgstr "Přesto spustit žurnál" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím žurnál.\n" +msgstr "" +"Příznak obnovení není nastaven v záložním superbloku, takže přesto spouštím " +"žurnál.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1084,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1093,18 +1122,18 @@ msgstr "" "ale s_reserved_gdt_blocks je %N, ačkoliv by mělo být nula." #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode není zapnuto, avšak iuzel pro měnění velikosti není nula." #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Iuzel na měnění velikosti není platný. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1114,7 +1143,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1123,14 +1152,14 @@ msgstr "" "\tnyní = %T) leží v budoucnosti.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Nápověda superbloku pro externí superblok by měla být %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1139,254 +1168,278 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Kontrolní součet deskriptoru skupiny %g je %04x, měl by být %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n" +msgstr "" +"Deskriptor skupiny %g označen jako neinicializovaný bez sady vlastností.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Deskriptor skupiny %g má neplatný počet nepoužitých bloků %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Poslední bitmapa bloků skupiny není inicializována. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Transakce žurnálu %i byla poškozena, přehrání bylo zrušeno.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Příznak test_fs je nastaven (a ext4 je dostupný). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Čas posledního připojení superbloku leží v budoucnosti.\n" -"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny)\n" +"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové " +"hodiny)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Čas posledního zápisu superbloku leží v budoucnosti.\n" -"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové hodiny)\n" +"\t(rozdíl menší než den, pravděpodobně jsou chybně nastaveny hardwarové " +"hodiny)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. " +msgstr "" +"Jeden nebo více kontrolních součtů deskriptoru skupiny bloků je chybných. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Nastavuje se počet volných iuzlů na %j (byl %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Nastavuje se počet volných bloků na %c (byl %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Iuzel kvóty %i (%Q) se označuje jako skrytý.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Superblok má špatný blok MMP. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Superblok má neplatná čísla MMP. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "metadata_csum superbloku nahrazuje uninit_bg, oba bity vlastností nemohou být nastaveny zároveň." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"metadata_csum superbloku nahrazuje uninit_bg, oba bity vlastností nemohou " +"být nastaveny zároveň." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Kontrolní součet bloku superbloku MMP neodpovídá bloku MMP. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné přistoupit na celý disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"Superblok 64bitových souborových systémů potřebuje rozsahy, aby bylo možné " +"přistoupit na celý disk. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg je příliš velký. (%N, maximální hodnota %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Kontrolní součet superbloku externího žurnálu neodpovídá superbloku. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "metadata_csum_seed superbloku není bez metadata_csum potřeba." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "Chyba při inicializaci kontextu kvót v podpůrné knihovně: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Špatná vyžadovaná extra velikost iuzlu v superbloku (%N)." #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Špatná vytoužená extra velikost iuzlu v superbloku (%N)." +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Průchod 1: Kontrolují se iuzly, bloky a velikosti\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Kořenový iuzel není adresář. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "Kořenový iuzel má nastaven dtime (možná kvůli starém mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Rezervovaný iuzel %i (%Q) má špatný mód. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Odstraněný iuzel %i má nulový dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Iuzel %i se používá, ale má nastaven dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Iuzel %i je adresář nulové délky. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Bitmapa iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" +msgstr "" +"Tabulka iuzlů skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g (%b) je špatná. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g (%b) je špatná. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "V iuzlu %i je i_size %Is, měla by být %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "V iuzlu %i je i_blocks %Ib, mělo by být %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) se překrývá s metadaty systému souborů v iuzlu %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Iuzel %i má neplatný blok(y). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Příliš mnoho neplatných bloků v iuzlu %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Neplatný %B (%b) v iuzlu špatných bloků. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Iuzel špatných bloků má neplatný blok(y). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Používá se duplikátní nebo špatný blok!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. " @@ -1394,7 +1447,7 @@ msgstr "Špatný blok %b používán jako nepřímý blok špatných bloků. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1407,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1418,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1429,122 +1482,128 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Primární superblok (%b) je na seznamu špatných bloků.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n" +msgstr "" +"Blok %b v primárních deskriptorech skupin je na seznamu špatných bloků\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Varování: superblok skupiny %g (%b) je špatný.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n" +msgstr "" +"Varování: Kopie deskriptorů skupin ve skupině %g má špatný blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" +msgstr "" +"Chyba při programování? Blok #%b bezdůvodně použit v process_bad_blocks.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci %N souvislých bloků ve skupině bloků %g pro %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Chyba při alokaci vyrovnávací paměti bloků pro přemístění %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Přemísťuji %s skupiny %g z %b do %c…\n" # FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Přemísťuji skupiny %g %s do %c…\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Varování: nemohu načíst blok %s %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Varování: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci bitmapy bloků (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci informací odkazů icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci pole bloků adresáře: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o četnosti iuzlu (iuzel=%i, počet=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při ukládání informace o bloku adresáře (iuzel=%i, blok=%b, čís=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při čtení iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1554,143 +1613,148 @@ msgstr "" "má nastaven příznak immutable nebo append-only. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Speciální (zařízení/socket/fifo) iuzel %i má nenulovou délku. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Iuzel žurnálu se nepoužívá, ale obsahuje data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Žurnál není obyčejný soubor. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Iuzel %i byl součástí seznamu osiřelých iuzlů. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. " +msgstr "" +"Nalezeny iuzly, které byly součástí poškozeného spojového seznamu osiřelých. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci struktury refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b pro iuzel %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Iuzel %i má špatný blok rozšířených atributů %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Chyba při čtení bloku rozšířených atributů %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Blok rozšířených atributů %b má počet odkazů %r, měl by být %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Chyba při zápisu bloku rozšířených atributů %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Blok rozšířených atributů %b má h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "Chyba při alokaci struktury pro alokaci oblasti rozšířených atributů. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (kolize alokace). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatný název). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Blok rozšířených atributů %b je poškozen (neplatná hodnota). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Iuzel %i je příliš velká. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) způsobuje, že adresář je příliš velký. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) způsobuje, že soubor je příliš velký. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) způsobuje, že symbolický odkaz je příliš velký. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL na systému souborů bez podpory htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INDEX_FL, ale není adresář.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má neplatný kořenový uzel.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má nepodporovanou verzi hashe (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu htree.\n" +msgstr "" +"Iuzel HTREE adresáře %i používá nekompatibilní příznak kořenového uzlu " +"htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n" +msgstr "" +"Iuzel HTREE adresáře %i má hloubku stromu (%N), která je příliš velká\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1699,55 +1763,59 @@ msgstr "" "souborového systému. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "(Znovu) vytvoření iuzlu pro změny velikosti selhalo: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Iuzel %i má velikost navíc (%IS), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má délku jména (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má pozici hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí být 0)\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má blok hodnot (%N), který není platný (musí " +"být 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" +msgstr "" +"Rozšířený atribut v iuzlu %i má velikost hodnoty (%N), která není platná\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "Iuzel %i je %It, ale ve skutečnosti vypadá na adresář.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při pročítání stromu @x v iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1757,7 +1825,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1767,7 +1835,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1776,31 +1844,33 @@ msgstr "" "\t(logický blok %c, fyzický blok %b, neplatná délka %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory rozsahů.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak EXTENTS_FL na systému souborů bez podpory " +"rozsahů.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "Iuzel %i rozsahový formát, ale superbloku chybí vlastnost EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "Iuzlu %i chybí EXTENT_FL, ale je v rozsahovém formátu\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Rychlý symbolický odkaz %i na nastaveno EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1809,39 +1879,40 @@ msgstr "" "\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "Iuzel %i má neplatný uzel rozsahů (op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Chyba při převodu bitmapy bloků subclusteru: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "Iuzel kvóty není obyčejný soubor. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Iuzel kvóty se nepoužívá, ale obsahuje data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Iuzel kvóty je pro uživatele viditelný. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Iuzel špatných bloků se zdá být neplatný. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1850,26 +1921,26 @@ msgstr "" "\t(neplatný logický blok %c, fyzický blok %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "Zdá se, že Iuzel %i obsahuje nesmysly. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "Iuzel %i projde kontrolami, ale kontrolní součet iuzlu neodpovídá. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "Rozšířený atribut iuzlu %i je poškozen (kolize alokace). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1879,14 +1950,16 @@ msgstr "" "\t(logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "Block %2$b rozšířeného atributu iuzlu %1$i projde kontrolami, ale kontrolní součet bloku neodpovídá. " +msgstr "" +"Block %2$b rozšířeného atributu iuzlu %1$i projde kontrolami, ale kontrolní " +"součet bloku neodpovídá. " # ??? WTF #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1896,7 +1969,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1905,36 +1978,42 @@ msgstr "" "\t(logický blok %c, fyzický blok %b, délka %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "Iuzel %i má data v sobě, ale superbloku chybí vlastnost INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INLINE_DATA_FL na systému souborů bez podpory vestavěných dat.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak INLINE_DATA_FL na systému souborů bez podpory " +"vestavěných dat.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "Blok %2$b iuzlu %1$i se neslučuje s kritickými metadaty, kontrola bloku se vynechá.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"Blok %2$b iuzlu %1$i se neslučuje s kritickými metadaty, kontrola bloku se " +"vynechá.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "Iuzel adresáře %i blok %b by měl být na bloku %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " -msgstr "Iuzel adresáře %i má na bloku %c rozsah označený jako neinicializovaný. " +msgstr "" +"Iuzel adresáře %i má na bloku %c rozsah označený jako neinicializovaný. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" @@ -1943,14 +2022,16 @@ msgstr "" "alokace clusteru. Bude opraveno v průchodu 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak INLINE_DATA_FL, ale rozšířený atribut nenalezen. " +msgstr "" +"Iuzel %i má nastaven příznak INLINE_DATA_FL, ale rozšířený atribut " +"nenalezen. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1960,42 +2041,48 @@ msgstr "" "má nastaven příznak rozsahů nebo vestavěných dat. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "Iuzel %i má hlavičku pro rozsah, ale příznak vestavěných dat je nastaven.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má hlavičku pro rozsah, ale příznak vestavěných dat je nastaven.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "Iuzel %i se zdá mít vestavěná data, ale příznak rozsahu je nastaven.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "Iuzel %i se zdá mít mapu bloků, ale příznaky vestavěných data a rozsahu jsou nastaveny.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i se zdá mít mapu bloků, ale příznaky vestavěných data a rozsahu jsou " +"nastaveny.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "Iuzel %i má nastavené příznaky vestavěných dat a rozsahu, ale i_block obsahuje nesmysly.\n" +msgstr "" +"Iuzel %i má nastavené příznaky vestavěných dat a rozsahu, ale i_block " +"obsahuje nesmysly.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "Seznam chybných bloků říká, že iuzel seznamu chybných bloků je chybný. " +msgstr "" +"Seznam chybných bloků říká, že iuzel seznamu chybných bloků je chybný. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "Chyba při alokaci struktury pro alokaci oblasti rozsahu. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2004,37 +2091,38 @@ msgstr "" "\t(logický blok %c, neplatný fyzický blok %b, délka %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "Chyba při alokaci paměti pro seznam šifrovaných adresářů\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "Strom rozsahů iuzlu %i by mohl být mělčí (%b, mohl by být <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "Iuzel %i na souborovém systému s bigalloc nemůže mapován do bloků. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "Iuzel %i má poškozenou hlavičku rozsahu. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Časové údaje iuzlu %i po 4. dubnu 2310 pravděpodobně spadají před rok 1970.\n" +msgstr "" +"Časové údaje iuzlu %i po 4. dubnu 2310 pravděpodobně spadají před rok 1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2046,46 +2134,47 @@ msgstr "" "Průchod 1B: Znovu vyšetřuji více krát alokované bloky\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Více krát alokovaný(é) blok(y) v iuzlu %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Chyba při zkoumání iuzlů (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci bitmapy iuzlů (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Chyba při iteraci přes bloky v iuzlu %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" +msgstr "" +"Chyba při úpravě počtu odkazů bloku rozšířených atributů %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Průchod 1C: Hledání iuzlů s duplikovanými bloky v adresářích.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Průchod 1D: Opravuji duplikátní bloky\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2094,18 +2183,18 @@ msgstr "" " má %r duplikovaný(ch) blok(ů) sdílený(ch) mezi %N soubory/souborem:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr " %Q (iuzel %i, čas změny %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2115,7 +2204,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2123,347 +2212,353 @@ msgstr "" "Duplikátní bloky již přiřazeny nebo naklonovány.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Průchod 1E: Optimalizují se stromy rozsahů\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Optimalizace stromu rozsahů %p (%i) selhala: %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimalizují se stromy rozsahů: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Vnitřní chyba: maximální hloubka stromu rozsahů je příliš velká (%b, očekáváno=%c).\n" +msgstr "" +"Vnitřní chyba: maximální hloubka stromu rozsahů je příliš velká (%b, " +"očekáváno=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "Strom rozsahu iuzlu %i (na úrovni %b) by mohl být kratší. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "Strom rozsahu iuzlu %i (na úrovni %b) by mohl být užší. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Průchod 2: Kontroluje se struktura adresářů\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Špatné číslo iuzlu pro „.“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má špatné číslo iuzlu: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má odstraněný/nepoužívaný iuzel %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) ukazuje na iuzel (%Di) umístěný ve špatném bloku.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na adresář %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je odkaz na kořenový iuzel.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má ve svém jméně neplatné znaky.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Chybí „.“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Chybí „..“ v iuzlu adresáře %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" +msgstr "" +"První položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i (%p) by měla být „.“\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Druhá položka „%Dn“ (iuzel=%Di) v iuzlu adresáře %i by měla být „..“\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr pro iuzel %i (%Q) je %IF, měla by být nula.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl pro iuzel %i (%Q) je %If, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize pro iuzel %i (%Q) je %N, měla by být nula.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) má špatný mód (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, pozice %N: adresář poškozen\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Iuzel adresáře %i, blok %B, pozice %N: název souboru příliš dlouhý\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Iuzel adresáře %i má nealokovaný %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Iuzel %i (%q) je neplatné znakové zařízení.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatné blokové zařízení.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „.“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) je duplikátní položka „..“.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Interní chyba: nemohu najít dir_info pro %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má rec_len %Dr, měla by být %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Chyba při alokaci struktury icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Chyba při iterování přes bloky adresáře: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Chyba při čtení bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Chyba při zápisu bloku adresáře %b (iuzel %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Chyba při alokaci nového bloku adresáře pro iuzel %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Chyba při dealokaci iuzlu %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Položka adresáře pro „.“ v %p (%i) je velká.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatná FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Iuzel %i (%Q) je neplatný socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Nastavuje se filetype pro položku „%Dn“ v %p (%i) na %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má chybný filetype (byl %Dt, měl by být %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má nastaven filetype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) má název nulové délky.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolický odkaz %Q (iuzel #%i) není platný.\n" # FIXME: @F already ends with 'is' #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Blok rozšířených atributů pro iuzel %i (%Q) není platný (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak LARGE_FILE.\n" +msgstr "" +"Systém souborů obsahuje velké soubory, ale v superbloku nemá příznak " +"LARGE_FILE.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B neexistuje odkaz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: na %B vedou dva odkazy\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný min hash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný max hash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Neplatný iuzel HTREE adresáře %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d (%q): špatné číslo bloku %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kořenový uzel není platný\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný limit (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatný počet (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má nesetříděnou hash tabulku\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: %B má špatnou hloubku (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Nalezena duplikátní položka „%Dn“ v %p (%i). " # FIXME: no-c-format #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2475,7 +2570,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2486,154 +2581,165 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, měl by být nula.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Neočekávaný blok v iuzlu HTREE adresáře %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je nastaveno _INODE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"Položka „%Di“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di ve skupině %g, kde je " +"nastaveno _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti nepoužitých iuzlů.\n" +msgstr "" +"Položka „%Dn“ v %p (%i) odkazuje na iuzel %Di nalezený ve skupině %g oblasti " +"nepoužitých iuzlů.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi pro iuzel %i (%Q) je %N, mělo by být nula.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" -msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kontrolní součet kořenového uzlu nesouhlasí.\n" +msgstr "" +"Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kontrolní součet kořenového uzlu " +"nesouhlasí.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" -msgstr "Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kontrolní součet vnitřního uzlu nesouhlasí.\n" +msgstr "" +"Problém v iuzlu HTREE adresáře %d: kontrolní součet vnitřního uzlu " +"nesouhlasí.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "Iuzel adresáře %i, %B, pozice %N: adresář nemá kontrolní součet.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "Iuzel adresáře %i, %B: adresář prošel kontrolami, ale součet nesouhlasí.\n" +msgstr "" +"Iuzel adresáře %i, %B: adresář prošel kontrolami, ale součet nesouhlasí.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" -msgstr "Velikost (%2$N) iuzlu %1$i vestavěného adresáře musí být násobek čtyř.\n" +msgstr "" +"Velikost (%2$N) iuzlu %1$i vestavěného adresáře musí být násobek čtyř.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Oprava velikosti iuzly vestavěného adresáře %i se nepodařila.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Zašifrovaný záznam „%Dn“ v %p (%i) je příliš krátký.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Průchod 3: Kontroluje se dosažitelnost adresářů\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Kořenový iuzel nealokován. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Není místo v adresáři lost+found. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nepřipojený adresářový iuzel %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found nenalezeno. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "„..“ v %Q (%i) je %P (%j), mělo by být %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Špatné nebo neexistující /lost+found. Nemohu znovu připojit.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Nemohu zvětšit /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Nemohu znovu připojit %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Chyba při pokusu najít /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m při pokusu vytvořit adresář /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_block: %m při pokusu vytváření nového adresáře /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m při zápisu bloku adresáře pro /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Chyba při úpravě četnosti iuzlu v iuzlu %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2644,7 +2750,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2654,41 +2760,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Chyba při vytváření kořenového adresáře (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Chyba při vytváření adresáře /lost+found (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Kořenový iuzel není adresář; končím.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Nemohu pokračovat bez kořenového iuzlu.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found není adresář (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/lost+found má vestavěná data\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2699,7 +2805,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2709,52 +2815,52 @@ msgstr "" "Přesuňte data ze souborového systému a e2fsck spusťte znovu.\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/lost+found je zašifrován\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Průchod 3A: Optimalizuji adresáře\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Nemohu vytvořit iterátor dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Nemohu optimalizovat adresář %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimalizuji adresáře: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Průchod 4: Kontrolují se počty odkazů\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Osiřelý iuzel %i s nulovou délkou. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Osiřelý iuzel %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Počet odkazů na iuzel %i je %Il, měl by být %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2766,136 +2872,145 @@ msgstr "" "inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. Měly by být stejné!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Průchod 5: Kontrolují se souhrnné informace skupin\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Výplň na konci bitmapy iuzlů není nastavena. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Výplň na konci bitmapy bloků není nastavena. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Rozdíly v bitmapě bloků: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Rozdíly v bitmapě iuzlů: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Počet volných iuzlů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Počet adresářů ve skupině č. %g špatně (%i, spočteno=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Počet volných iuzlů špatně (%i, spočteno=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Počet volných bloků ve skupině č. %g špatně (%b, spočteno=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Počet volných bloků špatně (%b, spočteno=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"CHYBA PŘI PROGRAMOVÁNÍ: hranice (%b, %c) bitmapy systému souborů (#%N) " +"neodpovídají vypočteným hranicím bitmapy (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Interní chyba: pokažený konec bitmapy (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy iuzlů: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Chyba při kopírování do náhradní bitmapy bloků: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako " +"INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "Bitmapa iuzlů skupiny %g neodpovídá kontrolnímu součtu.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neodpovídá kontrolnímu součtu.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Znovu vytvořit žurnál" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Aktualizovat údaje o kvótách pro druh kvót %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" -msgstr "Chyba při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků: %m\n" +msgstr "" +"Chyba při nastavování informace o kontrolním součtu skupiny bloků: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Chyba při zápisu údajů o souborovém systému: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Chyba při synchronizaci zápisů na zařízení úložiště: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Chyba při zápisu údajů o kvótách pro druh kvót %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Neobsloužený kód chyby (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNOROVÁNO" @@ -2957,7 +3072,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2965,8 +3081,10 @@ msgstr "" " -p Automatická oprava (žádné otázky)\n" " -n Neprovádět žádné změny systému souborů\n" " -y Předpokládat „ano“ u všech otázek\n" -" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných bloků\n" -" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen čistý\n" +" -c Hledat špatné bloky a přidat je do seznamu špatných " +"bloků\n" +" -f Vynutit kontrolu, i když je systém souborů označen " +"čistý\n" #: e2fsck/unix.c:88 msgid "" @@ -3151,7 +3269,7 @@ msgstr[0] "%12u soubor\n" msgstr[1] "%12u soubory\n" msgstr[2] "%12u souborů\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3268,12 +3386,12 @@ msgstr "Neplatná verze EA.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Neplatná velikost paměti pro přednačítání.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Neznámý rozšířený přepínač: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3282,55 +3400,55 @@ msgstr "" "Syntaktická chyba v konfiguračním souboru e2fsck (%s, řádek č. %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nelze vyřešit „%s“" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Přepínače -n a -D se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Přepínače -n a -c se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Přepínače -n a -l/-L se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Přepínače -D a -E fixes_only se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Přepínače -E bmap2extent a fixes_only se vzájemně vylučují." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3339,7 +3457,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ není celým číslem\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3350,30 +3468,35 @@ msgstr "" "Neplatný nečíselný argument u -%c („%s“)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím o strpení…\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Interval MMP je %u sekund a celková doba čekání je %u sekund. Prosím " +"o strpení…\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "při kontrole bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, spusťte:\n" +"Jste-li si jisti, že souborový systém není používán na žádném uzlu, " +"spusťte:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp ZAŘÍZENÍ“\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "při čtení bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3383,57 +3506,57 @@ msgstr "" "Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n" " e2undo %s %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "při pokusu smazat %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "při pokusu inicializovat program" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tPoužívám %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s zkouším záložní bloky…\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Neplatný superblok," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně…" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s při použití záložních bloků" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: návrat k původnímu superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3443,28 +3566,28 @@ msgstr "" "(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Systém souborů připojen nebo otevřen výlučně jiným programem?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3472,69 +3595,71 @@ msgstr "" "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n" "kontroly zařízení jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "při kontrole žurnálu pro %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Nelze pokračovat v kontrole souborového systému" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože provádím kontrolu systému\n" "souborů jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Nalezena chyba kontrolního součtu žurnálu v %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Žurnál poškozen v %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "při obnově žurnálu %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Hotovo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3542,24 +3667,38 @@ msgstr "" "\n" "*** žurnál byl znovu vytvořen ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "při nulování kontextu" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Souborový systém je poškozený" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3568,12 +3707,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE SYSTÉM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3584,51 +3723,51 @@ msgstr "" "%s: ********** VAROVÁNÍ: Systém souborů má stále chyby **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "aA" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "vV" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " („v“ zapne „ano“ pro vše) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (a/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "přerušeno!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "ano pro vše\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ano\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "ne\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3637,7 +3776,7 @@ msgstr "" "%s? ne\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3646,38 +3785,38 @@ msgstr "" "%s? ano\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ano" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "ne" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: neplatný blok(y) bitmapy pro %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "čtení bitmap iuzlů a bloků" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "při opakovaném pokusu načíst bitmapy pro %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "zápisu bitmap bloků a iuzlů" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "při přepisu bitmap bloků a iuzlů pro %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3690,49 +3829,53 @@ msgstr "" "%s: NEOČEKÁVANÁ NEKONZISTENCE; SPUSŤTE fsck RUČNĚ.\n" "\t(tj. bez přepínačů -a nebo -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Použitá paměť: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Použitá paměť: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "čas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "strávený čas: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"NEČEKANÁ NEKONZISTENCE: souborový systém je měněn, zatímco fsck běží.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "hotovo \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3742,7 +3885,7 @@ msgstr "" " [-t zkušební_vzorek [-t zkušební_vzorek […]]]\n" " zařízení [poslední_blok [první_blok]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3751,80 +3894,80 @@ msgstr "" "%s: Přepínače „-n“ a „-w“ se vzájemně vylučují.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f %% hotovo, %s uplynulo. (%d/%d/%d chyb)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Zkouším s náhodným vzorkem: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Zkouším se vzorkem 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "při posunu" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Divná hodnota (%ld) v do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "při ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "při začátku iterace v seznamu špatných bloků" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Ověřují se bloky %lu až %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu jen pro čtení\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Hledají se špatné bloky (test jen pro čtení): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Příliš mnoho špatných bloků, přerušuji test\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Hledají se špatné bloky v režimu čtení i zápis\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Čtení a porovnání: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Hledají se špatné bloky v nedestruktivním režimu čtení i zápis\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Hledají se špatné bloky (nedestruktivní test čtení i zápisu)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3832,57 +3975,57 @@ msgstr "" "\n" "Zachyceno přerušení, uklízí se\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "při testovacím zápisu dat, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s je připojen; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks přesto vynucen. Doufám, že /etc/mtab je nesprávný.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "není bezpečné spouštět badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s je zjevně systémem právě používán; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks přesto vynucen.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "neplatný %s – %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "Příliš velký počet chybných bloků %u – maximum je %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zkušební_vzorek – %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "V režimu pouhého čtení lze zadat nejvýše jeden zkušební_vzorek" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "V režimu pouhého čtení není náhodný zkušební_vzorek přípustný" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3890,41 +4033,41 @@ msgstr "" "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte velikost\n" "zadat ručně\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "při pokusu zjistit velikost zařízení" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "poslední blok" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "první blok" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "špatný počáteční blok (%llu): musí být menší než %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "špatný koncový blok (%llu): musí se jednat o 32bitovou hodnotu" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "při vytváření seznam špatných bloků v paměti" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "vstupní soubor – chybný formát" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "při přidávání do seznamu špatných bloků v paměti" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Průchod dokončen, nalezeno %u špatných bloků (%d/%d/%d chyb).\n" @@ -3996,161 +4139,163 @@ msgstr "= je neslučitelné s - a +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Musíte použít '-v', =, - nebo +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "při čtení iuzlu %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "při zvětšování adresáře" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "při vytváření odkazu „%s“" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "při zápisu iuzlu %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "při vypisování atributů „%s“" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "při otevírání iuzlu %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "při alokaci paměti" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "při čtení atributu „%s“ u „%s“" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "při zápisu atributu „%s“ do iuzlu %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "při uzavírání iuzlu %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "při alokaci iuzlu „%s“" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "při vytváření iuzlu „%s“" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "při vytváření symbolického odkazu „%s“" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "při vyhledávání „%s“" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "při vytváření adresáře „%s“" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "při otevírání „%s“ za účelem kopírování" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "při změně pracovního adresáře na „%s“" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "při otevírání adresáře „%s“" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "při volání lstat nad „%s“" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "při vytváření zvláštního souboru „%s“" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "volání malloc selhalo" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "při pokusu přečíst odkaz „%s“" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" -msgstr "mezi voláním lstat() a readlink() se velikost symbolického odkazu prodloužila" +msgstr "" +"mezi voláním lstat() a readlink() se velikost symbolického odkazu prodloužila" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "při zápisu symbolického odkazu „%s“" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "při zápisu souboru „%s“" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "při výrobě adresáře „%s“" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "při změně adresáře" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignoruje se záznam „%s“" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "při nastavování iuzlu pro „%s“" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "při nastavování rozšířených atributů u „%s“" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "při ukládání dat iuzlu" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "Použití: %s [-bfghixV] [-o superblock=N] [-o blocksize=N] zařízení\n" # Unit name after numeric value @@ -4272,106 +4417,45 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Špatné bloky: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "při čtení iuzlu žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "při otevírání iuzlu žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "při čtení superbloku žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Magické číslo superbloku žurnálu je špatně!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Vlastnosti žurnálu: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Velikost žurnálu: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Délka žurnálu: %u\n" -"Sekvence žurnálu: 0x%08x\n" -"Začátek žurnálu: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Typ kontrolního součtu žurnálu: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Typ kontrolního součtu žurnálu: %s\n" -"Kontrolní součet žurnálu: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "při čtení superbloku žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Nemohu najít magická čísla superbloku žurnálu" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Velikost bloku žurnálu: %u\n" -"Délka žurnálu: %u\n" -"První blok žurnálu: %u\n" -"Sekvence žurnálu: 0x%08x\n" -"Začátek žurnálu: %u\n" -"Počet uživatelů žurnálu: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr superblok: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Neplatný parametr blocksize (velikost_bloku): %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4394,12 +4478,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<číslo superbloku>\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tPoužívám %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" @@ -4410,12 +4494,12 @@ msgstr "" "*** Okamžitě spusťte e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" @@ -4426,7 +4510,7 @@ msgstr "" "*** Okamžitě spusťte e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4447,13 +4531,14 @@ msgstr " %s -I zařízení soubor_s_obrazem\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" msgstr "" " %s -ra [-cfnp] [-o pozice_zdroje] [ -O pozice_cíle]\n" " zdrojový_souborový_systém [cílový_souborový_systém]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "při alokaci vyrovnávací paměti" @@ -4515,7 +4600,8 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopíruje se " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "" "Zastavení na tomto místě zničí souborový systém. Jste-li si jisti,\n" "vyvolejte přerušení znovu\n" @@ -4549,8 +4635,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti druhé úrovně" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Pozor: V okamžiku vkládání vyrovnávací paměti stále jsou ve vyrovnávací " +"paměti tabulky, což vede ke ztrátě dat a obraz možná bude poškozený.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4702,7 +4792,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n" @@ -4717,7 +4807,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n" @@ -4725,11 +4815,13 @@ msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n" #: misc/e2undo.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" -msgstr "Použití: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +msgstr "" +"Použití: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" #: misc/e2undo.c:143 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" -msgstr "Superblok systému souborů se neshoduje se souborem pro odvolání změn.\n" +msgstr "" +"Superblok systému souborů se neshoduje se souborem pro odvolání změn.\n" #: misc/e2undo.c:146 msgid "UUID does not match.\n" @@ -4768,7 +4860,8 @@ msgstr "neplatná pozice – %s" #: misc/e2undo.c:358 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "Nebude zapisovat do souboru pro odvolání změn, zatímco se z něj přehrává.\n" +msgstr "" +"Nebude zapisovat do souboru pro odvolání změn, zatímco se z něj přehrává.\n" #: misc/e2undo.c:367 #, c-format @@ -4854,7 +4947,9 @@ msgstr "při čtení bloku %llu." #: misc/e2undo.c:570 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "chyba kontrolního součtu v bloku souborového systému %llu (odvolací blok %llu)\n" +msgstr "" +"chyba kontrolního součtu v bloku souborového systému %llu (odvolací blok " +"%llu)\n" #: misc/e2undo.c:609 #, c-format @@ -4917,8 +5012,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "bajt_posun bajt_začát bajt_konec ss_bloky velbl sku mkfs/čas_připojení sb_uuid jmenovka\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"bajt_posun bajt_začát bajt_konec ss_bloky velbl sku mkfs/" +"čas_připojení sb_uuid jmenovka\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4995,7 +5094,9 @@ msgstr "Nemohu alokovat paměť pro typy systému souborů\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: přeskakuji chybný řádek v /etc/fstab: připojení typu bind s nenulovým\n" "pořadím průchodu skrze fsck\n" @@ -5015,8 +5116,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekám-- (průchod %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] [systémsouborů…]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]] [-t typss] [přepínače-ss] " +"[systémsouborů…]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5035,14 +5139,15 @@ msgstr "Připojuje se jen pro čtení.\n" #: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "%s: Uživatelé budou mít dovoleno alokovat všechny bloky. To je nebezpečné!\n" +msgstr "" +"%s: Uživatelé budou mít dovoleno alokovat všechny bloky. To je nebezpečné!\n" #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Spusťte prosím „e2fsck -fy %s“.\n" @@ -5058,11 +5163,13 @@ msgstr "%s: Zapisování do žurnálu není podporováno.\n" #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Pozor: Připojuje se nezkontrolovaný systém, doporučuje se spustit e2fsck.\n" +msgstr "" +"Pozor: Připojuje se nezkontrolovaný systém, doporučuje se spustit e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Pozor: Dosaženo maximálního počtu připojení, doporučuje se spustit e2fsck.\n" +msgstr "" +"Pozor: Dosaženo maximálního počtu připojení, doporučuje se spustit e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5105,7 +5212,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n" @@ -5174,7 +5282,7 @@ msgstr "" "\n" "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "hotovo \n" @@ -5362,7 +5470,7 @@ msgstr "Neplatná desc_size: „%s“\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Neplatná pozice: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n" @@ -5469,12 +5577,12 @@ msgstr "" "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Neplatná sada přepínačů systému souborů: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n" @@ -5539,7 +5647,7 @@ msgstr "špatná velikost clusteru – %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "špatné chování při chybách - %s" @@ -5576,8 +5684,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "špatná velikost iuzlu – %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj " +"použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5622,7 +5734,7 @@ msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n" @@ -5630,7 +5742,8 @@ msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n" #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" +msgstr "" +"Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format @@ -5646,7 +5759,7 @@ msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“" msgid "filesystem" msgstr "systém souborů" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů" @@ -5704,8 +5817,10 @@ msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodn #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5747,7 +5862,9 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" "Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n" "zadáním „-O extents“.\n" @@ -5772,8 +5889,11 @@ msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření oddílů.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření " +"oddílů.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5782,13 +5902,20 @@ msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen pokračovat\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen " +"pokračovat\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Návrh: Pro vyšší stabilitu metadat a schopnost kontrolních součtů žurnálu použijte linuxové jádro >= 3.18.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Návrh: Pro vyšší stabilitu metadat a schopnost kontrolních součtů žurnálu " +"použijte linuxové jádro >= 3.18.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5851,12 +5978,15 @@ msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro vestavěná data. Zadejte větší velikost." +msgstr "" +"%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro vestavěná data. Zadejte větší velikost." #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro projektové kvóty. Zadejte větší velikost." +msgstr "" +"%dbajtové iuzly jsou příliš malé pro projektové kvóty. Zadejte větší " +"velikost." #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5906,14 +6036,19 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "při nastavování superbloku" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" "Rozsahy nejsou zapnuty. Strom rozsahů souborů může být kontrolován součty,\n" "zatímco mapy bloků nikoliv. Nezapnutí rozsahů snižuje pokrytí metadat\n" "kontrolními součty. Situaci lze napravit uvedením -O extents.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" msgstr "" "Podpora 64bitového souborového systému není zapnuta. Větší položky dostupné\n" "s touto vlastností umožňují silnější kontrolní součty. Situaci lze napravit\n" @@ -5925,22 +6060,24 @@ msgstr "Vlastnost metadata_csum_seed vyžaduje vlastnost metadata_csum.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky iuzlů\n" +msgstr "" +"Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky " +"iuzlů\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "neznámý os – %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Alokují se tabulky skupin: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5948,30 +6085,30 @@ msgstr "" "\n" "\tpři převodu bitmapy subclusterů" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s může být dále poškozen přepsáním superbloku\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "žurnál" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5980,21 +6117,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "hotovo\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6002,7 +6139,7 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit žurnál" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -6011,24 +6148,26 @@ msgstr "" "Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení." # TODO: Pluralize -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d sekund.\n" +msgstr "" +"Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d " +"sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopírování souborů na zařízení: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "při naplňování souborového systému" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -6036,7 +6175,7 @@ msgstr "" "\n" "Pozor, byly problémy se zápisem superbloků.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6044,28 +6183,35 @@ msgstr "" "hotovo\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Odsazení oddílu %llu (%uk) bloků není slučitelné s velikostí clusteru %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Odsazení oddílu %llu (%uk) bloků není slučitelné s velikostí clusteru %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Velké soubory budou vynulovány\n" # TODO: pluralize -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Vytváří se %lu velkých souborů " # TODO pluralize -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "každý o %'llu blocích" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "při vytváření velkého souboru %lu" @@ -6139,24 +6285,24 @@ msgstr "" "\t[-E rozšířený_přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n" "\t[-I nová_velikost_iuzlu] [-z soubor_pro_odvolání_změn] zařízení\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6164,52 +6310,52 @@ msgstr "" "Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n" "Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Žurnál odstraněn\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "při čtení bitmap" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "při čištění iuzlu žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(a po té rebootujte!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Po dokončení e2fsck spusťte, prosím, „resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Spusťte, prosím, „resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z „%s“" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "“, abyste zapnuli 64bitový režim.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "“, abyste vypnuli 64bitový režim.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6217,17 +6363,17 @@ msgstr "" "POZOR: Nebylo možné potvrdit podporu pro metadata_csum_seed v jádře.\n" "Tato vlastnost vyžaduje Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6235,7 +6381,7 @@ msgstr "" "Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n" "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6243,7 +6389,7 @@ msgstr "" "Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n" "prosím spusťte e2fsck.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6251,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n" "vlastnosti „sparse_super“ podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6260,12 +6406,14 @@ msgstr "" "Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n" "pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace %d s.\n" +msgstr "" +"Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace " +"%d s.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6273,20 +6421,21 @@ msgstr "" "Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n" "je-li souborový systém jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Chyba při čtení bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n" +msgstr "" +"Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "při čtení bloku MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6294,7 +6443,7 @@ msgstr "" "Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n" "souborů.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6302,55 +6451,53 @@ msgstr "" "Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n" "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Zapnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Na připojeném souborovém systému nelze zapnout metadata_csum!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" "Rozsahy nejsou zapnuty. Strom rozsahů souborů může být prověřen na\n" "kontrolní součty, ale mapy bloků nikoliv. Nezapnutí rozsahů snižuje pokrytí\n" "metadat kontrolními součty. Situaci lze napravit spuštěním s -O extent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" msgstr "" "Podpora pro 64bitový souborový systém není zapnuta. Větší položky dostupné\n" "s touto podporou umožní silnější kontrolní součty. Situaci lze napravit\n" "spuštěním resize2fs -b.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Vypnutí kontrolních součtů by mohlo trvat nějakou dobu." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Na připojeném souborovém systému nelze vypnout metadata_csum!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "64bitový režim nelze zapnout, je-li systém připojen!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "64bitový systém nelze vypnout, je-li systém připojen!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Pozor: je zapnut projekt bez kvót\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6358,7 +6505,7 @@ msgstr "" "\n" "Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6366,19 +6513,20 @@ msgstr "" "Nastavení vlastnosti „metadata_csum_seed“ je podporováno jen\n" "na souborových systémech se zapnutou vlastností metadata_csum.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" "Od zapnutí metadata_csum se UUID změnilo. Aby se bezpečně přepsala\n" "všechna metadata na nové UUID, souborový systém musí být odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6387,21 +6535,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6409,31 +6557,32 @@ msgstr "" "\n" "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "při inicializaci kontextu kvóty v podpůrné knihovně" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "při aktualizaci hodnot kvót (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "při zápisu souboru s kvótami (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "při odstraňovaní souboru s kvótami (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6450,93 +6599,100 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "špatný počet připojení - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "Špatný interval - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o může být zadáno jen jednou" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O může být zadáno jen jednou" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "špatná velikost iuzlu – %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundu\n" -msgstr[1] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekundy\n" -msgstr[2] "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu sekund\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekundu\n" +msgstr[1] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekundy\n" +msgstr[2] "" +"Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu " +"sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6568,31 +6724,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloky pro přesun" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6600,7 +6756,7 @@ msgstr "" "Chyba při měnění velikost iuzlu.\n" "Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6609,74 +6765,74 @@ msgstr "" "Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n" "„e2fsck -f %s“\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Zařízení žurnálu nelze upravit.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Změna velikosti iuzlů by mohla trvat nějakou dobu." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6684,7 +6840,7 @@ msgstr "" "\n" "Systém souborů již má řídké superbloky.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6694,7 +6850,7 @@ msgstr "" "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n" "příznaku řídkého superbloku podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6703,7 +6859,7 @@ msgstr "" "\n" "Příznak řídkých superbloků nastaven. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6711,83 +6867,89 @@ msgstr "" "\n" "Odstranění příznaku řídkého superbloku není podporováno.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" msgstr "" "Pouze pokud používáte jádra novější než v4.4, spusťte\n" "„tune2fs -O metadata_csum_seed“ a poté znovu tento příkaz.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Nastavení UUID na souborovém systému s kontrolnímu součty může nějakou dobu trvat." +msgstr "" +"Nastavení UUID na souborovém systému s kontrolnímu součty může nějakou dobu " +"trvat." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Neplatný formát UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Je třeba aktualizovat superblok žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna velikosti\n" +"Na souborových systémech se zapnutou vlastností flex_bg není změna " +"velikosti\n" "iuzlu podporována.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6804,7 +6966,7 @@ msgstr "" "Pak tento příkaz spusťte znovu. Jinak jakékoliv provedené změny mohou být\n" "přepsány při obnově žurnálu.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Obnovuje se žurnál.\n" @@ -6913,7 +7075,8 @@ msgid "" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" "Tento systém souborů bude automaticky kontrolován každých %d připojení nebo\n" -"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -i.\n" +"%g dní, podle toho, co nastane dříve. Pro změnu použijte tune2fs -c nebo -" +"i.\n" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format @@ -7062,7 +7225,8 @@ msgstr "#\tČís=%llu, Velikost=%llu, Kurzor=%llu, Seřazeno=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" "Použití: %s [-d ladicí_přepínače] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p]\n" @@ -7121,7 +7285,7 @@ msgstr "při otevírání %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "při zjišťování stat informací o %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7130,30 +7294,30 @@ msgstr "" "Spusťte prosím nejdříve „e2fsck -f %s“.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Odhadovaná minimální velikost systému souborů: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Chybná nová velikost: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Nová velikost je příliš, aby byla vyjádřena ve 32 bitech\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Nová velikost je menší než minimum (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Neplatná délka kroku" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7164,31 +7328,35 @@ msgstr "" "Požadovali jste novou velikost %'llu bloků.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Vlastnost 64 bitů nelze zapnout a vypnout.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" msgstr "" "Na souborovém systému, který je větší než 2^32 bloků, nelze přepnout\n" "vlastnost 64 bitů.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "Je-li systém souborů připojen, vlastnost 64 bitů nelze přepnout.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" msgstr "" "Před tím než zapnete vlastnost 64 bitů, prosím, nejprve zapněte vlastnost\n" "rozsahy pomocí tune2fs.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7197,37 +7365,37 @@ msgstr "" "Souborový systém již je dlouhý %'llu (%dk) bloků. Není co dělat!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Systém souborů již je 64bitový.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Systém souborů již je 32bitový.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Souborový systém se převádí do 64 bitů.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Souborový systém se převádí do 32 bitů.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Velikost systému souborů %s se mění na %'llu (%dk) bloků.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "při pokusu změnit velikost %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7236,7 +7404,7 @@ msgstr "" "Po přerušené změně velikosti, prosím, opravte souborový systém pomocí\n" "„e2fsck -fy %s“\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7245,7 +7413,7 @@ msgstr "" "Systém souborů na %s je nyní %'llu (%dk) bloků dlouhý.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "při pokusu zkrátit %s" @@ -7315,8 +7483,12 @@ msgstr "Při pokusu přidat skupinu č. %d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto systému podporována.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto " +"systému podporována.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7337,18 +7509,22 @@ msgstr "nové meta bloky" #: resize/resize2fs.c:2540 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" -msgstr "Toto by nikdy nemělo stát! žádný superblok v posledním super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"Toto by nikdy nemělo stát! žádný superblok v posledním super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát! Neočekávaný old_desc v super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"Toto by se nikdy nemělo stát! Neočekávaný old_desc v super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n" +msgstr "" +"Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Knihovna EXT2FS verze 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7894,11 +8070,14 @@ msgstr "I/O Channel nepodporuje 64bitová čísla bloků" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů připojený" +msgstr "" +"Kvůli chybějícímu souboru mtab nelze zjistit, zda-li je systém souborů " +"připojený" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy" +msgstr "" +"Souborový systém je příliš velký na to, aby se použily zastaralé bitmapy" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -8253,11 +8432,68 @@ msgstr "%s obsahuje systém souborů %s\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Vlastnosti žurnálu: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Velikost žurnálu: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Délka žurnálu: %u\n" +#~ "Sekvence žurnálu: 0x%08x\n" +#~ "Začátek žurnálu: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Typ kontrolního součtu žurnálu: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Typ kontrolního součtu žurnálu: %s\n" +#~ "Kontrolní součet žurnálu: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Chybové číslo žurnálu: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Velikost bloku žurnálu: %u\n" +#~ "Délka žurnálu: %u\n" +#~ "První blok žurnálu: %u\n" +#~ "Sekvence žurnálu: 0x%08x\n" +#~ "Začátek žurnálu: %u\n" +#~ "Počet uživatelů žurnálu: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Uživatelé žurnálu: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pozor: je zapnut projekt bez kvót\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n" #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -#~ msgstr "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory komprimace. " +#~ msgstr "" +#~ "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory " +#~ "komprimace. " #~ msgid "@A @a @b %b. " #~ msgstr "Chyba při alokaci bloku rozšířených atributů %b. " @@ -8320,8 +8556,12 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" #~ msgstr "%s je celé zařízení, ne jen jeden oddíl!\n" -#~ msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -#~ msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/s \n" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bZkopírováno %llu/%llu bloků (%llu %%) do %s při %.2f MB/" +#~ "s \n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -8348,10 +8588,13 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ "\t!resize_inode není podporována nástrojem resize2fs.\n" #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je použita.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bitmapa bloků skupiny %g neinicializována, ačkoliv bitmapa iuzlů je " +#~ "použita.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Iuzel %i by neměl mít nastaveno EOFBLOCKS_FL (velikost %Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Velikost žurnálu nelze určit" @@ -8412,7 +8655,9 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být 0)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rozšířený atribut v iuzlu %i má hash (%N), který není platný (musí být " +#~ "0)\n" #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "při volání funkce iterátoru" @@ -8431,7 +8676,8 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ msgstr "Přehození bajtů" #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" +#~ msgstr "" +#~ "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" #~ msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n" @@ -8449,7 +8695,8 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" #~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." #~ msgstr "" -#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více jak\n" +#~ "Souborový systém je příliš velký. V současnosti není podporováno více " +#~ "jak\n" #~ "\t2**31-1 bloků (8 TB při 4k blocích)." #~ msgid "" @@ -8459,7 +8706,8 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než 4096\n" +#~ "Varování: některá jádra z řady 2.4 nepodporují na ext3 bloky větší než " +#~ "4096\n" #~ "\tJe-li to váš případ, použijte „-b 4096“.\n" #~ "\n" @@ -8508,7 +8756,8 @@ msgstr "%s obsahuje data „%s“\n" #~ msgstr "Duplikovaný/špatný blok(y) v inode %i:" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vynuceně mažu příznak HTREE v inode %d (%q). (Kód v beta testování)\n" #~ msgid "" #~ "%8d blocks used (%d%%)\n" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo index 5eb1e11a..a3431009 100644 Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 82545b8a..5bf964f2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "under tilregnelighedskontrol af de ugyldige blokkes iknude" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "under åbning af %s" @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl er ikke understøttet! Kan ikke tømme mellemlagre.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "under åbning af %s for tømning" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "under forsøg på at tømme %s" @@ -226,272 +226,286 @@ msgstr "under indhentelse af tekstiknude" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u iknuder skannet.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "læsning af journal superblok\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal for kort\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: genskaber journal\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: udfører ikke journalgendannelse når skrivebeskyttet\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "under forsøg på at genåbne %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "audvidet attribut" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Afejlallokering" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblok" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ckomprimer" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cer i konflikt med nogle andre filsystemblokke" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dmappe" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dslettet" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "epost" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e »%Dn« i %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "ffilsystem" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Ffor @i %i (%Q) er" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggruppe" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iiknude" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iillegal" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "ltabt+fundet" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Ler en henvisning" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mmultiplicere-krævet" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nugyldig" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oforældreløs" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblem i" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qkvota" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rroot @i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sbør være" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" # kunne måske også være: løstliggende -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "uikke forbundet" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "venhed" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xudvid" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "znul-længde" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "regulær fil" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "mappe" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "tegnenhed" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blokenhed" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "navngivet datakanal" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolsk henvisning" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "sokkel" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "ukendt filtype med tilstand 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "indirekte blok" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "dobbelt indirekte blok" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "tredobbelt indirekte blok" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "oversættterblok" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blok #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggruppe" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "ukendt os - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "forøg hævdede iknudekort" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "intern fejl: kan ikke finde dup_blk for %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "returneret fra clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-blokpost op for %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "intern fejl: kunne ikke slå EA-iknudepost op for %u" @@ -528,49 +542,49 @@ msgstr "åbner iknudeskanning" msgid "getting next inode from scan" msgstr "henter næste iknude fra skanning" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Gennemløb 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "ugyldig iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "iknude i ugyldig blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic-iknudekort" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "forøg hævdet blokkort" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "blok-bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "iknude-bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "iknudetabel" @@ -816,8 +830,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/ext4-\n" -"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-filsystem\n" +"Superblokken kunne ikke læses eller beskriver ikke et gyldigt ext2/ext3/" +"ext4-\n" +"filsystem. Hvis enheden er gyldig og den indeholder et ext2/ext3/ext4-" +"filsystem\n" "(og ikke swap eller ufs eller noget andet), så er superblokken korrupt,\n" "og du kan forsøge at køre e2fsck med en alternativ superblok:\n" " e2fsck -b 8193 <@v>\n" @@ -940,7 +956,8 @@ msgstr "Ekstern @j understøtter ikke dette @f\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" @@ -957,7 +974,8 @@ msgstr "superbloks has_journal-flag er ryddet, men en journal er til stede.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n" +msgstr "" +"superbloks needs_recovery-flag er angivet, men ingen journal er til stede.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 @@ -970,14 +988,15 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Ryd @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "filsytem har funktionsflag angivet, men er et revision 0-filsystem." #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n" +msgstr "" +"%s forældreløs iknude %i (uid=%Iu, gid=%Ig, tilstand=%Im, størrelse=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:261 @@ -1004,12 +1023,14 @@ msgstr "Illegal iknude %i i forældreløs iknudeliste.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n" +msgstr "" +"Journalsuperblok har et ukendt skrivebeskyttet funktionsflag angivet.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n" +msgstr "" +"Journalsuperblok har et ukendt og ikke kompatibelt funktionsflag angivet.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1059,7 +1080,9 @@ msgstr "Kør journal alligevel" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører journal alligevel.\n" +msgstr "" +"Gendannelsesflag er ikke angivet i sikkerhedskopien superblok, så kører " +"journal alligevel.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1071,7 +1094,7 @@ msgstr "Laver sikkerhedskopi af journalens iknude-blokinformation.\n" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1080,18 +1103,18 @@ msgstr "" "er %N; skal være nul." #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode er ikke aktiveret, men resize-iknude er non-zero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize-iknude er ikke gyldig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1101,21 +1124,21 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Superblok-fif for ekstern superblok skal være %X." #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1124,250 +1147,265 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Gruppebeskriver %g's kontrolsum er %04x, skal være %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n" +msgstr "" +"Gruppebeskriver %g markeret som ikke initialiseret uden funktionssæt.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "gruppebeskriver %g har ugyldig ubrugt iknudeantal %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Sidste gruppeblokbitmap er ikke initialiseret. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journaltransaktion %i var ødelagt, genafspilning blev afbrudt.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flaget test_fs er angivet (og ext2 er tilgængelig). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "En eller flere blokgruppebeskriveres kontrolsummer er ugyldige. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Angiver frit iknudeantal til %j (var %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Angiver frit blokantal til %c (var %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Laver kvota-iknude %i (%Q) skjult.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S har ugyldig MMP-blok. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "superblok har ugyldig MMP-magi. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "superblok MMP-blokkens kontrolsum matcher ikke MMP-blok. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"superblok 64-bit filsystemer kræver udvidelser for at tilgå hele disken. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg er for stor. (%N, maks. værdi %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Ekstern kontrolsum for journalsuperblok matcher ikke superblok. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "superblok metadata_csum_seed er ikke nødvendig uden metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Gennemløb 1: Kontrollerer iknuder, blokke og størrelser\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "rod-iknude er ikke en mappe. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "" #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "" #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "" #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1375,7 +1413,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1385,7 +1423,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1394,7 +1432,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1402,267 +1440,278 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n" +msgstr "" +"Blok %b i de primære gruppebeskrivere er på listen med ugyldige blokke\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Advarsel: Gruppe %gs superblok (%b) er ugyldig.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n" +msgstr "" +"Advarsel: Gruppe %gs kopi af gruppebeskriverne har en ugyldig blok (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Programmeringsfejl? blok #%b reserveret uden årsag i process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Flytter gruppen %g's %s fra %b til %c ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Flytter gruppen %g's %s til %c ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke læse blok %b for %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Advarsel: kunne ikke skrive blok %b for %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af iknude-bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af blok-bitmap (%n): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af iknude %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "iknude %i har magisk flag angivet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" -"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har uforanderlig\n" +"Speciel (enhed/sokkel/fifo/symbolsk_henvisning) fil (iknude %i) har " +"uforanderlig\n" "eller tilføj-kun flag angivet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " -msgstr "Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. " +msgstr "" +"Speciel (enhed/sokkel/fifo) iknude %i har en størrelse forskellig fra nul. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "journal-iknude er ikke i brug, men indeholder data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "journal er ikke en normal fil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "iknude %i var en del af den forældreløse iknudeliste. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. " +msgstr "" +"iknuder som var del af en ødelagt forældeløs lænket liste blev fundet. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af refcount-struktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. " +msgstr "" +"Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b for iknude %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "iknude %i har en ugyldig udvidet attributblok %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Der opstod en fejl under læsning af udvidet attributblok %b (%m)." #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "udvidet attributblok %b har referenceantal %r, skal være %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af udvidet attributblok %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "udvidet attributblok %b har h_blokke > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " -msgstr "der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for regionallokering. " +msgstr "" +"der opstod en fejl under allokering af udvidet attributstruktur for " +"regionallokering. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (allokeringskollision). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldigt navn). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "udvidet attributblok %b er ødelagt (ugyldig værdi). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "iknude %i er for stor. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at mappe er for stor." -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at fil er for stor. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) medfører at symbolsk henvisning er for stor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-understøttelse.\n" +msgstr "" +"iknude %i har flaget INDEX_FL angivet på filsystem uden htree-" +"understøttelse.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "iknude %i har flaget INDEX-FL angivet, men er ikke en mappe.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ugyldig root-knde.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en ikke understøttet hash-version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE-mappe-iknude %i har en trædybde (%N) som er for stor\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1671,55 +1720,59 @@ msgstr "" "filsystemets metadata." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Ændring af størrelse for iknude (gen)skabelse mislykkedes: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "iknude %i har en ekstra størrelse (%IS) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en namelen (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n" +msgstr "" +"udvidet attribut i iknude %i har en værdiforskydning (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være o)\n" +msgstr "" +"udvidet attribut i iknude %i har en værdiblok (%N) som er ugyldig (skal være " +"o)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n" +msgstr "" +"udvidet attribut i iknude %i har en værdistørrelse (%N) som er ugyldig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "iknude %i er en %It men ligner egentlig en mappe.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1727,7 +1780,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1735,116 +1788,117 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "kvotaiknude er ikke en normal fil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "kvotaiknude er ikke i brug, men indehoder data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Iknudens kvota er synlig for brugeren. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Den ugyldige blok-iknude virker invalid. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "iknude %i ser ud til at indhold bras. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "Iknude %i består kontroller, men kontrolsum matcher ikke iknude. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "iknuden %i's udvidet attribut er ødelagt (allokeringskollision). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1852,57 +1906,62 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret dataunderstøttelse.\n" +msgstr "" +"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet på filsystem uden indlejret " +"dataunderstøttelse.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke fundet. " +msgstr "" +"iknude %i har flaget INLINE_DATA_FL angivet, men udvidet attribut blev ikke " +"fundet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1912,71 +1971,74 @@ msgstr "" "eller indlejret-data flag angivet. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " -msgstr "der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for regionallokering. " +msgstr "" +"der opstod en fejl under allokering af extent-struktur for " +"regionallokering. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" -msgstr "der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n" +msgstr "" +"der opstod en fejl under allokering af hukommelse for krypteret mappeliste\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "iknude %i har et ødelagt extent-teksthoved. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -1984,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1992,64 +2054,64 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2057,351 +2119,354 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kunne ikke klone fil: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Gennemløb 1E: Optimerer extent-træer\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Kunne ikke optimere extent-træ %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimerer extent-træer: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "Intern fejl: maks. extent-trædybde er for stor (%b; forventede=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være kortere. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "iknude %i extent-træ (på niveau %b) kunne være smallere. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Gennemløb 2: Kontrollerer mappestruktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "ugyldig iknudenummer for ».« i mappeiknude %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har ugyldig iknude #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har slettet/ubrugt iknude %Di." #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til ».«" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n" +msgstr "" +"posten »%Dn« i %p (%i) peger på iknude (%Di) placeret i en ugyldig blok.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til mappen %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en henvisning til root-iknuden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har illegale tegn i sit navn.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Mangler ».« i mappe-iknude %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Mangler »..« i mappe-iknude %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Første post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i (%p) skal være ».«\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Anden post »%Dn« (iknude=%Di) i mappe-iknude %i skal være ».«\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr for iknude %i (%Q) er %IF, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl for iknude %i (%Q) er %If, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl for iknude %i (%Q) er %Id, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize for iknude %i (%Q) er %N, skal være nul.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "iknude %i (%Q) har ugyldig tilstand (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe ødelagt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: filnavn er for langt\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "mappe-iknude %i har en uallokeret %B." #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "».«-mappepost i mappe-iknude %i er ikke NUL-afsluttet\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "»..«-mappepost i mappeiknude %i er ikke NUl-afsluttet\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal tegnenhed.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal blokenhed.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplikeret ».«-post.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) er en duplieret »..«-post\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Intern fejl: kunne ikke finde dir_info for %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har rec_len for %Dr, skal være %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "der opstod en fejl under allokering af icount-struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under gennemløb over mappeblokke: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under skrivning af mappeblok %b (iknude %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" -msgstr "Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under allokering af ny mappeblok for iknude %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under deallokering af iknude %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "mappepost for ».« i %p (%i) er stor.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "iknude %i (%Q) er en illegal sokkel.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Angiver filtype for posten »%Dn« i %p (%i) til %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n" +msgstr "" +"posten »%Dn« i %p (%i) har en forkert filtype (var %Dt, skal være %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har filtypesæt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "posten »%Dn« i %p (%i) har et nullængde navn.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolsk henvisning %Q (iknude #%i) er ugyldig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "problem i HTREE-mappens iknude %d: %B har ugyldigt antal (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "problem i HTREE-amappens iknude %d: %B har en uordnet hashtabel\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2411,7 +2476,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2419,154 +2484,155 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "mappe-iknude %i, %B, forskydning %N: mappe har ingen kontrolsum.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Rettelse af størrelsen for indlejret mappe-iknude %i mislykkedes.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Krypteret post »%Dn« i %p (%i) er for kort.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Gennemløb 3: Kontrollerer mappeforbindelse\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Root-iknude er ikke allokeret. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Ingen plads i mappen lost+found." #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "" #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kunne ikke udvide /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kunne ikke genforbinde %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Der opstod en fej under forsøget på at finde /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_ny_blok: %m under forsøg på at oprette mappen /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m under oprettelse af ny mappeblok\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m under skrivning af mappeblokken for /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fejl under justering af iknude-antal på iknude %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2575,7 +2641,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2583,41 +2649,41 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Der opstod en fejl under oprette af rodmappe (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fejl under oprettelse af /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r er ikke en @d; afbryder.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan ikke fortsætte uden en @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l er ikke en @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2626,7 +2692,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2634,52 +2700,52 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/lost+found er krypteret\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Gennemløb 3A: Optimerer mapper\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Kunne ikke oprette dirs_to_hash-iterator: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Kunne ikke optimere mappe %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimerer mapper: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Gennemløb 4: Kontrollerer referenceantal\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "ikke forbundet nullængde iknude %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "ikke forbundet iknude %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "iknude %i ref-antal er %Il, skal være %n. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2687,136 +2753,138 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Gennemløb 5: Kontrollerer resumeinformation for gruppe\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsiknude-bitmap: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fejl under kopiering af erstatningsblok-bitmap: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "gruppe %g blokke i brug men grupper er markeret BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "gruppe %g iknuder i brug men gruppe er markeret INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Genskab journal" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Opdater kvotainfo for kvotatype %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Fejl ved angivelse af blokgruppens kontrolsumsinfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fejl under skrivning af filsysteminfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Fejl under skrivning af kvotainfo for kvotatype %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Uhåndteret fejlkode (ox%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORERET" @@ -2875,7 +2943,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" @@ -3032,7 +3101,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fil\n" msgstr[1] "%12u filer\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3144,12 +3213,12 @@ msgstr "Ugyldig EA-version.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3158,55 +3227,55 @@ msgstr "" "Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan ikke løse »%s«" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3215,7 +3284,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3226,16 +3295,20 @@ msgstr "" "Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent venligst ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent " +"venligst ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "under kontrol af MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3243,74 +3316,75 @@ msgstr "" "Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n" "»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "under læsning af MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via kommandoen:\n" +"Overskrivning af eksisterende filsystem; dette kan fortrydes via " +"kommandoen:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "under forsøg på at slette %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "under forsøg på at intialisere program" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBruger %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok ugyldig," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3319,28 +3393,28 @@ msgstr "" "Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n" "(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3348,69 +3422,72 @@ msgstr "" "Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n" "skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "under kontrol af journal for %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" -"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet kontrol\n" +"Advarsel: Udelader journalgendannelse da der kun udføres en skrivebeskyttet " +"kontrol\n" "af filsystemet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal ødelagt i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "under gendannelse af journal for %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Opretter journal (%d blokke): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Færdig.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3418,24 +3495,38 @@ msgstr "" "\n" "*** journal har blevet genskabt ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "afbrudt" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "under nulstilling af kontekst" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Filsystem er ødelagt" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3444,12 +3535,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3460,51 +3551,51 @@ msgstr "" "%s: ********** ADVARSEL: Filsystemet har stadig fejl **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "aA" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "afbrudt!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "ja til alle\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "nej\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3513,7 +3604,7 @@ msgstr "" "%s? nej\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3522,38 +3613,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "nej" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "læser iknude og blok-bitmap" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "skriver blok- og iknudebitmap" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3566,58 +3657,62 @@ msgstr "" "%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n" "\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Hukommelse brugt: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "forløbet tid: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "under læsning af iknude %lu i %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "UVENTET UOVERENSSTEMMELSE: filsystemet ændres mens fsck kører.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "færdig \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Brug: %s [-b blokstørrelse] [-i inddatafil] [-o uddatafil] [-svwnf]\n" -" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e maks_ugyldige_blokke]\n" +" [-c blokke_på_en_gang] [-d forsinkelsesfaktor_mellem_læsninger] [-e " +"maks_ugyldige_blokke]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " enhed [sidste_blok [første_blok]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3626,136 +3721,136 @@ msgstr "" "%s: Tilvalgene -n og -w udelukker hinanden.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% færdig, %s forløbet. (%d/%d/%d fejl)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Test med vilkårligt mønster: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Tester med mønster 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "under søgning" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Mærkelig værdi (%ld) i do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "under ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "under begyndelsen af gennemløb af listen med ugyldige blokke" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "under allokering af mellemlagre" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Kontroller blokke %lu til %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Kontrollerer for ugyldige blokke i skrivebeskyttet tilstand\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Kontrollerer for ugyldige blokke (skrivebeskyttet test): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "For mange ugyldige blokke, afbryder test\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Kontrollerer for ugyldige blokke i læs-skriv tilstand\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Fra blok %lu til %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Læser og sammenligner: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Kontroller for ugyldige blokke i ikkedestruktiv læs-skriv tilstand\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Kontroller for ugyldige blokke (ikkedestruktiv læs-skriv test)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "under testdataskrivning, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s er monteret; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "det er ikke sikkert at køre badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s er øjensynlig i brug af systemet; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ugyldig %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "kan ikke allokere hukommelse for test_pattern - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Kun en test_pattern kan angives i skrivebeskyttet tilstand" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Vilkårlig test_pattern er ikke tilladt i skrivebeskyttet tilstand" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3763,41 +3858,41 @@ msgstr "" "Kunne ikke bestemme enhedsstørrelse; du må angive\n" "størrelsen manuelt\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "under forsøg på at bestemme enhedsstørrelse" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "sidste blok" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "første blok" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "ugyldig slutblok (%llu): skal være en 32-bit værdi" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Gennemløb færdig, %u ugyldige blokke fundet. (%d/%d/%d fejl)\n" @@ -3869,161 +3964,162 @@ msgstr "= er inkompatibel med - og +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Skal bruge »-v«, =, - eller +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "under læsning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "under udvidelse af mappe" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "under oprettelse af forbindelse for »%s«" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "under skrivning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "under visning af attributter for »%s«" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "under åbning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "under allokering af hukommelse" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "under læsning af attribut »%s« for »%s«" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "under skrivning af attribut »%s« til iknude %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "under lukning af iknude %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "under allokering af iknude »%s«" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "under oprettelse af iknude »%s«" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »%s«" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "under opslag af »%s«" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "under oprettelse af mappe »%s«" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "under åbning af »%s« til kopi" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "under ændring af arbejdsmappe til »%s«" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "under åbning af mappe »%s«" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "under forsøg på at køre lstat for %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "under oprettelse af speciel fil »%s«" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "malloc mislykkedes" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "under forsøg på at læse henvisning »%s«" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "symbolsk henvisning øget i størrelse mellem lstat() og readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "under skrivning af symbolsk henvisning »%s«" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "under skrivning af fil »%s«" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "under udarbejdelse af mappe »%s«" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "under ændring af mappe" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorerer post »%s«" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "under angivelse af iknude for »%s«" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "under angivelse af xattrs for »%s«" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "under lagring af iknude-data" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" msgstr "Brug: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhed\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 @@ -4138,97 +4234,45 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Ugyldige blokke: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Journalfunktioner: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Journalstørrelse: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Journallængde: %u\n" -"Journalsekvens: 0x%08x\n" -"Journalstart: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Journals kontrolsumtype: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Journal-errno: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "under læsning af journalsuperblok" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Journalbrugere: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ugyldig superblokparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ugyldig blokstørrelseparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4242,12 +4286,12 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" @@ -4257,19 +4301,19 @@ msgstr "" "*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4288,11 +4332,12 @@ msgstr "" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" msgstr "" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "" @@ -4354,8 +4399,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopierer " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er sikker\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er " +"sikker\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4386,7 +4434,9 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "under allokering af l2-cache" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" #: misc/e2image.c:1148 @@ -4491,7 +4541,8 @@ msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n" #: misc/e2image.c:1636 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)" +msgstr "" +"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)" #: misc/e2image.c:1645 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" @@ -4539,7 +4590,7 @@ msgstr "e2label: fejl under læsningaf superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n" @@ -4554,7 +4605,7 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n" @@ -4754,8 +4805,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/mont_tid sb_uuid etiket\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"byte_forsk. byte_start byte_slut fs_blokke blksz grp mkfs/" +"mont_tid sb_uuid etiket\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4832,8 +4887,12 @@ msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemstyper\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-gennemløbsnummer forskellig fra nul\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: udelader ugyldig linje i /etc/fstab: bind mount med fsck-" +"gennemløbsnummer forskellig fra nul\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4850,8 +4909,10 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--waiting-- (gennemløb %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Brug: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsyst ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4877,14 +4938,15 @@ msgstr "%s: Tillader brugere at allokere alle blokke. Dette er farligt!\n" msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n" +msgstr "" +"Journal kræver gendannelse; kørsel af »e2fsck -E journal_only« er krævet.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -4893,11 +4955,14 @@ msgstr "%s: Skrivning til journalen er ikke understøttet.\n" #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n" +msgstr "" +"Advarsel: Montering af ukontrolleret fs, det anbefales at køre e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre e2fsck.\n" +msgstr "" +"Advarsel: Maksimalt antal monteringer er nået, det anbefales at køre " +"e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" @@ -4940,7 +5005,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Brug: %s [-c|-l filnavn] [-b blokstørrelse] [-C klyngestørrelse]\n" @@ -5008,7 +5074,7 @@ msgstr "" "\n" "Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "færdig \n" @@ -5195,7 +5261,7 @@ msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "ugyldig forskydning: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n" @@ -5280,12 +5346,12 @@ msgstr "" "Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n" @@ -5350,7 +5416,7 @@ msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s" @@ -5387,8 +5453,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ugyldig iknudestørrelse - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Advarsel: Tilvalget -K er forældet og bør ikke bruges længere. Brug det " +"udvidede tilvalg »-E nodiscard« i stedet!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5435,7 +5505,7 @@ msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n" @@ -5443,7 +5513,8 @@ msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n" #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n" +msgstr "" +"Journal dev-blokstørrelsen (%d) er mindre end minimumblokstørrelsen %d\n" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format @@ -5459,7 +5530,7 @@ msgstr "ugyldige blokke »%s« på enheden »%s«" msgid "filesystem" msgstr "filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "under forsøget på at bestemme filsystemstørrelsen" @@ -5517,8 +5588,11 @@ msgstr "under forsøg på at angive blokstørrelse; for lille for enhed\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske sektorstørrelse %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Advarsel: specificeret blokstørrelse %d er mindre end enhedens fysiske " +"sektorstørrelse %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5560,7 +5634,9 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2195 @@ -5583,8 +5659,10 @@ msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5593,13 +5671,20 @@ msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at fortsætte\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at " +"fortsætte\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og journalkontrolsummens funktioner.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Forslag: Brug Linuxkerner >= 3.18 for forbedret stabilitet af metadata og " +"journalkontrolsummens funktioner.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5637,12 +5722,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Advarsel: funktionen bigalloc er stadig under udvikling\n" -"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere information\n" +"Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for yderligere " +"information\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt filsystem" +msgstr "" +"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt " +"filsystem" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5650,7 +5738,8 @@ msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives" +msgstr "" +"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5714,12 +5803,20 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "under opsætning af superblok" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at rette.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"64-bit filsystemunderstøttelse er ikke aktiveret. De større felter ydet af " +"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at " +"rette.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5727,22 +5824,23 @@ msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n" +msgstr "" +"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "ukendt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allokerer gruppetabeller: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5750,30 +5848,30 @@ msgstr "" "\n" "\tunder konvertering af underklynge-bitmap" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5782,21 +5880,21 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "færdig\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Opretter journal (%u blokke): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5804,32 +5902,35 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at oprette journal" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere monteringsbeskyttelser." +"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere " +"monteringsbeskyttelser." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d sekunder.\n" +msgstr "" +"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d " +"sekunder.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopierer filer ned på enheden: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "under udfyldelse af filsystem" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -5837,7 +5938,7 @@ msgstr "" "\n" "Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5845,26 +5946,34 @@ msgstr "" "færdig\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med klyngestørrelsen %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Partitionforskyning på %llu (%uk) blokke er ikke kompatibel med " +"klyngestørrelsen %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Store filer vil blive nulstillet\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Opretter %lu store filer" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "med %llu blokke hver" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "under oprettelse af stor fil %lu" @@ -5937,24 +6046,24 @@ msgstr "" "\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n" "\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -5962,52 +6071,52 @@ msgstr "" "Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n" "Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal fjernet\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "under læsning af bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "under rydning af journaliknude" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "under skrivning af journaliknude" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Kør venligst »resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z »%s«" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6015,17 +6124,17 @@ msgstr "" "ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n" " Dette kræver Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6033,7 +6142,7 @@ msgstr "" "Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n" "eller monteret som skrivebeskyttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6041,7 +6150,7 @@ msgstr "" "Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n" "af flaget has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6049,7 +6158,7 @@ msgstr "" "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n" "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6059,31 +6168,31 @@ msgstr "" "ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n" "skrivebeskyttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "under læsning af MMP-blok." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6091,59 +6200,59 @@ msgstr "" "Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n" "inkonsistent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6151,17 +6260,18 @@ msgstr "" "Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n" "på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6170,21 +6280,21 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Opretter journal på enhed %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Opretter journaliknude: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6192,31 +6302,32 @@ msgstr "" "\n" "\tunder forsøg på at oprette journalfil" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6224,92 +6335,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ugyldig interval - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o kan kun angives en gang" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O kan kun angives en gang" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6327,111 +6439,111 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blokke der skal flyttes" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6439,7 +6551,7 @@ msgstr "" "\n" "Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6449,7 +6561,7 @@ msgstr "" "Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n" "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6458,7 +6570,7 @@ msgstr "" "\n" "Tyndt superblokflag angivet. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6466,49 +6578,54 @@ msgstr "" "\n" "Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O " +"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ugyldigt UUID-format\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6516,32 +6633,32 @@ msgstr "" "Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n" "funktionen flex_bg aktiveret.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n" # eng. tastefejl = stride kontra stripe -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Sætter stripebredde til %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6555,10 +6672,11 @@ msgstr "" "\n" "\te2fsck -E journal_only %s\n" "\n" -"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive overskrevet\n" +"kør så denne kommando igen. Ellers vil eventuelle ændringer blive " +"overskrevet\n" "af journal-gendannelse.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Genskaber journal.\n" @@ -6813,10 +6931,12 @@ msgstr "" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|ny_størrelse] [-z genskabfil]\n" +"Brug: %s [-d fejlsøgningsflag] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhed [-b|-s|" +"ny_størrelse] [-z genskabfil]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -6870,7 +6990,7 @@ msgstr "under åbning af %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "under indhentelse af stat-information for %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -6879,30 +6999,30 @@ msgstr "" "kør venligst »e2fsck -f %s« først.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Estimeret minimumsstørrelse for filsystemet: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ugyldig ny størrelse: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Ny størrelse for stor til at blive udtryk ti 32-bit\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Ny størrelse er mindre end minimum (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ugyldig stride-længde" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -6913,27 +7033,34 @@ msgstr "" "Du anmodte om en størrelse på %llu blokke.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Kan ikke sætte eller fjerne 64-bit funktion.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 blokke.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Kan ikke ændre 64-bit funktionen på et filsystem som er større end 2^32 " +"blokke.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "Kan ikke ændre 64-bit funktionen mens filsystemet er monteret.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Aktiver extents-funktionen med tune2fs før aktivering af 64-bit funktionen.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -6942,37 +7069,37 @@ msgstr "" "Filsystemet er allerede %llu (%dk( blokke langt. Intet at gøre!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Filsystemet er allerede 64-bit.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Filsystemet er allerede 32-bit.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Konverterer filsystemet til 64-bit.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Konverterer filsystemet til 32-bit.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Ændrer størrelse på filsystemet på %s til %llu (%dk) blokke.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "under forsøg på at ændre størrelse på %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -6981,7 +7108,7 @@ msgstr "" "Kør venligst »e2fsck -fy %s« for at rette filsystemet\n" "efter den afbrudte ændring af størrelse-operation.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -6990,7 +7117,7 @@ msgstr "" "Filsystemet på %s er nu %llu (%dk) blokke langt.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "under forsøg på at forkorte %s" @@ -7002,7 +7129,9 @@ msgstr "kerne understøtter ikke ny størrelse når aktiv med sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er krævet\n" +msgstr "" +"Filsystemet på %s er monteret på %s; aktiv (tændt) ændring af størrelse er " +"krævet\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7045,7 +7174,8 @@ msgstr "Kerne understøtter ikke aktiv (tændt) ændring af størrelse" #: resize/online.c:220 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n" +msgstr "" +"Udfører en aktiv (tændt) ændring af størrelsen af %s til %llu (%dk) blokke.\n" #: resize/online.c:230 msgid "While trying to extend the last group" @@ -7058,8 +7188,12 @@ msgstr "Under forsøg på at tilføje gruppe #%d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er ikke understøttet på dette system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Filsystemet på %s er monteret på %s, og aktiv (tændt) størrelsesændring er " +"ikke understøttet på dette system.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7091,7 +7225,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bør aldrig ske: ændring af størrelse for iknude er ødelagt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7520,7 +7655,8 @@ msgstr "Ext2fs-mappeblokliste er tom" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator" +msgstr "" +"Forsøg på at ændre en blokoversættelse via en skrivebeskyttet blokiterator" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7636,7 +7772,9 @@ msgstr "I/O-kanal understøtter ikke 64-bit bloknumre" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-fil" +msgstr "" +"Kan ikke kontrollere om filsytem er monteret på grund af en manglende mtab-" +"fil" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -7993,3 +8131,27 @@ msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n" #, c-format msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s indeholder »%s«-data\n" + +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Journalfunktioner: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Journalstørrelse: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Journallængde: %u\n" +#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n" +#~ "Journalstart: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Journals kontrolsumtype: crc32\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Journal-errno: %d\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Journalbrugere: %s\n" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 1ae45959..1ed519e3 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8165bd1a..13c59dea 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-30 14:14+0100\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "während der logischen Prüfung des „Bad Block“-Inodes" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Puffer kann nicht geleert werden.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s" @@ -228,271 +228,285 @@ msgstr "beim Laden des nächsten Inodes" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u Inodes untersucht.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aerweiterte Attribute" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "AFehler beim Reservieren von Platz für" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bBlock" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "BBitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ckomprimieren" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "CKonflikte mit einem anderen Dateisystemblock" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dVerzeichnis" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dgelöscht" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eEintrag" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e „%Dn“ in %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fDateisystem" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "gGruppe" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @dinode" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iInode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iillegal(er)" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jJournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "List eine Verknüpfung" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mmehrfach beansprucht" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nungültig" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "overwaist" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pProblem in" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qQuota" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rRoot @i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "ssollte sein" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "SSuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "unicht verbunden" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vGerät" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xErweiterung" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zmit Länge Null" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "reguläre Datei" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "zeichenorientiertes Gerät" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blockorientiertes Gerät" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolische Verknüpfung" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "Socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "indirekte Blöcke" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "doppelt indirekte Blöcke" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "dreifach indirekte Blöcke" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "Übersetzerblock" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "Block Nr." +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "gGruppe" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "zurückgegeben von clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden" @@ -529,49 +543,49 @@ msgstr "Inode-Scan wird gestartet" msgid "getting next inode from scan" msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Durchgang 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "fehlerhafte Inode-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "i„magic inode“-Liste" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "Block-Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "Inode-Bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "Inode-Tabelle" @@ -988,7 +1002,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Journal bereinigen" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n" @@ -1098,7 +1112,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1107,20 +1121,20 @@ msgstr "" "ist %N; @s Null. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-" "Null." #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize-Inode ist ungültig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1139,14 +1153,14 @@ msgstr "" "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1155,13 +1169,13 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" @@ -1169,30 +1183,30 @@ msgstr "" "als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1205,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1216,82 +1230,85 @@ msgstr "" "Uhr)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht zum MMP-Block" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" "Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n" "Platte zugreifen zu können. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "" "Die Prüfsumme des Superblocks fes externen Journals passt nicht zum " "Superblock" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "ohne metadata_csum ist metadata_csum_seed im Superblock nicht nötig." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" @@ -1299,134 +1316,140 @@ msgstr "" "Unterstützungsbibliothek: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n" "einem anderen Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n" "einem anderen Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n" "einem anderen Dateisystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-" @@ -1436,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1450,7 +1473,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1462,7 +1485,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1474,131 +1497,131 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten " "Block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programmierfehler? Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-" "@g %g für %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl=" "%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block=" "%b, Anzahl=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1609,117 +1632,117 @@ msgstr "" "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Journal ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n" "verwaisten Inodes waren. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "" "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig " "wäre %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "" "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur zur Verwaltung der " "Speicherreservierungen für die erweiterten Attribute. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der " "Platzanforderungen). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Inode %i ist zu groß. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1727,14 +1750,14 @@ msgstr "" "gesetzt.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" @@ -1742,13 +1765,13 @@ msgstr "" "node“).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" @@ -1756,13 +1779,13 @@ msgstr "" "Wurzelknoten.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1771,63 +1794,63 @@ msgstr "" "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "" "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von " "%N.\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N " "(muss 0 sein).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein " "Verzeichnis ist.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1837,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1847,7 +1870,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1856,7 +1879,7 @@ msgstr "" "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1864,7 +1887,7 @@ msgstr "" "Erweiterungen nicht unterstützt.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" @@ -1872,20 +1895,20 @@ msgstr "" "Eigenschaft EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1894,39 +1917,40 @@ msgstr "" "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1935,13 +1959,13 @@ msgstr "" "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "Inode %i scheint Müll zu enthalten. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" @@ -1949,7 +1973,7 @@ msgstr "" "Inode." #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "" @@ -1958,7 +1982,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1968,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" "Der Block für erweiterte Attribute von Inode %i passiert die Prüfungen, " @@ -1976,7 +2000,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1987,7 +2011,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1996,7 +2020,7 @@ msgstr "" "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" @@ -2004,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Eigenschaft EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" @@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Inline-Daten nicht unterstützt.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" @@ -2020,12 +2044,12 @@ msgstr "" "Blockprüfungen werden übersprungen.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" @@ -2034,7 +2058,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" @@ -2044,7 +2068,7 @@ msgstr "" "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "" @@ -2053,7 +2077,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -2063,7 +2087,7 @@ msgstr "" "oder Inlinedaten-Bitschalter gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" @@ -2071,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Bitschalter ist gesetzt.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" @@ -2079,7 +2103,7 @@ msgstr "" "ist gesetzt.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" @@ -2087,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Inlinedaten und Erweiterungen sind gesetzt.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" @@ -2095,12 +2119,12 @@ msgstr "" "aber i_block enthält Müll.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "Die Liste defekter Blöcke sagt, daß die Inode der Liste defekt ist. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "" "Fehler beim Anfordern von Speicher für die Struktur für " @@ -2108,7 +2132,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2117,29 +2141,29 @@ msgstr "" "\t(logischer Block %c, ungültiger physischer Block %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterungs-Vorspann. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2148,7 +2172,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2160,50 +2184,50 @@ msgstr "" "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte " "Attribute %b (Inode %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken " "durchsucht.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2213,18 +2237,18 @@ msgstr "" "Datei(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f-Metadaten>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2234,7 +2258,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2242,368 +2266,368 @@ msgstr "" "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Durchgang 1E: Erweiterungsbäume werden optimiert\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Erweiterungsbaum %p (%i) konnte nicht optimiert werden: %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Erweiterungsbäume werden optimiert: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" "Interner Fehler: die max. Tiefe des Erweiterungsbaums ist zu groß (%b; " "erwartet wurde %c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte kürzer sein. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" "Der Erweiterungsbaum von Inode %1$i (auf Ebene %2$b) könnte schmaler sein. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten " "Block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ " "sein\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ " "sein\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N " "sein).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n" "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung " "(%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand " "(%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2615,7 +2639,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2626,24 +2650,24 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die " "_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter " @@ -2651,110 +2675,110 @@ msgstr "" "von Gruppe %g zu finden ist.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "" "Problem in HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der Wurzelknoten ist ungültig.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "" "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: der interne Knoten ist ungültig\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "" "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: das Verzeichnis hat keine Prüfsumme.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" "Verzeichnis-Inode %i, %B: das Verzeichnis besteht die Prüfungen aber die " "Püfsumme ist falsch.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found nicht gefunden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht " "möglich.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2762,7 +2786,7 @@ msgstr "" "erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2770,7 +2794,7 @@ msgstr "" "erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" @@ -2778,7 +2802,7 @@ msgstr "" "erzeugen.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" @@ -2786,14 +2810,14 @@ msgstr "" "lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2804,7 +2828,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2815,41 +2839,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2858,7 +2882,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2866,46 +2890,46 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 #, fuzzy msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. " @@ -2914,7 +2938,7 @@ msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2926,59 +2950,59 @@ msgstr "" "sein!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2987,24 +3011,24 @@ msgstr "" "nicht\n" "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" @@ -3012,7 +3036,7 @@ msgstr "" "markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" @@ -3020,53 +3044,53 @@ msgstr "" "INODE_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Journal wird wiederhergestellt" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORIERT" @@ -3302,7 +3326,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u Datei\n" msgstr[1] "%12u Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3425,12 +3449,12 @@ msgstr "Ungültige EA-Version.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3439,65 +3463,65 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3508,7 +3532,7 @@ msgstr "" "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " @@ -3517,11 +3541,11 @@ msgstr "" "MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n" "Bitte warten...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3530,14 +3554,14 @@ msgstr "" "führen Sie bitte Folgendes aus:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks." -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3548,58 +3572,58 @@ msgstr "" "Befehls\n" "„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblock ungültig," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3609,31 +3633,31 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n" "geöffnet worden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3641,21 +3665,21 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3664,50 +3688,50 @@ msgstr "" "Dateisystem\n" "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Das Journal wurde entfernt\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Erledigt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3716,24 +3740,38 @@ msgstr "" "\n" "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3742,12 +3780,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,51 +3796,51 @@ msgstr "" "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "abgebrochen!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "nein\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3811,7 +3849,7 @@ msgstr "" "%s? nein\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3820,40 +3858,40 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "nein" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu " "schreiben." -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3866,37 +3904,37 @@ msgstr "" "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n" "\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Benutzter Speicher: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" @@ -3904,11 +3942,11 @@ msgstr "" "UNERWARTETE INKONSISTENZ: das Dateisystem wird verändert, während fsck " "läuft.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3924,7 +3962,7 @@ msgstr "" " [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3933,84 +3971,84 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen -n und -w schließen sich gegenseitig aus.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% erledigt, %s verstrichen. (%d/%d/%d Fehler)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Es wird mit zufälligen Mustern getestet: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Es wird getestet Mit Muster 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "beim Suchen" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "während ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "beim Beginn des „Bad Block“-Listendurchlaufs" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Es wird von Block %lu bis %lu geprüft\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Es wird nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus gesucht\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Nur-Lesen-Modus):" -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test wird abgebrochen\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lesen und Vergleichen:" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Es wird nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus " "gesucht\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "Es wird nach defekten Blöcken gesucht (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-" "Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -4018,59 +4056,59 @@ msgstr "" "\n" "Unterbrechung empfangen, es wird aufgeräumt\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s ist eingehängt; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ungültige %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Speicher für Testmuster kann nicht reserviert werden - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -4078,41 +4116,41 @@ msgstr "" "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar.\n" "Sie müssen sie manuell angeben.\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "letzter Block" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "erster Block" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "Ungültiger Startblock (%llu): er muss kleiner als %llu sein" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "Ungültiger Endblock (%llu): er muss ein 32-Bit Wert sein" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "beim Erstellen der Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "die Eingabedatei hat ein ungültiges Format" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "beim Hinzufügen zur Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n" @@ -4184,159 +4222,159 @@ msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "beim Expandieren von /lost+found" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "beim Öffnen von %s" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "beim Start des Inode-Scans" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "beim Lesens der Flags in %s" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "während der Inode-Prüfung" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "beim Lesens der Flags in %s" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "beim Suchen von /lost+found" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "beim Öffnen von %s" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "beim Öffnen von %s" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "beim Auslesen des Status von %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "beim Öffnen von %s" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "beim Setzen der Version in %s" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "beim Setzen der Flags in %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung" @@ -4463,106 +4501,47 @@ msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Jounaleigenschaften: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Journalgröße: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Journal-Länge: %u\n" -"Journal-Sequenz: 0x%08x\n" -"Journal-Start: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Journal-Blockgröße: %u\n" -"Journal-Länge: %u\n" -"Journal-Startblock: %u\n" -"Journal-Sequenz: 0x%08x\n" -"Journal-Start: %u\n" -"Journal-Benutzeranzahl: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Jounalbenutzer: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4586,31 +4565,31 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s wird benutzt\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4899,7 +4878,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n" @@ -4914,7 +4893,7 @@ msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" @@ -5253,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5391,7 +5370,7 @@ msgstr "" "%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu " "geschrieben werden: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" @@ -5578,7 +5557,7 @@ msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n" @@ -5690,12 +5669,12 @@ msgstr "" "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n" @@ -5762,7 +5741,7 @@ msgstr "ungültige Clustergröße - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s" @@ -5850,7 +5829,7 @@ msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n" @@ -5876,7 +5855,7 @@ msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“" msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen" @@ -6183,20 +6162,20 @@ msgstr "" "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n" "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -6204,30 +6183,30 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6236,21 +6215,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6258,7 +6237,7 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Anlegen des Journals" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -6266,30 +6245,30 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n" "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 #, fuzzy msgid "Copying files into the device: " msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n" "geschrieben: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6298,7 +6277,7 @@ msgstr "" "\n" "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke." -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6306,29 +6285,34 @@ msgstr "" "erledigt\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "beim Iterieren über Inode %u" @@ -6405,24 +6389,24 @@ msgstr "" "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n" "\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6430,70 +6414,70 @@ msgstr "" "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n" "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Das Journal wurde entfernt\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "beim Lesen der Bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6501,7 +6485,7 @@ msgstr "" "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n" "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6509,7 +6493,7 @@ msgstr "" "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n" "has_journal zurück setzen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6517,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n" "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6526,7 +6510,7 @@ msgstr "" "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n" "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" @@ -6534,7 +6518,7 @@ msgstr "" "Aktualisierungsintervall\n" "von %d Sekunden aktiviert.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6543,28 +6527,28 @@ msgstr "" "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n" "eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6572,53 +6556,47 @@ msgstr "" "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6626,7 +6604,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 #, fuzzy msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" @@ -6635,18 +6613,18 @@ msgstr "" "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n" "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6655,21 +6633,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6677,27 +6655,27 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "beim Lesen des Root-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6721,65 +6699,65 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ungültige Inode-Größe - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6791,27 +6769,27 @@ msgstr[1] "" "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n" "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6844,34 +6822,34 @@ msgstr "" "\t^test_fs\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "zu verschiebende Blöcke" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes " "scheiterte \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6879,7 +6857,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n" "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6889,77 +6867,77 @@ msgstr "" "„e2fsck -f %s“\n" "zu beheben.\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) " "gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6967,7 +6945,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6978,7 +6956,7 @@ msgstr "" "aktivierter\n" "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6987,7 +6965,7 @@ msgstr "" "\n" "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6995,58 +6973,58 @@ msgstr "" "\n" "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt " "werden\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ungültiges UUID-Format\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -7054,31 +7032,31 @@ msgstr "" "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n" "wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -7089,7 +7067,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n" @@ -7408,7 +7386,7 @@ msgstr "beim Öffnen von %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7417,30 +7395,30 @@ msgstr "" "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ungültige „Stride“-Länge" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7450,32 +7428,32 @@ msgstr "" "Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n" "Sie wollen %llu Blöcke haben.\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7484,40 +7462,40 @@ msgstr "" "Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "" "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "" "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7527,7 +7505,7 @@ msgstr "" "Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n" "zu reparieren.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7536,7 +7514,7 @@ msgstr "" "Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden" @@ -7647,7 +7625,7 @@ msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 #, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8594,6 +8572,44 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Jounaleigenschaften: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Journalgröße: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Journal-Länge: %u\n" +#~ "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" +#~ "Journal-Start: %u\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Jounal-Fehlernummer: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Journal-Blockgröße: %u\n" +#~ "Journal-Länge: %u\n" +#~ "Journal-Startblock: %u\n" +#~ "Journal-Sequenz: 0x%08x\n" +#~ "Journal-Start: %u\n" +#~ "Journal-Benutzeranzahl: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Jounalbenutzer: %s\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n" diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot index af175493..9381311e 100644 --- a/po/e2fsprogs.pot +++ b/po/e2fsprogs.pot @@ -1,9 +1,7 @@ -# E2fsprogs translation template file -# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, -# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, -# 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 by Theodore Ts'o -# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. -# Theodore Ts'o , 2017. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Theodore Tso +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, @@ -70,9 +68,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -95,11 +93,11 @@ msgstr "" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "" @@ -197,12 +195,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "" @@ -225,271 +223,283 @@ msgstr "" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +msgid "group" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:518 +msgid "unknown quota type" +msgstr "" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" @@ -526,49 +536,49 @@ msgstr "" msgid "getting next inode from scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "" @@ -944,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Clear @j" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" @@ -1037,7 +1047,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. msgid "" @@ -1045,17 +1055,17 @@ msgid "" "is %N; @s zero. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 #. @-expanded: Resize inode not valid. msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n msgid "" @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgid "" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n msgid "" @@ -1071,13 +1081,13 @@ msgid "" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -1085,37 +1095,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n @@ -1125,7 +1135,7 @@ msgid "" "set)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n @@ -1135,47 +1145,47 @@ msgid "" "set)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:418 -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#: e2fsck/problem.c:421 +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. msgid "" @@ -1183,161 +1193,166 @@ msgid "" "simultaneously." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:453 #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:457 -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#: e2fsck/problem.c:458 +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:493 +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:500 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 #. @-expanded: root inode is not a directory. msgid "@r is not a @d. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n @@ -1349,7 +1364,7 @@ msgid "" "in the @f.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n msgid "" @@ -1357,7 +1372,7 @@ msgid "" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n @@ -1367,120 +1382,120 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. @@ -1489,142 +1504,142 @@ msgid "" "or append-only flag set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 #. @-expanded: journal is not regular file. msgid "@j is not regular file. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format #. @-expanded: inode %i is too big. msgid "@i %i is too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. msgid "" @@ -1632,54 +1647,54 @@ msgid "" "@f metadata. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n msgid "" @@ -1687,7 +1702,7 @@ msgid "" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1695,7 +1710,7 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n msgid "" @@ -1703,30 +1718,30 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1734,38 +1749,38 @@ msgid "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:975 -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -msgid "@q @i is not regular file. " +#: e2fsck/problem.c:983 +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 #. @-expanded: quota inode is visible to the user. msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n msgid "" @@ -1773,25 +1788,25 @@ msgid "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1799,12 +1814,12 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. msgid "" @@ -1812,7 +1827,7 @@ msgid "" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1820,36 +1835,36 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n msgid "" @@ -1857,13 +1872,13 @@ msgid "" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. @@ -1872,41 +1887,41 @@ msgid "" "or inline-data flag set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n msgid "" @@ -1914,35 +1929,35 @@ msgid "" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n @@ -1952,45 +1967,45 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n msgid "" @@ -1998,17 +2013,17 @@ msgid "" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 #. @-expanded: \t\n msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -2016,7 +2031,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n msgid "" @@ -2024,343 +2039,343 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #. @-expanded: Optimizing extent trees: msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' msgid "@E @L to '.' " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s @@ -2369,7 +2384,7 @@ msgid "" "Rename to %s" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n @@ -2379,153 +2394,153 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 #. @-expanded: root inode not allocated. msgid "@r not allocated. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 #. @-expanded: No room in lost+found directory. msgid "No room in @l @d. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 #. @-expanded: /lost+found not found. msgid "/@l not found. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n @@ -2534,7 +2549,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n @@ -2543,40 +2558,40 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead msgid "" @@ -2584,7 +2599,7 @@ msgid "" "Place lost files in root directory instead" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n @@ -2594,50 +2609,50 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. msgid "@u @z @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format #. @-expanded: unattached inode %i\n msgid "@u @i %i\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n @@ -2647,57 +2662,57 @@ msgid "" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 #. @-expanded: block bitmap differences: msgid "@b @B differences: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 #. @-expanded: inode bitmap differences: msgid "@i @B differences: " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n msgid "" @@ -2705,81 +2720,81 @@ msgid "" "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 #. @-expanded: Recreate journal msgid "Recreate @j" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -2988,7 +3003,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3098,74 +3113,74 @@ msgstr "" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3173,30 +3188,30 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3204,188 +3219,200 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3393,96 +3420,96 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3491,47 +3518,47 @@ msgid "" "\t(i.e., without -a or -p options)\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3541,183 +3568,183 @@ msgid "" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" @@ -3789,155 +3816,155 @@ msgstr "" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "" @@ -4055,94 +4082,45 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4156,31 +4134,31 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4450,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "" @@ -4465,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -4783,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -4902,7 +4880,7 @@ msgid "" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "" @@ -5087,7 +5065,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "" @@ -5167,12 +5145,12 @@ msgid "" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "" @@ -5230,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" @@ -5315,7 +5293,7 @@ msgstr "" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" @@ -5339,7 +5317,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" @@ -5597,131 +5575,136 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "" @@ -5781,267 +5764,261 @@ msgid "" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6055,65 +6032,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6121,27 +6098,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6159,212 +6136,212 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6375,7 +6352,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "" @@ -6658,37 +6635,37 @@ msgstr "" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -6696,82 +6673,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "" @@ -6874,7 +6851,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo index f109d9a4..2a404ffe 100644 Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0271d906..db9a941e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "dum sankontrolo de malbonbloka i-nodo" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "dum provo de malfermi %s" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Uzmaniero: %s [-F] [-I BUFROBLOKNOMBRO] APARATO\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "dum provo de elbufrigi %s" @@ -229,31 +229,31 @@ msgstr "dum preno de sekva i-nodo" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "Skaniĝis %u i-nodoj.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: ne restaŭriĝos kaŝprotokolo en nurlega stato\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "dum provo de remalfermi %s" @@ -261,243 +261,257 @@ msgstr "dum provo de remalfermi %s" # **************************************************************** # *** La sekvaj mallongigoj preskaŭ ĉiuj uziĝas en la traduko. *** # **************************************************************** -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aetendita atributo" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aeraro dum asigno" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bbloko" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmapo" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "c" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Ckonfliktas kun alia dosiersistema bloko" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddosierujo" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dforigita" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eero" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "Eero '%Dn' en %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fdosiersistemo" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpor @i %i (%Q) estas" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrupo" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h'HTREE'-a uja @i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "ii-nodo" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Inevalida" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jkaŝprotokolo" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lestas ligo" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mpluroble posedata" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nmalvalida" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oorfa" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblemo en" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qkvoto" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rradika @i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sdevus esti" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Sĉefbloko" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "unekonektita" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vaparato" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xamplekso" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "znullonga" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "normala dosiero" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "dosierujo" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "signo-aparato" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blokaparato" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "nomita dukto" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "simbola ligo" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "konektilo" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "nekonata dosiertipo kun moduso 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "nerekta bloko" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "duoble nerekta bloko" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "trioble nerekta bloko" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "traduka bloko" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "bloko #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrupo" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "" # FIXME -- is a debug message? -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" @@ -535,49 +549,49 @@ msgstr "malfermante i-nodan skanon" msgid "getting next inode from scan" msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Paŝo 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "bloka bitmapo" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "i-noda bitmapo" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "i-noda tabelo" @@ -966,7 +980,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Ĉu viŝi kaŝprotokolon" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "Dosiersistemo havas jesajn funkciajn flagojn, sed estas revizio 0. " @@ -1066,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1075,18 +1089,18 @@ msgstr "" "estas %N; @s nulo. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Maljesas 'resize_inode', sed la regrandiga @i estas nenula. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "La regrandiga @i malvalidas. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1096,7 +1110,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1105,14 +1119,14 @@ msgstr "" " nun = %T) estas en la estonteco.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Ĉefbloka indiko por ekstera @S @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1121,39 +1135,39 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "kontrolsumo de gruppriaĵo %g estas %04x, @s %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Lasta grupa bloka bitmapo estas sen pravalorizo. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Kaŝprotokola transakcio %i estis difekta; refarado abortiĝis.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" @@ -1167,7 +1181,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 #, fuzzy msgid "" "@S last write time is in the future.\n" @@ -1179,209 +1193,217 @@ msgstr "" "horloĝo) " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Unu aŭ pluraj blokgrupaj priaĵoj havas nevalidan kontrolsumon. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj agordiĝas al %j (estis %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Nombro de liberaj blokoj agordiĝas al %c (estis %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "La kvota @i %i (%Q) fariĝas kaŝita.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan MMP-blokon. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Ĉefbloko havas nevalidan maginumeron por MMP. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:453 #, fuzzy -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Kontrolsumo de MMP-bloko ne konkordas kun MMP-bloko" # FIXME -- missing "of"? -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" "@S de 64-bitaj dosiersistemoj bezonas ampleksojn por atingi la tutan " "diskon. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #, fuzzy msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Kontrolsumo de 'extent'-bloko ne konkordas kun bloko" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@u @i %i kun nula longo. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Paŝo 1: Kontrolo de i-nodoj, blokoj kaj grandoj...\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r ne estas @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r havas 'dtime'-an valoron (probable kaŭze de olda 'mke2fs'). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Rezervita i-nodo %i (%Q) havas nevalidan moduson. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i havas nulan 'dtime'. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i uziĝas, sed havas 'dtime'-an valoron. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i estas @d kun nula longo. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "bloka @B (%b) de @g %g @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "i-noda tabelo (%b) de @g %g @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "bloka @B (%b) de @g %g malbonas. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "i-noda @B (%b) de @g %g malbonas. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, 'i_size' estas %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, 'i_blocks' estas %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) en @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) parte kovras dosiersistemajn metadatumojn en @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "I-nodo %i havas nevalida(j)n bloko(j)n. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Tro multaj nevalidaj blokoj en i-nodo %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) en malbonbloka @i. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Malbonbloka i-nodo havas nevalida(j)n bloko(j)n. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duobla aŭ malbona bloko uziĝas!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Malbona bloko %b uziĝas kiel nerekta bloko de malbonbloka i-nodo. " @@ -1389,7 +1411,7 @@ msgstr "Malbona bloko %b uziĝas kiel nerekta bloko de malbonbloka i-nodo. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1403,7 +1425,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1414,7 +1436,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1425,125 +1447,125 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "La unua ĉefbloko (%b) estas en la malbonbloka listo.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Bloko %b en la unuaj gruppriaĵoj estas en la malbonbloka listo.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Averto: ĉefbloko %b de grupo %g malbonas.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Averto: en grupo %g la kopio de la gruppriaĵoj havas malbonan blokon (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "**Programmiso?** Bloko %b senrezone pretendiĝis en process_bad_block().\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A de %N koneksaj blokoj en @b @g %g por %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A de blokbufro por transloki %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "De @g %g translokiĝas %s de %b al %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "De @g %g translokiĝas %s al %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Averto: malsukcesis legi blokon %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Averto: malsukcesis skribi blokon %b por %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A de i-noda @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A de bloka @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A de 'icount'-a liginformo: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A de uja blokaro: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Eraro dum skribado de informo pri i-noda nombro (@i=%i, nombro=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Eraro dum skribado de informo pri uja bloko (@i=%i, @b=%b, numero=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Eraro dum legado de @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i havas jesan flagon 'imagic'. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1553,109 +1575,109 @@ msgstr "" "'immutable' aŭ 'append-only'. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Speciala @i %i (aparato/konektilo/vicmemoro) havas nenulan grandon. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Kaŝprotokola i-nodo ne uziĝas, sed enhavas datumojn. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Kaŝprotokolo ne estas normala dosiero. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "I-nodo %i estis en la listo de orfaj i-nodoj. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Troviĝis i-nodoj kiuj estis anoj en difekta listo de orfoj. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A de 'refcount'-a strukturo (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj por @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i havas malbonan blokon %b de etenditaj atributoj. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Eraro dum legado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas referencnombron %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Eraro dum skribado de @b %b de etenditaj atributoj (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj havas 'h_blocks > 1'. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida valoro). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i tro grandas. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) estigas dosierujon tro granda. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) estigas dosieron tro granda. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) estigas simbolan ligon tro granda. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1663,36 +1685,36 @@ msgstr "" "'HTREE'.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i havas malvalidan radikan nodon.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i havas nesubtenatan haketan version (%N).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i uzas nekongruan flagon por 'HTREE'-a radika nodo.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i havas arban profundon (%N) kiu tro grandas\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1701,56 +1723,56 @@ msgstr "" "kun dosiersistemaj metadatumoj. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Malsukcesis (re)kreado de regrandiga @i: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i havas kroman grandon (%IS) kiu malvalidas\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a en @i %i havas nomlongon (%N) kiu malvalidas\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a en @i i havas valoran pozicion (%N) kiu malvalidas\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@a en @i i havas valoran blokon (%N) kiu malvalidas (devus esti 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@a en @i i havas valoran grandon (%N) kiu malvalidas\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a en @i i havas haketon (%N) kiu malvalidas\n" # XXX what is %It?? #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i estas %It sed ŝajnas ke ĝi vere estas ujo.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Eraro dum legado tra arbo de ampleksoj en @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1760,7 +1782,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1770,7 +1792,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1779,7 +1801,7 @@ msgstr "" " (logika @b %c, fizika @b %b, @n longo %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1787,25 +1809,25 @@ msgstr "" "ampleksoj.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed ne havas 'EXTENT_FL'\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Rapida simbola ligo %i havas jesan flagon 'EXTENT_FL'. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1814,39 +1836,40 @@ msgstr "" " (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i havas malvalidan ampleksan nodon (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Eraro dum konverto de subfaska bloka @B: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "La kvota @i ne estas normala dosiero. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "La kvota @i ne uziĝas, sed enhavas datumojn. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "La kvota @i estas videbla por uzanto. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "La malbonbloka @i ŝajnas @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1855,26 +1878,26 @@ msgstr "" " (@n logika @b %c, fizika @b %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "@i %i tro grandas. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "Kontrolsumo de i-noda bitmapo ne konkordas kun bitmapo" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (asigna kolizio). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" @@ -1884,13 +1907,13 @@ msgstr "" " (@n logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1900,7 +1923,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1909,13 +1932,13 @@ msgstr "" " (logika @b %c, fizika @b %b, longo %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "@i %i estas en ampleksa aranĝo, sed @S ne havas funkcion 'EXTENTS'\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" @@ -1923,39 +1946,39 @@ msgstr "" "'HTREE'.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "bloko %b de uja @i %i devus esti je bloko %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "uja @i %i havas amplekson markitan kiel sen pravalorizo je @b %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "@i %i havas jesan flagon 'INDEX_FL' sed ne estas @d.\n" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1965,43 +1988,43 @@ msgstr "" "'immutable' aŭ 'append-only'. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 #, fuzzy msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" @@ -2011,29 +2034,29 @@ msgstr "" " (logika @b %c, @n fizika @b %b, longo %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "@b %b de etenditaj atributoj estas difekta (malvalida nomo). " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2041,7 +2064,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2052,49 +2075,49 @@ msgstr "" "Paŝo 1B: Reskanaado por pluroble posedataj blokoj...\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "pluroble posedata(j) bloko(j) en i-nodo %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Eraro dum skanado de i-nodoj (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A de i-noda @B ('inode_dup_map()'): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Eraro dum iteracio je blokoj en @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Eraro dum alĝustigo de referencnombro por @b %b de etenditaj atributoj (@i " "%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Paŝo 1C: Skanado de dosierujoj por i-nodoj kun pluroble posedataj blokoj...\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Paŝo 1D: Solvado de pluroble posedataj blokoj...\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2103,18 +2126,18 @@ msgstr "" " havas %r pluroble posedata(j)n bloko(j)n, kunhave kun %N dosiero(j):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr " \n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2124,7 +2147,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2132,348 +2155,348 @@ msgstr "" "pluroble posedataj blokoj jam reasigniĝis aŭ kloniĝis.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Malsukcesis kloni dosieron: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimumigo de dosierujoj: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Paŝo 2: Kontrolo de dosieruja strukturo...\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@n i-noda numero por '.' en uja @i %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E havas malvalidan i-nodan nombron: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E havas forigitan/neuzatan i-nodon %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L al '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E referencas al @i (%Di) kiu estas en malbona bloko.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E havas nevalidajn signojn en sia nomo.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Mankas '.' en uja @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Mankas '..' en uja @i %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Unua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Dua @e '%Dn' (@i=%Di) en uja @i %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "'i_faddr' @F %IF, @s nulo.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F %If, @s nulo.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "'i_dir_acl' @F %Id, @s nulo.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_frag' @F %N, @s nulo.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_fsize' @F %N, @s nulo.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) havas nevalidan moduson (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: dosiernomo tro longas\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "uja @i %i havas neasignatan %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "uja @e '.' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "uja @e '..' en uja @i %i ne finiĝas per NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) estas @I signo-aparato.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) estas @I blokaparato.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E estas duobla @e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E estas duobla @e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E havas 'rec_len' %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de 'icount'-a strukturo: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Eraro dum iteracio je ujaj blokoj: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Eraro dum legado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Eraro dum skribado de uja bloko %b (i-nodo %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A de nova uja @b por @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "uja @e por '.' en %p (%i) estas granda.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) estas @I vicmemoro.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) estas @I konektilo.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Agordiĝas dosiertipo por @E al %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E havas malĝustan dosiertipon (estas %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E havas dosiertipon agordita.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E havas nomon kun nula longo.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Simbola ligo %Q (@i %i) malvalidas.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@b de etenditaj atributoj @F malvalida (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "@f enhavas grandajn dosierojn, sed maljesas flago 'LARGE_FILE' en @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B ne referenciĝas\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B referenciĝas duoble\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan minimuman haketon\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan maksimuman haketon\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@n @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): malvalida bloknumero %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan limon (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan nombron (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B havas neordigitan haketan tabelon\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B havas malvalidan profundon (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duobla @E troviĝis. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2485,7 +2508,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2496,155 +2519,155 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_blocks_hi' @F %N, @s nulo.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E referencas i-nodon %Di en @g %g kie jesas '_INODE_UNINIT'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@E referencas i-nodon %Di kiu troviĝas je neuzataj i-nodoj de @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl_hi' @F %N, @s nulo.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: radika nodo estas @n\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "uja @i %i, %B, pozicio %N: @d difektas\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Paŝo 3: Kontrolo de konektoj inter dosierujoj...\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r ne asignatas. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Ne estas plu da spaco en dosierujo '@l'. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nekonektita dosieruja @i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l ne troviĝis. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' en %Q (%i) estas %P (%j), devus esti %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Malbonas aŭ ne ekzistas /@l. Ne eblas rekonekti.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Malsukcesis etendi /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Malsukcesis rekonekti %i: m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Eraro dum serĉo de /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode(): %m dum kreado de dosierujo /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m dum kreado de nova uja bloko\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m dum skribado de uja bloko por /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Eraro dum alĝustigo de i-noda nombro je i-nodo %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2653,7 +2676,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2663,41 +2686,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Eraro dum kreado de radika dosierujo (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r ne estas dosierujo -- ĉesigo.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l ne estas dosierujo (i-nodo=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2706,7 +2729,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2714,53 +2737,53 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 #, fuzzy msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Paŝo 3A: Optimumigo de dosierujoj...\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Fiaskis optimumigo de dosierujo %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimumigo de dosierujoj: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Paŝo 4: Kontrolo de nombroj de referencoj...\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @i %i kun nula longo. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "referencnombro de @i %i estas %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2773,144 +2796,144 @@ msgstr "" "egali!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Paŝo 5: Kontrolo de grupa resuma informo...\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Ŝtopado je fino de i-noda bitmapo ne agordiĝas. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Ŝtopado je fino de bloka bitmapo ne agordiĝas. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Malsamoj en bloka bitmapo: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Malsamoj en i-noda bitmapo: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" "Nombro de dosierujoj malĝustas por grupo %g (estas %i, nombriĝis %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Nombro de liberaj i-nodoj malĝustas (estas %i, nombriĝis %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" "Nombro de liberaj blokoj malĝustas por grupo %g (estas %b, nombriĝis %c)\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Nombro de liberaj blokoj malĝustas (estas %b, nombriĝis %c)\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa i-noda @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Eraro dum kopiado de anstataŭa bloka @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" "@g %g havas blokojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'BLOCK_UNINIT'\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" "@g %g havas i-nodojn uzatajn, sed la @g estas markita kiel 'INODE_UNINIT'\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Ĉu rekrei kaŝprotokolon" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Eraro dum agordo de blokgrupa kontrolsumo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Eraro dum skribado de dosiersistema informo: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Ĉu ĝisdatigi kvotan informon por kvottipo %N" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Netraktata erarkodo (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORIĜIS" @@ -3147,7 +3170,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u dosiero\n" msgstr[1] "%12u dosieroj\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3266,74 +3289,74 @@ msgstr "Malvalida versio de EA.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Nekonata etendita opcio: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3341,31 +3364,31 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3373,105 +3396,105 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Ĉefbloko nevalidas," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppriaĵoj aspektas malbonaj..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s dum uzado de savkopiaj blokoj" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: reiriĝas al originala ĉefbloko\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Ĉu eble ĉi tiu estas nullonga subdisko?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vi bezonas havi %s atingon al la dosiersistemo, aŭ esti ĉefuzanto\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas aŭ estas 'swap'?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Ĉu eble aparato ne ekzistas?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Ne eblas daŭrigi sen @r.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3479,50 +3502,50 @@ msgstr "" "Averto: transsaltiĝas kaŝprotokola restaŭro, ĉar fariĝas nurlega kontrolo de " "dosiersistemo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Pretas.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3531,24 +3554,38 @@ msgstr "" "\n" "*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Regrandiga i-nodo estas difekta" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3557,12 +3594,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3573,51 +3610,51 @@ msgstr "" "%s: ********** AVERTO: Dosiersistemo ankoraŭ enhavas erarojn **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "jes\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "ne\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3626,7 +3663,7 @@ msgstr "" "%s? ne\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3635,38 +3672,38 @@ msgstr "" "%s? jes\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "jes" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "ne" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3675,47 +3712,47 @@ msgid "" "\t(i.e., without -a or -p options)\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3725,87 +3762,87 @@ msgid "" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% fariĝis, %s pasis. (%d/%d/%d eraroj)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Testante kun hazarda aranĝo: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Testante kun aranĝo 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Stranga valoro (%ld) en 'do_read()'\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "dum 'ext2fs_sync_device()'" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "dum komenco de iteracio je malbonbloka listo" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "dum asigno de bufroj" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Kontrolante blokojn %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nurlega moduso\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nurlega testo): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Tro multaj malbonaj blokoj -- ĉesigo de testo\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en lega-skriba moduso\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "De bloko %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Legante kaj komparante: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj en nedetrua lega-skriba moduso\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Kontrolante por malbonaj blokoj (nedetrua lega-skriba testo)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3813,97 +3850,97 @@ msgstr "" "\n" "Interrompo alvenis -- ordigante\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "dum testa datuma skribo, bloko %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s estas surmetata; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas. Esperu ke /etc/mtab ĝustas.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "ne estas sendanĝera ruli 'badblocks'!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s ŝajne uziĝas per la sistemo; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "'badblocks' tamen perfortiĝas.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" @@ -3975,159 +4012,159 @@ msgstr "" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "dum legado de radika i-nodo" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "dum etendado de dosierujo '/lost+found'" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "dum skanado de i-nodoj" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "dum provo de regrandigi %s" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "dum malfermo de i-noda skano" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "dum asigno de bufro" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "dum legado de radika i-nodo" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "dum iteracio je i-nodo %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "dum skanado de i-nodoj" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "dum asigno de bufroj" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "dum kreado de radika dosierujo" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "dum malfermo de %s por elbufrigo" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "dum malfermo de i-noda skano" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Mankas sufiĉa memoro" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "dum provo de regrandigi %s" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "dum skribado de ĉefbloko" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "dum kreado de radika dosierujo" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "legante dosierujan blokon" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj" @@ -4251,104 +4288,45 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Difektaj blokoj: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "dum malfermo de kaŝprotokola i-nodo" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Malvalidas maginumero de la kaŝprotokola ĉefbloko!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Kaŝprotokolaj kapabloj: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Kaŝprotokola grando: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Kaŝprotokola longo: %u\n" -"Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n" -"Kaŝprotokola komenco: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Kaŝprotokola erarnumero: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Ne eblas trovi kaŝprotokolajn maginumerojn" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Kaŝprotokola blokgrando: %u\n" -"Kaŝprotokola longo: %u\n" -"Kaŝprotokola unua bloko: %u\n" -"Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n" -"Kaŝprotokola komenco: %u\n" -"Kaŝprotokola uzantnombro: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4362,31 +4340,31 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr " Uziĝas %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4665,7 +4643,7 @@ msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n" @@ -4680,7 +4658,7 @@ msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uzmaniero: e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n" @@ -5013,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5134,7 +5112,7 @@ msgstr "" "\n" "Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "farita \n" @@ -5321,7 +5299,7 @@ msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Nevalida pozicio: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n" @@ -5401,12 +5379,12 @@ msgid "" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n" @@ -5464,7 +5442,7 @@ msgstr "nevalida faskgrando: %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" @@ -5550,7 +5528,7 @@ msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n" @@ -5576,7 +5554,7 @@ msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'" msgid "filesystem" msgstr "dosiersistemo" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando" @@ -5840,20 +5818,20 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5861,30 +5839,30 @@ msgstr "" "\n" " dum konverto de subfaska bloka bitmapo" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "kaŝprotokolo" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5893,21 +5871,21 @@ msgstr "" "\n" " dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "pretas\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5915,39 +5893,39 @@ msgstr "" "\n" " dum provo de krei kaŝprotokolon" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 #, fuzzy msgid "Copying files into the device: " msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "dum asigno de l1-tabelo" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" msgstr "dum skribado de kaŝprotokola ĉefbloko" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5955,29 +5933,34 @@ msgstr "" "pretas\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "dum iteracio je i-nodo %u" @@ -6037,221 +6020,215 @@ msgid "" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "dum legado de bitmapoj" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6260,21 +6237,21 @@ msgstr "" "\n" " dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6282,27 +6259,27 @@ msgstr "" "\n" " dum provo de krei kaŝprotokola dosiero" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "dum pravalorizo de kaŝprotokola ĉefbloko" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "dum ĝisdatigo de malbonbloka i-nodo" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "dum skribado de i-noda tabelo" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "dum legado de radika i-nodo" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6316,65 +6293,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6382,27 +6359,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6420,214 +6397,214 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Necesas ĝisdatigi kaŝprotokolan ĉefblokon.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Argordiĝas i-noda grando al %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Fiaskis ŝanĝo de i-noda grando\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6638,7 +6615,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n" @@ -6925,37 +6902,37 @@ msgstr "" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -6963,32 +6940,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" "Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -6997,44 +6974,44 @@ msgstr "" "La dosiersistemo jam havas %llu blokojn (de %dK). Nenio farendas.\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Dosiersistemo sur %s regrandigiĝas al %llu blokoj (de %dK).\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "dum provo de regrandigi %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7043,7 +7020,7 @@ msgstr "" "Dosiersistemo sur %s nun havas %llu blokojn (de %dK).\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "" @@ -7146,7 +7123,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8062,6 +8039,44 @@ msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Kaŝprotokolaj kapabloj: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Kaŝprotokola grando: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kaŝprotokola longo: %u\n" +#~ "Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n" +#~ "Kaŝprotokola komenco: %u\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Kaŝprotokola erarnumero: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kaŝprotokola blokgrando: %u\n" +#~ "Kaŝprotokola longo: %u\n" +#~ "Kaŝprotokola unua bloko: %u\n" +#~ "Kaŝprotokola sekvenco: 0x%08x\n" +#~ "Kaŝprotokola komenco: %u\n" +#~ "Kaŝprotokola uzantnombro: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj: %s\n" + #~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n" #~ msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index 20e347eb..ca9e5edd 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6fe5354f..70e290c8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 23:20+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "mientras se intentaba abrir %s" @@ -156,7 +156,9 @@ msgstr "mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Atención: se encontró un bloque no válido %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.\n" +msgstr "" +"Atención: se encontró un bloque no válido %u en el nodo-i de bloques " +"dañados. Limpiado.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -226,19 +228,22 @@ msgstr "Modo de empleo: %s disco\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se pueden vaciar los búfers.\n" +msgstr "" +"¡No está implementado el control de entrada/salida del BLKFLSBUF! No se " +"pueden vaciar los búfers.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-F] [-I bloques_del_búfer_del_nodo_i] dispositivo\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "mientras se abría %s para su vaciado" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "mientras se intentaba vaciar %s" @@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "mientras se obtenía el nodo-i siguiente" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nodos-i explorados.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" @@ -270,267 +275,286 @@ msgstr "leyendo el superbloque del fichero de transacciones\n" # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" -msgstr "%s: no se ha encontrado un superbloque válido en el fichero de transacciones\n" +msgstr "" +"%s: no se ha encontrado un superbloque válido en el fichero de " +"transacciones\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo de sólo lectura\n" +msgstr "" +"%s: no se puede hacer la recuperación del fichero de transacciones en modo " +"de sólo lectura\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "mientras se intentaba reabrir %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aatributo extendido" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror en la reserva" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bbloque" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmapa de bits" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ccompresión" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Centra en conflicto con algún otro @b del sistema de ficheros" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectorio" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dborrado" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentrada" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "ELa @e '%Dn' que está en %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistema de ficheros" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpara el @i %i (%Q) es" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrupo" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hEl ÁRBOL-H del @i del @d" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "inodo-i" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Ino válido" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jfichero de transacciones" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Les un enlace" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mreclamado en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "ninválido" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "ohuérfano" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema en" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qcuota" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r@i raíz" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sdebería ser" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "udesacoplado" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vdispositivo" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zlongitud cero" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "fichero normal" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "dispositivo de caracteres" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloque" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "tubería designada" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "enlace simbólico" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "«socket»" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipo de fichero desconocido con modo 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "bloque indirecto" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "bloque doblemente indirecto" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "bloque triplemente indirecto" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "bloque de traducción" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "bloque #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrupo" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "sistema operativo desconocido - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mapa de nodos-i reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "error interno: no se ha encontrado el dup_blk para %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "regresado del clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "Error interno: no se puede encontrar el registro de bloque EA para %llu" +msgstr "" +"Error interno: no se puede encontrar el registro de bloque EA para %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el registro de bloque EA %u" @@ -567,49 +591,51 @@ msgstr "iniciando la exploración de los nodos-i" msgid "getting next inode from scan" msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Paso 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "mapa de nodos-i dañados" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -msgstr "%6lu(%c): se esperaba %6lu, pero se han obtenido bloques físicos %6lu (número de bloques %lld)\n" +msgstr "" +"%6lu(%c): se esperaba %6lu, pero se han obtenido bloques físicos %6lu " +"(número de bloques %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "mapa de bits de bloques" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "mapa de bits de nodos-i" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "tabla de nodos-i" @@ -820,12 +846,16 @@ msgstr "SE RECREARÁ" #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n #: e2fsck/problem.c:110 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n" +msgstr "" +"El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n #: e2fsck/problem.c:114 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)\n" +msgstr "" +"El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque " +"%b)\n" #. @-expanded: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n @@ -984,11 +1014,13 @@ msgstr "El @j externo no tiene implementado este @f\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "El @S del @j del @f es de un tipo desconocido %N (no implementado).\n" -"Es probable que su copia de e2fsck sea muy antigua y/o no tenga implementado\n" +"Es probable que su copia de e2fsck sea muy antigua y/o no tenga " +"implementado\n" "este formato de @j.\n" "También es posible que el @S del @j esté corrupto.\n" @@ -1005,7 +1037,8 @@ msgstr "La bandera has_journal del @S está quitada, pero hay un @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "La bandera de recuperación del superbloque está puesta, pero no hay @j.\n" +msgstr "" +"La bandera de recuperación del superbloque está puesta, pero no hay @j.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 @@ -1020,9 +1053,10 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Borrar el @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " +msgstr "" +"El @f tiene una(s) bandera(s) especial(es), pero es una revisión 0 del @f. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 @@ -1126,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1135,18 +1169,20 @@ msgstr "" "es %N; debería ser cero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero. " +msgstr "" +"El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no " +"es cero. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "El nodo-i de cambio del tamaño no es válido. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1156,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1165,14 +1201,14 @@ msgstr "" "se escribió en el superbloque es en el futuro.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1181,266 +1217,296 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "El «checksum» del descriptor de @g %g es %04x; debería ser %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "El descriptor de @g %g etiquetado como no inicializado no tiene activada esa funcionalidad.\n" +msgstr "" +"El descriptor de @g %g etiquetado como no inicializado no tiene activada esa " +"funcionalidad.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "La cuenta de nodos-i no utilizados %b del descriptor de @g %g no es válida. " +msgstr "" +"La cuenta de nodos-i no utilizados %b del descriptor de @g %g no es válida. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "El mapa de bits de bloque del último grupo no está inicializado. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "La transacción %i del fichero de transacciones estaba corrupta; se ha interrumpido la repetición.\n" +msgstr "" +"La transacción %i del fichero de transacciones estaba corrupta; se ha " +"interrumpido la repetición.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "La bandera test_fs está puesta (y ext4 está disponible). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "La última hora de montaje del @S está en el futuro.\n" -"\t(por menos de un día, probablemente debido a que el reloj del hardware está mal puesto)\n" +"\t(por menos de un día, probablemente debido a que el reloj del hardware " +"está mal puesto)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "La última hora de escritura del @S está en el futuro.\n" -"\t(por menos de un día, probablemente debido a que el reloj del hardware está mal puesto)\n" +"\t(por menos de un día, probablemente debido a que el reloj del hardware " +"está mal puesto)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Los «checksums» de uno o más descriptores de @gs de @bs son inválidos. " +msgstr "" +"Los «checksums» de uno o más descriptores de @gs de @bs son inválidos. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Se pone la cantidad de nodos-i libres a %j (era %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques libres a %c (era %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Ocultando el @i de @q %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "El superbloque tiene un bloque MMP inválido. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "El superbloque tiene un número mágico de MMP inválido. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "El superbloque metadata_csum reemplaza uninint_bg; no pueden ponerse los dos bits a la vez." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"El superbloque metadata_csum reemplaza uninint_bg; no pueden ponerse los dos " +"bits a la vez." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " -msgstr "El superbloque «checksum» del bloque MMP no cuadra con el bloque MMP. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " +msgstr "" +"El superbloque «checksum» del bloque MMP no cuadra con el bloque MMP. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "@S de sistemas de ficheros de 64 bits necesita «extents» para acceder al disco entero. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"@S de sistemas de ficheros de 64 bits necesita «extents» para acceder al " +"disco entero. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg es demasiado grande. (%N, valor máx. %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "El «checksum» del @S externo @j no cuadra con el @S. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "El @S metadata_csum_seed no es necesario sin metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "Error al inicializar el contexto de cuota en la biblioteca de soporte: %m\n" +msgstr "" +"Error al inicializar el contexto de cuota en la biblioteca de soporte: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Tamaño-i extra requerido en @S incorrecto (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Tamaño-i extra deseado en @S incorrecto (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@i %i que tiene @z está @u. " + # Prefiero el infinitivo, pero hay ocasiones en que el gerundio es # indispensable, como por ejemplo "verificando", "revisando", en donde # da la impresión de que en ese momento se están haciendo las cosas. # En este caso en particular, creo que es conveniente el gerundio. mm #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "El @r no es un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "El @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del mke2fs). " +msgstr "" +"El @r tiene puesto el dtime (probablemente debido a una versión antigua del " +"mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "El @i reservado %i %Q tiene un modo incorrecto. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "El @i %i @, tiene un dtime cero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "El @i %i está en uso, pero tiene puesto dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "El @i %i es un @d con @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "El @B de bloques del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "El @B de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tabla de nodos-i del @g %g en el lugar %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "El @B (%b) de bloques del @g %g está dañado. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "El @B (%b) de nodos-i del @g %g está dañado. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size es %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs es %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) en @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) se solapa con los metadatos del @f en el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Demasiados @bs inválidos en el @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) en el nodo-i de bloques dañados. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "El nodo-i de bloques dañados tiene @b(s) inválido(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "¡@b duplicado o dañado está en uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "El @b dañado %b se usa como bloque indirecto en el nodo-i de bloques dañados" +msgstr "" +"El @b dañado %b se usa como bloque indirecto en el nodo-i de bloques dañados" #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1456,7 +1522,7 @@ msgstr "" # cuando se traducen. #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1467,7 +1533,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1478,122 +1544,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "El bloque %b en los descriptores primarios de grupos está en la lista de @bs dañados\n" +msgstr "" +"El bloque %b en los descriptores primarios de grupos está en la lista de @bs " +"dañados\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Atención: el @S (%b) del grupo %g está dañado.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n" +msgstr "" +"Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el process_bad_block.\n" +msgstr "" +"¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N, es contigua a los @bs en el @b del @g %g para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A del búfer del @b para reubicar %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Reubicando %s del @g %g de %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Reubicando el @g %g de %s hacia %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede leer el @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Atención: no se puede escribir el @b %b para %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @B del @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Hay un @A del @b del @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A en la cuenta-i de la información del enlace: %m\n" # array -> matriz #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A del arreglo del @b de @ds: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraba el @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n" +msgstr "" +"Error al guardar la información de la cuenta del @i (@i=%i, cuenta=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" +msgstr "" +"Error al guardar la información del @b de @ds (@i=%i, @b=%b, núm=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error al leer el @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i tiene puesta la bandera imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1603,7 +1676,7 @@ msgstr "" "no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir). " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1611,137 +1684,142 @@ msgstr "" "tiene un tamaño distinto de cero. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i del @j no está en uso, pero contiene información. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "el @j no es un fichero normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "el @i %i era parte de la lista de nodos-i @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y dañada. " +msgstr "" +"Los nodos-i fueron parte de una lista enlazada que estaba huérfana y " +"dañada. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A de la estructura refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error al leer el @b del @a %b para el @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i tiene un @b del @a %b dañado. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error al leer el @b del @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "El @b del @a %b tiene una cuenta de referencia %r y @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error al escribir el @b de @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "El @b del @a %b tiene h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A de la estructura de reserva de región de @a. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (hubo una colisión en la reserva). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (nombre no válido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "el @b del @a %b está dañado (valor no válido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "el @i %i es demasiado grande. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) provoca que el @d sea demasiado grande. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) provoca que el fichero sea demasiado grande. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) provoca que el enlace simbólico sea demasiado grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h implementado.\n" +msgstr "" +"el @i %i tiene la bandera INDEX_FL puesta en el @f sin el árbol-h " +"implementado.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i tiene puesta la bandera INDEX_FL pero no es un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "El @h %i tiene un nodo raíz no válido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "El @h %i tiene una versión de hash no implementada (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol-h.\n" +msgstr "" +"El @h %i utiliza una bandera incompatible para el nodo raíz del árbol-h.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "El @h %i tiene una profundidad (%N) muy grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1750,55 +1828,55 @@ msgstr "" "entra en conflicto con la metainformación del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Falló la (re)creación del nodo-i de cambio de tamaño: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "El @i %i tiene un tamaño adicional (%IS) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene una longitud de nombre (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en @i %i tiene un valor de desplazamiento (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de @b (%N) que es @n (debe ser 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un valor de tamaño (%N) que es @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "El @a en el @i %i tiene un hash (%N) que es @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "El nodo-i %i está marcado como un %It pero parece ser un directorio.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error mientras se leía el árbol de «@xs» en el @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1808,7 +1886,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1818,7 +1896,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1827,31 +1905,35 @@ msgstr "" "\t(@b lógico %c, @b físico %b, longitud @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "El @i %i tiene la bandera EXTENTS_FL puesta en el @f sin «extents» implementado.\n" +msgstr "" +"El @i %i tiene la bandera EXTENTS_FL puesta en el @f sin «extents» " +"implementado.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "el @i %i está en formato «extent», pero el @S no tiene la característica EXTENTS\n" +msgstr "" +"el @i %i está en formato «extent», pero el @S no tiene la característica " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "el @i %i no tiene EXTENT_FL, pero está en formato «extents»\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "El enlace simbólico rápido %i tiene puesto EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1860,39 +1942,40 @@ msgstr "" "\t(@b lógico @n %c, @b físico %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "el @i %i tiene un modo de «extent» no válido (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Error al convertir el @B de @bs del «subcluster»: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "El @i de la @q no es un fichero normal. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "El @i de la @q no está en uso, pero contiene datos. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "El @i de la @q es visible para el usuario. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "El nodo-i de bloques dañados parece inválido. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1901,51 +1984,56 @@ msgstr "" "\t(@b lógico @n %c, @b físico %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "el @i %i parece que contiene basura. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "el @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no cuadra con el @i. " +msgstr "" +"el @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no cuadra con el @i. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "el @a del @i %i está dañado (hubo una colisión en la reserva). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"el bloque «extent» del @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no concuerda con el «extent»\n" +"el bloque «extent» del @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no " +"concuerda con el «extent»\n" "\t(@b lógico %c, @b físico %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "el @b de @a %b del @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no concuerda con el @b. " +msgstr "" +"el @b de @a %b del @i %i pasa las comprobaciones, pero el «checksum» no " +"concuerda con el @b. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Nivel %N de nodo @x interior del @i %i:\n" -"El comienzo lógico %b no casa con el comienzo lógico %c del siguiente nivel. " +"El comienzo lógico %b no casa con el comienzo lógico %c del siguiente " +"nivel. " #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1954,52 +2042,63 @@ msgstr "" "\t(@b lógico %c, @b físico %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "el @i %i tiene datos en línea, pero el @S no tiene la característica INLINE_DATA\n" +msgstr "" +"el @i %i tiene datos en línea, pero el @S no tiene la característica " +"INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "el @i %i tiene la bandera INLINE_DATA_FL puesta en el @f pero no tiene capacidad de datos en línea.\n" +msgstr "" +"el @i %i tiene la bandera INLINE_DATA_FL puesta en el @f pero no tiene " +"capacidad de datos en línea.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "El bloque %b del @i %i está en conflicto con metadatos críticos; saltar comprobaciones de bloque.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"El bloque %b del @i %i está en conflicto con metadatos críticos; saltar " +"comprobaciones de bloque.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "El @b %b del @i %i de @d debería estar en el @b %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " -msgstr "El @i %i del @d tiene un @x marcado como no inicializado en el @b %c. " +msgstr "" +"El @i %i del @d tiene un @x marcado como no inicializado en el @b %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"El @b lógico %b del @i %i (@b físico %c) viola las reglas de asignación de «cluster».\n" +"El @b lógico %b del @i %i (@b físico %c) viola las reglas de asignación de " +"«cluster».\n" "Se corregirá en el paso 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "El @i %i tiene puesta la bandera INLINE_DATA_FL pero no se ha encontrado @a. " +msgstr "" +"El @i %i tiene puesta la bandera INLINE_DATA_FL pero no se ha encontrado " +"@a. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -2009,42 +2108,50 @@ msgstr "" "o tiene la bandera 'inline-data' (datos en línea). " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "El @i %i tiene cabecera de @x pero la bandera de datos en línea está puesta.\n" +msgstr "" +"El @i %i tiene cabecera de @x pero la bandera de datos en línea está " +"puesta.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "El @i %i parece tener datos en línea pero la bandera @x está puesta.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "El @i %i parece tener mapa de @b pero datos en línea y la bandera @x está puesta.\n" +msgstr "" +"El @i %i parece tener mapa de @b pero datos en línea y la bandera @x está " +"puesta.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "El @i %i tiene datos en línea y las banderas @x están puestas pero el i_block contiene basura.\n" +msgstr "" +"El @i %i tiene datos en línea y las banderas @x están puestas pero el " +"i_block contiene basura.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "La lista de bloques defectuosos dice que que el @i de dicha lista es defectuoso. " +msgstr "" +"La lista de bloques defectuosos dice que que el @i de dicha lista es " +"defectuoso. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "Estructura de reserva de la región de @x de @A. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2053,107 +2160,116 @@ msgstr "" "\t(@b lógico %c, @b físico @n %b, longitud %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "@A memoria para la lista de @d cifrados\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "el árbol de @x del @i %i podía ser más superficial (%b; podía ser <= %c)\n" +msgstr "" +"el árbol de @x del @i %i podía ser más superficial (%b; podía ser <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "El @i %i del @f de «bigalloc» no puede asociarse a bloque. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "el @i %i tiene dañada la cabecera de @x. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "La(s) fecha(s) del @i %i posteriores a 2310-04-04 probablemente son anteriores a 1970.\n" +msgstr "" +"La(s) fecha(s) del @i %i posteriores a 2310-04-04 probablemente son " +"anteriores a 1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un @i...\n" -"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" +"Se ejecutan pasos adicionales para resolver los @bs reclamados por más de un " +"@i...\n" +"Paso 1B: Se vuelven a explorar para los @bs reclamados en múltiples " +"ocasiones\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Bloque(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones en @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error mientras se exploraban los nodos-i (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A del @B del @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error mientras se iteraba sobre los @bs en el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Error al ajustar la cuenta de referencia para el @b del @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" +msgstr "" +"Paso 1C: Explorando los directorios para buscar nodos-i con @bs reclamados " +"en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Paso 1D: Reconciliando los @bs reclamados en múltiples ocasiones\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" "El fichero %Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" -"tiene %r @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N fichero(s):\n" +"tiene %r @b(s) reclamado(s) en múltiples ocasiones, compartido(s) con %N " +"fichero(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, fecha de modificación %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2163,351 +2279,357 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" -msgstr "Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n" +msgstr "" +"Los @bs reclamados en múltiples ocasiones ya se reasignaron o se clonaron.\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "No se puede clonar el fichero: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Paso 1E: Optimizando los árboles @x\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Fallo al optimizar el árbol @x %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimizando los árboles @x: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Error interno: máxima profundidad de árbol «extent» demasiado grande (%b; esperada=%c).\n" +msgstr "" +"Error interno: máxima profundidad de árbol «extent» demasiado grande (%b; " +"esperada=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "El árbol @x del @i %i (nivel %b) podría ser más corto. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "El árbol @x del @i %i (nivel %b) podría ser más estrecho. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Paso 2: Verificando la estructura de @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Número @n del @i para '.' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E tiene un @i @n #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E tiene un @i %Di @D/no utilizado. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E apunta al @i (%Di) ubicado en un @b dañado.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L al @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L al @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "La @E contiene caracteres no válidos en el nombre.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '.' en el @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Falta '..' en el @i del @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La primera @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La segunda @e '%Dn' (@i=%Di) en el @i del @d %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "El i_faddr @F %IF, @s cero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "El i_file_acl @F %If, @s cero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "El i_dir_acl @F %Id, @s cero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_frag @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_fsize @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "El @i %i (%Q) tiene un modo @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "El @i del @d %i, %B, desplazamiento %N: el @d está dañado\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" -msgstr "El @i del @d %i, %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n" +msgstr "" +"El @i del @d %i, %B, desplazamiento %N: el nombre del fichero es muy largo\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "El @i %i del @d tiene un %B que no está reservado. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e en el @d '.' en el @i del @d %i no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "La @e al @d '..' en el @i %i del @d no está terminada con NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de carácter @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "La @E está duplicada en la @e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Error interno: no se puede encontrar el dir_info para %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "La @E tiene un rec_len de %Dr y @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A de la estructura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error al iterar sobre los @bs del @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al leer el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error al escribir el @b %b del @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A del @b del @d para el @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error al liberar el @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "La @e del @d para '.' en %p (%i) es grande.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "El @i %i (%Q) es un sócket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Se pone el tipo de fichero para la @E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "La @E tiene un tipo de fichero incorrecto (era %Dt y @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "La @E tiene puesto el tipo de fichero.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "La @E tiene un nombre de @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "El enlace simbólico %Q (@i #%i) es @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "El @b del @a @F es @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en el @S.\n" +msgstr "" +"El @f contiene ficheros muy grandes, pero no tiene la bandera LARGE_FILE en " +"el @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B no ha sido referenciado\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B ha sido referenciado dos veces\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Hay un @en el @h %d: %B tiene un hash mínimo incorrecto\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene un hash máximo incorrecto\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "El @h %d es @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Hay un @p el @h %d (%q): el número del @b %b es incorrecto.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: el nodo raíz es @n.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene un límite @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene una cuenta @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene una tabla de hash no ordenada\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: %B tiene una profundidad que no es válida (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E está duplicada. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2519,7 +2641,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2530,154 +2652,158 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_blocks_hi @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@b inesperado en el @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@E hace referencia al @i %Di del @g %g en el que _INODE_UNINIT está puesto.\n" +msgstr "" +"@E hace referencia al @i %Di del @g %g en el que _INODE_UNINIT está puesto.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E hace referencia al @i %Di encontrado en la zona de nodos-i no utilizados del @g %g.\n" +msgstr "" +"@E hace referencia al @i %Di encontrado en la zona de nodos-i no utilizados " +"del @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "El i_file_acl @F %N, @s cero.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: falla la suma de comprobación del nodo raíz.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "Hay un @p el @h %d: falla el «checksum» del nodo interno.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "El @i de @d %i, %B, desplazamiento %N: el @d no tiene «checksum».\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "el @i de @d %i, %B: el @d pasa las comprobaciones pero falla el «checksum».\n" +msgstr "" +"el @i de @d %i, %B: el @d pasa las comprobaciones pero falla el «checksum».\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "El tamaño (%N) del @i de @d en línea %i debe ser múltiplo de 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Fallo al reparar el tamaño del @i de @d en línea %i.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "El @E cifrado es demasiado corto.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Paso 3: Revisando la conectividad de directorios\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "El @r no ha sido reservado. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "No hay espacio en el @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "El @d del @i %i (%p) está desconectado\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "No se encontró /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' en %Q (i) es %P (%j) y debería ser %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "El /@l no existe o está dañado. No se puede reconectar.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "No se puede expandir /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "No se puede reconectar %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error mientras se intentaba encontrar /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m mientras se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m cuando se intentaba crear el @d /@l.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m mientras se creaba un nuevo @b de @d.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m mientras se escribía el @b de @d para /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error mientras se ajustaba la cuenta del @i en el @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2691,51 +2817,52 @@ msgstr "" # Hay alguna regla que se me escape? mm #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d padre\n" +"No se puede arreglar al padre del @i %i: no se puede encontrar la @e al @d " +"padre\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d raíz (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error al crear el @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "El @r no es un @d; se finaliza la operación.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "No se puede proceder sin un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "El /@l no es un @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l tiene datos en línea\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2746,7 +2873,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2756,192 +2883,208 @@ msgstr "" "Sacar datos fuera del @f y ejecutar otra vez e2fsck.\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l está cifrado\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Paso 3A: Optimizando directorios\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Fallo al crear el iterador dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Fallo al optimizar el directorio %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimizando directorios: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Paso 4: Revisando las cuentas de referencia\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i que tiene @z está @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "el @i %i está @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "La cuenta de referencia del @i %i es %Il, y @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "¡ATENCIÓN: ERROR DE PROGRAMACIÓN EN E2FSCK!\n" -"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO (VIVO).\n" -"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el mismo!\n" +"\tO ALGÚN TARADO (USTED) ESTÁ REVISANDO UN SISTEMA DE FICHEROS MONTADO " +"(VIVO).\n" +"inode_link_info[%i] es %N, inode.i_links_count es %Il. ¡Y deberían ser el " +"mismo!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Paso 5: Revisando el resumen de información de grupos\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @i. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "No está puesto el relleno al final del @B del @b. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Diferencias del @B del @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n" +msgstr "" +"La cuenta de nodos-i libres es incorrecta para el @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n" +msgstr "" +"La cuenta de directorios es incorrecta para @g #%g (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "La cuenta de nodos-i libres es incorrecta (%i, contados=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n" +msgstr "" +"La cuenta de @bs libres es incorrecta para el @g #%g (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "La cuenta de @bs libres es incorrecta (%b, contados=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ERROR DE PROGRAMACIÓN: el @f (#%N) los puntos finales del %B (%b, %c) no " +"coinciden con los puntos finales del @B calculados (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Error interno: el final del bitmap no tiene sentido (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error al copiar el reemplazo del @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "El(los) @b(s) del @g %g está(n) en uso, pero el grupo está etiquetado como BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"El(los) @b(s) del @g %g está(n) en uso, pero el grupo está etiquetado como " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "El(los) nodo(s)-i del @g %g está(n) en uso, pero el grupo está etiquetado como INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"El(los) nodo(s)-i del @g %g está(n) en uso, pero el grupo está etiquetado " +"como INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "El @B del @i del @g %g no concuerda con el «checksum».\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "El @B del @b del @g %g no concuerda con el «checksum».\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Recrear el @j" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Actualizar la información de cuota para el tipo de cuota %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Error al poner la información de «checksum» del grupo de bloques: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Error al escribir la información del sistema de ficheros: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" -msgstr "Error al hacer efectivas las escrituras en el dispositivo de almacenamiento: %m\n" +msgstr "" +"Error al hacer efectivas las escrituras en el dispositivo de almacenamiento: " +"%m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" -msgstr "Error al escribir la información de cuota para el tipo de cuota %N: %m\n" +msgstr "" +"Error al escribir la información de cuota para el tipo de cuota %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "¡Código de error no previsto (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "SE IGNORA" @@ -2993,7 +3136,8 @@ msgid "" "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superbloque] [-B tamañodelbloque]\n" -"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-externo]\n" +"\t\t[-l|-L fichero_de_bloques_dañados] [-C fd] [-j fichero-de-transacciones-" +"externo]\n" "\t\t[-E opciones-extendidas] [-z fichero-de-deshacer] dispositivo\n" #: e2fsck/unix.c:82 @@ -3003,7 +3147,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -3181,7 +3326,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fichero\n" msgstr[1] "%12u ficheros\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3225,7 +3370,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"¡¡ATENCIÓN!! El sistema de ficheros está montado. Si se continúa se PROVOCARÁN\n" +"¡¡ATENCIÓN!! El sistema de ficheros está montado. Si se continúa se " +"PROVOCARÁN\n" "GRAVES daños al sistema de ficheros.\n" "\n" @@ -3247,7 +3393,9 @@ msgstr " no fue desmontado limpiamente" #: e2fsck/unix.c:375 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " las características del superbloque primario difieren de las de la copia de seguridad" +msgstr "" +" las características del superbloque primario difieren de las de la copia de " +"seguridad" #: e2fsck/unix.c:379 #, c-format @@ -3256,7 +3404,8 @@ msgstr " ha sido montado %u veces sin ser revisado" #: e2fsck/unix.c:386 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " tiene la hora de la última revisión al sistema de ficheros en el futuro" +msgstr "" +" tiene la hora de la última revisión al sistema de ficheros en el futuro" #: e2fsck/unix.c:392 #, c-format @@ -3299,12 +3448,12 @@ msgstr "Versión de EA no válida.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Tamaño incorrecto del «buffer» de lectura anticipada.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Opción extendida desconocida: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3313,55 +3462,55 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de e2fsck (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Información de consistencia no válida en el descriptor de ficheros" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sólo se puede especificar una de las opciones -p/-a, -n o -y." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "No es posible resolver '%s'" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Las opciones -n y -D se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Las opciones -n y -c se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Las opciones -n y -l/-L se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Las opciones -D y -E fixes_only se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Las opciones -E bmap2extent y -D fixes_only se excluyen mutuamente." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3370,7 +3519,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" no es un entero\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3381,16 +3530,21 @@ msgstr "" "Argumento no numérico inválido para -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "El intervalo de la protección contra montaje múltiple (MMP) es de %u segundos y el tiempo total de espera es de %u segundos. Por favor, espere...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"El intervalo de la protección contra montaje múltiple (MMP) es de %u " +"segundos y el tiempo total de espera es de %u segundos. Por favor, " +"espere...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "mientras se revisaba el bloque MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3398,64 +3552,65 @@ msgstr "" "Si se sabe con certeza que el sistema de ficheros no está en uso en ningún\n" "modo, ejecute 'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "mientras se leía el bloque MMP" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Sobreescribiendo el sistema de ficheros existente; puede deshacerse mediante el comando:\n" +"Sobreescribiendo el sistema de ficheros existente; puede deshacerse mediante " +"el comando:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "mientras se intentaba borrar %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "mientras se intentaba configurar el fichero de anulación\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAl emplear %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s intentando los bloques de respaldo...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloque es inválido," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Los descriptores de los grupos parecen dañados..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s mientras se utilizaban los bloques de respaldo" @@ -3465,43 +3620,45 @@ msgstr "%s: %s mientras se utilizaban los bloques de respaldo" # que es distinto (a lo mejor no se ha encontrado ningún superbloque # en absoluto). Creo que la traducción debería cambiarse. sv # En efecto, tienes toda la razón. Corregido. mm -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: volviendo al superbloque original\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta\n" +"La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para " +"esta\n" "versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "¿Esta podría ser una partición de longitud cero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n" +msgstr "" +"¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "¿Es posible que no exista el dispositivo?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3509,67 +3666,71 @@ msgstr "" "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n" "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones para %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "No se puede proceder con la comprobación del sistema de ficheros" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a " +"que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Se ha encontrado un error en el fichero de transacciones en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Fichero de transacciones corrupto en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones de %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s tiene características no soportadas:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Hecho.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3577,24 +3738,38 @@ msgstr "" "\n" "*** el fichero de transacciones se ha regenerado ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "finalizado" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "mientras se reajusta el contexto" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "El sistema de ficheros está corrupto" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3603,12 +3778,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIE EL SISTEMA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3616,54 +3791,55 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores ***********\n" +"%s: ********** ATENCIÓN: El sistema de ficheros todavía tiene errores " +"***********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "tT" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " ('t' aplica 'sí' a todo) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "¡cancelado!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "sí a todo\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "si\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3672,7 +3848,7 @@ msgstr "" "¿%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3681,38 +3857,39 @@ msgstr "" "¿%s? si\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "si" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloque(s) no válido(s) de mapas de bits para %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "leyendo los mapas de bits del nodo-i y del bloque" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "mientras se intentaban leer los mapas de bits para %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "escribiendo los mapas de bits del bloque y del nodo-i" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "mientras se reescribían los mapas de bits de bloques y de nodos-i para %s" +msgstr "" +"mientras se reescribían los mapas de bits de bloques y de nodos-i para %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3725,58 +3902,65 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENCIA INESPERADA; EJECUTE fsck MANUALMENTE.\n" "(i.e., sin las opciones -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memoria utilizada: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memoria utilizada: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "fecha: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "tiempo transcurrido: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "INCONSISTENCIA INESPERADA: se está modificando el sistema de ficheros mientras fsck está corriendo.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"INCONSISTENCIA INESPERADA: se está modificando el sistema de ficheros " +"mientras fsck está corriendo.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "hecho \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-b tamaño_del_bloque] [-i fichero_de_entrada] [-svwnf]\n" -" [-c bloques_a_la_vez] [-d factor_de_retardo_entre_lecturas] [-e max_bloques_dañados]\n" -" [-p núm_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t patrón_de_prueba [...]]]\n" +" [-c bloques_a_la_vez] [-d " +"factor_de_retardo_entre_lecturas] [-e max_bloques_dañados]\n" +" [-p núm_pasos] [-t patrón_de_prueba [-t patrón_de_prueba " +"[...]]]\n" " dispositivo [bloque_final [bloque_inicial]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3785,80 +3969,82 @@ msgstr "" "%s: Las opciones -n y -w se excluyen mutuamente.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% hecho, %s transcurrido. (%d/%d/%d errores)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Probando con un patrón aleatorio: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Probando con el patrón 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "durante la búsqueda" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valor extraño (%ld) en do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante el ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "mientras se comenzaba la iteración en la lista de bloques dañados" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "mientras se reservaban los búferes" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Revisando los bloques del %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Revisando los bloques dañados en modo de sólo lectura\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Se están revisando los bloques dañados (prueba de sólo lectura): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Demasiados bloques dañados, se interrumpe la prueba\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Se están revisando los bloques dañados en modo de lectura-escritura\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Del bloque %lu al %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Leyendo y comparando: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n" +msgstr "" +"Revisando los bloques dañados en modo lectura-escritura no destructivo\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n" +msgstr "" +"Revisando los bloques dañados (prueba de lectura-escritura no destructiva)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3866,57 +4052,62 @@ msgstr "" "\n" "Se interceptó una interrupción, se limpia todo\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la prueba de escritura de datos del bloque %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s está montado; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté incorrecto.\n" +msgstr "" +"los bloques dañados se fuerzan de todas formas. Se cree que /etc/mtab esté " +"incorrecto.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "¡No es seguro ejecutar los bloques dañados!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s está aparentemente en uso por el sistema; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "los bloques dañados se fuerzan de todas formas.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s inválido - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" -msgstr "El número máximo de bloques dañados es demasiado grande %u - el máximo es %u" +msgstr "" +"El número máximo de bloques dañados es demasiado grande %u - el máximo es %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "no se puede reservar memoria para el patrón_de_prueba - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" -msgstr "Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo lectura" +msgstr "" +"Sólo un máximo de un patrón_de_prueba puede ser especificado en modo sólo " +"lectura" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "El patrón_de_prueba aleatorio no está permitido en modo sólo lectura" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3924,49 +4115,51 @@ msgstr "" "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se debe especificar\n" "de forma manual\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del dispositivo" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "último bloque" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "primer bloque" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "bloque inicial no válido (%llu): debe ser menos que %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "bloque final no válido (%llu): debe ser un valor de 32 bits" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "cuando se creaba la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "fichero de entrada - formato incorrecto" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "cuando se añadía a la lista de bloques dañados en memoria" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" -msgstr "Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados. (%d/%d/%d errores)\n" +msgstr "" +"Paso terminado, se encontraron %u bloques dañados. (%d/%d/%d errores)\n" #: misc/chattr.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v versión] ficheros...\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v versión] ficheros...\n" #: misc/chattr.c:159 #, c-format @@ -4030,162 +4223,165 @@ msgstr "= es incompatible con - y +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Se debe usar '-v', =, - o +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "mientras se leía el nodo-i %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "mientras se expandía el directorio" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "mientras se enlazaba \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "mientras se escribía el nodo-i %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "mientras se listaban los atributos de \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "mientras se abría el nodo-i %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "mientras se reservaba memoria" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "mientras se estaban leyendo los atributos \"%s\" de \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "mientras se escribía el atributo \"%s\" del nodo-i %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "mientras se cerraba el nodo-i %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "mientras se reservaba al nodo-i \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "mientras se creaba el nodo-i \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "mientras se enlace simbólico \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "mientras se buscaba \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "mientras se creaba el directorio \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "mientras se abría \"%s\" para copiar" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "mientras se cambiaba el directorio de trabajo a \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "mientras se abría el directorio \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "mientras istat de \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "mientras se creaba el fichero especial \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "fallo de malloc" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "mientras se intentaba leer el enlace \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "el tamaño del enlace simbólico ha aumentado entre lstat() y readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "mientras se escribía el enlace simbólico \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "mientras se escribía el fichero \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "mientras se creaba el directorio \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "mientras se cambiaba de directorio" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorar la entrada \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "mientras se estaba poniendo el modo-i para \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "mientras se ponían los xattrs para \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "mientras se guardaban los datos de nodo-i" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] dispositivo\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o " +"blocksize=] dispositivo\n" # Usado quince mensajes más allá. #: misc/dumpe2fs.c:159 @@ -4307,106 +4503,49 @@ msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bloques dañados: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "mientras se abría el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" -msgstr "¡El número mágico del superbloque del fichero de transacciones es inválido!\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Características del fichero de transacciones: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Tamaño del fichero de transacciones: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" msgstr "" -"Longitud del fichero de transacciones: %u\n" -"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n" -"Inicio del fichero de transacciones: %u\n" +"¡El número mágico del superbloque del fichero de transacciones es inválido!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Tipo de «checksum» del fichero de transacciones: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Tipo de «checksum» del fichero de transacciones: %s\n" -"«Checksum» del fichero de transacciones: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Número de error del fichero de transacciones: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de transacciones" - -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" msgstr "" -"\n" -"Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %u\n" -"Longitud del fichero de transacciones: %u\n" -"Primer bloque del fichero de transacciones: %u\n" -"Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n" -"Inicio del fichero de transacciones: %u\n" -"Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n" +"No se pueden encontrar los números mágicos del superbloque del fichero de " +"transacciones" -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" -msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de superbloque no válido: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parámetro de tamaño del bloque no válido: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4429,37 +4568,40 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tSe emplea %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** ¡Errores de «checksum» detectados en el sistema de ficheros! ¡Ejecute e2fsck ahora!\n" +"*** ¡Errores de «checksum» detectados en el sistema de ficheros! ¡Ejecute " +"e2fsck ahora!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" -msgstr "No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"No se pudo encontrar un superbloque válido para el sistema de ficheros.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** ¡Errores de «checksum» detectados en mapas de bits! ¡Ejecute e2fsck ahora!\n" +"*** ¡Errores de «checksum» detectados en mapas de bits! ¡Ejecute e2fsck " +"ahora!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4480,11 +4622,14 @@ msgstr " %s -I dispositivo fichero_de_imagen\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o desplz_orig ] [ -O desplz_dest ] fs_orig [ fs_dest ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o desplz_orig ] [ -O desplz_dest ] " +"fs_orig [ fs_dest ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "mientras se reservaba un búfer" @@ -4546,8 +4691,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Copiando " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Parar ahora destruirá el sistema de ficheros; interrumpa otra vez si está seguro\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Parar ahora destruirá el sistema de ficheros; interrumpa otra vez si está " +"seguro\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4578,8 +4726,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "mientras se reservaba una caché l2" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Atención: Todavía hay tablas en la caché mientras se está poniendo la caché; se perderán datos, por lo que la imagen podría no ser válida.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Atención: Todavía hay tablas en la caché mientras se está poniendo la caché; " +"se perderán datos, por lo que la imagen podría no ser válida.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4591,7 +4743,9 @@ msgstr "mientras se inicializaba ext2_qcow2_image" #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Error de programación: ¡se han creado múltiples bloques con cuenta de referencia secuencial!\n" +msgstr "" +"Error de programación: ¡se han creado múltiples bloques con cuenta de " +"referencia secuencial!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4658,7 +4812,8 @@ msgid "" "Use -f option if you really want to do that.\n" msgstr "" "\n" -"Ejecutar e2image en un sistema de ficheros montado para lectura y escritura puede dar\n" +"Ejecutar e2image en un sistema de ficheros montado para lectura y escritura " +"puede dar\n" "como resultado una imagen inconsistente que no servirá para depurar.\n" "Utilice la opción -f si realmente desea hacer eso.\n" @@ -4683,7 +4838,8 @@ msgstr "La imagen (%s) está cifrada\n" #: misc/e2image.c:1636 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "mientras se intentaba convertir la imagen qcow2 (%s) a imagen en bruto (%s)" +msgstr "" +"mientras se intentaba convertir la imagen qcow2 (%s) a imagen en bruto (%s)" #: misc/e2image.c:1645 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" @@ -4731,7 +4887,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n" @@ -4746,7 +4902,7 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" @@ -4754,11 +4910,15 @@ msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" #: misc/e2undo.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" #: misc/e2undo.c:143 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" -msgstr "El superbloque del sistema de ficheros no concuerda con el fichero de deshacer.\n" +msgstr "" +"El superbloque del sistema de ficheros no concuerda con el fichero de " +"deshacer.\n" #: misc/e2undo.c:146 msgid "UUID does not match.\n" @@ -4797,7 +4957,8 @@ msgstr "desplazamiento no válido - %s" #: misc/e2undo.c:358 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "No se escribirá en un fichero de deshacer mientras se esté reproduciendo.\n" +msgstr "" +"No se escribirá en un fichero de deshacer mientras se esté reproduciendo.\n" #: misc/e2undo.c:367 #, c-format @@ -4836,7 +4997,8 @@ msgstr "%s: Tamaño del bloque de deshacer demasiado pequeño.\n" #: misc/e2undo.c:419 #, c-format msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" -msgstr "%s: El fichero de deshacer tiene puesta una característica desconocida.\n" +msgstr "" +"%s: El fichero de deshacer tiene puesta una característica desconocida.\n" #: misc/e2undo.c:427 #, c-format @@ -4883,7 +5045,9 @@ msgstr "mientras se obtenía el bloque %llu." #: misc/e2undo.c:570 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "error de «checksum» en el bloque del sistema de ficheros %llu (deshacer bloque %llu)\n" +msgstr "" +"error de «checksum» en el bloque del sistema de ficheros %llu (deshacer " +"bloque %llu)\n" #: misc/e2undo.c:609 #, c-format @@ -4908,7 +5072,8 @@ msgstr "Registro de deshacer incompleto; ejecute e2fsck.\n" #: misc/findsuper.c:110 #, c-format msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en kb)]]\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principio (en kb)]]\n" #: misc/findsuper.c:155 #, c-format @@ -4946,8 +5111,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "depsplaz_oct comienzo_oct fin_oct bloqs_sf blqtam grp mkfs/hora_mount sb_uuid etiq\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"depsplaz_oct comienzo_oct fin_oct bloqs_sf blqtam grp mkfs/" +"hora_mount sb_uuid etiq\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -5024,8 +5193,12 @@ msgstr "No se puede reservar memoria para los tipos de sistema de ficheros\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: se ignora línea incorrecta en /etc/fstab: montaje «bind» con número de rango fcsk distinto de cero\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: se ignora línea incorrecta en /etc/fstab: montaje «bind» con número de " +"rango fcsk distinto de cero\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -5042,7 +5215,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Modo de empleo: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t tipo_de_sf]\n" " [opciones_de_sf] [sistema_de_ficheros ...]\n" @@ -5064,21 +5238,24 @@ msgstr "Montando solo para lectura.\n" #: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "%s: Se permite a los usuarios reservar todos los bloques. ¡Es peligroso!\n" +msgstr "" +"%s: Se permite a los usuarios reservar todos los bloques. ¡Es peligroso!\n" #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Por favor, ejecute 'e2fsck -fy %s'.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Hay que recuperar el fichero de transacciones; hace falta ejecutar `e2fsck -E journal_only'.\n" +msgstr "" +"Hay que recuperar el fichero de transacciones; hace falta ejecutar `e2fsck -" +"E journal_only'.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5087,15 +5264,21 @@ msgstr "%s: No está contemplado escribir en el fichero de transacciones.\n" #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Atención: se está montando un sistema de ficheros sin comprobar; se recomienda ejecutar e2fsck.\n" +msgstr "" +"Atención: se está montando un sistema de ficheros sin comprobar; se " +"recomienda ejecutar e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Atención: se ha llegado al número máximo de montajes; se recomienda ejecutar e2fsck.\n" +msgstr "" +"Atención: se ha llegado al número máximo de montajes; se recomienda ejecutar " +"e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Atención: se ha llegado al tiempo límite de una comprobación; se recomienda ejecutar e2fsck.\n" +msgstr "" +"Atención: se ha llegado al tiempo límite de una comprobación; se recomienda " +"ejecutar e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3839 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5134,16 +5317,22 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque] [-C tamaño-del-«cluster»]\n" -"\t[-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i] -J opciones-de-fichero-de-transacciones]\n" +"Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque] [-C " +"tamaño-del-«cluster»]\n" +"\t[-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i] -J opciones-de-fichero-de-" +"transacciones]\n" "\t[-G tamaño-del_grupo_flex] [-N número-de-nodos-i] [-d directorio-raíz]\n" "\t[-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o SO-creador]\n" -"\t[-g bloques-por-grupo] [-L etiqueta-de-volumen] [-M último-directorio-montado]\n" -"\t[-O característica[,...]] [-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]\n" -"\t[-t tipo-del-sf] [-T tipo-de-uso ] [-U UUID] [-e comportamiento_con_errores][-z fichero_deshacer]\n" +"\t[-g bloques-por-grupo] [-L etiqueta-de-volumen] [-M último-directorio-" +"montado]\n" +"\t[-O característica[,...]] [-r revisión-del-sf] [-E opción-" +"extendida{,...]]\n" +"\t[-t tipo-del-sf] [-T tipo-de-uso ] [-U UUID] [-e " +"comportamiento_con_errores][-z fichero_deshacer]\n" "\t[-jnqvDFSV] dispositivo [número-de-bloques]\n" #: misc/mke2fs.c:255 @@ -5163,12 +5352,16 @@ msgstr "mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa" #: misc/mke2fs.c:293 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está dañado.\n" +msgstr "" +"El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está " +"dañado.\n" #: misc/mke2fs.c:295 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un " +"sistema de ficheros.\n" #: misc/mke2fs.c:298 msgid "Aborting....\n" @@ -5181,7 +5374,8 @@ msgid "" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %u\n" +"Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque " +"%u\n" "\tcontienen bloques dañados.\n" "\n" @@ -5200,9 +5394,10 @@ msgid "" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" "\n" -"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i comenzando en %llu: %s\n" +"No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i comenzando en %llu: " +"%s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "hecho \n" @@ -5260,7 +5455,9 @@ msgstr "Se rellena con ceros el dispositivo del fichero de transacciones: " #: misc/mke2fs.c:620 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "mientras se inicializaba con ceros el dispositivo del fichero de transacciones (bloque %llu, cuenta %d)" +msgstr "" +"mientras se inicializaba con ceros el dispositivo del fichero de " +"transacciones (bloque %llu, cuenta %d)" #: misc/mke2fs.c:638 msgid "while writing journal superblock" @@ -5269,7 +5466,8 @@ msgstr "mientras se escribía el superbloque del fichero de transacciones" #: misc/mke2fs.c:653 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" -msgstr "Se está creando un sistema de ficheros con %llu bloques de %dk y %u nodos-i\n" +msgstr "" +"Se está creando un sistema de ficheros con %llu bloques de %dk y %u nodos-i\n" #: misc/mke2fs.c:661 #, c-format @@ -5389,7 +5587,7 @@ msgstr "desc_size no válido: '%s'\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Desplazamiento no válido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval no válido: %s\n" @@ -5416,11 +5614,15 @@ msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n" #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema " +"de ficheros.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0\n" +msgstr "" +"El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de " +"revisión 0\n" #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994 #, c-format @@ -5484,7 +5686,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Atención: El parámetro «stripe-width» de RAID %u no es un múltiplo par del parámetro «stride» %u.\n" +"Atención: El parámetro «stripe-width» de RAID %u no es un múltiplo par del " +"parámetro «stride» %u.\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:1102 @@ -5496,12 +5699,12 @@ msgstr "" "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n" @@ -5555,7 +5758,8 @@ msgstr "tamaño del bloque inválido - %s" #: misc/mke2fs.c:1572 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" +msgstr "" +"Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" #: misc/mke2fs.c:1588 #, c-format @@ -5566,7 +5770,7 @@ msgstr "tamaño del «cluster» no válido - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "'-R' está en desuso; utilice '-E' en su lugar" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s" @@ -5603,8 +5807,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "¡Atención: la opción -K está en desuso y no debería utilizarse nunca más. Utilice la opción extendida '-E nodiscard' en su lugar!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"¡Atención: la opción -K está en desuso y no debería utilizarse nunca más. " +"Utilice la opción extendida '-E nodiscard' en su lugar!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5649,10 +5857,11 @@ msgstr "La opción -t solo puede utilizarse una vez" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "La opción -T solo puede utilizarse una vez" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" -msgstr "mientras se intentaba abrir el dispositivo del fichero de transacciones %s\n" +msgstr "" +"mientras se intentaba abrir el dispositivo del fichero de transacciones %s\n" #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format @@ -5664,7 +5873,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" -msgstr "Utilizando el tamaño de bloque del dispositivo del fichero de transacciones: %d\n" +msgstr "" +"Utilizando el tamaño de bloque del dispositivo del fichero de transacciones: " +"%d\n" # The specified number of blocks is invalid. #: misc/mke2fs.c:1864 @@ -5676,7 +5887,7 @@ msgstr "bloques no válidos '%s' en el dispositivo '%s'" msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros" @@ -5703,7 +5914,8 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1931 msgid "Filesystem larger than apparent device size." -msgstr "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." +msgstr "" +"El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo." #: misc/mke2fs.c:1951 msgid "Failed to parse fs types list\n" @@ -5731,12 +5943,17 @@ msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector físico" #: misc/mke2fs.c:2057 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "mientras se establecía el tamaño de bloque; demasiado pequeño para el dispositivo\n" +msgstr "" +"mientras se establecía el tamaño de bloque; demasiado pequeño para el " +"dispositivo\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Atención: el tamaño de bloque especificado %d es menor que el tamaño de sector físico del dispositivo %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Atención: el tamaño de bloque especificado %d es menor que el tamaño de " +"sector físico del dispositivo %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5744,7 +5961,8 @@ msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -"%s: Tamaño del dispositivo (0x%llx bloques) %s demasiado grande para expresarse\n" +"%s: Tamaño del dispositivo (0x%llx bloques) %s demasiado grande para " +"expresarse\n" "\ten 32 bits utilizando un tamaño de bloque de %d.\n" #: misc/mke2fs.c:2098 @@ -5764,15 +5982,21 @@ msgstr "resolución de fs_types para mke2fs.conf: " # TODO revision 0 #: misc/mke2fs.c:2127 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Características del sistema de ficheros no disponibles con la revisión 0 de los sistemas de ficheros\n" +msgstr "" +"Características del sistema de ficheros no disponibles con la revisión 0 de " +"los sistemas de ficheros\n" #: misc/mke2fs.c:2135 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Superbloques dispersos no disponibles con la revisión 0 de los sistemas de ficheros\n" +msgstr "" +"Superbloques dispersos no disponibles con la revisión 0 de los sistemas de " +"ficheros\n" #: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Fichero de transacciones no implementado para la revisión 0 de los sistemas de ficheros\n" +msgstr "" +"Fichero de transacciones no implementado para la revisión 0 de los sistemas " +"de ficheros\n" #: misc/mke2fs.c:2158 #, c-format @@ -5780,8 +6004,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Los «extents» DEBEN estar activados para un sistema de ficheros de 64 bits. Pasar -O extents para rectificar.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Los «extents» DEBEN estar activados para un sistema de ficheros de 64 bits. " +"Pasar -O extents para rectificar.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5789,7 +6017,9 @@ msgstr "El tamaño de «cluster» no puede ser menor que el tamaño de bloque.\n #: misc/mke2fs.c:2201 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" -msgstr "para especificar un tamaño de «cluster» hace falta la característica «bigalloc»" +msgstr "" +"para especificar un tamaño de «cluster» hace falta la característica " +"«bigalloc»" #: misc/mke2fs.c:2221 #, c-format @@ -5803,8 +6033,10 @@ msgstr "el alineamiento de %s está desplazado en %lu bytes.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Esto puede provocar un rendimiento muy bajo; se sugiere (re)particionar.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Esto puede provocar un rendimiento muy bajo; se sugiere (re)particionar.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5813,15 +6045,21 @@ msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n" "(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Sugerencia: utilice un núcleo de Linux >= 3.18 para disponer de una mejor estabilidad de los metadatos y de suma de comprobación del fichero de transacciones.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Sugerencia: utilice un núcleo de Linux >= 3.18 para disponer de una mejor " +"estabilidad de los metadatos y de suma de comprobación del fichero de " +"transacciones.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5833,14 +6071,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Atención: desplazamiento especificado sin un tamaño explícito del sistema de ficheros.\n" +"Atención: desplazamiento especificado sin un tamaño explícito del sistema de " +"ficheros.\n" "Se está creando un sistema de ficheros con %llu bloques,\n" "pero esto podría no ser lo que usted desea.\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:2331 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" -msgstr "No se puede disponer de la característica «bigalloc» sin la característica «extents»" +msgstr "" +"No se puede disponer de la característica «bigalloc» sin la característica " +"«extents»" #: misc/mke2fs.c:2338 msgid "" @@ -5864,7 +6105,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" +msgstr "" +"el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado " +"para los sistemas de ficheros que no están esparcidos" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5872,7 +6115,9 @@ msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "La característica flex_bg no está activada, por lo que no puede especificarse el tamaño de flex_bg" +msgstr "" +"La característica flex_bg no está activada, por lo que no puede " +"especificarse el tamaño de flex_bg" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5882,12 +6127,16 @@ msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para datos en línea; especifique un tamaño mayor" +msgstr "" +"los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para datos en línea; " +"especifique un tamaño mayor" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para cuota de proyecto; especifique un tamaño mayor" +msgstr "" +"los nodos-i de %d octetos son demasiado pequeños para cuota de proyecto; " +"especifique un tamaño mayor" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5936,35 +6185,51 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "mientras se ajustaba el superbloque" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Los «extents» no están activados. Es posible calcular la suma de comprobación de los árboles «extent» de ficheros, no de los mapas de bloques. No activar los «extents» reduce la cobertura de las sumas de comprobación de metadatos. Pase -O «extents» para rectificar.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Los «extents» no están activados. Es posible calcular la suma de " +"comprobación de los árboles «extent» de ficheros, no de los mapas de " +"bloques. No activar los «extents» reduce la cobertura de las sumas de " +"comprobación de metadatos. Pase -O «extents» para rectificar.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "No está activado que se admitan sistemas de ficheros de 64 bits. Los campos más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación más potente. Pase -O 64bit para rectificar.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"No está activado que se admitan sistemas de ficheros de 64 bits. Los campos " +"más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación " +"más potente. Pase -O 64bit para rectificar.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" -msgstr "La característica metadata_csum_seed requiere la característica metadata_csum.\n" +msgstr "" +"La característica metadata_csum_seed requiere la característica " +"metadata_csum.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "El descarte ha sido correcto y devolverá 0s - se salta el borrado de la tabla de nodos-i\n" +msgstr "" +"El descarte ha sido correcto y devolverá 0s - se salta el borrado de la " +"tabla de nodos-i\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "sistema operativo desconocido - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Reservando las tablas de grupo: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5972,30 +6237,32 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se convertía el mapa de bits de «subcluster»" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s puede corromperse más adelante por reescritura de superbloque\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" -msgstr "mientras se inicializaba a cero el bloque %llu al final del sistema de ficheros" +msgstr "" +"mientras se inicializaba a cero el bloque %llu al final del sistema de " +"ficheros" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6004,21 +6271,21 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "hecho\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Se omite la creación del fichero de transacciones en modo solo-super\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creando el fichero de transacciones (%u bloques): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6026,32 +6293,36 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Error mientras se activaba la característica de protección de montaje múltiple." +"Error mientras se activaba la característica de protección de montaje " +"múltiple." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "La protección de montaje múltiple está activada con un intervalo de actualización de %d segundos.\n" +msgstr "" +"La protección de montaje múltiple está activada con un intervalo de " +"actualización de %d segundos.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Copiando ficheros al dispositivo: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "mientras se poblaba el sistema de ficheros" -#: misc/mke2fs.c:3223 -msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " -msgstr "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: " - #: misc/mke2fs.c:3230 +msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " +msgstr "" +"Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: " + +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -6059,7 +6330,7 @@ msgstr "" "\n" "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6067,26 +6338,36 @@ msgstr "" "hecho\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "El desplazamiento de la partición de %llu (%uk) bloques no es compatible con el tamaño %u del «cluster».\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "" +"mientras se inicializaba a cero el bloque %llu al final del sistema de " +"ficheros" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"El desplazamiento de la partición de %llu (%uk) bloques no es compatible con " +"el tamaño %u del «cluster».\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Los ficheros gigantes se rellenarán con ceros.\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Creando %lu fichero(s) gigante(s) " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "con %llu bloques cada uno" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "mientras se creaba el fichero gigante %lu" @@ -6150,106 +6431,116 @@ msgid "" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [-c cuenta-máxima-de-montajes] [-e comportamiento-de-errores] [-f] [-g grupo]\n" -"\t[-i intervalo[d|m|w]] [-j] [-J opciones-del-fichero-de-transacciones] [-l]\n" +"Modo de empleo: %s [-c cuenta-máxima-de-montajes] [-e comportamiento-de-" +"errores] [-f] [-g grupo]\n" +"\t[-i intervalo[d|m|w]] [-j] [-J opciones-del-fichero-de-transacciones] [-" +"l]\n" "\t[-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o [^]opciones-de-montaje[,...]]\n" -"\t[-p intervalo-de-actualización-mmp] [-r cuenta-de-bloques-reservados] [-u usuario]\n" -"\t[-C cuenta-de-montajes] [-L etiqueta-de-volumen] [-M último-directorio-montado]\n" +"\t[-p intervalo-de-actualización-mmp] [-r cuenta-de-bloques-reservados] [-u " +"usuario]\n" +"\t[-C cuenta-de-montajes] [-L etiqueta-de-volumen] [-M último-directorio-" +"montado]\n" "\t[-O [^]característica[,...]] [-Q opcions_de-cuota]\n" "\t[-E opción-extendida[,...]] [-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID]\n" "\t[-I nuevo-tamaño-de-nodo-i] [-z fichero-deshacer] dispositivo\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n" "transacciones del dispositivo.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -"No se puede localizar el dispositivo del fichero de transacciones. NO se eliminó\n" -"Utilice la opción -f para eliminar el dispositivo del fichero de transacciones perdido.\n" +"No se puede localizar el dispositivo del fichero de transacciones. NO se " +"eliminó\n" +"Utilice la opción -f para eliminar el dispositivo del fichero de " +"transacciones perdido.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "mientras se leían los mapas de bits" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(¡y reinicie después!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Después de ejecutar e2fsck; por favor, ejecute `resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Por favor, ejecute `resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "' para activar el modo de 64 bits.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "' para desactivar el modo de 64 bits.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -"ATENCIÓN: no se ha podido confirmar la capacidad del núcleo para metadata_csum_seed.\n" +"ATENCIÓN: no se ha podido confirmar la capacidad del núcleo para " +"metadata_csum_seed.\n" " Se requiere Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" +msgstr "" +"No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "El ajuste de la característica '%s' del sistema de ficheros no está implementado.\n" +msgstr "" +"El ajuste de la característica '%s' del sistema de ficheros no está " +"implementado.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6257,7 +6548,7 @@ msgstr "" "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montado o está montado en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6265,7 +6556,7 @@ msgstr "" "La bandera 'needs_recovery' está puesta. Por favor ejecute e2fsck antes\n" "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6273,7 +6564,7 @@ msgstr "" "La característica 'sparse_super' no se puede activar\n" "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6283,12 +6574,14 @@ msgstr "" "ponerse si el sistema de ficheros está montado o es\n" "de solo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Se ha activado la protección de montaje múltiple con un intervalo de actualización de %ds.\n" +msgstr "" +"Se ha activado la protección de montaje múltiple con un intervalo de " +"actualización de %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6296,20 +6589,20 @@ msgstr "" "La característica de montaje múltiple no se puede\n" "desactivar si el sistema de ficheros es de solo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Error mientras se leían los mapas de bits\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "El número mágico en el bloque MMP no cuadra. esperado: %x, real: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "mientras se leía el bloque MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6317,7 +6610,7 @@ msgstr "" "Borrar la bandera flex_bg provocaría que el sistema de ficheros se\n" "volviera inconsistente.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6325,49 +6618,55 @@ msgstr "" "La característica 'huge_file' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n" "ficheros no está montado o está en modo de sólo lectura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Podría tardarse un poco en activar la suma de comprobación." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "¡No puede activarse metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Los «extents» no están activados. Puede calcularse la suma de comprobación del árbol «extent» de ficheros, no de mapas de bloques. No activar los «extents« reduce la cobertura de la suma de comprobación de metadatos. Ejecute otra vez con -O «extent» para rectificar.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Los «extents» no están activados. Puede calcularse la suma de comprobación " +"del árbol «extent» de ficheros, no de mapas de bloques. No activar los " +"«extents« reduce la cobertura de la suma de comprobación de metadatos. " +"Ejecute otra vez con -O «extent» para rectificar.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "No está activado que se admitan sistemas de ficheros de 64 bits. Los campos más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación más potente. Ejecute resize2fs -b para rectificar.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"No está activado que se admitan sistemas de ficheros de 64 bits. Los campos " +"más grandes que permite esta característica permiten la suma de comprobación " +"más potente. Ejecute resize2fs -b para rectificar.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Podría tardarse un rato en desactivar la suma de comprobación." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "¡No se puede desactivar metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n" +msgstr "" +"¡No se puede desactivar metadata_csum en un sistema de ficheros montado!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "¡No se puede activar el modo de 64 bits cuando está montado!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "¡No se puede desactivar el modo de 64 bits cuando está montado!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Atención: proyecto activado sin cuota al mismo tiempo\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6375,7 +6674,7 @@ msgstr "" "\n" "Atención: la opción '^quota' deja sin efecto los argumentos '-Q'.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6383,20 +6682,23 @@ msgstr "" "La característica 'metadata_csum_seed' solo se puede activar\n" "en sistemas de ficheros que tengan activada la característica meta_csum.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -"El UUID ha cambiado desde la activación de metadata_csum. Debe desmontarse el \n" -"sistema de ficheros para que puedan reescribirse sin peligro todos los metadatos \n" +"El UUID ha cambiado desde la activación de metadata_csum. Debe desmontarse " +"el \n" +"sistema de ficheros para que puedan reescribirse sin peligro todos los " +"metadatos \n" "y casen con el nuevo UUID.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6405,21 +6707,22 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" -msgstr "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" +msgstr "" +"mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6427,31 +6730,33 @@ msgstr "" "\n" "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" -msgstr "mientras se inicializaba el contexto de cuota en la biblioteca de soporte" +msgstr "" +"mientras se inicializaba el contexto de cuota en la biblioteca de soporte" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "mientras se actualizaban los límites de cuota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "mientras se escribía el fichero de cuota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "mientras se borraba el fichero de cuota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6461,99 +6766,106 @@ msgstr "" "\n" "Las opciones de cuota especificadas no son correctas.\n" "\n" -"Las siguientes opciones de cuota válidas están disponibles (deben separarse por comas):\n" +"Las siguientes opciones de cuota válidas están disponibles (deben separarse " +"por comas):\n" "\t[^]usr[cuota]\n" "\t[^]grp[cuota]\n" "\t[^]prj[cuota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" -msgstr "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" +msgstr "" +"No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalo incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o solo podría ser especificado una vez" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O sólo se puede especificar una vez" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "tamaño de nodo-i no válido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "El tamaño de nodo-i debe ser potencia de dos - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval demasiado grande: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Se pone el intervalo de actualización de protección de montaje múltiple a %lu segundo\n" -msgstr[1] "Se pone el intervalo de actualización de protección de montaje múltiple a %lu segundos\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Se pone el intervalo de actualización de protección de montaje múltiple a " +"%lu segundo\n" +msgstr[1] "" +"Se pone el intervalo de actualización de protección de montaje múltiple a " +"%lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "«Stride» de RAID no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "«stripe-width» de RAID no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algoritmo «hash» no válido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Poniendo el algoritmo «hash»predeterminado a %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6585,31 +6897,35 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Fallo mientras se leía el mapa de bits del nodo-i\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Fallo leyendo el mapa de bits del bloque\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloques por ser movidos" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Fallo reservando el mapa de bits del bloque al incrementar el tamaño de nodo-i\n" +msgstr "" +"Fallo reservando el mapa de bits del bloque al incrementar el tamaño de nodo-" +"i\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "No hay espacio suficiente para aumentar el tamaño de nodo-i \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "Fallo mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño de nodo-i \n" +msgstr "" +"Fallo mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño de nodo-" +"i \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6617,83 +6933,84 @@ msgstr "" "Error al cambiar el tamaño del nodo-i.\n" "Ejecute e2undo para deshacer los cambios del sistema de ficheros. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"El número mágico del bloque MMP es incorrecto. Trate de arreglarlo ejecutando:\n" +"El número mágico del bloque MMP es incorrecto. Trate de arreglarlo " +"ejecutando:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "No se puede modificar el dispositivo de un fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "El tamaño del nodo-i ya es %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "No es posible reducir el tamaño del nodo-i\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Tamaño incorrecto del nodo-i %lu (máx %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Podría tardarse un rato en cambiar el tamaño de los nodos-i." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "el intervalo entre revisiones es demasiado grande (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %g%% (%llu bloques)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "la cantidad de bloques reservados es demasiado grande (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6701,7 +7018,7 @@ msgstr "" "\n" "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6711,7 +7028,7 @@ msgstr "" "La característica de superbloques dispersos no se puede activar\n" "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6720,7 +7037,7 @@ msgstr "" "\n" "La bandera de superbloques dispersos está puesta. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6728,81 +7045,94 @@ msgstr "" "\n" "No es posible quitar la bandera de superbloques dispersos.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Error al utilizar clear_mmp. Debe utilizarse con -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "La característica de cuota sólo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no está montado.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La característica de cuota sólo puede cambiarse cuando el sistema de " +"ficheros no está montado.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "El UUID solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no está montado.\n" +msgstr "" +"El UUID solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no está montado.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Si solo utiliza núcleos más recientes que v4.4, ejecute 'tune2fs -O metadata_csum_seed' y ejecute otra vez esta orden.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Si solo utiliza núcleos más recientes que v4.4, ejecute 'tune2fs -O " +"metadata_csum_seed' y ejecute otra vez esta orden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Podría tardarse un rato en establecer el UUID en un sistema de ficheros con suma de comprobación." +msgstr "" +"Podría tardarse un rato en establecer el UUID en un sistema de ficheros con " +"suma de comprobación." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato del UUID no válido\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Hace falta actualizar el superbloque del fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "El tamaño de nodo-i solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no está montado.\n" +msgstr "" +"El tamaño de nodo-i solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no " +"está montado.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -"No es posible cambiar el tamaño de nodo-i en sistemas de ficheros que tengan\n" +"No es posible cambiar el tamaño de nodo-i en sistemas de ficheros que " +"tengan\n" "la característica flex_bg activada.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Se pone el tamaño de nodo-i %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Fallo mientras se cambiaba el tamaño de nodo-i\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Configurando el tamaño de «stride» a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Configurando la anchura de «stripe» a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Se ponen las opciones de montaje extendidas predeterminadas a '%s'\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6812,14 +7142,16 @@ msgid "" "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" "by journal recovery.\n" msgstr "" -"Atención: el fichero de transacciones está sucio. Quizá quiera reproducirlo así:\n" +"Atención: el fichero de transacciones está sucio. Quizá quiera reproducirlo " +"así:\n" "\n" "\te2fsck -E journal_only %s\n" "\n" -"después ejecute otra vez esta orden. De lo contrario, podrían perderse los cambios\n" +"después ejecute otra vez esta orden. De lo contrario, podrían perderse los " +"cambios\n" "al recuperar el fichero de transacciones.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Recuperando el fichero de transacciones.\n" @@ -6839,7 +7171,8 @@ msgstr "¿Continuar de todas formas? (s,N) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n" +msgstr "" +"Se fuerza de todas formas mke2fs. Esperemos que /etc/mtab sea incorrecto.\n" #: misc/util.c:138 #, c-format @@ -6852,7 +7185,9 @@ msgstr "Se fuerza de todas formas mke2fs.\n" #: misc/util.c:161 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" -msgstr "¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones del fichero de transacciones!\n" +msgstr "" +"¡No se puede reservar memoria para la revisión sintáctica de las opciones " +"del fichero de transacciones!\n" #: misc/util.c:186 #, c-format @@ -6861,7 +7196,8 @@ msgid "" "Could not find journal device matching %s\n" msgstr "" "\n" -"No se puede encontrar el dispositivo del fichero de transacciones correspondiente a %s\n" +"No se puede encontrar el dispositivo del fichero de transacciones " +"correspondiente a %s\n" #: misc/util.c:213 msgid "" @@ -6890,7 +7226,8 @@ msgstr "" "\tdevice=\n" "\tlocation=\n" "\n" -"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 10240000 bloques del sistema de ficheros.\n" +"El tamaño del fichero de transacciones debe estar entre 1024 y 10240000 " +"bloques del sistema de ficheros.\n" "\n" #: misc/util.c:244 @@ -6899,7 +7236,8 @@ msgid "" "Filesystem too small for a journal\n" msgstr "" "\n" -"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de transacciones\n" +"El sistema de ficheros es demasiado pequeño para un fichero de " +"transacciones\n" #: misc/util.c:251 #, c-format @@ -6918,7 +7256,8 @@ msgid "" "Journal size too big for filesystem.\n" msgstr "" "\n" -"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de ficheros.\n" +"El tamaño del fichero de transacciones es muy grande para el sistema de " +"ficheros.\n" #: misc/util.c:273 #, c-format @@ -6932,7 +7271,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [-d] [-p fichero-pid] [-s ruta-socket] [-T retardo]\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [-d] [-p fichero-pid] [-s ruta-socket] [-T retardo]\n" #: misc/uuidd.c:51 #, c-format @@ -7074,10 +7414,12 @@ msgstr "#\tNúm=%llu, Tamaño=%llu, Cursor=%llu, Ordenado=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [-d banderas_de_depuración] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] dispositivo [-b|-s|[nuevo-tamaño] [-z fichero-deshacer]\n" +"Modo de empleo: %s [-d banderas_de_depuración] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] " +"dispositivo [-b|-s|[nuevo-tamaño] [-z fichero-deshacer]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7117,8 +7459,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"No está totalmente probada la función de cambio de tamaño de los sistemas de ficheros «bigalloc». ¡Prosiga\n" -"bajo su cuenta y riesgo! Utilice la opción «force» si desea seguir adelante de todos modos.\n" +"No está totalmente probada la función de cambio de tamaño de los sistemas de " +"ficheros «bigalloc». ¡Prosiga\n" +"bajo su cuenta y riesgo! Utilice la opción «force» si desea seguir adelante " +"de todos modos.\n" "\n" #: resize/main.c:365 @@ -7131,7 +7475,7 @@ msgstr "mientras se abría %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "mientras se estaba obteniendo información del estado de %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7140,30 +7484,30 @@ msgstr "" "Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Tamaño mínimo estimado del sistema de ficheros: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "El nuevo tamaño no es válido: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "El nuevo tamaño es demasiado grande para poder expresarse en 32 bits\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "El nuevo tamaño es menor que el mínimo (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Longitud de «stride» no válida" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7174,66 +7518,78 @@ msgstr "" "Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %llu bloques.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "No se puede poner y quitar la característica 64bit.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "No se puede cambiar la característica 64bit en un sistema de ficheros mayor de 2^32 bloques.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"No se puede cambiar la característica 64bit en un sistema de ficheros mayor " +"de 2^32 bloques.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "No se puede cambiar la característica 64bit cuando el sistema de ficheros está montado.\n" +msgstr "" +"No se puede cambiar la característica 64bit cuando el sistema de ficheros " +"está montado.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Por favor, active la característica «extents» con tune2fs antes de activar la característica 64bit.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Por favor, active la característica «extents» con tune2fs antes de activar " +"la característica 64bit.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -"El sistema de ficheros ya tiene %llu bloques (%dk) de longitud. ¡No hay que hacer nada!\n" +"El sistema de ficheros ya tiene %llu bloques (%dk) de longitud. ¡No hay que " +"hacer nada!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "El sistema de ficheros ya es de 64 bits.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "El sistema de ficheros ya es de 32 bits.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Se convierte el sistema de ficheros a 64 bits.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Se convierte el sistema de ficheros a 32 bits.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Cambiando el tamaño del sistema de ficheros en %s a %llu (%dk) bloques.\n" +msgstr "" +"Cambiando el tamaño del sistema de ficheros en %s a %llu (%dk) bloques.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7242,7 +7598,7 @@ msgstr "" "Por favor, ejecute 'e2fsck -fy %s' para arreglar el sistema de ficheros\n" "después de la operación de cambio de tamaño interrumpida.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7251,7 +7607,7 @@ msgstr "" "El sistema de ficheros en %s tiene ahora %llu bloques (de %dk).\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "mientras se intentaba truncar %s" @@ -7263,7 +7619,9 @@ msgstr "el núcleo no permite cambiar el tamaño en línea con sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "El sistema de ficheros de %s está montado en %s; hace falta cambiar el tamaño en línea\n" +msgstr "" +"El sistema de ficheros de %s está montado en %s; hace falta cambiar el " +"tamaño en línea\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7279,7 +7637,8 @@ msgstr "No se han reservado suficientes bloques gdt para cambiar el tamaño" #: resize/online.c:129 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "El núcleo no permite cambiar el tamaño de un sistema de ficheros tan grande" +msgstr "" +"El núcleo no permite cambiar el tamaño de un sistema de ficheros tan grande" #: resize/online.c:137 #, c-format @@ -7319,8 +7678,12 @@ msgstr "mientras se intentaba añadir el grupo #%d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "El sistema de ficheros de %s está montado en %s, pero el cambio de tamaño en línea no está implementado en este sistema.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"El sistema de ficheros de %s está montado en %s, pero el cambio de tamaño en " +"línea no está implementado en este sistema.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7341,7 +7704,8 @@ msgstr "nuevos bloques de metadatos" #: resize/resize2fs.c:2540 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" -msgstr "¡Nunca debería suceder! ¿No hay ningún sb en el último bg super_sparse?\n" +msgstr "" +"¡Nunca debería suceder! ¿No hay ningún sb en el último bg super_sparse?\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" @@ -7349,10 +7713,12 @@ msgstr "¡Nunca debería suceder! ¿old_desc inesperada en el bg super_sparse?\ #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n" +msgstr "" +"Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Biblioteca EXT2FS versión 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7401,7 +7767,8 @@ msgstr "Número mágico incorrecto para la estructura io_channel de test" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" -msgstr "Número mágico incorrecto para la estructura de lista de bloque de directorio" +msgstr "" +"Número mágico incorrecto para la estructura de lista de bloque de directorio" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 msgid "Wrong magic number for icount structure" @@ -7449,15 +7816,20 @@ msgstr "No se pueden escribir los descriptores de grupo" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:35 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap" -msgstr "Descriptor de grupo corrupto: bloque incorrecto para el mapa de bits de bloques" +msgstr "" +"Descriptor de grupo corrupto: bloque incorrecto para el mapa de bits de " +"bloques" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "Descriptor de grupo corrupto: bloque incorrecto para el mapa de bits de nodos-i" +msgstr "" +"Descriptor de grupo corrupto: bloque incorrecto para el mapa de bits de " +"nodos-i" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "Descriptor de grupo corrupto: bloque incorrecto para la tabla de nodos-i" +msgstr "" +"Descriptor de grupo corrupto: bloque incorrecto para la tabla de nodos-i" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -7497,11 +7869,15 @@ msgstr "Directorio EXT2 corrupto" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "El intento de leer un bloque del sistema de ficheros resultó en una lectura corta" +msgstr "" +"El intento de leer un bloque del sistema de ficheros resultó en una lectura " +"corta" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "El intento de escribir un bloque en el sistema de ficheros resultó en una escritura corta" +msgstr "" +"El intento de escribir un bloque en el sistema de ficheros resultó en una " +"escritura corta" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -7529,7 +7905,8 @@ msgstr "Error interno en ext2fs_expand_dir" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 msgid "Not enough space to build proposed filesystem" -msgstr "No hay suficiente espacio para construir el sistema de ficheros propuesto" +msgstr "" +"No hay suficiente espacio para construir el sistema de ficheros propuesto" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" @@ -7537,7 +7914,8 @@ msgstr "Se ha pasado un número de bloque no válido a ext2fs_mark_block_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:57 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap" -msgstr "Se ha pasado un número de bloque no válido a ext2fs_unmark_block_bitmap" +msgstr "" +"Se ha pasado un número de bloque no válido a ext2fs_unmark_block_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:58 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap" @@ -7549,7 +7927,8 @@ msgstr "Se ha pasado un número de nodo-i no válido a ext2fs_mark_inode_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:60 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap" -msgstr "Se ha pasado un número de nodo-i no válido a ext2fs_unmark_inode_bitmap" +msgstr "" +"Se ha pasado un número de nodo-i no válido a ext2fs_unmark_inode_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:61 msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap" @@ -7557,11 +7936,15 @@ msgstr "Se ha pasado un número de nodo-i no válido a ext2fs_test_inode_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Se ha intentado empujar el final del mapa de bits de bloques más allá del final real" +msgstr "" +"Se ha intentado empujar el final del mapa de bits de bloques más allá del " +"final real" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Se ha intentado empujar el final del mapa de bits de nodos-i más allá del final real" +msgstr "" +"Se ha intentado empujar el final del mapa de bits de nodos-i más allá del " +"final real" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -7597,15 +7980,18 @@ msgstr "El superbloque ext2 está corrupto" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "El número de bit genérico pasado a ext2fs_mark_generic_bitmap no es válido" +msgstr "" +"El número de bit genérico pasado a ext2fs_mark_generic_bitmap no es válido" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "El número de bit genérico pasado a ext2fs_unmark_generic_bitmap no es válido" +msgstr "" +"El número de bit genérico pasado a ext2fs_unmark_generic_bitmap no es válido" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "El número de bit genérico pasado a ext2fs_test_generic_bitmap no es válido" +msgstr "" +"El número de bit genérico pasado a ext2fs_test_generic_bitmap no es válido" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -7625,7 +8011,9 @@ msgstr "El sistema de ficheros tiene característica(s) no soportada(s)" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "El sistema de ficheros tiene característica(s) no soportada(s) de solo lectura" +msgstr "" +"El sistema de ficheros tiene característica(s) no soportada(s) de solo " +"lectura" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -7685,7 +8073,9 @@ msgstr "Fichero demasiado grande" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:94 msgid "Supplied journal device not a block device" -msgstr "El dispositivo de fichero de transacciones suministrado no es un dispositivo de bloques" +msgstr "" +"El dispositivo de fichero de transacciones suministrado no es un dispositivo " +"de bloques" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:95 msgid "Journal superblock not found" @@ -7717,7 +8107,9 @@ msgstr "El número de bloque de atributo extendido no es válido" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:102 msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes" -msgstr "No se ha podido crear el sistema de ficheros con el número de nodos-i solicitado" +msgstr "" +"No se ha podido crear el sistema de ficheros con el número de nodos-i " +"solicitado" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:103 msgid "E2image snapshot not in use" @@ -7781,7 +8173,9 @@ msgstr "La lista de bloques del directorio ext2fs está vacía" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Intento de modificar una asociación de bloques mediante un iterador de bloques de solo lectura" +msgstr "" +"Intento de modificar una asociación de bloques mediante un iterador de " +"bloques de solo lectura" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7897,11 +8291,15 @@ msgstr "El canal de E/S no admite números de bloque de 64 bits" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "No se ha podido comprobar si el sistema de ficheros está montado, porque falta el fichero mtab" +msgstr "" +"No se ha podido comprobar si el sistema de ficheros está montado, porque " +"falta el fichero mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "El sistema de ficheros es demasiado grande para utilizar mapas de bits antiguos" +msgstr "" +"El sistema de ficheros es demasiado grande para utilizar mapas de bits " +"antiguos" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -7941,7 +8339,8 @@ msgstr "El «checksum» del nodo-i no cuadra con el nodo-i" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:158 msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap" -msgstr "El «checksum» del mapa de bits del nodo-i no cuadra con el mapa de bits" +msgstr "" +"El «checksum» del mapa de bits del nodo-i no cuadra con el mapa de bits" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 msgid "Extent block checksum does not match extent block" @@ -7953,7 +8352,8 @@ msgstr "El bloque de directorio no tiene espacio para el «checksum»" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 msgid "Directory block checksum does not match directory block" -msgstr "El «checksum» del bloque de directorio no cuadra con el bloque de directorio" +msgstr "" +"El «checksum» del bloque de directorio no cuadra con el bloque de directorio" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" @@ -7977,11 +8377,14 @@ msgstr "El fichero ya existe" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:167 msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap" -msgstr "El «checksum» del mapa de bits del bloque no cuadra con el mapa de bits" +msgstr "" +"El «checksum» del mapa de bits del bloque no cuadra con el mapa de bits" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "No se puede iterar por los bloques de datos de un nodo-i que contiene datos en línea" +msgstr "" +"No se puede iterar por los bloques de datos de un nodo-i que contiene datos " +"en línea" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -8009,7 +8412,8 @@ msgstr "Espacio insuficiente para almacenar los datos de atributos extendidos" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" -msgstr "El sistema de ficheros carece de la característica ext_attr o inline_data" +msgstr "" +"El sistema de ficheros carece de la característica ext_attr o inline_data" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 msgid "Inode doesn't have inline data" @@ -8033,7 +8437,8 @@ msgstr "Parece que el nodo-i contiene basura" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:181 msgid "Extended attribute has an invalid value offset" -msgstr "El atributo extendido tiene un desplazamiento del valor que no es válido" +msgstr "" +"El atributo extendido tiene un desplazamiento del valor que no es válido" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:182 msgid "Journal flags inconsistent" @@ -8255,11 +8660,68 @@ msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s contiene datos `%s'\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Características del fichero de transacciones: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Tamaño del fichero de transacciones: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Longitud del fichero de transacciones: %u\n" +#~ "Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n" +#~ "Inicio del fichero de transacciones: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Tipo de «checksum» del fichero de transacciones: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tipo de «checksum» del fichero de transacciones: %s\n" +#~ "«Checksum» del fichero de transacciones: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Número de error del fichero de transacciones: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tamaño del bloque del fichero de transacciones: %u\n" +#~ "Longitud del fichero de transacciones: %u\n" +#~ "Primer bloque del fichero de transacciones: %u\n" +#~ "Secuencia del fichero de transacciones: 0x%08x\n" +#~ "Inicio del fichero de transacciones: %u\n" +#~ "Número de usuarios del fichero de transacciones: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Usuarios del fichero de transacciones: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Atención: proyecto activado sin cuota al mismo tiempo\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n" #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -#~ msgstr "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté implementada. " +#~ msgstr "" +#~ "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté " +#~ "implementada. " #~ msgid "@A @a @b %b. " #~ msgstr "@A de @a @b %b. " @@ -8282,7 +8744,8 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ msgstr ", %u nodos-i sin usar\n" #~ msgid "Failed to read the file system data \n" -#~ msgstr "Fallo mientras se intentaban leer los datos del sistema de ficheros \n" +#~ msgstr "" +#~ "Fallo mientras se intentaban leer los datos del sistema de ficheros \n" #~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n" #~ msgstr "Fallo en tdb_fetch %s\n" @@ -8297,7 +8760,8 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ msgstr "Fallo mientras se intentaba abrir %s\n" #~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n" -#~ msgstr "Se ejecutó de nuevo un transacción de tamaño %zd en la posición %llu\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se ejecutó de nuevo un transacción de tamaño %zd en la posición %llu\n" #~ msgid "Failed write %s\n" #~ msgstr "Fallo de escritura %s\n" @@ -8306,7 +8770,9 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ msgstr "Parámetro de tipo de cuota no válido: %s\n" #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -#~ msgstr "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones de cuota!\n" +#~ msgstr "" +#~ "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones " +#~ "de cuota!\n" #~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" #~ msgstr "No se puede reservar memoria para el nombre del fichero tdb\n" @@ -8333,7 +8799,9 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ msgstr "El @S no tiene la bandera has_journal, pero tiene un @j ext3 %s.\n" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser 0)\n" +#~ msgstr "" +#~ "El @a en el @i %i tiene un arreglo asociativo (%N) que es @n (debe ser " +#~ "0)\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" #~ msgstr "¿Recrear el @j para hacer el sistema de ficheros ext3 de nuevo?\n" @@ -8349,25 +8817,32 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" #~ msgstr "" #~ "%s: el sistema de ficheros debe ser revisado desde cero utilizando\n" -#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de bytes en él.\n" +#~ "fsck y no debe estar montado cuando se intente hacer una trasposición de " +#~ "bytes en él.\n" #~ msgid "Byte swap" #~ msgstr "Trasposición de bytes" #~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta versión de e2fsck\n" +#~ msgstr "" +#~ "Los sistemas con trasposición de bytes no están compilados en esta " +#~ "versión de e2fsck\n" #~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -#~ msgstr "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace trasposición de bytes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace " +#~ "trasposición de bytes.\n" #~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "No se puede determinar el tamaño del fichero de transacciones" #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -#~ msgstr "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" +#~ msgstr "" +#~ "mientras se reintentaba escribir los mapas de bits del bloque para %s" #~ msgid "invalid starting block - %s" #~ msgstr "bloque inicial no válido - %s" @@ -8376,13 +8851,16 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ msgstr "Nota: este es un sistema de ficheros con trasposición de bytes\n" #~ msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" -#~ msgstr "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" +#~ msgstr "" +#~ "se escribió muy poco (sólo %d bytes) para el encabezado de la imagen" #~ msgid "invalid fragment size - %s" #~ msgstr "Tamaño del fragmento inválido - %s" #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -#~ msgstr "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: no están implementados los fragmentos. Se descarta la opción -" +#~ "f\n" #~ msgid "" #~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" @@ -8403,7 +8881,9 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ "\n" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos sistemas\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en muchos " +#~ "sistemas\n" #~ msgid "Journal NOT removed\n" #~ msgstr "NO se ha eliminado el fichero de transacciones\n" @@ -8419,7 +8899,8 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos deshabilitados.\n" +#~ "El sistema de ficheros ya tiene los superbloques dispersos " +#~ "deshabilitados.\n" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -8438,14 +8919,17 @@ msgstr "%s contiene datos `%s'\n" #~ "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" #~ "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" #~ msgstr "" -#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs duplicados.\n" +#~ "Se encontraron @bs duplicados... se invocan los pasos para @bs " +#~ "duplicados.\n" #~ "Paso 1B: Re-exploración para buscar @bs duplicados/dañados\n" #~ msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" #~ msgstr "Hay @b(s) duplicados/dañados en el @i %i:" #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -#~ msgstr "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código de prueba en etapa beta)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se intenta borrar a la fuerza la bandera HTREE en el @i %d (%q). (Código " +#~ "de prueba en etapa beta)\n" #~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" #~ msgstr " este bloque fs_blk_sz blksz grp ultimo_montado\n" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 79060bd0..f7acbc31 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1fc65545..13bb3b0d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:46+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Käyttö: %s [-F] [-I i-solmupuskurilohkot] laite\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "" @@ -225,271 +225,284 @@ msgstr "" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u i-solmua tutkittu.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "tavallinen tiedosto" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "hakemisto" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "merkkilaite" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "lohkolaite" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "nimetty putki" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolinen linkki" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "pistoke" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "epäsuora lohko" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +msgid "group" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmä - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" @@ -528,49 +541,49 @@ msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua" msgid "getting next inode from scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Vaihe 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "" @@ -947,7 +960,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" @@ -1041,25 +1054,25 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1067,60 +1080,60 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1130,7 +1143,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1138,204 +1151,209 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "" #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "" #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "" #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Liikaa viallisia @bja @issa %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "" #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1343,7 +1361,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1353,7 +1371,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1362,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1370,121 +1388,121 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1492,198 +1510,198 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "" #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "" #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1691,7 +1709,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1699,116 +1717,116 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "" #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1816,58 +1834,58 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1875,71 +1893,71 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "" #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -1955,64 +1973,64 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2020,353 +2038,353 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Vaihe 3A: Optimoidaan hakemistoja\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimoidaan hakemistoja: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "" #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2376,7 +2394,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2384,154 +2402,154 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "" #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "" #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "" #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2540,7 +2558,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2548,41 +2566,41 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2591,7 +2609,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2599,53 +2617,53 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 #, fuzzy msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "Vedos (%s) on salattu\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Vaihe 3A: Optimoidaan hakemistoja\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimoidaan hakemistoja: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Vaihe 4: Tarkastetaan viittausmääriä\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2653,138 +2671,138 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "" @@ -3011,7 +3029,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u tiedosto\n" msgstr[1] "%12u tiedostoa\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3128,76 +3146,76 @@ msgstr "" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Valitsimet -n ja -D ovat epäyhteensopivia." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Valitsimet -n ja -c ovat epäyhteensopivia." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Valitsimet -n ja -l/-L ovat epäyhteensopivia." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Valitsimet -n ja -D ovat epäyhteensopivia." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Valitsimet -n ja -D ovat epäyhteensopivia." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3205,31 +3223,31 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3240,154 +3258,154 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "ohjelman alustusta yritettäessä" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "vuorovaikutteisia korjauksia varten tarvitaan pääte" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Voisiko tämä olla nollan pituinen osio?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mahdollisesti puuttuva laite tai sivutuslaite?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Tiedostojärjestelmä liitettynä tai toisen ohjelman poissulkevasti avaamana?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Mahdollisesti puuttuva laite?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hanki e2fsck:n uudempi versio!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Kirjanpidon superlohkoa ei löydy" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Tämä ei lupaa hyvää, mutta me yritämme jatkaa...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Luodaan kirjanpito (%d lohkoa): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Valmis.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3396,24 +3414,38 @@ msgstr "" "\n" "*** kirjanpito luotiin uudelleen - tiedostojärjestelmä on jälleen ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "keskeytetty" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck peruutettu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Aloitetaan e2fsck alusta...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ MUUTETTIIN *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Tiedostojärjestelmällä on odottamaton lohkokoko" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3422,12 +3454,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** TIEDOSTOJÄRJESTELMÄÄ MUUTETTIIN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** KÄYNNISTÄ LINUX UUDELLEEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3437,51 +3469,51 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** VAROITUS: Tiedostojärjestelmässä on edelleen virheitä *****\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "yYkK" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nNeE" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (k/e)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "peruutettu!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "kyllä\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "ei\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3490,7 +3522,7 @@ msgstr "" "%s? ei\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3499,39 +3531,39 @@ msgstr "" "%s? kyllä\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "ei" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "Kirjoitetaan i-solmutauluja: " -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3544,47 +3576,47 @@ msgstr "" "%s: ODOTTAMATTOMIA RISTIRIITOJA - AJA fsck KÄSIN.\n" "\t(ilman valitsinta -a ja -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Muistia käytetty: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Muistia käytetty: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "aika: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "kulunut aika: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "valmis \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3594,183 +3626,183 @@ msgid "" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Outo arvo (%ld) do_read-funktiossa\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Luetaan ja verrataan: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s on liitetty - " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "badblocksin ajaminen ei ole turvallista!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "viimeinen lohko" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "ensimmäinen lohko" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "virheellinen aloituslohko (%llu): oltava pienempi kuin %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "virheellinen lopetuslohko (%llu): oltava 32-bittinen arvo" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" @@ -3842,161 +3874,161 @@ msgstr "" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "/lost+foundia laajennettaessa" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "avattaessa tiedostoa %s" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "avattaessa tiedostoa %s" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "puskuria varattaessa" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "puskuria varattaessa" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "/lost+foundia luodessa" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "/lost+foundia haettaessa" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "juurihakemistoa luodessa" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "avattaessa tiedostoa %s" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "avattaessa tiedostoa %s" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Muistinvaraus epäonnistui" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "" "\n" "\tyritettäessä luoda kirjanpitotiedostoa" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "avattaessa tiedostoa %s" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "avattaessa tiedostoa %s" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "juurihakemistoa luodessa" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "juuri-i-solmun omistajuutta asetettaessa" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" @@ -4115,94 +4147,45 @@ msgstr "" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "luettaessa kirjanpidon superlohkoa" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Kirjanpidon ominaisuudet: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Kirjanpidon koko: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4216,31 +4199,31 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4513,7 +4496,7 @@ msgstr "e2label: virhe luettaessa superlohkoa\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: ei ole ext2-tiedostojärjestelmä\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varoitus: nimiö on liian pitkä, katkaistaan.\n" @@ -4528,7 +4511,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: virhe kirjoitettaessa superlohkoa\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Käyttö: e2label laite [uusi_nimiö]\n" @@ -4853,7 +4836,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -4974,7 +4957,7 @@ msgid "" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "valmis \n" @@ -5163,7 +5146,7 @@ msgstr "Virheellinen desc_size: ”%s”\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Virheellinen offset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Virheellinen mmp_update_interval: %s\n" @@ -5243,12 +5226,12 @@ msgid "" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "" @@ -5306,7 +5289,7 @@ msgstr "" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "" @@ -5392,7 +5375,7 @@ msgstr "Valitsinta -t voi käyttää vain kerran" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Valitsinta -T voi käyttää vain kerran" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "" @@ -5416,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem" msgstr "tiedostojärjestelmä" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" @@ -5677,106 +5660,106 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmä - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Varataan ryhmätauluja: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "valmis\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5784,22 +5767,27 @@ msgstr "" "valmis\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "virhe kirjoitettaessa lohkoa %llu" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Luodaan tavallinen tiedosto %s\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" @@ -5807,7 +5795,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "Laajennetaan i-solmutaulua" @@ -5869,244 +5857,238 @@ msgid "" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "luettaessa bittikarttoja" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(ja uudelleenkäynnistys sen jälkeen!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" "Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Luodaan kirjanpitoa laitteelle %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Luodaan kirjanpito-i-solmu: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6114,26 +6096,26 @@ msgstr "" "\n" "\tyritettäessä luoda kirjanpitotiedostoa" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "juurihakemistoa luodessa" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "luettaessa juuren i-solmua" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6147,65 +6129,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6213,27 +6195,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6251,213 +6233,213 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Nollataan kirjanpitolaite: " -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "varattujen lhkojen määrä on liian suuri (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6468,7 +6450,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "" @@ -6753,7 +6735,7 @@ msgstr "avattaessa tiedostoa %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -6762,30 +6744,30 @@ msgstr "" "Aja ensin ”e2fsck -f %s”.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Tiedostojärjestelmän arvioitu vähimmäiskoko: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Virheellinen uusi koko: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Uusi koko liian suuri ilmaistavaksi 32 bitillä\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Uusi koko alle vähimmäiskoon (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -6793,82 +6775,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "" @@ -6972,7 +6954,7 @@ msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 #, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS-kirjaston versio 1.42.12" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7885,6 +7867,12 @@ msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Kirjanpidon ominaisuudet: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Kirjanpidon koko: " + #~ msgid "" #~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" #~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 623d29a5..5694c3bc 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index caa267f0..68a3576d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-03 01:30+0100\n" "Last-Translator: Samuel Thibault \n" "Language-Team: French \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "lors du contr msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -111,7 +111,8 @@ msgstr "lors de la tentative d'ouverture via popen() #: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier" +msgstr "" +"lors de la lecture de la liste des blocs dfectueux partir du fichier" #: e2fsck/badblocks.c:105 msgid "while updating bad block inode" @@ -192,19 +193,21 @@ msgstr "Utilisation #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n" +msgstr "" +"L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas support! Impossible de vider les tampons.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n" +msgstr "" +"Utilisation: %s [-F] [-Inombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] priphrique\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" @@ -227,276 +230,292 @@ msgstr "lors de l'obtention de l'i-noeud suivant" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u i-noeuds examins.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lecture en cours du superbloc du journal\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: aucun superbloc de journal valide n'a t trouv\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal trop court\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: rcupration du journal\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" "%s: aucune rcupration du journal n'est possible tant qu'il est en\n" "lecture seule\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "lors de la tentative de r-ouverture de %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aattribut tendu" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerreur lors de l'allocation" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bbloc" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ccompress" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cest en conflit avec des @bs d'autres systmes de fichiers" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "drpertoire" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Deffac" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentre" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e %Dn dans %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsystme de fichiers" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpour l'@i %i (%Q) est" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggroupe" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i de @d d'HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "ii-noeud" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iillgal" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lest un lien" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mrclam(s) plusieurs fois" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "ninvalide" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oorphelin" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblme avec" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qquota" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r@i racine" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sdevrait tre" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "unon attach" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vpriphrique" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zde longueur zro" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "fichier normal" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "rpertoire" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "fichier de priphrique en mode caractre" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "fichier de priphrique en mode bloc" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "tube nomm" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "lien symbolique" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "type de fichier inconnu avec un mode 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "bloc indirect" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "bloc doublement indirect" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "bloc triplement indirect" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "bloc de traduction" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "bloc n" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggroupe" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "systme d'exploitation inconnu - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "carte des i-noeuds rclams plusieurs fois" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "erreur interne: ne peut trouver dup_blk pour %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "retourn de clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" +msgstr "" +"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement de bloc EA pour %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" +msgstr "" +"erreur interne: impossible de trouver l'enregistrement d'i-noeud EA pour %u" #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972 msgid "reading directory block" @@ -530,49 +549,49 @@ msgstr "l'ouverture de l'examen des i-noeuds" msgid "getting next inode from scan" msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Passe1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "carte des i-noeuds dfectueux" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-noeud dans la carte des blocs dfectueux" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "carte d'i-noeuds magiques" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "carte des blocs rclams plusieurs fois" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "carte des blocs d'attributs tendus" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "bitmap de blocs" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmap d'i-noeuds" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "table d'i-noeuds" @@ -946,7 +965,8 @@ msgstr "Le @j externe ne supporte pas ce @f\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Le @S du @j est de type inconnu%N (non support).\n" @@ -972,7 +992,9 @@ msgstr "Le @S a le drapeau needs_recovery activ #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des donnes.\n" +msgstr "" +"le drapeau needs_recovery n'est pas activ, mais le @j contient des " +"donnes.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -980,9 +1002,10 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Effacer le @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. " +msgstr "" +"le @f a des drapeaux de fonctionnalits activs mais est un @f de version 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 @@ -1014,12 +1037,16 @@ msgstr "@i %i @I dans la liste des @is @os.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture seule.\n" +msgstr "" +"Le @S du @j a un drapeau de fonctionnalits inconnu slectionn en lecture " +"seule.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits incompatibles.\n" +msgstr "" +"Le @S du @j contient un drapeau non reconnu de fonctionnalits " +"incompatibles.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1069,7 +1096,9 @@ msgstr "Ex #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j sera donc quand mme excut.\n" +msgstr "" +"Le drapeau de rcupration n'est pas activ dans le @S de secours, le @j " +"sera donc quand mme excut.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1083,7 +1112,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1092,18 +1121,20 @@ msgstr "" "est %N; @s zro. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas nul. " +msgstr "" +"Resize_inode n'est pas activ, mais l'@i de changement de taille n'est pas " +"nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "L'@i de changement de taille n'est pas valide. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1113,7 +1144,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1122,14 +1153,14 @@ msgstr "" "\tmaintenant = %T) est dans le futur.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "L'indication du @S pour le @S externe @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1138,12 +1169,12 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Le checksum du descripteur de @g %g est %04x, devrait tre %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" @@ -1151,251 +1182,276 @@ msgstr "" "fonctionnalit n'est pas active.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. " +msgstr "" +"Le descripteur de @g %g a un nombre invalide d'i-noeuds non utiliss %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Le @B de @b du dernier @g n'est pas initialis. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n" +msgstr "" +"La transaction %i du journal tait corrompue, le rejeu a t abandonn.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Le drapeau test_fs est positionn (et ext4 est disponible). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "La date de dernier montage du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure)\n" +"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal " +"configure)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "La date de dernire criture du @S est dans le futur.\n" -"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal configure)\n" +"\t(de moins d'un jour, probablement cause d'une horloge matrielle mal " +"configure)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " +msgstr "" +"Le checksum d'un ou de plusieurs descripteurs de @g de @b est invalide. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Dfinition du compteur d'@is libres %j (tait %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Dfinition du compteur des @bs libres %c (tait %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Dissimulation de l'@i de @q %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Le @S a un @b MMP invalide. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S a un numro magique MMP invalide. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "exet2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "Le metadata_csum du @S annule uninit_bg; les deux bits de fonctionalits ne peuvent tre positionns simultanment." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"Le metadata_csum du @S annule uninit_bg; les deux bits de fonctionalits ne " +"peuvent tre positionns simultanment." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "La somme de contrle du bloc MMP du @S ne correspond pas au bloc MMP. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder l'ensemble du disque. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"Le superbloc d'un systme de fichier 64bit a besoin des extents pour accder " +" l'ensemble du disque. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg est trop grand. (%N, valeur maximum %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "La somme de contrle du @S du @j externe ne correspond pas au @S" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "Le metadata_csum_seed du @S n'est pas ncessaire sans metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothque support: %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothque " +"support: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Extra isize requis invalide dans le @S (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Extra isize dsir invalide dans le @S (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@i %i @z @u. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passe1: vrification des @is, des @bs et des tailles\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "l'@r n'est pas un @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "l'@r a un dtime (probablement en raison d'un vieux mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "l'@i rserv %i (%Q) a un mode @n. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "l'@i @D %i a un dtime nul. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "l'@i %i est utilis, mais a un dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "l'@i %i est un @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "le @B de @bs du @g %g %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "le @B d'@is du @g %g %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "la table d'@is du @g %g %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) de @bs du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "le @B (%b) d'@is du @g %g's est corrompu. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "%B (%b) @I dans l'@i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "le %B (%b) chevauche les mtadonnes de @f dans l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "l'@i %i a un(des) @b(s) illgal(aux). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Trop de @bs illgaux dans l'@i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "%B (%b) @I dans l'@i des @b dfectueux. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i des @bs dfectueux a un(des) @b(s) illgal(aux). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b dupliqu ou dfectueux actuellement utilis!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. " +msgstr "" +"%b dfectueux utilis en tant que @b indirect d'@i des @bs dfectueux. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1409,7 +1465,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1420,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1431,121 +1487,131 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Le @S primaire (%b) est sur la liste des @bs dfectueux.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs dfectueux\n" +msgstr "" +"Le bloc %b dans les descripteurs de @gs primaires est dans la liste des @bs " +"dfectueux\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Avertissement: le @S (%b) du @g %g est corrompu.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) dfectueux.\n" +msgstr "" +"Avertissement: la copie des descripteurs de @gs du @g %g a un @b (%b) " +"dfectueux.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Erreur de programmation? @b n%b reclam sans aucune raison dans " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A de %N @b(s) contigus dans le @g de @b %g pour %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A d'un tampon de @b pour la relocalisation de %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relocalisation du %s du @g %g de %b vers %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relocalisation pour le @g %g du %s vers %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Avertissement: impossible de lire le @b %b de %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Avertissement: impossible d'crire le @b %b pour %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A du @B de @bs (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A de l'information du compteur de liens: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A du tableau des @bs de @ds: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la boucle d'itration sur les @bs dans l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=%N): %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors du stockage du compteur d'information d'@i (@i=%i, compteur=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors du stockage de l'information du @b de @ds (@i=%i, @b=%b, num=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la lecture de l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "l'@i %i a un drapeau imagic activ. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1555,198 +1621,203 @@ msgstr "" "immutable ou append-only activ. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "L'@i spcial (@v/socket/fifo) %i a une taille non nulle. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "l'@i de @j n'est pas utilis mais contient des donnes. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "le @j n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "l'@i %i fait partie de la liste des @is @os. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont t reprs. " +msgstr "" +"des @is qui faisaient partie d'une liste chane d'orphelins corrompue ont " +"t reprs. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A d'une structure de comptage de rfrences (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Erreur lors de la lecture du @b %b d'@a pour l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "l'@i %i a un mauvais @b %b d'@a. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur de lecture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "le @b %b d'@a a un compteur de rfrence %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Erreur d'criture du @b %b d'@a (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "le @b %b d'@a a h_blocks>1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A d'une structure d'allocation de rgion d'@a. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (collision d'allocation). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (nom @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "le @b %b d'@a est corrompu (valeur @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "l'@i %i est trop grand. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le @d trop grand. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le fichier trop grand. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "le %B (%b) rend le lien symbolique trop grand. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n" +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ sur le @f sans support des htrees.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "l'@i %i a le drapeau INDEX_FL activ mais n'est pas un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "l'@h %i a un noeud root @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "l'@h %i dispose d'une version de hachage non supporte (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "l'@h %i utilise un drapeau de noeud root incompatible.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "l'@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " -msgstr "l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les mtadonnes du @f. " +msgstr "" +"l'@i des @bs dfectueux a un @b indirect (%b) qui entre en conflit avec les " +"mtadonnes du @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "La (re-)cration de l'@i de changement de taille a chou: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "l'@i %i a une taille extra (%IS) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une longueur de nom (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de dcalage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un @b de valeur (%N) qui est @n (doit tre 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a une valeur de taille (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "l'@a dans l'@i %i a un hachage (%N) qui est @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "l'@i %i est un %It mais il semble qu'il soit en fait un rpertoire.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de l'itration sur l'arbre d'@xs dans l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1756,7 +1827,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1766,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1775,31 +1846,33 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n" +msgstr "" +"l'@i %i a le drapeau EXTENTS_FL activ sur le @f sans support des extents.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n" +msgstr "" +"L'@i %i a un format d'extent, mais le @S n'a pas la fonctionnalit EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "L'@i %i n'a pas le drapeau EXTENT_FL, mais a un format d'extent\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Le fast symlink %i a le drapeau EXTENT_FL activ. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1808,39 +1881,40 @@ msgstr "" "\t(@b logique @n %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "L'@i %i a un noeud d'extent invalide (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la conversion du @B de @b de sous-cluster: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "L'@i de @q n'est pas un fichier normal. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i de @q n'est pas utilis mais contient des donnes. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "L'@i de @q est visible par l'utilisateur. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "L'@i des @bs dfectueux a l'air @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1849,51 +1923,57 @@ msgstr "" "\t(@b logique @n %c, @b physique %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "l'@i %i semble contenir des donnes incorrectes. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "L'@i %i passe les vrifications, mais la somme de contrle ne correspond pas l'@i. " +msgstr "" +"L'@i %i passe les vrifications, mais la somme de contrle ne correspond pas " +" l'@i. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@ de l'@i %i est corrompu (collision d'allocation). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"Le bloc d'extent de l'@i %i passe les vrifications, mais la somme de contrle ne correspond pas l'extent\n" +"Le bloc d'extent de l'@i %i passe les vrifications, mais la somme de " +"contrle ne correspond pas l'extent\n" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "Le @b d'@a de l'@i %i passe les vrifications, mais la somme de contrle ne correspond pas au @b. " +msgstr "" +"Le @b d'@a de l'@i %i passe les vrifications, mais la somme de contrle ne " +"correspond pas au @b. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Extent intrieur de niveau de noeud %N de l'i-noeud %i:\n" -"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau suivant. " +"Le dbut logique %b ne correspond pas au dbut logique %c du niveau " +"suivant. " #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1902,52 +1982,61 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "L'@i %i a des donnes en ligne, mais le @S n'a pas la fonctionnalit INLINE_DATA\n" +msgstr "" +"L'@i %i a des donnes en ligne, mais le @S n'a pas la fonctionnalit " +"INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activ sur le @f sans support des donnes en ligne.\n" +msgstr "" +"L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activ sur le @f sans support des " +"donnes en ligne.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "Le bloc %b de l'@i %i conflicte avec des meta-donnes critiques, saute les vrifications du bloc.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"Le bloc %b de l'@i %i conflicte avec des meta-donnes critiques, saute les " +"vrifications du bloc.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@i de @d %i a un mauvais @b %b d'@a. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "L'@i de @d %i a un @x marqu non initialis au @b %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"L'@i %i @b logique %b (@b physique %c) viole les rgles d'allocation de cluster.\n" +"L'@i %i @b logique %b (@b physique %c) viole les rgles d'allocation de " +"cluster.\n" "Sera corrig pendant la passe 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activ mais l'@a n'a pas t trouv. " +msgstr "" +"L'@i %i a le drapeau INLINE_DATA_FL activ mais l'@a n'a pas t trouv. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1957,42 +2046,52 @@ msgstr "" "extents ou inline-data. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "L'@i %i a un en-tte d'@x mais le drapeau de donnes en ligne est positionn.\n" +msgstr "" +"L'@i %i a un en-tte d'@x mais le drapeau de donnes en ligne est " +"positionn.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "L'@i %i semble avec des donnes en ligne mais le drapeau d'@x est positionn.\n" +msgstr "" +"L'@i %i semble avec des donnes en ligne mais le drapeau d'@x est " +"positionn.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "L'@i %i semble avoir une carte de @b mais les drapeaux de donnes en ligne et d'@x sont positionns.\n" +msgstr "" +"L'@i %i semble avoir une carte de @b mais les drapeaux de donnes en ligne " +"et d'@x sont positionns.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "L'@i %i a des donnes en ligne et le drapeau d'@x positionn mais l'i_block contient des dchets.\n" +msgstr "" +"L'@i %i a des donnes en ligne et le drapeau d'@x positionn mais l'i_block " +"contient des dchets.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "La liste des blocs dfectueux indique que la liste de blocs dfectueux %i est dfectueuse. " +msgstr "" +"La liste des blocs dfectueux indique que la liste de blocs dfectueux %i " +"est dfectueuse. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A d'une structure d'allocation de rgion d'@x. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2001,87 +2100,92 @@ msgstr "" "\t(@b logique %c, @b physique @n %b, longueur %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "@A de mmoire pour la liste des @d chiffrs\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "L'arbre d'@x de l'i-noeud @i pourrait tre moins profond (%b; pourrait tre <= %c)\n" +msgstr "" +"L'arbre d'@x de l'i-noeud @i pourrait tre moins profond (%b; pourrait tre " +"<= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "L'@i %i sur le @f bigalloc ne peut pas tre projet sur un @b. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "L'@i %i a un en-tte d'@x corrompu. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Les horodatages sur l'@i %i au-del du 04/04/2310 sont probablement pr-1970.\n" +msgstr "" +"Les horodatages sur l'@i %i au-del du 04/04/2310 sont probablement " +"pr-1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs rclams par plus d'un @i...\n" +"Excution de passes additionnelles pour rsoudre les problmes de @bs " +"rclams par plus d'un @i...\n" "Passe1B: r-examen pour les @bs @m\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) @m dans l'@i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Erreur lors de l'examen des i-noeuds (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A du @B d'@is (i_node_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Erreur lors des itrations sur les @bs dans l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'ajustement de refcount pour le @b %b d'@a (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Passe 1C: examen des rpertoires pour les @is avec des @bs @m\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passe 1D: ajustement des @bs @m\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2090,18 +2194,18 @@ msgstr "" " a %r @b(s) @m, partags avec %N fichier(s):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i n%i, date de modification %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2111,7 +2215,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2119,345 +2223,349 @@ msgstr "" "@bs @m dj t rassigns ou clons.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "N'a pu cloner le fichier: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Passe 1E: Optimisation des arbres d'@x\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "chec d'optimisation de l'arbre d'@x %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimisation des arbres d'@x: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Erreur interne: la largeur maximale de l'arbre d'extents est trop grande (%b; attendu=%c).\n" +msgstr "" +"Erreur interne: la largeur maximale de l'arbre d'extents est trop grande " +"(%b; attendu=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait tre plus court. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "L'arbre d'@x de l'@i %i (au niveau %b) pourrait tre plus troit. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passe 2: vrification de la structure des @ds\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numro d'@i @n pour . dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E a un n d'@i @n: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "L'@E a un @i @D/non utilis %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L vers . " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E pointe vers l'@i (%Di) localis dans un @b dfectueux.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L vers le @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L vers l'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "L'@E a un caractre illgal dans son nom.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr ". manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr ".. manquant dans l'@i de @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "La premire @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i (%p) @s .\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "La seconde @e %Dn (@i=%Di) dans l'@i de @d %i @s ..\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zro.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zro.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zro.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "L'@i %i (%Q) a un mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: @d corrompu\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: nom de fichier trop long\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "L'@i de @d %i a un %B non allou. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d . dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e de @d .. dans l'@i de @d %i n'est pas termine pas un NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de caractre @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est un @v de @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E est un doublon de l'@e ..\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E est un doublon de l'@e ...\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Erreur interne: impossible de trouver dir_info pour %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "L'@E a un rec_len de %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A d'une structure icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Erreur d'itration sur les @bs de @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur de lecture du @b %b de @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Erreur d'criture du @b %b de @d (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A d'un nouveau @b de @d pour l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Erreur lors de la dsallocation de l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e de @d pour . dans %p (%i) est grande.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) est une socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Dfinition du type de fichier pour l'@E %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "L'@E a un type de fichier incorrect (tait %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "L'@E a un type de fichier initialis.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "L'@E a un nom @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Le lien symbolique %Q (@i n%i) est @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "le @b d'@a @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ dans le @S.\n" +msgstr "" +"le @f contient de grands fichiers, mais n'a pas le drapeau LARGE_FILE activ " +"dans le @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p l'@h %d: %B n'est pas rfrenc\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p l'@h %d: %B est rfrenc deux fois\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage mininal erron\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a un hachage maximal erron\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d @n (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p l'@h %d (%q): numro de @b %b erron.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p l'@h %d: le noeud root est @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a une limite @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a un compteur @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a une table de hachage non ordonne\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p l'@h %d: %B a une profondeur @n (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "@E doublon repre. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2469,7 +2577,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2480,154 +2588,162 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@b dans l'@h %d (%q) inattendu.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E rfrence l'@i %Di dans le @g %g o _INODE_UNINIT est positionn.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n" +msgstr "" +"@E rfrence l'@i %Di trouv dans la zone d'i-noeuds non utiliss du @g %g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zro.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p l'@h %d: le noeud root a une somme de contrle incorrecte.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p l'@h %d: le noeud interne a une somme de contrle incorrecte.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" -msgstr "@i de @d %i, %B, dplacement %N: le @d n'a pas de somme de contrle.\n" +msgstr "" +"@i de @d %i, %B, dplacement %N: le @d n'a pas de somme de contrle.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "@i de @d %i, %B: le @d passe les vrifications, mais a une somme de contrle incorrecte.\n" +msgstr "" +"@i de @d %i, %B: le @d passe les vrifications, mais a une somme de contrle " +"incorrecte.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "La taille de l'@i de @d en ligne (%N) doit tre un multiple de 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "La correction de la taille de l'@i %i de @d en ligne a chou.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "L'@E chiffre est trop courte.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passe3: vrification de la connectivit des @ds\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "L'@r n'est pas allou. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Pas d'espace dans le @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i %i (%p) de @d non connect\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l n'a pas t trouv. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr ".. dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l erron ou inexistent. Ne peut reconnecter.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Ne peut tendre /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Ne peut reconnecter %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Erreur lors de la tentative de reprage de /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m lors de la tentative de cration du @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de @d\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de cration d'un nouveau @b de " +"@d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /@l\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'criture du @b de @d pour /" +"@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Erreur lors de l'ajustement du compteur d'@i sur l'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2638,7 +2754,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2648,41 +2764,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de cration du @d racine (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Erreur de cration du @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "L'@r n'est pas un @d; arrt immdiat.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ne peut procder sans un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l n'est pas un @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l a des donnes en ligne\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2693,7 +2809,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2703,52 +2819,52 @@ msgstr "" "Librez des donnes du @f et relancez e2fsck.\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l est chiffr\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passe 3A: optimisation des rpertoires\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "chec de cration de l'itrateur dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "chec d'optimisation du rpertoire %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimisation des rpertoires: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Passe 4: vrification des compteurs de rfrence\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i @z @u. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i %i @u\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "le compteur de rfrence de l'@i %i est %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2760,136 +2876,153 @@ msgstr "" "\ti-node.i_links_count est %Il. Ils devraient tre les mmes!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passe 5: vrification de l'information du sommaire de @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Le remplissage la fin du @B d'@i n'est pas initialis. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Le remplissage la fin du @B de @bs n'est pas initialis. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "diffrences de @B de @bs: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "diffrences de @B d'@is: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" +msgstr "" +"Le dcompte des @is libres est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" +msgstr "" +"Le dcompte des rpertoires est erron pour le @g n%g (%i, dcompt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le dcompte des @is libres est erron (%i, dcompt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n" +msgstr "" +"Le dcompte des @bs libres est erron pour le @g n%g (%b, dcompt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Le dcompte des @bs libres est erron (%b, dcompt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ERREUR DE PROGRAMMATION: les points de terminaison (%b, %c) de @Bs du @f (n" +"%N) ne concordent pas avec les points de terminaison de @Bs calculs (%i, " +"%j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Erreur interne: ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B d'@is de remplacement: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Erreur lors de la copie du @B des @bs de remplacement: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Un ou des @b(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Un ou des @i(s) du @g %g en cours d'utilisation alors que le @g est marqu " +"INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "Le @B d'@i du @g %g ne correspond pas la somme de contrle.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "Le @B de @b du @g %g ne correspond pas la somme de contrle.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Recrer le @j" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Mise jour de l'information de quota pour le type de quota %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'information de checksum du @g de @b\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'initialisation de l'information de checksum du @g de @b\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Erreur lors de l'criture de l'information de systme de fichier: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" -msgstr "Erreur lors de la vidange des tampons d'criture vers le priphrique de stockage: %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors de la vidange des tampons d'criture vers le priphrique de " +"stockage: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" -msgstr "Erreur lors de l'criture de l'information de quota pour le type de quota %N: %m\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'criture de l'information de quota pour le type de quota " +"%N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Code d'erreur non trait (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNOR" @@ -2951,7 +3084,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -3023,7 +3157,8 @@ msgstr[1] "%12u r #: e2fsck/unix.c:174 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" +msgstr "" +" nombre d'i-noeuds avec des blocs ind/dind/tind: %u/%u/%u\n" #: e2fsck/unix.c:182 msgid " Extent depth histogram: " @@ -3128,7 +3263,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fichier\n" msgstr[1] "%12u fichiers\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3194,7 +3329,9 @@ msgstr " n'a pas #: e2fsck/unix.c:375 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la sauvegarde" +msgstr "" +" les fonctionnalits du superbloc primaire diffrent de celles de la " +"sauvegarde" #: e2fsck/unix.c:379 #, c-format @@ -3203,7 +3340,8 @@ msgstr " a #: e2fsck/unix.c:386 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur" +msgstr "" +" a une date de dernire vrification du systme de fichiers dans le futur" #: e2fsck/unix.c:392 #, c-format @@ -3245,12 +3383,12 @@ msgstr "Version EA invalide.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Taille de tampon de lecture anticipe invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Option tendue inconnue: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3260,55 +3398,55 @@ msgstr "" "\tligne n%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Descripteur de fichier d'information de compltion invalide" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Seule une des options -p/-a, -n ou -y peut tre spcifie." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'option -t n'est pas supporte sur cette version d'e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossible de rsoudre %s" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Les options -n et -D sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Les options -n et -c sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Les options -n et -l/-L sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Les options -D et -E fixes_only sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Les options -E bmap2extent et fixes_only sont incompatibles." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent pas tre utilises simultanment.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3317,7 +3455,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG %s n'est pas un entier\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3328,91 +3466,97 @@ msgstr "" "Argument non numrique invalide pour -%c (%s)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"L'intervale de protection contre montage multiple (MMP) est de %u secondes " +"et temps total d'attente est de %u seconds. Veuillez patienter...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "lors de la vrification du block MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation sur aucun noeud, lancer:\n" +"Si vous tes sr(e) que le systme de fichiers n'est en cours d'utilisation " +"sur aucun noeud, lancer:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "lors de la lecture du bloc MMP" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en utilisant la commande:\n" +"crasement du systme de fichiers existant; cela peut tre dfait en " +"utilisant la commande:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Erreur: la version de la bibliothque ext2fs est prime!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un terminal pour des rparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tentons d'utiliser les blocs de sauvetage...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superbloc invalide," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Les descripteurs de groupe semblent en mauvais tat..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s lors de l'utilisation des blocs de sauvetage" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: retour au superblock originel\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3423,30 +3567,30 @@ msgstr "" "corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Peut-tre cette partition est-elle de taille zro?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accs %s au systme de fichiers ou tre root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Priphrique peut-tre inexistent ou pour le swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Systme de fichier mont ou ouvert en mode exclusif par un autre\n" "programme?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Priphrique peut-tre inexistant?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3454,69 +3598,71 @@ msgstr "" "Disque protg en criture; utilisez l'option -n pour effectuer une\n" "vrification du priphrique en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus rcente d'e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "lors de la vrification du journal pour %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Ne peut procder une vrification du systme de fichier." -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Avertissement: saute la rcupration du journal puisque l'on\n" "procde l'examen d'un systme de fichiers en lecture seule.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Erreur de somme de contrle de journal trouve dans %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal corrompu dans %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "lors de la rcupration du journal de %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s a une(des) fonctionnalit(s) non supporte(s):" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs dfectueux\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Cela ne semble pas tre bien, mais on va quand mme essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Cration du journal (%d blocs): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr "Complt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3524,24 +3670,38 @@ msgstr "" "\n" "*** le journal a t regnr ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "arrt" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck a t annul.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-dmarrons e2fsck depuis le dbut...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la rinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** LE SYSTME DE FICHIERS A T MODIFI *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Le systme de fichier est corrompu" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3550,12 +3710,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** LE SYSTME DE FICHIERS A T MODIFI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** R-AMORCER LE SYSTME *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3566,51 +3726,51 @@ msgstr "" "%s: **ATTENTION: le systme de fichiers contient encore des erreurs**\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "oO" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "tT" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " ('t' active 'oui' pour tout) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (o/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "annul!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "oui pour tout\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "non\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3619,7 +3779,7 @@ msgstr "" "%s? non\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3628,38 +3788,40 @@ msgstr "" "%s? oui\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "oui" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "non" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: bloc(s) de bitmap illgal(aux) pour %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "la lecture des bitmaps d'i-noeuds et de blocs" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "lors de la tentative de re-lecture des bitmaps pour %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "l'criture des bitmaps de blocs et d'i-noeuds" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" -msgstr "lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds pour %s" +msgstr "" +"lors d'une nouvelle tentative d'criture de bitmaps de blocs et d'i-noeuds " +"pour %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3672,59 +3834,65 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENCE INATTENDUE; EXCUTEZ fsck MANUELLEMENT.\n" "\t(i.e., sans options -a ou -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Mmoire utilise: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Mmoire utilise: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "temps: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "temps coul: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %lu dans %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud %lu dans %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le droulement de fsck.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"INCOHRENCE INATTENDUE: le systme de fichiers a t modifi pendant le " +"droulement de fsck.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "complt \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o fichier_de_sortie]\n" +"Utilisation: %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entre] [-o " +"fichier_de_sortie]\n" " [-svwnf] [-c blocs__la_fois] [-d facteur_dlai_entre_lectures]\n" " [-e max_blocks_dfectueux] [-p nombre_de_passes]\n" " [-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]\n" " priphrique [dernier_bloc [premier_bloc]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3733,82 +3901,83 @@ msgstr "" "%s: Les options -n et -w sont mutuellement exclusive.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% effectu, %s coul. (%d/%d/%d erreurs)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Test en cours avec un motif alatoire: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Test en cours avec le motif 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "lors de la recherche" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valeur bizarre (%ld) dans do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "lors de l'excution d'ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "lors du dbut de l'itration de la liste des blocs dfectueux" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "lors de l'allocation des tampons" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Vrification des blocs %lu %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture seule\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test en mode lecture seule): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Trop de blocs dfectueux, test abandonn\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Vrification des blocs dfectueux en mode lecture-criture\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Du bloc %lu au bloc %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lecture et comparaison: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Vrification des blocs dfectueux dans un mode non destructif de lecture-\n" "criture\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n" +msgstr "" +"Vrification des blocs dfectueux (test non destructif de lecture-criture)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3816,59 +3985,59 @@ msgstr "" "\n" "Interruption, nettoyage en cours\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "lors du test d'criture de donnes, bloc %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s est mont; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "l'excution de badblocks est tout de mme force.\n" "Esprons que /etc/mtab est incorrect.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "il n'est pas prudent d'excuter badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s est apparemment utilis par le systme; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "blocs errons forcs de toutes manires.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s invalide - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "Nombre maximum de blocs dfectueux %u trop grand - le maximum est %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "ne peut allouer de la mmoire pour motif_de_test - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Au plus un seul motif_de_test peut tre spcif en mode lecture seule" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Un motif_de_test alatoire n'est pas permis en mode lecture seule" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3876,41 +4045,41 @@ msgstr "" "Ne peut dterminer la taille du priphrique; vous devez spcifier\n" "la taille manuellement\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du priphrique" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "dernier bloc" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "premier bloc" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre moins de %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "bloc de dpart invalide (%llu): doit tre une valeur sur 32 bit" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "lors de la cration en mmoire d'une liste des blocs dfectueux" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "fichier d'entre - mauvais format" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "lors de l'ajout en mmoire la liste des blocs dfectueux" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Passe complte, %u blocs dfectueux reprs. (%d/%d/%d erreurs)\n" @@ -3918,7 +4087,8 @@ msgstr "Passe compl #: misc/chattr.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n" -msgstr "Utilisation: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] fichiers...\n" +msgstr "" +"Utilisation: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] fichiers...\n" #: misc/chattr.c:159 #, c-format @@ -3982,162 +4152,165 @@ msgstr "= est incompatible avec - et +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Vous devez utiliser -v, = - ou +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "lors de l'extension du rpertoire" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "lors de la liaison de %s" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "lors du listage des attributs de %s" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "lors d'une allocation mmoire" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "lors de la lecture de l'attribut %s de %s" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "lors de l'criture de l'attribut %s dans l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "lors de la fermeture de l'i-noeud %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "lors de l'allocation de l'i-noeud %s" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "lors de la cration de l'i-noeud %s" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "lors de la cration du lien symbolique %s" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "lors de la recherche de %s" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "lors de la cration du rpertoire %s" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour copie" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "lors du changement de rpertoire courant vers %s" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "lors de l'ouverture du rpertoire %s" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "lors d'un lstat sur %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "lors de la cration du fichier spcial %s" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "chec de malloc" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "lors de la tentative de lecture du lien %s" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "la taille du lien symbolique a augment entre lstat() et readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "lors de l'criture du lien symbolique %s" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "lors de l'criture du fichier %s" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "lors de la fabrication du rpertoire %s" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "lors du changement de rpertoire" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorons l'entre %s" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "lors de l'initialisation de l'i-noeud pour %s" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "lors de l'initialisation des xattrs pour %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "lors de la sauvegarde des donnes de l'i-noeud" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Utilisation: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] priphrique\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Utilisation: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] " +"priphrique\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4255,106 +4428,45 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs d msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocs dfectueux: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "lors de l'ouverture de l'i-noeud du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Le numro magique du superbloc de journal est invalide!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Fonctionalits du journal: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Taille du journal: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Longueur du journal: %u\n" -"Squence du journal: 0x%08x\n" -"Dbut du journal: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Type de csum du journal: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Type de csum du journal: %s\n" -"Csum du journal: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Numro erreur du journal: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Ne peut trouver les numros magiques du superbloc du journal" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Taille de bloc du journal: %u\n" -"Longueur du journal: %u\n" -"Premier bloc du journal: %u\n" -"Squence du journal: 0x%08x\n" -"Dbut du journal: %u\n" -"Nombre d'utilisateurs du journal: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Usagers du journal: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour analyser les options!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Paramtre de superbloc invalide: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Paramtre de taille de bloc invalide: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4378,37 +4490,39 @@ msgstr "" "\tblocksize=\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** Erreurs de somme de contrle dtectes dans le systme de fichier! Lancez e2fsck maintenant!\n" +"*** Erreurs de somme de contrle dtectes dans le systme de fichier! " +"Lancez e2fsck maintenant!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossible de trouver un superbloc de systme de fichiers valide.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** Erreurs de somme de contrle dtectes dans les bitmaps! Lancez e2fsck maintenant!\n" +"*** Erreurs de somme de contrle dtectes dans les bitmaps! Lancez e2fsck " +"maintenant!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4429,11 +4543,14 @@ msgstr " %s -I p #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o dcalage-src ] [ -O dcalage-dst ] " +"src_fs [ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "lors de l'allocation d'un tampon" @@ -4495,8 +4612,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Copie " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau si vous tes sr\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Arrter maintenant va dtruire le systme de fichier, interrompez de nouveau " +"si vous tes sr\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4527,8 +4647,13 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "lors de l'allocation d'un cache l2" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre valide.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Attention: Il reste des tables dans le cache lors de la libration du " +"cache, les donnes seront perdue, et donc l'image pourrait ne pas tre " +"valide.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4540,7 +4665,9 @@ msgstr "lors de l'initialization de ext2fs_qcow2_image" #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t crs!\n" +msgstr "" +"Erreur de programmation: plusieurs blocs squentiels refcount ont t " +"crs!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4633,7 +4760,8 @@ msgstr "L'image (%s) est chiffr #: misc/e2image.c:1636 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" +msgstr "" +"lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)" #: misc/e2image.c:1645 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" @@ -4681,7 +4809,7 @@ msgstr "e2label msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: n'est pas un systme de fichiers ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Avertissement: tiquette trop longue, sera tronque.\n" @@ -4696,7 +4824,7 @@ msgstr "e2label msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: erreur lors de l'criture du superbloc\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Utilisation: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n" @@ -4704,11 +4832,15 @@ msgstr "Utilisation #: misc/e2undo.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" -msgstr "Utilisation: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +msgstr "" +"Utilisation: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" #: misc/e2undo.c:143 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" -msgstr "Le superbloc du systme de fichier ne correspond pas au fichier d'annulation\n" +msgstr "" +"Le superbloc du systme de fichier ne correspond pas au fichier " +"d'annulation\n" #: misc/e2undo.c:146 msgid "UUID does not match.\n" @@ -4737,7 +4869,9 @@ msgstr "lors de la r #: misc/e2undo.c:195 #, c-format msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n" -msgstr "La somme de contrle du superbloc du fichier d'annulation ne correspond pas.\n" +msgstr "" +"La somme de contrle du superbloc du fichier d'annulation ne correspond " +"pas.\n" #: misc/e2undo.c:334 #, c-format @@ -4747,7 +4881,8 @@ msgstr "d #: misc/e2undo.c:358 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "On ne peut pas crire dans un fichier d'annulation pendant son rejeu.\n" +msgstr "" +"On ne peut pas crire dans un fichier d'annulation pendant son rejeu.\n" #: misc/e2undo.c:367 #, c-format @@ -4795,7 +4930,8 @@ msgstr "Erreur lors la d #: misc/e2undo.c:433 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems" -msgstr "e2undo ne devrait tre lanc que sur des systmes de fichiers non monts" +msgstr "" +"e2undo ne devrait tre lanc que sur des systmes de fichiers non monts" #: misc/e2undo.c:449 #, c-format @@ -4833,7 +4969,9 @@ msgstr "lors de la r #: misc/e2undo.c:570 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "erreur de somme de contrle dans le bloc de systme de fichier %llu (bloc d'annulation %llu)\n" +msgstr "" +"erreur de somme de contrle dans le bloc de systme de fichier %llu (bloc " +"d'annulation %llu)\n" #: misc/e2undo.c:609 #, c-format @@ -4896,8 +5034,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "dcalage_o dbut_o find_o blocs_sf blksz grp mkfs/date_montage sb_uuid tiquette\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"dcalage_o dbut_o find_o blocs_sf blksz grp mkfs/" +"date_montage sb_uuid tiquette\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4944,7 +5086,9 @@ msgstr "%s #: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal %d.\n" +msgstr "" +"Avertissement... %s pour le priphrique %s s'est termin avec le signal " +"%d.\n" #: misc/fsck.c:622 #, c-format @@ -4971,12 +5115,17 @@ msgstr "" #: misc/fsck.c:761 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n" +msgstr "" +"Impossible d'allouer de la mmoire pour les types de systmes de fichiers\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un numro de passe fsck non nul\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: saut de la mauvaise ligne de /etc/fstab: montage bind avec un " +"numro de passe fsck non nul\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4993,8 +5142,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] [options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Utilisation: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t type_sys_fichiers] " +"[options_sys_fichiers] [sys_fichiers...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5013,21 +5165,24 @@ msgstr "Montage en lecture seule.\n" #: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "%s: Utilisateurs autoriss allouer tous les blocs. Ceci est dangereux!\n" +msgstr "" +"%s: Utilisateurs autoriss allouer tous les blocs. Ceci est dangereux!\n" #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "SVP excutez e2fsck -fy %s.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Le journal a besoin d'une rcupration; lancer e2fsck -E journal_only est ncessaire.\n" +msgstr "" +"Le journal a besoin d'une rcupration; lancer e2fsck -E journal_only " +"est ncessaire.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5036,15 +5191,21 @@ msgstr "%s: #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Avertissement: Montage d'un systme de fichier non vrifi, lancer e2fsck est recommand.\n" +msgstr "" +"Avertissement: Montage d'un systme de fichier non vrifi, lancer e2fsck " +"est recommand.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est recommand.\n" +msgstr "" +"Avertissement: Nombre maximum de montage atteint, lancer e2fsck est " +"recommand.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Avertissement: Date de vrification atteinte; lancer e2fsck est recommand.\n" +msgstr "" +"Avertissement: Date de vrification atteinte; lancer e2fsck est " +"recommand.\n" #: misc/fuse2fs.c:3839 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5083,17 +5244,20 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-cluster]\n" +"Utilisation: %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-" +"cluster]\n" "\t[-i octets-par-i-noeud] [-I taille-des-i-noeuds]\n" "\t[-J options-de-journal] [-G taille-groupe-flex] [-N nombre-d-i-noeuds]\n" "\t[-d rpertoire-racine] [-m pourcentage-de-blocs-rservs]\n" "\t[-o systme-d-exploitation-de-cration] [-g blocs-par-groupe]\n" "\t[-L tiquette-du-volume] [-M dernier-rpertoire-mont]\n" "\t[-O fonctionnalit[,...]] [-r rvision-du-systme-de-fichiers]\n" -"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-d'utilisation]\n" +"\t[-E option-tendue[,...]] [-t type-systme-de-fichiers] [-T type-" +"d'utilisation]\n" "\t[-U UUID] [-e comportement_erreur] [-z fichier_annulation]\n" "\t[-jnqvDFSV] priphrique [nombre-de-blocs]\n" @@ -5109,17 +5273,22 @@ msgstr "durant la tentative d'ex #: misc/mke2fs.c:266 msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme" +msgstr "" +"lors du traitement de la liste des blocs dfectueux partir du programme" #: misc/mke2fs.c:293 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est dfectueux.\n" +msgstr "" +"Bloc %d dans la zone du descripteur de superbloc/groupe primaire est " +"dfectueux.\n" #: misc/mke2fs.c:295 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de fichiers.\n" +msgstr "" +"Les blocs de %u %u doivent tre en bon tat pour gnrer le systme de " +"fichiers.\n" #: misc/mke2fs.c:298 msgid "Aborting....\n" @@ -5153,7 +5322,7 @@ msgstr "" "\n" "Impossible d'crire %d blocs dans la table d'i-noeuds dbutant %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "complt \n" @@ -5211,7 +5380,8 @@ msgstr "Mise #: misc/mke2fs.c:620 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)" -msgstr "lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)" +msgstr "" +"lors de la mise zro du priphrique de journal (bloc %llu, compte %d)" #: misc/mke2fs.c:638 msgid "while writing journal superblock" @@ -5220,7 +5390,9 @@ msgstr "lors de l' #: misc/mke2fs.c:653 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" -msgstr "En train de crer un systme de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-noeuds.\n" +msgstr "" +"En train de crer un systme de fichiers avec %llu %dk blocs et %u i-" +"noeuds.\n" #: misc/mke2fs.c:661 #, c-format @@ -5340,7 +5512,7 @@ msgstr "desc_size invalide: '%s'\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Dcalage invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval invalide: %s\n" @@ -5439,7 +5611,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du stride %u.\n" +"Attention: le stripe-width RAID %u n'est pas multiple impair du " +"stride %u.\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:1102 @@ -5452,12 +5625,12 @@ msgstr "" "\t(%s, ligne n%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de systme de fichiers invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n" @@ -5525,7 +5698,7 @@ msgstr "taille de cluster invalide - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "-R est dprci, utiliser plutt -E" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s" @@ -5562,8 +5735,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Avertissement: l'option -K est dprcie et ne devrait plus tre utilise. " +"Utiliser plutt l'option tendue -E nodiscard!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5610,7 +5787,7 @@ msgstr "L'option -t ne peut msgid "The -T option may only be used once" msgstr "L'option -T ne peut tre spcifie qu'une fois" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du priphrique de journal %s\n" @@ -5636,9 +5813,10 @@ msgstr "blocs '%s' invalides sur le p msgid "filesystem" msgstr "systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers" +msgstr "" +"lors de la tentative de dtermination de la taille du systme de fichiers" #: misc/mke2fs.c:1907 msgid "" @@ -5683,7 +5861,8 @@ msgstr "Le HURD ne supporte pas la fonctionnalit #: misc/mke2fs.c:2019 msgid "while trying to determine hardware sector size" -msgstr "lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur" +msgstr "" +"lors de la tentative de dtermination de la taille matrielle de secteur" #: misc/mke2fs.c:2025 msgid "while trying to determine physical sector size" @@ -5691,12 +5870,17 @@ msgstr "lors de la tentative de d #: misc/mke2fs.c:2057 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le priphrique\n" +msgstr "" +"lors de la dfinition de la taille de bloc; trop petite pour le " +"priphrique\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille de secteur physique %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Avertissement: la taille de bloc %d spcifie est plus petite que la taille " +"de secteur physique %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5744,12 +5928,18 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "pourcentage de blocs rservs invalide - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. Passez -O extents pour corriger.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Les extents DOIVENT tre actives pour un systme de fichiers 64bit. " +"Passez -O extents pour corriger.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" -msgstr "La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un bloc.\n" +msgstr "" +"La taille d'un cluster ne peut pas tre plus petite que la taille d'un " +"bloc.\n" #: misc/mke2fs.c:2201 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature" @@ -5767,8 +5957,11 @@ msgstr "L'alignement de %s est d #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-partitionner.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Cela peut induire de trs mauvaises performances, il est suggr de (re)-" +"partitionner.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5777,15 +5970,20 @@ msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le syst #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Avertissement: blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d),\n" "poursuite force\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Suggestion: Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour amliorer la stabilit des fonctionalits de mta-donnes et somme de contrle de journal.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Suggestion: Utilisez un noyau Linux >= 3.18 pour amliorer la stabilit des " +"fonctionalits de mta-donnes et somme de contrle de journal.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5805,7 +6003,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2331 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature" -msgstr "La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit extent" +msgstr "" +"La fonctionalit bigalloc ne peut pas tre supporte sans la fonctionalit " +"extent" #: misc/mke2fs.c:2338 msgid "" @@ -5823,8 +6023,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de dveloppement\n" -"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus d'informations\n" +"Avertissement: la fonctionalit bigalloc est encore en cours de " +"dveloppement\n" +"Voir https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc pour plus " +"d'informations\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:2358 @@ -5839,7 +6041,9 @@ msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc pas tre spcifie" +msgstr "" +"La fonctionnalit flex_bg n'est pas active, la taille flex_bg ne peut donc " +"pas tre spcifie" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5849,12 +6053,16 @@ msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des donnes en ligne; spcifiez une taille plus grande" +msgstr "" +"des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des donnes en ligne; " +"spcifiez une taille plus grande" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet; spcifiez une taille plus grande" +msgstr "" +"des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet; " +"spcifiez une taille plus grande" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5903,35 +6111,51 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superbloc" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Les extents ne sont pas activs. L'arbre des extents de fichier peut avoir une somme de contrle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas activer les extents rduit la couverture des sommes de contrle des mta-donnes. Passez -O extents pour corriger.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Les extents ne sont pas activs. L'arbre des extents de fichier peut avoir " +"une somme de contrle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas " +"activer les extents rduit la couverture des sommes de contrle des mta-" +"donnes. Passez -O extents pour corriger.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "Le support de systme 64-bits n'est pas activ. La taille de champs plus grande apporte par cette fonctionalit permet des sommes de contrle fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"Le support de systme 64-bits n'est pas activ. La taille de champs plus " +"grande apporte par cette fonctionalit permet des sommes de contrle " +"fortes. Passez -O 64bit pour corriger.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" -msgstr "La fonctionalit metadata_csum_seed require la fonctionalit metadata_csum.\n" +msgstr "" +"La fonctionalit metadata_csum_seed require la fonctionalit " +"metadata_csum.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des i-noeuds\n" +msgstr "" +"La libration a russi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des " +"i-noeuds\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "systme d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allocation des tables de groupe: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5939,30 +6163,30 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s peut tre encore plus corrompu par une rcriture du superbloc\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "lors de la mise zro du bloc %llu la fin du systme de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la rservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au priphrique %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5971,21 +6195,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au priphrique %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "complt\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pas de cration de journal en mode super-seul\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Cration du journal (%u blocs): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5993,34 +6217,37 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de cration du journal" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le montage multiple." +"Erreur lors de l'activation de la fonctionnalit de protection contre le " +"montage multiple." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de mise jour de %d secondes.\n" +msgstr "" +"La protection contre le montage multiple est active avec un intervale de " +"mise jour de %d secondes.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Copie des fichiers dans le priphrique: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "lors du peuplement du systme de fichier" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "criture des superblocs et de l'information de comptabilit du systme de\n" "fichiers: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -6028,7 +6255,7 @@ msgstr "" "\n" "Attention, des problmes sont survenus lors de l'criture des superblocs.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6036,26 +6263,34 @@ msgstr "" "complt\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Le dcalage de partition de %llu (%uk) blocs n'est pas compatible avec la taille de cluster %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "lors de la mise zro du bloc %llu la fin du systme de fichiers" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Le dcalage de partition de %llu (%uk) blocs n'est pas compatible avec la " +"taille de cluster %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Les fichiers gants vont tre remplis de zros\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Cration de %lu fichier(s) gant(s) " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "avec %llu blocs chacun" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "lors de la cration du fichier gant %lu" @@ -6130,26 +6365,26 @@ msgstr "" "\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] [-z fichier_annulation]\n" "\tpriphrique\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Le superbloc de journal n'a pas t trouv!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s n'est pas un priphrique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "L'UUID du systme de fichiers n'a pas t trouv sur le priphrique de\n" "journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6157,74 +6392,75 @@ msgstr "" "Ne peut reprer le priphrique de journal. Il n'a PAS t supprim\n" "Utiliser l'option -f pour supprimer le priphrique de journal manquant.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal enlev\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "lors de l'criture de l'i-noeud du journal" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(et rebootez aprs!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Aprs avoir lanc e2fsck, veuillez lancer resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Veuillez excuter resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr " pour activer le mode 64-bits.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr " pour dsactiver le mode 64-bits.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT: N'a pas pu confirmer le support noyau pour metadata_csum_seed.\n" +"AVERTISSEMENT: N'a pas pu confirmer le support noyau pour " +"metadata_csum_seed.\n" " Cela ncessite Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "La suppression de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n" "supporte.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "L'ajout de la fonctionnalit de systme de fichiers '%s' n'est pas\n" "support.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6232,7 +6468,7 @@ msgstr "" "La fonctionnaliti has_journal peut tre dsactive uniquement lorsque le\n" "systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6240,15 +6476,16 @@ msgstr "" "Le drapeau needs_recovery est activ. SVP excutez e2fsck avant\n" "de dsactiver le drapeau has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" "Dfinir la fonctionalit de systme de fichier 'sparse_super' n'est pas\n" -"support pour les systmes de fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n" +"support pour les systmes de fichiers avec la fonctionalit flex_bg " +"active.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6258,12 +6495,14 @@ msgstr "" "montages multiples ne peut tre active lorsque\n" "le systme de fichier est mont ou en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de mise jour de %ds.\n" +msgstr "" +"La protection contre le montage multiple a t active avec un intervale de " +"mise jour de %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6271,26 +6510,29 @@ msgstr "" "La fonctionnalit de protection contre le montage multiple ne peut\n" "tre dsactive si le systme de fichiers est en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: %x\n" +msgstr "" +"Le numro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu: %x, actuel: " +"%x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "lors de la lecture du bloc MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" -msgstr "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n" +msgstr "" +"Effacer le drapeau flex_bg rendrait le systme de fichiers incohrent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6298,49 +6540,59 @@ msgstr "" "La fonctionnalit huge_file peut tre dsactive uniquement lorsque le\n" "systme de fichiers est dmont ou mont en lecture seule.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Activer les sommes de contrle pourrait prendre du temps. " -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Ne peut pas activer metadata_csum sur un systme de fichiers mont!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Les extents ne sont pas activs. L'arbre des extents de fichiers peut avoir une somme de contrle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas activer les extents rduit la couverture des sommes de contrle des mta-donnes. Relancez avec -O extent pour corriger.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Les extents ne sont pas activs. L'arbre des extents de fichiers peut avoir " +"une somme de contrle, mais les cartes de blocs ne le peuvent pas. Ne pas " +"activer les extents rduit la couverture des sommes de contrle des mta-" +"donnes. Relancez avec -O extent pour corriger.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "Le support de systme de fichier 64-bits n'est pas activ. La taille de champs plus grande apporte par cette fonctionalit permet des sommes de contrle fortes. Lancez resize2fs -b pour corriger.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Le support de systme de fichier 64-bits n'est pas activ. La taille de " +"champs plus grande apporte par cette fonctionalit permet des sommes de " +"contrle fortes. Lancez resize2fs -b pour corriger.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Dsactiver lse sommes de contrle pourrait prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "Ne peut pas dsactiver metadata_sum sur un systme de fichiers mont!\n" +msgstr "" +"Ne peut pas dsactiver metadata_sum sur un systme de fichiers mont!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "Ne peut pas activer le mode 64-bits alors que le systme de fichiers est mont!\n" +msgstr "" +"Ne peut pas activer le mode 64-bits alors que le systme de fichiers est " +"mont!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "Ne peut pas dsactiver le mode 64-bits alors que le systme de fichiers est mont!\n" - -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" msgstr "" -"\n" -"Avertissement: projet activ sans quota en mme temps\n" +"Ne peut pas dsactiver le mode 64-bits alors que le systme de fichiers est " +"mont!\n" -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6348,7 +6600,7 @@ msgstr "" "\n" "Avertissement: l'option ^quota supplante les arguments -Q.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6356,20 +6608,22 @@ msgstr "" "Dfinir la fonctionalit 'metadata_csum_seed' n'est support que sur\n" "les systmes de fichiers avec la fonctionalit metadata_csum active.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -"L'UUID a chang depuis l'activation de metadata_csum. Le systme de fichier \n" +"L'UUID a chang depuis l'activation de metadata_csum. Le systme de " +"fichier \n" "doit tre dmont pour rcrire sans risque toutes les donnes pour \n" "correspondre au nouvel UUID.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Le systme de fichiers a dj un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6378,21 +6632,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Cration du journal sur le priphrique %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "lors de l'ajout du systme de fichiers au journal sur %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Cration de l'i-noeud du journal: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6400,31 +6654,33 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de cration du fichier journal" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" -msgstr "lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothque support" +msgstr "" +"lors de l'initialisation du contexte de quota dans la bibliothque support" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "lors de la mise jour des limites de quota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "lors de l'criture du fichier de quota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "lors de la suppression du fichier de quota (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6434,99 +6690,105 @@ msgstr "" "\n" "Une ou des options de quota spcifies sont errones.\n" "\n" -"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par des virgules):\n" +"Les options de quota suivantes sont disponibles (les fournir spares par " +"des virgules):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Ne peut analyser la spcification de date/heure: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "compteur de montages erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom gid/groupe erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalle erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "taux de blocs rservs erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o ne peut tre spcifi qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O ne peut tre spcifi qu'une fois" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "compteur de blocs rservs erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom utilisateur/uid erron - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "La taille des i-noeuds doit tre une puissance de deux - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval trop grand: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu seconde\n" -msgstr[1] "Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les montages multiples %lu secondes\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les " +"montages multiples %lu seconde\n" +msgstr[1] "" +"Dfinition de l'intervale de mise jour de la protection contre les " +"montages multiples %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Paramtre stride RAID invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Paramtre stripe-width RAID invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algorithme de hachage invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Dfinition de l'algorithme de hachage par dfaut %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6558,31 +6820,33 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "chec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "chec de lecture du bitmap de bloc\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs dplacer" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-noeud \n" +msgstr "" +"N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-" +"noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6590,83 +6854,84 @@ msgstr "" "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n" "Excutez e2undo pour dfaire les changements du systme de fichiers. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en lanant:\n" +"Le numro magique du bloc MMP est incorrect. Essayer de le corriger en " +"lanant:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Ne peut pas modifier un priphrique de journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "La taille des i-noeuds est dj %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "La rduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supporte\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Retailles les i-noeuds pourrait prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Dfinition du nombre maximal de montages %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Dfinition du nombre courant de montages %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Dfinition du comportement en cas d'erreur %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Dfinition du gid des blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "l'intervalle entre les vrifications est trop grand (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Dfinition de l'intervalle de vrification %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Dfinition du pourcentage de blocs rservs %g%% (%llu blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "le nombre de blocs rservs est trop grand (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Dfinition du nombre de blocs rservs %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6674,7 +6939,7 @@ msgstr "" "\n" "Le systme de fichiers a dj des superblocs creux.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6684,7 +6949,7 @@ msgstr "" "Dfinir le drapeau creux du superbloc n'est pas support pour les systmes\n" "de fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6693,7 +6958,7 @@ msgstr "" "\n" "Drapeau de superbloc creux activ. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6701,55 +6966,65 @@ msgstr "" "\n" "La suppression du drapeau creux du superbloc n'est pas supporte.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Dfinition de la date de la dernire vrification du systme de\n" "fichiers %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Dfinition de l'uid de blocs rservs %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" -msgstr "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit tre utilise avec -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de fichiers est dmont.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"La fonctionalit de quota ne peut tre change que lorsque le systme de " +"fichiers est dmont.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "L'UUID ne peut tre chang que lorsque le systme\n" "de fichiers et dmont.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Si vous utiliser seulement des noyaux plus rcents que v4.4, lancez tune2fs -O metadata_csum_seed et relancez cette commande.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Si vous utiliser seulement des noyaux plus rcents que v4.4, lancez " +"tune2fs -O metadata_csum_seed et relancez cette commande.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Dfinir l'UUID sur un systme de fichier avec somme de contrle pourrait prendre du temps." +msgstr "" +"Dfinir l'UUID sur un systme de fichier avec somme de contrle pourrait " +"prendre du temps." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID invalide\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Doit mettre jour le superbloc du journal\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "La taille des i-noeuds ne peut tre change que lorsque le systme\n" "de fichiers et dmont.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6757,31 +7032,31 @@ msgstr "" "Changer la taille des i-noeuds n'est pas support pour les systmes de\n" "fichiers avec la fonctionalit flex_bg active.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Dfinition de la taille des i-noeuds %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Dfinition de la taille de stride %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Dfinition de la taille du stripe width %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Dfinition des options de montage tendues par dfaut %s\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6791,15 +7066,17 @@ msgid "" "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" "by journal recovery.\n" msgstr "" -"Avertissement: Le journal est sale. Vous voulez peut-tre rejouer le journal\n" +"Avertissement: Le journal est sale. Vous voulez peut-tre rejouer le " +"journal\n" "ainsi:\n" "\n" "\te2fsck -E journal_only %s\n" "\n" -"et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectu pourrait\n" +"et ensuite relancer cette commande. Sinon, tout changement effectu " +"pourrait\n" "tre cras par la rcupration du journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Rcupration du journal.\n" @@ -7058,10 +7335,12 @@ msgstr "#\tNb=%llu, Taille=%llu, Curseur=%llu, Tri #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] priphrique [-b|-s|nouvelle_taille] [-z fichier_annulation]\n" +"Utilisation: %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] " +"priphrique [-b|-s|nouvelle_taille] [-z fichier_annulation]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7116,7 +7395,7 @@ msgstr "lors de l'ouverture de %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "lors de la rcuprartion de l'tat de %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7125,30 +7404,30 @@ msgstr "" "SVP excutez e2fsck -f %s d'abord.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Taille minimale estime du systme de fichiers: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "La nouvelle taille est trop grande pour tre exprime sur 32 bits\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "La nouvelle taille est plus petite que le minimum (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Longueur stride invalide" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7159,27 +7438,37 @@ msgstr "" "Vous avez demand une nouvelle taille de %llu blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Ne peut pas positionner et dpositionner la fonctionnalit 64-bits.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Ne peut pas changer la fonctionnalit sur un systme de fichiers qui est plus grand que 2^32 blocs.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Ne peut pas changer la fonctionnalit sur un systme de fichiers qui est " +"plus grand que 2^32 blocs.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "La fonctionalit de 64bits ne peut tre change lorsque le systme de fichiers est mont.\n" +msgstr "" +"La fonctionalit de 64bits ne peut tre change lorsque le systme de " +"fichiers est mont.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Veuillez activer la fonctionnalit des extents avec tune2fs avant d'activer la fonctionalit 64-bits.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Veuillez activer la fonctionnalit des extents avec tune2fs avant d'activer " +"la fonctionalit 64-bits.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7188,37 +7477,39 @@ msgstr "" "Le systme de fichiers a dj %llu blocs (%dk). Rien faire!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Le systme de fichiers est dj 64bits.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Le systme de fichiers est dj 32bits.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Conversion du systme de fichiers en 64bits.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Conversion du systme de fichiers en 32bits.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) blocs.\n" +msgstr "" +"En train de redimensionner le systme de fichiers sur %s %llu (%dk) " +"blocs.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7227,7 +7518,7 @@ msgstr "" "Veuillez lancer e2fsck -fy %s pour corriger le systme de fichiers\n" "aprs l'opration de changement de taille avorte.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7236,19 +7527,22 @@ msgstr "" "Le systme de fichiers sur %s a maintenant une taille de %llu blocs (%dk).\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "lors de la troncature de %s" #: resize/online.c:81 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" -msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne avec sparse_super2" +msgstr "" +"Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne avec sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit tre effectu en ligne\n" +msgstr "" +"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s; le changement de taille doit " +"tre effectu en ligne\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7256,7 +7550,8 @@ msgstr "La r #: resize/online.c:114 msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" +msgstr "" +"Le systme de fichiers ne supporte pas le changement de taille en ligne" #: resize/online.c:122 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" @@ -7264,7 +7559,8 @@ msgstr "Pas assez de blocs gdt r #: resize/online.c:129 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille" +msgstr "" +"Le noyau ne sait pas retailler un systme de fichiers d'une telle taille" #: resize/online.c:137 #, c-format @@ -7291,7 +7587,9 @@ msgstr "Le noyau ne supporte pas le changement de taille en ligne" #: resize/online.c:220 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) blocs.\n" +msgstr "" +"En train d'effectuer un changement de taille en ligne de %s vers %llu (%dk) " +"blocs.\n" #: resize/online.c:230 msgid "While trying to extend the last group" @@ -7304,8 +7602,12 @@ msgstr "Lors de la tentative d'ajout du groupe num #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en ligne n'est pas support sur ce systme.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Le systme de fichiers de %s est mont sur %s, et le changement de taille en " +"ligne n'est pas support sur ce systme.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7326,18 +7628,22 @@ msgstr "nouveaux blocs de m #: resize/resize2fs.c:2540 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" -msgstr "Ne devrait jamais arriver! Pas de sb dans le dernier super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"Ne devrait jamais arriver! Pas de sb dans le dernier super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "Ne devrait jamais arriver! old_desc inattendu dans super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"Ne devrait jamais arriver! old_desc inattendu dans super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" -msgstr "Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n" +msgstr "" +"Ne devrait jamais se produire: i-noeud de redimensionnement corrompu!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Bibliothque EXT2FS version 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7386,7 +7692,8 @@ msgstr "Num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" -msgstr "Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire" +msgstr "" +"Numro magique invalide pour la structure de liste de bloc de rpertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 msgid "Wrong magic number for icount structure" @@ -7422,7 +7729,8 @@ msgstr "R #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule" +msgstr "" +"Tentative d'criture dans un systme de fichiers ouvert en lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -7438,11 +7746,13 @@ msgstr "Descripteur de groupe corrompu #: lib/ext2fs/ext2_err.c:36 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap" -msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" +msgstr "" +"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour le bitmap d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:37 msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table" -msgstr "Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds" +msgstr "" +"Descripteur de groupe corrompu: bloc invalide pour la table d'i-noeuds" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:38 msgid "Can't write an inode bitmap" @@ -7482,11 +7792,15 @@ msgstr "R #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit une lecture tronque" +msgstr "" +"La tentative de lecture d'un bloc depuis le systme de fichiers a produit " +"une lecture tronque" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une criture tronque" +msgstr "" +"La tentative d'criture d'un block vers le systme de fichiers a produit une " +"criture tronque" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -7542,11 +7856,13 @@ msgstr "Num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle" +msgstr "" +"Tentative de truquage de la fin du bitmap de blocs au-del de la fin relle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle" +msgstr "" +"Tentative de truquage de la fin du bitmap d'i-noeuds au-del de la fin relle" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -7610,7 +7926,9 @@ msgstr "Le syst #: lib/ext2fs/ext2_err.c:79 msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)" -msgstr "Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non supportes" +msgstr "" +"Le systme de fichiers a une(des) fonctionnalit(s) en lecture seule non " +"supportes" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" @@ -7766,7 +8084,9 @@ msgstr "La liste de blocs de r #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en lecture seule" +msgstr "" +"Tentative de modification d'un plan de blocs via un itrateur de blocs en " +"lecture seule" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7882,11 +8202,14 @@ msgstr "Le canal d'E/S ne supporte pas les num #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque de fichier mtab" +msgstr "" +"Ne peut pas vrifier si le systme de fichiers est mont cause du manque " +"de fichier mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" +msgstr "" +"Le systme de fichier est trop grand pour utiliser l'ancien style de bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -7930,7 +8253,8 @@ msgstr "La somme de contr #: lib/ext2fs/ext2_err.c:159 msgid "Extent block checksum does not match extent block" -msgstr "La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent" +msgstr "" +"La somme de contrle du block d'extent ne correspond pas au bloc d'extent" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:160 msgid "Directory block does not have space for checksum" @@ -7938,11 +8262,14 @@ msgstr "Le bloc de r #: lib/ext2fs/ext2_err.c:161 msgid "Directory block checksum does not match directory block" -msgstr "La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de rpertoire" +msgstr "" +"La somme de contrle du bloc de rpertoire ne correspond pas au bloc de " +"rpertoire" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" -msgstr "La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc" +msgstr "" +"La somme de contrle du bloc d'attribut tendu ne correspond pas au bloc" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 msgid "Superblock checksum does not match superblock" @@ -7966,7 +8293,9 @@ msgstr "La somme de contr #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "Ne peut pas itrer sur les blocs de donnes d'un i-noeud contenant des donnes en ligne" +msgstr "" +"Ne peut pas itrer sur les blocs de donnes d'un i-noeud contenant des " +"donnes en ligne" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -7994,7 +8323,8 @@ msgstr "Espace insuffisant pour stocker les donn #: lib/ext2fs/ext2_err.c:175 msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature" -msgstr "Il manque au systme de fichier la fonctionnalit ext_attr ou inline_data" +msgstr "" +"Il manque au systme de fichier la fonctionnalit ext_attr ou inline_data" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:176 msgid "Inode doesn't have inline data" @@ -8241,5 +8571,60 @@ msgstr "%s contient un syst msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s contient une donne %s\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Fonctionalits du journal: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Taille du journal: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Longueur du journal: %u\n" +#~ "Squence du journal: 0x%08x\n" +#~ "Dbut du journal: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Type de csum du journal: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Type de csum du journal: %s\n" +#~ "Csum du journal: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Numro erreur du journal: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taille de bloc du journal: %u\n" +#~ "Longueur du journal: %u\n" +#~ "Premier bloc du journal: %u\n" +#~ "Squence du journal: 0x%08x\n" +#~ "Dbut du journal: %u\n" +#~ "Nombre d'utilisateurs du journal: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Usagers du journal: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Avertissement: projet activ sans quota en mme temps\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "SVP excutez e2fsck sur le systme de fichiers.\n" diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo index 124a72f5..2237adbb 100644 Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2d4abc59..f6d0b33f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-27 21:50+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "a hibás blokk inode épségének ellenőrzése közben" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "a hibás blokk inode olvasása közben" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "a(z) %s megnyitására tett kísérlet közben" @@ -121,7 +121,8 @@ msgstr "a hibás blokkok inode frissítésekor" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Figyelem: a(z) %u. blokk illegális a hibás blokkok inode-jában. Törölve.\n" +msgstr "" +"Figyelem: a(z) %u. blokk illegális a hibás blokkok inode-jában. Törölve.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -198,12 +199,12 @@ msgstr "A BLKFLSBUF ioctl nem támogatott! A pufferek nem üríthetők.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Használat: %s [-F] [-I inode_puffer_blokkok] eszköz\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "%s megnyitásakor ürítésre" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "%s ürítésére tett kísérlet közben" @@ -226,271 +227,285 @@ msgstr "következő inode lekérése közben" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inode vizsgálva.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "napló szuperblokkjának olvasása\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: nem található érvényes napló-szuperblokk\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: a napló túl rövid\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: napló helyreállítása\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: nem próbálom helyreállítani a naplót írásvédett módban\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "%s újranyitására tett kísérlet közben" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aextended attribute" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror allocating" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblock" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ccompress" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cconflicts with some other fs @b" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectory" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Ddeleted" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentry" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e '%Dn' in %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "ffilesystem" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Ffor @i %i (%Q) is" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggroup" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iillegal" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lis a link" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mmultiply-claimed" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "ninvalid" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oorphaned" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblem in" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qquota" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rroot @i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sshould be" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "uunattached" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vdevice" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zzero-length" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "<9. fenntartott inode>" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "<10. fenntartott inode>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "szabályos fájl" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "könyvtár" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "karakteres eszköz" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blokkos eszköz" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "elnevezett adatcsatorna" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "szimbolikus link" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "foglalat" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "ismeretlen fájltípus 0%o móddal" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "indirekt blokk" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "dupla indirekt blokk" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "tripla indirekt blokk" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "fordító blokk" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blokk #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggroup" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "ismeretlen oprendszer - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "többszörösen lefoglalt inode térkép" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "belső hiba: nem található a dup_blk ehhez: %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "visszaadva a clone_file_block-ból" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA blokkrekord ehhez: %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "belső hiba: nem kereshető ki az EA inode rekord ehhez: %u" @@ -527,49 +542,50 @@ msgstr "inode-vizsgálat megkezdése" msgid "getting next inode from scan" msgstr "következő inode lekérése a vizsgálattól" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "1. lépés" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "%u. inode indirekt blokkjainak olvasása" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "hibás inode-térkép" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode a hibás blokktérképben" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inode-térkép" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "többszörösen lefoglalt blokktérkép" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr blokktérkép" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -msgstr "%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n" +msgstr "" +"%6lu(%c): a várt %6lu helyett %6lu fizikai érkezett (blokkszám: %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "blokkbittérkép" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "inode bittérkép" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "inode tábla" @@ -815,9 +831,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"A szuperblokk nem olvasható, vagy nem érvényes ext2/ext3/ext4 fájlrendszert ír\n" +"A szuperblokk nem olvasható, vagy nem érvényes ext2/ext3/ext4 fájlrendszert " +"ír\n" "le. Ha az eszköz érvényes és valóban ext2/ext3/ext4 fájlrendszert tartalmaz\n" -"(nem pedig swapet, ufs-t vagy mást), akkor a szuperblokk sérült, és próbálja\n" +"(nem pedig swapet, ufs-t vagy mást), akkor a szuperblokk sérült, és " +"próbálja\n" "meg futtatni az e2fsck-t egy alternatív szuperblokk használatával:\n" " e2fsck -b 8193 \n" " vagy\n" @@ -882,7 +900,8 @@ msgstr "" "Megjegyzés: ha több inode-, vagy blokkbittérkép, vagy az inode tábla\n" "része áthelyezést igényel, akkor hasznos lehet előbb az e2fsck futtatása\n" "a „-b %S” kapcsolóval. Lehet, hogy a problémát csak az elsődleges\n" -"blokkcsoport-leírók okozzák, és a tartalék blokkcsoport-leírók rendben vannak\n" +"blokkcsoport-leírók okozzák, és a tartalék blokkcsoport-leírók rendben " +"vannak\n" "\n" #. @-expanded: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n @@ -914,7 +933,9 @@ msgstr "A szuperblokk naplója érvénytelen (%i. inode).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:198 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "A külső napló több fájlrendszer-felhasználóval rendelkezik (nem támogatott).\n" +msgstr "" +"A külső napló több fájlrendszer-felhasználóval rendelkezik (nem " +"támogatott).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:203 @@ -938,7 +959,8 @@ msgstr "A külső napló nem támogatja ezt a fájlrendszert\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "A fájlrendszernapló szuperblokkja ismeretlen %N típusú (nem támogatott).\n" @@ -959,12 +981,14 @@ msgstr "A szuperblokk has_journal jelzője tiszta, de jelen van napló.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "A szuperblokk needs_recovery jelzője be van állítva, de nincs jelen napló.\n" +msgstr "" +"A szuperblokk needs_recovery jelzője be van állítva, de nincs jelen napló.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "A szuperblokk needs_recovery jelzője tiszta, de a napló adatokat tartalmaz.\n" +msgstr "" +"A szuperblokk needs_recovery jelzője tiszta, de a napló adatokat tartalmaz.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -972,9 +996,11 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Napló tisztítása" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "A fájlrendszer jellemzőjelzői be vannak állítva, de 0 revíziójú fájlrendszer. " +msgstr "" +"A fájlrendszer jellemzőjelzői be vannak állítva, de 0 revíziójú " +"fájlrendszer. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 @@ -1006,12 +1032,16 @@ msgstr "Illegális árva inode (%i.) az árva inode-ok listájában.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "A napló szuperblokkján ismeretlen, csak olvasható jellemzőjelző van beállítva.\n" +msgstr "" +"A napló szuperblokkján ismeretlen, csak olvasható jellemzőjelző van " +"beállítva.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "A napló szuperblokkján ismeretlen, inkompatibilis jellemzőjelző van beállítva.\n" +msgstr "" +"A napló szuperblokkján ismeretlen, inkompatibilis jellemzőjelző van " +"beállítva.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1077,27 +1107,28 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" -"A fájlrendszeren a resize_inode nincs engedélyezve, de a s_reserved_gdt_blocks\n" +"A fájlrendszeren a resize_inode nincs engedélyezve, de a " +"s_reserved_gdt_blocks\n" "értéke %N; ám nulla kellene legyen. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode nincs engedélyezve, de az átméretezési inode nem nulla. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Az átméretezési inode nem érvényes. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1107,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1116,14 +1147,14 @@ msgstr "" "(%t, most = %T) a jövőben van.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "A szuperblokktipp a külső szuperblokkhoz %X kellene legyen. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1132,42 +1163,45 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "%g csoportleíró ellenőrzőösszege %04x a várt %04y helyett. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "%g csoportleíró inicializálatlanként van megjelölve a jellemző megadása nélkül.\n" +msgstr "" +"%g csoportleíró inicializálatlanként van megjelölve a jellemző megadása " +"nélkül.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "%g csoportleíró használaton kívüli inode száma érvénytelen: %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Az utolsó csoportblokk-bittérkép inicializálatlan. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "A(z) %i. naplótranzakció sérült, az újrajátszás megszakítva.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "A test_fs jelző beállítva (és az ext4 elérhető). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "A szuperblokk utolsó csatolási ideje a jövőben van.\n" "\t(egy napnál kevesebbel, valószínűleg a hardveróra hibás beállítása miatt)\n" @@ -1175,213 +1209,236 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "A szuperblokk utolsó írási ideje a jövőben van.\n" "\t(egy napnál kevesebbel, valószínűleg a hardveróra hibás beállítása miatt)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Legalább egy blokkcsoportleíró ellenőrzőösszege érvénytelen. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "A szabad inode-ok számának beállítása erre: %j (volt: %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "A szabad blokkok számának beállítása erre: %c (volt: %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" "A kvóta inode: %i (%Q) megjelölése rejtettként.\n" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "A szuperblokk érvénytelen MMP-blokkal rendelkezik. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "A szuperblokk érvénytelen MMP-magic bájtokkal rendelkezik. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "A szuperblokk metadata_csum jellemzője elavulttá teszi az uninit_bg-t. Mindkét jellemző nem lehet egyszerre beállítva." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"A szuperblokk metadata_csum jellemzője elavulttá teszi az uninit_bg-t. " +"Mindkét jellemző nem lehet egyszerre beállítva." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " -msgstr "A szuperblokk MMP blokk ellenőrzőösszege nem felel meg az MMP blokknak. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " +msgstr "" +"A szuperblokk MMP blokk ellenőrzőösszege nem felel meg az MMP blokknak. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "A 64 bites szuperblokkú fájlrendszereknek extentekre van szükségük a teljes lemez eléréséhez. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"A 64 bites szuperblokkú fájlrendszereknek extentekre van szükségük a teljes " +"lemez eléréséhez. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "A First_meta_bg túl nagy. (%N, a maximum érték: %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " -msgstr "A külső napló szuperblokk ellenőrzőösszege nem felel meg a szuperblokknak. " +msgstr "" +"A külső napló szuperblokk ellenőrzőösszege nem felel meg a szuperblokknak. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." -msgstr "a szuperblokk metadata_csum_seed jellemzője nem szükséges a metadata_csum nélkül." +msgstr "" +"a szuperblokk metadata_csum_seed jellemzője nem szükséges a metadata_csum " +"nélkül." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "Hiba a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban: %m\n" +msgstr "" +"Hiba a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Hibás szükséges további isize ebben: @S (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Hibás kívánt további isize ebben: @S (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "nem csatlakoztatott, nulla hosszúságú inode: %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "1. lépés: inode-ok, blokkok és méretek ellenőrzése\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "a gyökér inode nem könyvtár. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "a gyökér inode dtime értéke be van állítva (valószínűleg a régi mke2fs miatt). " +msgstr "" +"a gyökér inode dtime értéke be van állítva (valószínűleg a régi mke2fs " +"miatt). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "A(z) %i. fenntartott inode (%Q) érvénytelen móddal rendelkezik. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "a(z) %i. törölt inode dtime-ja nulla. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "a(z) %i. inode használatban van, de a dtime be van állítva. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "a(z) %i. inode nulla hosszúságú könyvtár. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "%g csoport blokkbittérképe itt: %b más fájlrendszerblokkal ütközik.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "%g csoport inode bittérképe itt: %b más fájlrendszerblokkal ütközik.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "%g csoport inode táblája itt: %b más fájlrendszerblokkal ütközik.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "%g csoport blokkbittérképe (%b) hibás. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "%g csoport inode bittérképe (%b) hibás. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "%i. inode: i_size=%Is, de %N kellene legyen. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "%i. inode: i_blocks=%Ib, de %N kellene legyen. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "illegális %B (%b) a(z) %i. inode-ban. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "A %B (%b) átfedi a fájlrendszer metaadatait a(z) %i. inode-ban. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "%i. inode illegális " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Túl sok illegális blokk a(z) %i. inode-ban.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "illegális %B (%b) a hibás blokk inode-ban. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "A hibás blokk inode illegális blokkokal rendelkezik. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Többször szereplő vagy hibás blokk van használatban!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "A hibás %b blokk hibásblokk-inode indirekt blokként van használatban. " @@ -1389,7 +1446,7 @@ msgstr "A hibás %b blokk hibásblokk-inode indirekt blokként van használatban #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1403,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1414,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1425,121 +1482,130 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Az elsődleges szuperblokk (%b) a hibás blokkok listáján van.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Az elsődleges csoportleírókban lévő blokk (%b) a hibás blokkok listáján van\n" +msgstr "" +"Az elsődleges csoportleírókban lévő blokk (%b) a hibás blokkok listáján van\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Figyelmeztetés: A(z) %g csoport szuperblokkja (%b) hibás.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Figyelmeztetés: A(z) %g csoport csoportleíróinak másolata hibás blokkot (%b) tartalmaz.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: A(z) %g csoport csoportleíróinak másolata hibás blokkot (%b) " +"tartalmaz.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programozási hiba? A(z) %b. blokk ok nélkül lefoglalva a process_bad_block-ban.\n" +msgstr "" +"Programozási hiba? A(z) %b. blokk ok nélkül lefoglalva a process_bad_block-" +"ban.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "hiba %N folytonos blokk lefoglalásakor a(z) %g. blokkcsoportban %s számára: %m\n" +msgstr "" +"hiba %N folytonos blokk lefoglalásakor a(z) %g. blokkcsoportban %s számára: " +"%m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "hiba a blokkpuffer lefoglalásakor %s áthelyezéséhez\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "%g csoportból %s áthelyezése innen: %b ide: %c…\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "%g csoportból %s áthelyezése ide: %c…\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Figyelmeztetés: nem olvasható %b blokk ebből: %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Figyelmeztetés: nem írható %b blokk ehhez: %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "hiba az inode bittérkép lefoglalásakor (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "hiba a blokkbittérkép lefoglalásakor (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "hiba az icount linkinformációk lefoglalásakor: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "hiba a könyvtárblokktömb lefoglalásakor: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Hiba az inode-ok vizsgálatakor (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Hiba a(z) %i. inode blokkjainak bejárásakor: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Hiba az inode száminformációinak tárolásakor (inode=%i, szám=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Hiba a könyvtárblokk-információk tárolásakor (inode=%i, blokk=%b, szám=%N): %m\n" +msgstr "" +"Hiba a könyvtárblokk-információk tárolásakor (inode=%i, blokk=%b, szám=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Hiba a(z) %i. inode olvasásakor: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "a(z) %i. inode imagic jelzője beállítva. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1549,143 +1615,150 @@ msgstr "" "megváltoztathatatlan vagy csak hozzáfűzés jelzője be van állítva. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " -msgstr "A speciális fájl (eszköz/foglalat/fifo/szimlink) fájl %i. inode-ja nem nulla méretű. " +msgstr "" +"A speciális fájl (eszköz/foglalat/fifo/szimlink) fájl %i. inode-ja nem nulla " +"méretű. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "a napló inode nincs használatban, de adatokat tartalmaz. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "a napló nem normál fájl. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "a(z) %i. inode része az elárvult inode-ok listájának. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "egy sérült, árva láncolt lista részét alkotó inode-ok megtalálva. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "hiba a refcount struktúra lefoglalásakor (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Hiba a bővített attribútumblokk (%b) olvasásakor a(z) %i. inode-hoz." #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) hibás ." #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Hiba a bővített %b attribútumblokk olvasásakor (%m)." #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "a(z) %b bővített attribútumblokk referenciaszáma %r a várt %N helyett." #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Hiba a bővített attribútumblokk (%b) írásakor (%m)." #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "a bővített attribútumblokk (%b) h_blocks értéke > 1." #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " -msgstr "hiba a bővített attribútumrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. " +msgstr "" +"hiba a bővített attribútumrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "a bővített attribútumblokk (%b) sérült (foglalásütközés)." #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "a bővített attribútumblokk (%b) sérült (érvénytelen név)-" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "a bővített attribútumblokk (%b) sérült (érvénytelen érték)." #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "a(z) %i. inode túl nagy. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "A %B (%b) miatt a könyvtár túl nagy. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "A %B (%b) miatt a fájl túl nagy. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "A %B (%b) miatt a szimlink túl nagy. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "a(z) %i. inode INDEX_FL jelzője be van állítva egy htree-t nem támogató fájlrendszeren.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode INDEX_FL jelzője be van állítva egy htree-t nem támogató " +"fájlrendszeren.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "a(z) %i inode INDEX_FL jelzője be van állítva, de nem könyvtár.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár inode gyökér csomópontja érvénytelen.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár hash verziója nem támogatott (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár inode inkompatibilis htree gyökércsomópont-jelzőt használ.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. HTREE könyvtár inode inkompatibilis htree gyökércsomópont-jelzőt " +"használ.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "a(z) %i. HTREE könyvtár inode famélysége (%N) túl nagy\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1694,55 +1767,58 @@ msgstr "" "fájlrendszer metaadataival." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Az átméretezési inode (újra)létrehozása sikertelen: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "a(z) %i. inode extra mérete (%IS) érvénytelen\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának névhossza (%N) érvénytelen\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékeltolása (%N) érvénytelen\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode bővített attribútumának értékeltolása (%N) érvénytelen\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékblokkja (%N) érvénytelen (0 kell legyen)\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode bővített attribútumának értékblokkja (%N) érvénytelen (0 kell " +"legyen)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának értékmérete (%N) érvénytelen\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumának hashe (%N) érvénytelen\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "a(z) %i. inode egy %It, de úgy tűnik, valójában egy könyvtár.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Hiba az extent fa olvasásakor a(z) %i. inode-ban: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1752,7 +1828,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1762,7 +1838,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1771,31 +1847,34 @@ msgstr "" "\t(logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b, érvénytelen hossz: %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "a(z) %i. inode EXTENTS_FL jelzője be van állítva egy extenteket nem támogató fájlrendszeren.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode EXTENTS_FL jelzője be van állítva egy extenteket nem támogató " +"fájlrendszeren.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "a(z) %i. inode extent formátumú, de a szuperblokkban nincs EXTENTS jellemző\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode extent formátumú, de a szuperblokkban nincs EXTENTS jellemző\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "a(z) %i. inode-ból hiányzik az EXTENT_FL, de extent formátumú\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "a(z) %i. gyors szimlinkhez be van állítva az EXTENT_FL." #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1804,41 +1883,43 @@ msgstr "" "\t(érvénytelen logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b, hossz: %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" -msgstr "a(z) %i. inode érvénytelen extent csomópontot tartalmaz (%b. blk, %c. lblk)\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode érvénytelen extent csomópontot tartalmaz (%b. blk, %c. lblk)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "" "Hiba a részfürt blokkbittérképének átalakításakor: %m\n" "\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "a kvóta inode nem normál fájl. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "a kvóta inode nincs használatban, de adatokat tartalmaz. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "a kvóta inode látható a felhasználó számára. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "A hibás blokkok inode érvénytelennek tűnik. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1847,41 +1928,46 @@ msgstr "" "\t(érvénytelen logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "a(z) %i. inode látszólag szemetet tartalmaz. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "a(z) %i. inode átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel meg egy inode-nak. " +msgstr "" +"a(z) %i. inode átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel " +"meg egy inode-nak. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútuma sérült (foglalásütközés). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"a(z) %i. inode extentblokkja átmegy az ellenőrzéseken, de nem felel meg egy extentnek\n" +"a(z) %i. inode extentblokkja átmegy az ellenőrzéseken, de nem felel meg egy " +"extentnek\n" "\t(logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b, hossz: %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege nem felel meg egy blokknak. " +msgstr "" +"a(z) %i. inode bővített attribútumblokkja (%b) átmegy az ellenőrzéseken, de " +"az ellenőrzőösszege nem felel meg egy blokknak. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1891,7 +1977,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1900,52 +1986,65 @@ msgstr "" "\t(logikai blokk: %c, fizikai blokk: %b, hossz: %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs INLINE_DATA jellemző\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode beágyazott adatokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs " +"INLINE_DATA jellemző\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik egy beágyazott adatokat nem támogató fájlrendszeren.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik egy beágyazott adatokat " +"nem támogató fájlrendszeren.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "a(z) %i. inode %b blokkja kritikus metaadatokkal ütközik, blokkellenőrzések kihagyása.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode %b blokkja kritikus metaadatokkal ütközik, blokkellenőrzések " +"kihagyása.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " -msgstr "a(z) %i. könyvtár inode %b blokkjának a(z) %c. blokknál kellene lennie. " +msgstr "" +"a(z) %i. könyvtár inode %b blokkjának a(z) %c. blokknál kellene lennie. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " -msgstr "a(z) %i. könyvtár inode inicializálatlannak jelölt extentet tartalmaz a(z) %c. blokknál. " +msgstr "" +"a(z) %i. könyvtár inode inicializálatlannak jelölt extentet tartalmaz a(z) " +"%c. blokknál. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"a(z) %i. inode logikai %b blokkja (%c. fizikai blokk) megsérti a fürtfoglalási szabályokat.\n" +"a(z) %i. inode logikai %b blokkja (%c. fizikai blokk) megsérti a " +"fürtfoglalási szabályokat.\n" "Az 1B lépésben javításra kerül.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik, de a bővített attribútum nem található. " +msgstr "" +"a(z) %i. inode INLINE_DATA_FL jelzővel rendelkezik, de a bővített attribútum " +"nem található. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1955,42 +2054,51 @@ msgstr "" "extents vagy beágyazott adatok jelzője be van állítva. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "a(z) %i. inode rendelkezik extent fejléccel, de a beágyazott adatok jelző be van állítva.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode rendelkezik extent fejléccel, de a beágyazott adatok jelző be " +"van állítva.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "a(z) %i. inode úgy tűnik beágyazott adatokkal rendelkezik, de az extent jelző be van állítva.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode úgy tűnik beágyazott adatokkal rendelkezik, de az extent " +"jelző be van állítva.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "a(z) %i. inode úgy tűnik blokktérképpel rendelkezik, de a beágyazott adatok és az extent jelző be van állítva.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode úgy tűnik blokktérképpel rendelkezik, de a beágyazott adatok " +"és az extent jelző be van állítva.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "a(z) %i. inode beágyazott adatok és extent jelzői be vannak állítva, de az i_block szemetet tartalmaz.\n" +msgstr "" +"a(z) %i. inode beágyazott adatok és extent jelzői be vannak állítva, de az " +"i_block szemetet tartalmaz.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "A hibás blokkok listája szerint a hibás blokkok listájának inode-ja hibás. " +msgstr "" +"A hibás blokkok listája szerint a hibás blokkok listájának inode-ja hibás. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "hiba az extentrégió foglalási struktúrájának lefoglalásakor. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1999,87 +2107,93 @@ msgstr "" "\t(logikai blokk: %c, érvénytelen fizikai blokk: %b, hossz: %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "hiba memória foglalásakor a titkosított könyvtárlista számára\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "a(z) %i. inode extentfája sekélyebb lehetne (%b; lehetne <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " -msgstr "a(z) %i. inode a bigalloc fájlrendszeren nem lehet blokkleképezés alanya. " +msgstr "" +"a(z) %i. inode a bigalloc fájlrendszeren nem lehet blokkleképezés alanya. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "a(z) %i. inode sérült extentfejlécet tartalmaz. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n" +msgstr "" +"A(z) %i. inode 2310-04-04 utáni időbélyegei valószínűleg 1970 előttiek.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"További lépések futtatása a több inode által birtokolt blokkok megoldásához...\n" +"További lépések futtatása a több inode által birtokolt blokkok " +"megoldásához...\n" "1B lépés: többszörösen birtokolt blokkok ismételt keresése\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "többszörösen birtokolt blokkok a(z) %i. inode-ban:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Hiba az inode-ok vizsgálatakor (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "hiba az inode bittérkép lefoglalásakor (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Hiba a(z) %i. (%s) inode blokkjainak bejárásakor: %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor (inode: %i): %m\n" +msgstr "" +"Hiba a bővített attribútumblokk (%b) referenciaszámának módosításakor " +"(inode: %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n" +msgstr "" +"1C lépés: többszörösen lefoglalt blokkokat tartalmazó könyvtárak keresése\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "1D lépés: többszörösen lefoglalt blokkok egyeztetése\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2088,18 +2202,18 @@ msgstr "" " %r többszörösen lefoglalt blokkal rendelkezik, %N fájllal közösen:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q fájl (i. inode, módosítási idő: %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2109,353 +2223,382 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -"a többszörösen lefoglalt blokkok már újra ki vannak osztva vagy klónozva vannak.\n" +"a többszörösen lefoglalt blokkok már újra ki vannak osztva vagy klónozva " +"vannak.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "A fájl nem klónozható: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "1E lépés: Extentfák optimalizálása\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "A(z) %p (%i) extentfa optimalizálása sikertelen: %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Extentfák optimalizálása: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "Belső hiba: a maximális extentfamélység túl nagy (%b, várt: %c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "a(z) %i. inode extentfája (a(z) %b. szinten) lehetne rövidebb. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "a(z) %i. inode extentfája (a(z) %b. szinten) lehetne szűkebb. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "2. lépés: könyvtárszerkezet ellenőrzése\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "érvénytelen inode szám a „.”-hoz a(z) %i. könyvtár inode-ban.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) érvénytelen inode számot tartalmaz: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: %Di. " +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) törölt/nem használt inode-ot tartalmaz: " +"%Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a „.”-ra " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra mutat.\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a hibás blokkban található %Di inode-ra " +"mutat.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a(z) %P (%Di) könyvtárra.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy hivatkozás a gyökér inode-ra.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) neve illegális karaktereket tartalmaz.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Hiányzó „.” a(z) %i könyvtár inode-ban.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Hiányzó „..” a(z) %i könyvtár inode-ban.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” kellene legyen.\n" +msgstr "" +"A(z) %i. (%p) könyvtár inode-ban az első „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „.” " +"kellene legyen.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” kellene legyen.\n" +msgstr "" +"A(z) %i. könyvtár inode-ban a második „%Dn.” bejegyzés (inode=%Di) „..” " +"kellene legyen.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr a(z) %i. (%Q) inode-hoz %IF, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl a(z) %i. (%Q) inode-hoz %If, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl a(z) %i. (%Q) inode-hoz %Id, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "A(z) %i. inode (%Q) érvénytelen móddal (%Im) rendelkezik.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtár sérült\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a fájlnév túl hosszú\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "a(z) %i könyvtár inode-ban egy lefoglalatlan %B van. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n" +msgstr "" +"A „.” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n" +msgstr "" +"A „..” könyvtárbejegyzés a(z) %i. könyvtár inode-ban nem NULL végződésű\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "a(z) %i. (%Q) inode egy illegális karakteres eszköz.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "a(z) %i. (%Q) inode egy illegális blokkos eszköz.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy duplikált „.” bejegyzés.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) egy duplikált „..” bejegyzés.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "belső hiba: nem található a dir_info ehhez: %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) rec_len értéke %Dr, de %N kellene legyen.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "hiba az icount struktúra lefoglalásakor: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Hiba a könyvtárblokkok bejárásakor: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Hiba a(z) %b. könyvtárblokk (%i. inode) olvasásakor: %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Hiba a(z) %b könyvtárblokk (%i. inode) írásakor: %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "hiba új könyvtárblokk lefoglalásakor a(z) %i. inode (%s) számára: %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Hiba a(z) %i. inode felszabadításakor: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "A „.” könyvtárbejegyzése itt: %p (%i) túl nagy.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "a(z) %i. inode (%Q) egy illegális FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "a(z) %i. inode (%Q) egy illegális foglalat.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Fájltípus beállítása a(z) „%Dn” bejegyzéshez itt: %p (%i), erre: %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N kellene legyen).\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) helytelen fájltípusú (volt: %Dt, de %N " +"kellene legyen).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) fájltípusa be van állítva.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) nulla hosszú névvel rendelkezik.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "A(z) %Q szimbolikus link (%i. inode) érvénytelen.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "a(z) %i. (%Q) inode bővített attribútumblokkja érvénytelen (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE jelző.\n" +msgstr "" +"a fájlrendszer nagy fájlokat tartalmaz, de a szuperblokkban nincs LARGE_FILE " +"jelző.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B nincs hivatkozva\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B kétszer van hivatkozva\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás min hash-t tartalmaz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B hibás max hash-t tartalmaz\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "érvénytelen HTREE könyvtár inode: %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" -msgstr "probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. (%p) HTREE könyvtár inode-ban: hibás blokkszám: %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont érvénytelen\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B korlátja érvénytelen (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B száma érvénytelen (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát tartalmaz\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B rendezetlen hash táblát " +"tartalmaz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a %B mélysége érvénytelen (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) duplikált. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2467,7 +2610,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2478,154 +2621,171 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Váratlan blokk a(z) %d. (%q) HTREE könyvtár inode-ban.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g csoport %Di inode-jára hivatkozik\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a beállított _INODE_UNINIT értékű %g " +"csoport %Di inode-jára hivatkozik\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n" +msgstr "" +"a(z) „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) a(z) %g csoport nem használt inode-jainak " +"területén található %Di inode-ra hivatkozik.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi a(z) %i. (%Q) inode-hoz %N, nulla kellene legyen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont ellenőrzőösszege hibás.\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a gyökér csomópont " +"ellenőrzőösszege hibás.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" -msgstr "probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a belső csomópont ellenőrzőösszege hibás.\n" +msgstr "" +"probléma a(z) %d. HTREE könyvtár inode-ban: a belső csomópont " +"ellenőrzőösszege hibás.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" -msgstr "%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n" +msgstr "" +"%i. könyvtár inode, %B, eltolás: %N: a könyvtárnak nincs ellenőrzőösszege.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az ellenőrzőösszege hibás.\n" +msgstr "" +"%i. könyvtár inode, %B: a könyvtár átmegy az ellenőrzéseken, de az " +"ellenőrzőösszege hibás.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" -msgstr "A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n" +msgstr "" +"A(z) %i. beágyazott könyvtár inode mérete (%N) 4 többszöröse kell legyen.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "A beágyazott könyvtár inode (%i) méretének javítása sikertelen.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "A titkosított „%Dn” bejegyzés itt: %p (%i) túl rövid\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "3. lépés: könyvtárkapcsolatok ellenőrzése\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "a gyökér inode nincs lefoglalva. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Nincs hely a lost+found könyvtárban. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nem csatlakoztatott könyvtár inode: %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "a /lost+found nem található. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "A „..” a %Q (%i) esetén %P (%j), de %q (%d) kellene legyen.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Hibás vagy nem létező /lost+found. Nem csatlakoztatható újra.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Nem bontható ki a /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Nem lehet újracsatlakoztatni ezt: %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Hiba a /lost+found megtalálására tett kísérlet közben: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "ext2fs_new_block: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet közben\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_block: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet " +"közben\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "ext2fs_new_inode: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet közben\n" +msgstr "" +"ext2fs_new_inode: %m a /lost+found könyvtár létrehozására tett kísérlet " +"közben\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m az új könyvtárblokk létrehozása közben\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m a /lost+found könyvtárblokkjának írása közben\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Hiba a(z) %i. inode inode számának módosításakor\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2636,51 +2796,52 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Nem javítható a(z) %i. inode szülője: Nem található a szülő könyvtárbejegyzés\n" +"Nem javítható a(z) %i. inode szülője: Nem található a szülő " +"könyvtárbejegyzés\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Hiba a gyökérkönyvtár (%s) létrehozásakor: %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Hiba a /lost+found könyvtár (%s) létrehozásakor: %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "a gyökér inode nem könyvtár, megszakítás.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Gyökér inode nélkül nem lehet folytatni.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "A /lost+found nem könyvtár (inode=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "a /lost+found beágyazott adatokat tartalmaz\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2691,7 +2852,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2702,52 +2863,52 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "A /lost+found titkosított\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "3A lépés: könyvtárak optimalizálása\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "A dirs_to_hash iterátor létrehozása sikertelen: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "A(z) %q (%d) könyvtár optimalizálása sikertelen: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Könyvtárak optimalizálása: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "4. lépés: referenciaszámok ellenőrzése\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "nem csatlakoztatott, nulla hosszúságú inode: %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "nem csatlakoztatott inode: %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "A(z) %i. inode hivatkozásszáma %Il, de %N kellene legyen. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2759,136 +2920,144 @@ msgstr "" "Egyezniük kellene!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "5. lépés: csoport összefoglaló információinak ellenőrzése\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "A kitöltés az inode bittérkép végén nincs beállítva. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "A kitöltés a blokkbittérkép végén nincs beállítva. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "blokkbittérkép eltérései: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "inode bittérkép eltérései: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "A szabad inode-ok száma hibás a(z) %g. csoporthoz (%i, számolt=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "A könyvtárak száma hibás a(z) %g. csoporthoz (%i, számolt=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "A szabad inode-ok száma hibás (%i, számolt=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "A szabad blokkok száma hibás a(z) %g. csoporthoz (%b, számolt=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "A szabad blokkok száma hibás (%b, számolt=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMOZÁSI HIBA: a fájlrendszer (%N.) bittérképének végpontjai (%b, %c) " +"nem egyeznek a számított bittérkép-végpontokkal (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Belső hiba: a bittérkép végének megtippelése (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Hiba a helyettesítő inode bittérkép másolásakor: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Hiba a helyettesítő blokkbittérkép másolásakor: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "%g csoport blokkjai használatban vannak, de a csoport BLOCK_UNINIT-tel van megjelölve\n" +msgstr "" +"%g csoport blokkjai használatban vannak, de a csoport BLOCK_UNINIT-tel van " +"megjelölve\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "%g csoport inode-jai használatban vannak, de a csoport INODE_UNINIT-tel van megjelölve\n" +msgstr "" +"%g csoport inode-jai használatban vannak, de a csoport INODE_UNINIT-tel van " +"megjelölve\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "%g csoport inode bittérképe nem felel meg az ellenőrzőösszegnek.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "%g csoport blokkbittérképe nem felel meg az ellenőrzőösszegnek.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Napló újralétrehozása" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Kvótainformációk frissítése %N kvótatípushoz" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Hiba a blokkcsoport ellenőrzőösszeg-információinak beállításakor: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk írásakor: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Hiba az írások tárolóeszközre ürítésekor: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Hiba a kvótainformációk írásakor %N kvótatípushoz: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Nem kezelt hibakód (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "MELLŐZVE" @@ -2950,7 +3119,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2960,7 +3130,8 @@ msgstr "" " -y Feltételezze az „igen” választ minden kérdésre\n" " -c Hibás blokkok keresése és hozzáadása a hibás blokkok\n" " listájához\n" -" -f Ellenőrzés kényszerítése, még ha a fájlrendszer tisztának\n" +" -f Ellenőrzés kényszerítése, még ha a fájlrendszer " +"tisztának\n" " is van jelölve\n" #: e2fsck/unix.c:88 @@ -3018,7 +3189,8 @@ msgstr[1] "%12u nem folytonos könyvtár (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:174 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " ind/dind/tind blokkokat tartalmazó inode-ok száma: %u/%u/%u\n" +msgstr "" +" ind/dind/tind blokkokat tartalmazó inode-ok száma: %u/%u/%u\n" #: e2fsck/unix.c:182 msgid " Extent depth histogram: " @@ -3123,7 +3295,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fájl\n" msgstr[1] "%12u fájl\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3240,12 +3412,12 @@ msgstr "Érvénytelen bővített attribútum verzió.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Érvénytelen előreolvasási pufferméret.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Ismeretlen bővített beállítás: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3254,55 +3426,55 @@ msgstr "" "Szintaktikai hiba az e2fsck beállítófájljában (%s, a(z) %d. sorban)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Hiba a(z) %d. fájlleíró érvényesítésekor: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Érvénytelen kiegészítésinformációs fájlleíró" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "A -p/-a, -n vagy -y kapcsolók közül csak egy adható meg." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Az e2fsck ezen verziója nem támogatja a -t kapcsolót.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nem oldható fel „%s”" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "A -n és -D kapcsolók inkompatibilisek." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "A -n és -c kapcsolók inkompatibilisek." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "A -n és -l/-L kapcsolók inkompatibilisek." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "A -D és -E fixes_only kapcsolók inkompatibilisek." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "A -E bmap2extent és fixes_only kapcsolók inkompatibilisek." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "A -c és -l/-L kapcsolók nem használhatók egyszerre.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3311,7 +3483,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG „%s” nem egész szám\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3322,31 +3494,36 @@ msgstr "" "Érvénytelen, nem szám argumentum a -%c kapcsolóhoz („%s”)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Az MMP időköz %u másodperc, a teljes várakozási idő %u másodperc. Kis türelmet...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Az MMP időköz %u másodperc, a teljes várakozási idő %u másodperc. Kis " +"türelmet...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "az MMP blokk ellenőrzése közben" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Ha biztos benne, hogy a fájlrendszer nincs használatban egyetlen csomóponton\n" +"Ha biztos benne, hogy a fájlrendszer nincs használatban egyetlen " +"csomóponton\n" "sem, akkor futtassa a következőt:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp {eszköz}”\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "az MMP blokk olvasása közben" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3357,57 +3534,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "%s törlésére tett kísérlet közben" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "a visszavonási fájl elkészítésére tett kísérlet közben\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Hiba: az ext2fs programkönyvtár verziója elavult!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "a program előkészítésére tett kíséret közben" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s, %s használatával\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "az interaktív helyreállításhoz terminál szükséges" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s tartalék blokkok kipróbálása…\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "A szuperblokk érvénytelen," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "A csoportleírók rosszul néznek ki…" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s a tartalék blokkok használata közben" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: visszatérés az eredeti szuperblokkhoz\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3417,28 +3594,31 @@ msgstr "" "(vagy a fájlrendszer szuperblokkja sérült)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Lehet, hogy ez egy nulla hosszú partíció?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n" +msgstr "" +"%s hozzáféréssel kell rendelkeznie a fájlrendszerhez, vagy root jogokkal\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező, vagy swap eszköz?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban nyitotta meg?\n" +msgstr "" +"A fájlrendszer csatolva van, vagy egy másik program kizárólagos módban " +"nyitotta meg?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Lehet, hogy ez egy nem létező eszköz?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3446,67 +3626,71 @@ msgstr "" "A lemez írásvédett, használja a -n kapcsolót az eszköz csak\n" "olvasási módú ellenőrzéséhez.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Szerezze be az e2fsck újabb verzióját!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "a napló ellenőrzésekor ezen: %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "A fájlrendszer ellenőrzését nem lehet folytatni" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a napló helyreállításának kihagyása, mert csak olvasási módú " +"fájlrendszer-ellenőrzést végez.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nem állíthatók be a szuperblokk jelzői ezen: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "A napló ellenőrzőösszege hibás itt: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "A napló sérült itt: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "a napló helyreállításakor ezen: %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s nem támogatott jellemzőkkel rendelkezik:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s a hibás blokkok inode olvasása közben\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Ez nem néz ki jónak, de megpróbáljuk folytatni…\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Napló létrehozása (%d blokk): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Kész.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3514,24 +3698,38 @@ msgstr "" "\n" "*** a napló újra létrehozva ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "megszakítva" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck megszakítva.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Az e2fsck újraindítása az elejétől…\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "a kontextus alaphelyzetbe állításakor" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** A FÁJLRENDSZER MÓDOSÍTVA LETT *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "A fájlrendszer sérült" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3540,12 +3738,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** A FÁJLRENDSZER MÓDOSÍTVA LETT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** INDÍTSA ÚJRA A RENDSZERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3556,52 +3754,52 @@ msgstr "" "%s: ******* FIGYELEM: A fájlrendszeren még mindig vannak hibák *******\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "iI" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" # az a fordítása lehetne m is, mint "Minden", de túl közel van az n (nem)-hez a billentyűzeten. -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "aA" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " (az „a” jelentése: „igen” mindenre) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (i/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "megszakítva!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "igen mindenre\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "igen\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "nem\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3610,7 +3808,7 @@ msgstr "" "%s? nem\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3619,38 +3817,38 @@ msgstr "" "%s? igen\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "igen" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "nem" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: illegális bittérképblokkok ehhez: %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "inode- és blokkbittérképek olvasása" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "%s bittérképei olvasásának újrapróbálásakor" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "blokk- és inode bittérképek írása" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "%s blokk- és inode bittérképeinek újraírásakor" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3663,49 +3861,53 @@ msgstr "" "%s: VÁRATLAN INKONZISZTENCIA; FUTTASSA KÉZZEL AZ fsck PARANCSOT.\n" "\t(azaz a -a vagy -p kapcsolók nélkül)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Használt memória: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Használt memória: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "idő: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "eltelt idő: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "%lu inode olvasásakor itt: %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "%lu inode írásakor itt: %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "VÁRATLAN INKONZISZTENCIA: a fájlrendszert módosítják az fsck futása közben.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"VÁRATLAN INKONZISZTENCIA: a fájlrendszert módosítják az fsck futása közben.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "kész \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3714,7 +3916,7 @@ msgstr "" " [-e max_rossz_blokkok] [-p lépések_száma] [-t tesztminta\n" " [-t tesztminta [...]]] eszköz [utolsó_blokk [első_blokk]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3723,80 +3925,80 @@ msgstr "" "%s: a -n és -w kapcsolók kölcsönösen kizárják egymást.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% kész, %s telt el. (%d/%d/%d hiba)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Tesztelés véletlen mintával:" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Tesztelés 0x mintával" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "pozicionálás közben" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Fura érték (%ld) a do_read-ben\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "az ext2fs_sync_device hívás közben" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "a hibásblokk-lista bejárásának megkezdése közben" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "pufferek foglalásakor" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Blokkok ellenőrzése %lu és %lu között\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Hibás blokkok keresése csak olvasható módban\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Hibás blokkok keresése (csak olvasható teszt): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Túl sok hibás blokk, teszt megszakítása\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Hibás blokkok keresése írható-olvasható módban\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "%lu és %lu közti blokkok\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Olvasás és összehasonlítás: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Hibás blokkok keresése nem destruktív írható-olvasható módban\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Hibás blokkok keresése (nem destruktív írható-olvasható teszt\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3804,97 +4006,97 @@ msgstr "" "\n" "Megszakítás érkezett, takarítás\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "tesztadatok írásakor, %lu. blokk" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s csatolva van; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks kényszerítve mindenképp. Reméljük, a /etc/mtab helytelen.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "a badblocks futtatása nem biztonságos!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s nyilvánvalóan használatban van a rendszer által; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks kényszerítve mindenképp.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "érvénytelen %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "A hibás blokkok maximális száma (%u) túl nagy, a maximum: %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "nem foglalható memória a test_pattern számára - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Csak olvasható módban legfeljebb egy test_pattern adható meg" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "A véletlen test_pattern nem engedélyezett csak olvasható módban" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Nem határozható meg az eszközméret, adja meg saját kezűleg\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "az eszközméret meghatározására tett kísérlet közben" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "utolsó blokk" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "első blokk" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "érvénytelen kezdő blokk (%llu): kisebb kell legyen, mint %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "érvénytelen befejező blokk (%llu): 32 bites érték kell legyen" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "a hibás blokkok memóriában lévő listájának létrehozása közben" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "bemeneti fájl - hibás formátum" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "a hibás blokkok memóriában lévő listájához adás közben" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Lépés kész, %u hibás blokk megtalálva. (%d/%d/%d hiba)\n" @@ -3966,162 +4168,165 @@ msgstr "az = nem használható együtt a - és + jelekkel\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "A „-v”, =, - vagy + egyikét kell használni\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "%u. inode olvasásakor" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "a könyvtár kibővítésekor" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "„%s” linkelésekor" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "%u. inode írásakor" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "„%s” attribútumainak kiírásakor" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "%u. inode megnyitásakor" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "memória foglalásakor" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "„%2$s” „%1$s” attribútumának olvasásakor" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "„%s” attribútum %u. inode-ba írásakor" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "%u. inode lezárásakor" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "„%s” inode foglalásakor" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "„%s” inode létrehozásakor" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "„%s” szimbolikus link létrehozásakor" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "„%s” kikeresésekor" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "„%s” könyvtár létrehozásakor" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "„%s” másolásra megnyitásakor" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "munkakönyvtár váltásakor erre: „%s”" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "„%s” elérésére tett kísérletkor" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "„%s” speciális fájl létrehozásakor" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "A memóriafoglalás meghiúsult" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "„%s” link olvasására tett kísérletkor" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "a szimlink mérete nőtt az lstat() és readlink() között" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "„%s” szimlink írásakor" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "„%s” fájl írásakor" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "„%s” könyvtár megnyitásakor" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "könyvtárváltáskor" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "„%s” bejegyzés figyelmen kívül hagyása" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "„%s” inode-jának beállításakor" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "„%s” bővített attribútumainak beállításakor" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "az inode adatainak mentésekor" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Használat: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] eszköz\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Használat: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] " +"eszköz\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4239,106 +4444,45 @@ msgstr "a hibás blokkok listájának kiírása közben" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Hibás blokkok: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "napló inode olvasása közben" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "napló inode megnyitása közben" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "napló szuperblokkjának olvasása közben" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "A naplószuperblokk bűvös száma érvénytelen!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Napló jellemzői: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Napló mérete: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Napló hossza: %u\n" -"Naplósorozat: 0x%08x\n" -"Napló kezdete: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Napló ellenőrzőösszegének típusa: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Napló ellenőrzőösszegének típusa: %s\n" -"Napló ellenőrzőösszege: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Napló hibaszáma: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "napló szuperblokkjának olvasásakor" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "A naplószuperblokk bűvös számai nem találhatók" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Napló blokkmérete: %u\n" -"Napló hossza: %u\n" -"Napló első blokkja: %u\n" -"Naplósorozat: 0x%08x\n" -"Napló kezdete: %u\n" -"Napló felhasználószáma: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Napló felhasználói: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a beállítások feldolgozásához!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Érvénytelen szuperblokk paraméter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Érvénytelen blokkméret paraméter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4354,44 +4498,47 @@ msgstr "" "\n" "A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n" "\n" -"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n" +"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot " +"várhatnak,\n" "\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n" "\n" "Érvényes bővített beállítások:\n" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s használatával\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a fájlrendszeren! Futtassa az e2fsck-t most!\n" +"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a fájlrendszeren! Futtassa az e2fsck-t " +"most!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nem található érvényes fájlrendszer-szuperblokk.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a bittérképekben! Futtassa az e2fsck-t most!\n" +"*** Ellenőrzőösszeg-hibák vannak a bittérképekben! Futtassa az e2fsck-t " +"most!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4412,11 +4559,14 @@ msgstr " %s -I eszköz lemezképfájl\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o forrás_eltolás ] [ -O cél_eltolás ] forrás_fr [ cél_fr ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o forrás_eltolás ] [ -O cél_eltolás ] " +"forrás_fr [ cél_fr ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "puffer foglalásakor" @@ -4478,8 +4628,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Másolás " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "A mostani leállítás megsemmisítené a fájlrendszert, szakítsa meg újra, ha biztos\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"A mostani leállítás megsemmisítené a fájlrendszert, szakítsa meg újra, ha " +"biztos\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4510,8 +4663,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "az l2 gyorsítótár foglalásakor" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: Még vannak táblák a gyorsítótárban annak bővítésekor, adatvesztés fog történni, így a lemezkép esetleg nem lesz érvényes.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: Még vannak táblák a gyorsítótárban annak bővítésekor, " +"adatvesztés fog történni, így a lemezkép esetleg nem lesz érvényes.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4591,7 +4748,8 @@ msgid "" "Use -f option if you really want to do that.\n" msgstr "" "\n" -"
Az e2image írásra/olvasásra csatolt fájlrendszeren való használata inkonzisztens\n" +"
Az e2image írásra/olvasásra csatolt fájlrendszeren való használata " +"inkonzisztens\n" "lemezképet eredményezhet, ami nem hasznos hibakeresési célokra.\n" "Használja a -f kapcsolót, ha tényleg ezt szeretné.\n" @@ -4616,7 +4774,8 @@ msgstr "A lemezkép (%s) titkosított\n" #: misc/e2image.c:1636 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "a cow2 lemezkép (%s) raw lemezképpé (%s) alakítására tett kísérlet közben" +msgstr "" +"a cow2 lemezkép (%s) raw lemezképpé (%s) alakítására tett kísérlet közben" #: misc/e2image.c:1645 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" @@ -4664,7 +4823,7 @@ msgstr "e2label: hiba a szuperblokk olvasásakor\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: ez nem ext2 fájlrendszer\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Figyelmeztetés: a címke túl hosszú, csonkítás.\n" @@ -4679,7 +4838,7 @@ msgstr "e2label: nem lehet újra a szuperblokkra pozicionálni\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: hiba a szuperblokk írása közben\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Használat: e2label eszköz [új_címke]\n" @@ -4816,7 +4975,9 @@ msgstr "%llu blokk elérésekor." #: misc/e2undo.c:570 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "ellenőrzőösszeg-hiba a(z) %llu. fájlrendszerblokkban (visszavonási blokk: %llu)\n" +msgstr "" +"ellenőrzőösszeg-hiba a(z) %llu. fájlrendszerblokkban (visszavonási blokk: " +"%llu)\n" #: misc/e2undo.c:609 #, c-format @@ -4879,8 +5040,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "bájt_eltol bájt_kezd bájt_vég fs_blokk blkmrt csop mkfs/csatol_idő sb_uuid címke\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"bájt_eltol bájt_kezd bájt_vég fs_blokk blkmrt csop mkfs/" +"csatol_idő sb_uuid címke\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4957,8 +5122,12 @@ msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a fájlrendszertípusokhoz\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck lépésszámmal\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: hibás sor átugrása az /etc/fstab fájlban: bind csatolás nem nulla fsck " +"lépésszámmal\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4975,8 +5144,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--várakozás-- (%d. lépés)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] [fájlrendszer …]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Használat: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fr_típus] [fr-kapcsoló] " +"[fájlrendszer …]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -4995,21 +5167,25 @@ msgstr "Csatolás csak olvashatóként.\n" #: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak veszélyes!\n" +msgstr "" +"%s: Az összes blokk lefoglalásának engedélyezése a felhasználóknak " +"veszélyes!\n" #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása szükséges.\n" +msgstr "" +"A napló helyreállítást igényel, az „e2fsck -E journal_only” futtatása " +"szükséges.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5018,11 +5194,14 @@ msgstr "%s: A naplóba írás nem támogatott.\n" #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-t.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: ellenőrizetlen fájlrendszer csatolása, futtassa az e2fsck-" +"t.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: maximális csatolások száma elérve, futtassa az e2fsck-t.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5065,7 +5244,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Használat: %s [-c|-l fájlnév] [-b blokkméret] [-C fürtméret]\n" @@ -5094,12 +5274,15 @@ msgstr "a hibás blokkok programból származó listájának feldolgozásakor" #: misc/mke2fs.c:293 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n" +msgstr "" +"A(z) %d. blokk az elsődleges szuperblokk/csoportleíró területen hibás.\n" #: misc/mke2fs.c:295 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell lenniük.\n" +msgstr "" +"Fájlrendszer készítéséhez a(z) %u és %u közötti blokkoknak jóknak kell " +"lenniük.\n" #: misc/mke2fs.c:298 msgid "Aborting....\n" @@ -5133,7 +5316,7 @@ msgstr "" "\n" "Nem sikerült %d blokk írása az inode táblába innen kezdve: %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "kész \n" @@ -5320,7 +5503,7 @@ msgstr "Érvénytelen desc_size: „%s”\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Érvénytelen offset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Érvénytelen mmp_update_interval: %s\n" @@ -5347,7 +5530,8 @@ msgstr "Érvénytelen resize paraméter: %s\n" #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n" +msgstr "" +"Az átméretezési maximum nagyobb kell legyen a fájlrendszer méreténél.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5387,7 +5571,8 @@ msgstr "" "\n" "A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n" "\n" -"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n" +"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot " +"várhatnak,\n" "\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n" "\n" "Érvényes bővített beállítások:\n" @@ -5427,12 +5612,12 @@ msgstr "" "Szintaktikai hiba az mke2fs beállítófájljában (%s, a(z) %d. sorban)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Érvénytelen fájlrendszer-beállítás lett megadva: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Érvénytelen csatolási beállítás lett megadva: %s\n" @@ -5486,7 +5671,8 @@ msgstr "érvénytelen blokkméret - %s" #: misc/mke2fs.c:1572 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a(z) %d blokkméret nem használható a legtöbb rendszeren.\n" #: misc/mke2fs.c:1588 #, c-format @@ -5497,7 +5683,7 @@ msgstr "Érvénytelen fürtméret - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "A „-R” elavult, használja helyette a „-E” kapcsolót" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "a hibaviselkedés hibás - %s" @@ -5534,8 +5720,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "érvénytelen inode méret - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E nodiscard” bővített beállítás használható.\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a -K kapcsoló elavult, már ne használja. Helyette a „-E " +"nodiscard” bővített beállítás használható.\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5582,7 +5772,7 @@ msgstr "A -t kapcsoló csak egyszer használható" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "A -T kapcsoló csak egyszer használható" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n" @@ -5590,7 +5780,8 @@ msgstr "%s naplóeszköz megnyitására tett kísérlet közben\n" #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n" +msgstr "" +"A naplóeszköz blokkmérete (%d) kisebb, mint a minimális %d blokkméret\n" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format @@ -5606,7 +5797,7 @@ msgstr "érvénytelen blokkok: „%s” ezen az eszközön: „%s”" msgid "filesystem" msgstr "fájlrendszer" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "a fájlrendszerméret meghatározására tett kísérlet közben" @@ -5664,8 +5855,11 @@ msgstr "a blokkméret beállítása közben: túl kicsi az eszközhöz\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d szektorméreténél\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a megadott %d blokkméret kisebb az eszköz fizikai %d " +"szektorméreténél\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5691,7 +5885,8 @@ msgstr "fs_types feloldása az mke2fs.conf-hoz: " #: misc/mke2fs.c:2127 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n" +msgstr "" +"A fájlrendszer jellemzői nem támogatottak 0 revíziójú fájlrendszerekkel\n" #: misc/mke2fs.c:2135 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5707,8 +5902,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "a fenntartott blokkok százaléka érvénytelen - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents megadásával javíthatja.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Az extenteket engedélyezni KELL a 64 bites fájlrendszerekhez. A -O extents " +"megadásával javíthatja.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5730,7 +5929,8 @@ msgstr "%s igazítása eltolva %lu bájttal.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "Ez rossz teljesítményt okozhat, javasolt a(z újra)particionálás.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 @@ -5740,13 +5940,20 @@ msgstr "a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: %d), folytatás kényszerítve\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a(z) %d bájtos blokkméret túl nagy a rendszerhez (maximum: " +"%d), folytatás kényszerítve\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Javaslat: használja a 3.18-as vagy újabb Linux kernelt a metaadat- és napló-" +"ellenőrzőösszeg jellemzők stabilabb támogatásáért.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5783,12 +5990,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Figyelmeztetés: a bigalloc jellemző még fejlesztés alatt van\n" -"További információkért lásd: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n" +"További információkért lásd: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/" +"Bigalloc\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka fájlrendszeren" +msgstr "" +"a fenntartott online átméretezési blokkok nem támogatottak nem ritka " +"fájlrendszeren" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5796,7 +6006,8 @@ msgstr "a csoportonkénti blokkszám kívül esik a tartományon" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg" +msgstr "" +"A flex_bg jellemző nincs engedélyezve, így a flex_bg mérete nem adható meg" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5806,12 +6017,15 @@ msgstr "az inode méret (%d) érvénytelen (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb méretet" +msgstr "" +"%d bájtos inode-ok túl kicsik a beágyazott adatokhoz, adjon meg nagyobb " +"méretet" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet" +msgstr "" +"%d bájtos inode-ok túl kicsik a projektkvótához, adjon meg nagyobb méretet" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5860,12 +6074,23 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "a szuperblokk beállítása közben" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege " +"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a " +"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. A -O extents megadásával javíthatja.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O 64bit megadásával javíthatja.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által " +"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. A -O " +"64bit megadásával javíthatja.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5873,22 +6098,24 @@ msgstr "A metadata_csum_seed jellemző igényli a metadata_csum jellemzőt.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének kihagyása\n" +msgstr "" +"Az eldobás sikerült, és 0-kat fog visszaadni - az inode tábla törlésének " +"kihagyása\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "ismeretlen oprendszer - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Csoporttáblák foglalása: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "a fájlrendszer táblák lefoglalására tett kísérlet közben" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5896,30 +6123,30 @@ msgstr "" "\n" "\tA részfürt bittérképének konvertálása közben" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s tovább sérülhet a szuperblokk újraírásával\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "%llu blokk nullázásakor a fájlrendszer végén" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "blokkok foglalásakor az online átméretezéshez" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "napló" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Napló hozzáadása a(z) %s eszközhöz: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5928,21 +6155,21 @@ msgstr "" "\n" "\tNapló %s eszközhöz adására tett kísérlet közben" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "kész\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Naplólétrehozás kihagyása csak szuper módban\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Napló létrehozása (%u blokk): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5950,7 +6177,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNapló létrehozására tett kísérlet közben" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5958,24 +6185,26 @@ msgstr "" "\n" "Hiba a többszörös csatolás elleni védelem szolgáltatás bekapcsolásakor." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési gyakorisággal.\n" +msgstr "" +"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d másodperces frissítési " +"gyakorisággal.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Fájlok másolása az eszközre: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "a fájlrendszer feltöltésekor" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Szuperblokkok és fájlrendszer-könyvelési információk írása: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -5983,7 +6212,7 @@ msgstr "" "\n" "Figyelmeztetés: hiba történt a szuperblokkok kiírásakor.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5991,26 +6220,34 @@ msgstr "" "kész\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u fürtmérettel.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "%llu blokk nullázásakor a fájlrendszer végén" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"A(z) %llu (%uk) blokkos partícióeltolás nem kompatibilis a(z) %u " +"fürtmérettel.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Az óriási fájlok nullázva lesznek\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "%lu óriási fájl létrehozása " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "egyenként %llu blokkal" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "%lu. óriási fájl létrehozása közben" @@ -6077,30 +6314,31 @@ msgstr "" "Használat: %s [-c max_csatolásszám] [-e hiba_viselkedés] [-f] [-g csoport]\n" "\t[-i gyakoriság[d|m|w]] [-j] [-J naplóbeállítások] [-l]\n" "\t[-m fenntartott_blokkok_százaléka] [-o [^]csatolási_beállítások[,...]]\n" -"\t[-p mmp_frissítési_gyakoriság] [-r fenntartott_blokkok_száma] [-u felhasználó]\n" +"\t[-p mmp_frissítési_gyakoriság] [-r fenntartott_blokkok_száma] [-u " +"felhasználó]\n" "\t[-C csatolások_száma] [-L kötetcímke] [-M utolsó_csatolási_könyvtár]\n" "\t[-O [^]jellemző[,...]] [-Q kvótabeállítások]\n" "\t[-E bővített_beállítás[,...]] [-T utolsó_ellenőrzés_ideje] [-U UUID]\n" "\t[ -I új_inode_méret ] [-z visszavonási_fájl] eszköz\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "A napló-szuperblokk nem található!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "a külső napló megnyitására tett kísérlet közben" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s nem naplóeszköz.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "A fájlrendszer UUID-ja nem található a naplóeszközön.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6108,52 +6346,52 @@ msgstr "" "Nem található a naplóeszköz. NEM került eltávolításra.\n" "Használja a -f kapcsolót hiányzó naplóeszköz eltávolításához.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Napló eltávolítva\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "bittérképek olvasásakor" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "napló inode törlése közben" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "napló inode írásakor" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(és utána indítsa újra!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Az e2fsck futtatása után futtassa a „resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Futtassa a „resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "” parancsot a 64 bites mód bekapcsolásához.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "” parancsot a 64 bites mód kikapcsolásához.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6161,25 +6399,26 @@ msgstr "" "FIGYELMEZTETÉS: Nem erősíthető meg a kernel support metadata_csum_seed\n" " kernelbeli támogatása. Ehhez Linux >= v4.4 szükséges.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "„%s” fájlrendszer-jellemző törlése nem támogatott.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "„%s” fájlrendszer-jellemző beállítása nem támogatott.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -"A has_journal jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs csatolva,\n" +"A has_journal jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs " +"csatolva,\n" "vagy csak olvashatóan van csatolva.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6187,7 +6426,7 @@ msgstr "" "A needs_recovery jelző be van állítva. A has_journal jelző törlése előtt\n" "futtassa az e2fsck programot.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6195,7 +6434,7 @@ msgstr "" "A „sparse_super” fájlrendszer-jellemző beállítása nem támogatott\n" "a bekapcsolt meta_bg jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6204,12 +6443,14 @@ msgstr "" "A többszörös csatolás elleni védelem nem állítható be,\n" "ha a fájlrendszer csatolva van, vagy csak olvasható.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési gyakorisággal.\n" +msgstr "" +"A többszörös csatolás elleni védelem bekapcsolva %d mp frissítési " +"gyakorisággal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6217,76 +6458,82 @@ msgstr "" "A többszörös csatolás elleni védelem nem kapcsolható ki,\n" "ha a fájlrendszer csak olvasható.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Hiba a bittérképek olvasásakor\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Az MMP blokkban lévő bűvös szám nem egyezik. Várt: %x, tényleges: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "az MMP blokk olvasása közben." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "A flex_bg jelző törlése inkonzisztenssé tenné a fájlrendszert.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -"A huge_file jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs csatolva,\n" +"A huge_file jellemző csak akkor törölhető, ha a fájlrendszer nincs " +"csatolva,\n" "vagy csak olvashatóan van csatolva.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Az ellenőrzőösszegek engedélyezése eltarthat egy ideig." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "A metadata_csum nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a javításhoz.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Az extentek nincsenek engedélyezve. A fájlextentfa ellenőrzőösszege " +"kezelhető, de a blokktérképeké nem. Az extentek kikapcsolása csökkenti a " +"metaadat-ellenőrzés lefedettségét. Futtassa újra a -O extents megadásával a " +"javításhoz.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"A 64 bites fájlrendszer támogatása nincs engedélyezve. A jellemző által " +"támogatott nagyobb mezők lehetővé teszik a teljes erősségű ellenőrzést. " +"Futtassa a resize2fs -b parancsot a javításhoz.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Az ellenőrzőösszegek letiltása eltarthat egy ideig." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "A metadata_csum nem tiltható le csatolt fájlrendszeren!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "A 64 bites mód nem engedélyezhető csatolt fájlrendszeren!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "A 64 bites mód nem tiltható le csatolt fájlrendszeren!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Figyelmeztetés: projekt engedélyezve a kvóta nélkül\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6294,7 +6541,7 @@ msgstr "" "\n" "Figyelmeztetés: a '^quota' jellemző felülírja a '-Q' argumentumait.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6302,17 +6549,21 @@ msgstr "" "A „metadata_csum_seed” fájlrendszer-jellemző beállítása csak a bekapcsolt\n" "metadata_csum jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez támogatott.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" -msgstr "Az UUID megváltozott a metadata_csum engedélyezése óta. A fájlrendszert le kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy megfeleljenek az új UUID-nek.\n" +msgstr "" +"Az UUID megváltozott a metadata_csum engedélyezése óta. A fájlrendszert le " +"kell választani az összes metaadat biztonságos újraírásához, hogy " +"megfeleljenek az új UUID-nek.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "A fájlrendszer már rendelkezik naplóval.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6321,21 +6572,21 @@ msgstr "" "\n" "\t%s naplójának megnyitására tett kísérlet közben\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Napló létrehozása %s eszközön: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "fájlrendszer naplóhoz adása közben ezen: %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Napló inode létrehozása: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6343,31 +6594,32 @@ msgstr "" "\n" "\tNaplófájl létrehozására tett kísérlet közben" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "a kvóta kontextus előkészítésekor a támogató programkönyvtárban" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "a kvótakorlátok frissítésekor (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "a kvótafájl írásakor (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "a kvótafájl eltávolításakor (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6385,92 +6637,97 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "A dátum/időmeghatározás nem dolgozható fel: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "a csatolásszám hibás - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "a gid/csoportnév hibás - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "a gyakoriság hibás - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "a fenntartott blokkok aránya hibás - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "a -o csak egyszer adható meg" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "a -O csak egyszer adható meg" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "a fenntartott blokkok száma hibás - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "hibás uid/felhasználónév - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "hibás inode méret - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Az inode méretnek kettő hatványának kell lennie - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "az mmp_update_interval túl nagy: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu másodpercre\n" -msgstr[1] "A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu másodpercre\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu " +"másodpercre\n" +msgstr[1] "" +"A többszörös csatolás elleni védelem gyakoriságának beállítása %lu " +"másodpercre\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Érvénytelen RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Érvénytelen RAID csíkszélesség: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Érvénytelen hash algoritmus: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Az alapértelmezett hash algoritmus beállítása erre: %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6490,7 +6747,8 @@ msgstr "" "\n" "A megadott bővített beállítások hibásak: %s\n" "\n" -"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot várhatnak,\n" +"A bővített beállításokat vessző választja el, és egy argumentumot " +"várhatnak,\n" "\tamit egy egyenlőségjel ('=') kezd.\n" "\n" "Érvényes bővített beállítások:\n" @@ -6502,39 +6760,40 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Nem sikerült beolvasni az inode bittérképet\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Nem sikerült beolvasni a blokkbittérképet\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "áthelyezendő blokkok" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "A blokkbittérkép lefoglalása sikertelen az inode méret növelésekor\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Nincs elég hely az inode méret növeléséhez \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "A blokkok áthelyezése sikertelen az inode-átméretezéskor \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" "Hiba az inode méret módosításakor.\n" -"Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak visszavonásához. \n" +"Futtassa az e2undo parancsot a fájlrendszer módosításainak " +"visszavonásához. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6543,74 +6802,76 @@ msgstr "" "Az MMP blokk bűvös száma hibás. Próbálja javítani a következő futtatásával:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Nem lehet naplóeszközt módosítani.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Az inode méret már %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Az inode méret csökkentése nem támogatott\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Érvénytelen inode méret: %lu (max: %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Az inode-ok átméretezése eltarthat egy ideig." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "A maximális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Az aktuális csatolásszám beállítása ennyire: %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "A hibaviselkedés beállítása erre: %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "A fenntartott blokkok gid-jének beállítása erre: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "az ellenőrzések időköze túl nagy (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Az ellenőrzések közti időköz beállítása %lu másodpercre\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" -msgstr "A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu blokk)\n" +msgstr "" +"A fenntartott blokkok százalékos arányának beállítása ennyire: %g%% (%llu " +"blokk)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "a fenntartott blokkok száma túl nagy (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "A fenntartott blokkok számának beállítása erre: %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6618,7 +6879,7 @@ msgstr "" "\n" "A fájlrendszer már rendelkezik ritka szuperblokkokkal.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6629,7 +6890,7 @@ msgstr "" "A ritka szuperblokk jelző beállítása nem támogatott\n" "a bekapcsolt meta_bg jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6638,7 +6899,7 @@ msgstr "" "\n" "A ritka szuperblokk jelző beállítva. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6646,49 +6907,61 @@ msgstr "" "\n" "A ritka szuperblokk jelző törlése nem támogatott.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "A fájlrendszer utolsó ellenőrzési idejének beállítása erre: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "A fenntartott blokkok uid-jének beállítása erre: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Hiba a clear_mmp használatakor. A -f kapcsolóval együtt használandó\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"A kvóta jellemző csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van " +"választva.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n" +msgstr "" +"Az UUID csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Ha csak a v4.4-nél újabb kernelt használ, futtassa a „tune2fs -O " +"metadata_csum_seed” parancsot, majd futtassa újra ezt a parancsot.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat egy ideig." +msgstr "" +"Az UUID beállítása egy ellenőrzőösszeget használó fájlrendszeren eltarthat " +"egy ideig." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Érvénytelen UUID formátum\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "A napló szuperblokkját frissíteni kell.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van választva.\n" +msgstr "" +"Az inode méret csak akkor módosítható, amikor a fájlrendszer le van " +"választva.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6696,31 +6969,32 @@ msgstr "" "Az inode méret módosítása nem támogatott a bekapcsolt flex_bg\n" "jellemzővel rendelkező fájlrendszerekhez.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Az inode méret beállítása ennyire: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az inode méretet\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "A stride méret beállítása ennyire: %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "A csíkszélesség beállítása ennyire: %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" -msgstr "A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n" +msgstr "" +"A bővített alapértelmezett csatolási beállítások beállítása erre: „%s”\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6737,7 +7011,7 @@ msgstr "" "és utána futtatni ezt a parancsot. Egyébként a módosításokat a napló\n" "helyreállítása felülírhatja.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Napló helyreállítása.\n" @@ -6851,7 +7125,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Használat: %s [-d] [-p pidfájl] [-s foglalat_útvonal] [-T időtúllépés]\n" +msgstr "" +"Használat: %s [-d] [-p pidfájl] [-s foglalat_útvonal] [-T időtúllépés]\n" #: misc/uuidd.c:51 #, c-format @@ -6993,9 +7268,12 @@ msgstr "#\tSzám=%llu, Méret=%llu, Kurzor=%llu, Rendezett=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" -msgstr "Használat: %s [-d hibakeresési_jelzők] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] eszköz [-b|-s|új_méret] [-z visszavonási_fájl]\n" +msgstr "" +"Használat: %s [-d hibakeresési_jelzők] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] eszköz [-b|-" +"s|új_méret] [-z visszavonási_fájl]\n" #: resize/main.c:72 msgid "Extending the inode table" @@ -7049,7 +7327,7 @@ msgstr "%s megnyitása közben" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "az elérési információk lekérésekor ehhez: %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7058,30 +7336,30 @@ msgstr "" "Először futtassa az „e2fsck -f %s” parancsot.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "A fájlrendszer becsült minimális mérete: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Érvénytelen új méret: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Az új méret túl nagy a 32 biten való ábrázoláshoz\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Az új méret kisebb a minimálisnál (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Érvénytelen stride hossz" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7092,29 +7370,34 @@ msgstr "" "A kért új méret %llu blokk.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "A 64bit jellemzőt nem lehet beállítani és törölni is.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Egy 2^32 blokknál nagyobb fájlrendszeren nem módosítható a 64bit jellemző.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Egy 2^32 blokknál nagyobb fájlrendszeren nem módosítható a 64bit jellemző.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "A 64bit jellemző nem módosítható, amíg a fájlrendszer csatolva van.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" msgstr "" "Engedélyezze az extents jellemzőt a tune2fs használatával a 64bit\n" "jellemző bekapcsolása előtt.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7123,37 +7406,37 @@ msgstr "" "A fájlrendszer már %llu (%dk) blokk hosszú. Nincs teendő!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "A fájlrendszer már 64 bites.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "A fájlrendszer már 32 bites.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "A fájlrendszer 64 bitesre alakítása.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "A fájlrendszer 32 bitesre alakítása.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "A fájlrendszer átméretezése ezen: %s, %llu (%dk) blokkra.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "%s átméretezésére tett kísérlet közben" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7162,7 +7445,7 @@ msgstr "" "Futtassa az „e2fsck -fy %s” parancsot a fájlrendszer\n" "megjavításához a megszakított átméretezési művelet után.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7171,19 +7454,21 @@ msgstr "" "A fájlrendszer ezen: %s mostantól %llu (%dk) blokk hosszú.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "%s csonkítására tett kísérlet közben" #: resize/online.c:81 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" -msgstr "A kernel nem támogatja az online átméretezést a sparse_super2 használatakor" +msgstr "" +"A kernel nem támogatja az online átméretezést a sparse_super2 használatakor" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, online átméretezés szükséges\n" +msgstr "" +"A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, online átméretezés szükséges\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7239,7 +7524,9 @@ msgstr "A(z) %d. csoport hozzáadására tett kísérlet közben" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" "A fájlrendszer (%s) csatolva van ide: %s, és az online\n" "átméretezés nem támogatott ezen a rendszeren\n" @@ -7274,7 +7561,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Soha nem fordulhatna elő: az átméretezendő inode sérült!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS programkönyvtár 1.43.4-WIP verzió" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7419,7 +7707,8 @@ msgstr "Az EXT2 könyvtár sérült" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "A fájlrendszerről való blokkolvasási kísérlet rövid olvasást eredményezett" +msgstr "" +"A fájlrendszerről való blokkolvasási kísérlet rövid olvasást eredményezett" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" @@ -7519,15 +7808,19 @@ msgstr "Az ext2 szuperblokk sérült" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "Az ext2fs_mark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális" +msgstr "" +"Az ext2fs_mark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "Az ext2fs_unmark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális" +msgstr "" +"Az ext2fs_unmark_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám " +"illegális" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "Az ext2fs_test_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális" +msgstr "" +"Az ext2fs_test_generic_bitmap függvénynek átadott általános bitszám illegális" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -7703,7 +7996,8 @@ msgstr "Az ext2fs könyvtárblokklista üres" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Kísérlet blokkleképezés módosítására csak olvasható blokkiterátoron keresztül" +msgstr "" +"Kísérlet blokkleképezés módosítására csak olvasható blokkiterátoron keresztül" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7819,7 +8113,9 @@ msgstr "Az I/O csatorna nem támogatja a 64 bites blokkszámokat" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "A hiányzó mtab fájl miatt nem ellenőrizhető, hogy a fájlrendszer csatolva van-e" +msgstr "" +"A hiányzó mtab fájl miatt nem ellenőrizhető, hogy a fájlrendszer csatolva " +"van-e" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -7903,7 +8199,8 @@ msgstr "A blokkbittérkép ellenőrzőösszege nem felel meg a bittérképnek" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "Nem lehet bejárni egy beágyazott adatokat tartalmazó inode adatblokkjait" +msgstr "" +"Nem lehet bejárni egy beágyazott adatokat tartalmazó inode adatblokkjait" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -8176,3 +8473,58 @@ msgstr "%s egy %s fájlrendszert tartalmaz\n" #, c-format msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s „%s” adatokat tartalmaz\n" + +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Napló jellemzői: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Napló mérete: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Napló hossza: %u\n" +#~ "Naplósorozat: 0x%08x\n" +#~ "Napló kezdete: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Napló ellenőrzőösszegének típusa: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Napló ellenőrzőösszegének típusa: %s\n" +#~ "Napló ellenőrzőösszege: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Napló hibaszáma: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Napló blokkmérete: %u\n" +#~ "Napló hossza: %u\n" +#~ "Napló első blokkja: %u\n" +#~ "Naplósorozat: 0x%08x\n" +#~ "Napló kezdete: %u\n" +#~ "Napló felhasználószáma: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Napló felhasználói: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Figyelmeztetés: projekt engedélyezve a kvóta nélkül\n" diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo index 9c91e15c..cfa807b1 100644 Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6570b397..c00c4ba8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "ketika melakukan pengecheckan di inode bad block" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "ketika membaca inode bad block" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl tidak disupport! Tidak dapat memflush buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Penggunaan: %s [-F] [-I inode_buffer_block] perangkat\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "ketika membuka %s untuk flushing" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "ketika mencoba untuk memflush %s" @@ -227,273 +227,287 @@ msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inodes discan.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "membaca journal superblock\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal terlalu pendek\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: merecovery journal\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: tidak akan melakukan journal recovery ketika read-only\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aextended attribute" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerror mengalokasikan" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblock" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ccompress" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Ckonflik dengan beberapa sistem berkas lain @b" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddirektori" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Ddeleted" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eentri" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e '%Dn' dalam %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsistem berkas" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Funtuk @i %i (%Q) adalah" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iilegal" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Ladalah sebuah link" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mmultiply-claimed" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "ninvalid" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oorphaned" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblem dalam" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rroot @i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sseharusnya" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "uunattached" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vperangkat" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zzero-length" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "berkas biasa" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "direktori" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "karakter device" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "block device" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "named pipe" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolic link" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipe file tidak diketahui dengan mode 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "block tidak langsung" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "blok tidak langsung berdua" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "blok tidak langsung bertiga" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "blok penerjemah" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blok #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrup" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "os tidak diketahui - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "kalikan peta inode yang dituntut" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan dup_blk untuk %u\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "kembali dari clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA block record untuk %u" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "internal error: tidak dapat menemukan EA inode record untuk %u" @@ -531,49 +545,49 @@ msgstr "membuka inode scan" msgid "getting next inode from scan" msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Tahap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "membaca indirect block dari inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "inode map buruk" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode dalam bad block map" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inode map" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "multiply diklaim block map" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "block bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "inode bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "inode table" @@ -981,7 +995,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Hapus @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f memiliki feature flag(s) set, tetapi memiliki sebuah revisi 0 @f." @@ -1088,7 +1102,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1097,18 +1111,18 @@ msgstr "" "adalah %N; @s nol. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_@i tidak aktif, tetapi resize @i bukan nol. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Resize @i tidak valid. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1118,7 +1132,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1127,14 +1141,14 @@ msgstr "" "\tsekarang = %T) berada di masa yang akan datang.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "@S petunjuk untuk superblok luar @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1143,40 +1157,40 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, fuzzy msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "@g deskripsi %g checksum tidak valid. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "@g deskripsi %g ditandai unintialisasi tanpa menset feature.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "@g deskripsi %g memiliki inode yang tidak valid terhitung %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Terakhir @g @b @B tidak terinitialisasi. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Jurnal transaksi %i terkorupsi, balasan dibatalkan.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Tanda test_fs telah aktif (dan ext4 tersedia). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" @@ -1189,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 #, fuzzy msgid "" "@S last write time is in the future.\n" @@ -1200,213 +1214,219 @@ msgstr "" "\t(lebih kecil sehari, mungkin karena perangkat jam diset tidak benar). " #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Satu atau lebih @b @g pendeskripsi checksum tidak valid. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 #, fuzzy -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" "Memindahkan @j dari /%s ke tersembunyi @i.\n" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:453 #, fuzzy -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #, fuzzy msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@u @z @i %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Tahap 1: Memeriksa @i, @bs, dan ukuran\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r bukan sebuah @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "@r memiliki dtime terset (mungkin karena penggunaan mke2fs versi lama). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reserved @i %i (%Q) memiliki @n mode. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i memiliki dtime nol. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i adalah sebuah @z @d. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @b @B di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @i @B di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "@G %g's @i tabel di %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @b @B (%b) adalah buruk. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @i @B (%b) adalah buruk. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size adalah %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs adalah %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) dalam @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) saling bertumpang tindih @f metadata dalam @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i memiliki @b(s) ilegal. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Terlalu banyak ilegal @bs dalam @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) dalam @b @i buruk. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@b @i buruk memiliki ilegal @b(s). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duplikasi atau @b buruk sedang digunakan!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " @@ -1414,7 +1434,7 @@ msgstr "@b %b buruk yang digunakan sama buruknya dengan @b @i indirect @b. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1428,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1439,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1450,125 +1470,125 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "@S (%b) utama berada dalam daftar @b buruk.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Blok %b dalam deskripsi @g utama berada dalam daftar @b buruk\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Peringatan: Grup %g's @S (b) buruk.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Peringatan: Grup %g's salinan dari deskripsi @g memiliki sebuah @b (%b) " "buruk.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programming error? @b #%b terklaim untuk tidak ada alasan dalam " "process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N kontinu @b(s) dalam @b @g %g untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A @b buffer untuk relokasi %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Memindahkan @g %g's %s dari %b ke %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Memindahkan @g %g's %s ke %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat membaca @b %b dari %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Peringatan: tidak dapat menulis @b %b untuk %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A @b @B (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A icount link informasi: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A @d @b array: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Error ketika melakukan scanning @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Error ketika mengiterasi melalui @bs dalam @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Error menyimpan @i count informasi (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Error menyimpan @d @b informasi (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Error membaca @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i memiliki flag imagic terset. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1578,146 +1598,146 @@ msgstr "" "atau append-only flag terset." #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Spesial (@v/socket/fifo) @i %i memiliki ukuran kosong. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j bukan sebuah file regular. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i adalah bagian dari daftar @o @i. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "@i adalah bagian dari orphan terkorupsi yang ditemukan dari linked list. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A refcount structure (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Error membaca @a @b %b untuk @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk." #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Error membaca @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@a @b %b memiliki jumlah referensi %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Error menulis @a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@a @b %b memiliki h_@bs > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "struktur @A icount: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n value). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i terlalu besar. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan @d terlalu besar. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan berkas terlalu besar. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) menyebabkan symlink terlalu besar. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah @n titik root.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah versi hash yang tidak dilayani (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "@h %i menggunakan sebuah htree yang tidak kompatible di titik root flag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i memiliki sebuah kedalaman pohon (%N) yang terlalu besar\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1726,58 +1746,58 @@ msgstr "" "@f metadata. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Resize @i gagal membuat kembali: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i memiliki sebuah ukuran extra (%IS) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah panjang nama (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki nilai ofset (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai @b (%N) yang berisi @n (seharusnya 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" "@a dalam @i %i memiliki sebuah nilai yang berukuran (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a dalam @i %i memiliki sebuah hash (%N) yang berisi @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" "@i %i adalah sebuah %It tetapi sepertinya benar benar sebuah direktori.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Error ketika membaca diatas @x tree dalam @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1787,7 +1807,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1797,7 +1817,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1806,31 +1826,31 @@ msgstr "" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i memiliki EXTENTS_FL tanda set di @f tanpa support extensi.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i hilang EXTENT_FL, tetapi adalah sebuah format extensi\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Fast symlink %i memiliki EXTENT_FL terset. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1839,43 +1859,43 @@ msgstr "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i memiliki sebuah titik ekstensi tidak valid (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 #, fuzzy -msgid "@q @i is not regular file. " +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "@j bukan sebuah file regular. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j @i sedang tidak digunakan, tetapi berisi data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i %i sedang digunakan, tetapi miliki dtime terset. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 #, fuzzy msgid "" "@i %i has zero length extent\n" @@ -1885,26 +1905,26 @@ msgstr "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "@i %i terlalu besar. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr ", Inode bitmap di " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a @b %b adalah korup (bentrok dalam alokasi). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 #, fuzzy msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" @@ -1914,13 +1934,13 @@ msgstr "" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1928,7 +1948,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 #, fuzzy msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" @@ -1938,52 +1958,52 @@ msgstr "" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "@i %i adalah sebuah format extensi, tetapi @S hilang feature EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset di @f tanpa bantuan htree.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 #, fuzzy msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@i %i memiliki sebuah @a @b %b buruk." #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "@i %i memiliki INDEX_FL flag terset tetapi tidak sebuah @d\n" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1993,43 +2013,43 @@ msgstr "" "atau append-only flag terset." #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "struktur @A icount: %m\n" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 #, fuzzy msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" @@ -2039,29 +2059,29 @@ msgstr "" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "@a @b %b adalah korup (@n nama). " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2069,7 +2089,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2081,46 +2101,46 @@ msgstr "" "Tahap 1B: Menscan kembali untuk @m @bs\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(s) dalam @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Error ketika menscan inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Error ketika mengiterasi di @bs dalam @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error menyesuaikan refcount untuk @a @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Tahap 1C: Memeriksa direktori untuk @is dengan @m @bs\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Tahap 1D: Membetulkan @m @bs\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2129,18 +2149,18 @@ msgstr "" " memiliki %r @m @b(s), dibagi dengan %N berkas:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f metadata>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2150,7 +2170,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2158,348 +2178,348 @@ msgstr "" "@m @bs telah diassign atau dikopi.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Tidak dapat menyalin file: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Mengoptimasi direktori: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Tahap 2: Memeriksa struktur @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@n @i jumlah untuk '.' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E memiliki @n @i #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E memiliki @D/tidak dipakai @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L ke '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E menunjuk ke @i (%Di) terletak di dalam @b buruk.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L ke @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L ke @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E memiliki karakter ilegal dalam namanya.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Hilang '.' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Hilang '..' dalam @d @i %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pertama @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Kedua @e '%Dn' (@i=%Di) dalam @d @i %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s nol.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s nol.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s nol.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) memiliki mode @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: nama berkas terlalu panjang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d @i %i memiliki #%B yang tidak teralokasi. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'.' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'..' @d @e dalam @d @i %i tidak terakhiri dengan NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah karakter @I @v.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I @b @v.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E adalah duplikasi dari '..' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Internal error: tidak dapat mencari dir_info untuk %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E memiliki rec_len dari %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "struktur @A icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Error mengiterasi melalui @d @bs: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Error menulis @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Error mendealokasikan @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@d @e untuk '.' dalam %p (%i) besar.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah sebuah @I socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Setting filetype untuk @E ke %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" "@E memiliki sebuah tipe berkas yang tidak benar (sebelumnya %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E memiliki filetype set.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E memiliki sebuah nama @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f berisi berkas besar, tetapi kurang LARGE_FILE flag dalam @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B tidak memiliki referensi\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki dua referensi.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki min hash buruk\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki max has buruk\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@n @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nomor %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n batas (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n jumlah (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki sebuah tabel hash yang tidak terurut\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B memiliki @n kedalaman (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duplikasi @E ditemukan. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2511,7 +2531,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2522,157 +2542,157 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Tidak terduga @b dalam @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E referensi @i %Di dalam @g %g dimana _INODE_UNINIT telah diset.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" "@E referensi @i %Di ditemukan dalam @g %g's di daerah inode yang tidak " "digunakan.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s nol.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: titik root adalah @n\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@d @i %i, %B, ofset %N: @d terkorupsi\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Tahap 3: Memeriksa konektivitas @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r tidak dialokasikan. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Tidak ada ruang dalam @l @d. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Tidak terhubung @d @i %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l tidak ditemukan. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Buruk atau tidak ada /@l. Tidak dapat dihubungkan kembali.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengexpan /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Tidak dapat menghubungkan %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Error ketika mencoba mencari /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m ketika mencoba untuk membuat /@l @d\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m ketika membuat @d @b baru\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m ketika menulis @d @b untuk /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Error ketika menyesuaikan jumlah @i di @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2683,7 +2703,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2693,41 +2713,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat root @d (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Error membuat /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r bukan sebuah @d: membatalkan.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l bukan sebuah @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2736,7 +2756,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2744,52 +2764,52 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Tahap 3A: Mengoptimasi direktori\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Gagal membuat peng-iterasi dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Gagal mengoptimasi direktori %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Mengoptimasi direktori: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Tahap 4: Memeriksa jumlah referensi\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @z @i %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i ref count adalah %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2802,58 +2822,58 @@ msgstr "" "sama!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Tahap 5: Memeriksa ringkasan informasi @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad diakhir dari @i @B yang tidak terset. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Menambahkan pad di akhir dari @b @B adalah ter set. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B perbedaan: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B perbedaan: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Direktori terhitung salah untuk @g #%g (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Kosong @is terhitung salah (%i, terhitung=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah untuk @g #%g (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Kosong @bs terhitung salah (%b, terhitung=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2861,82 +2881,82 @@ msgstr "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) tidak dapat mencocokan " "perhitungan @B titik ujung (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Internal error: fudging berakhir dari bitmap (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Error menyalin dalam mengganti @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@g %g @b(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "@g %g @i(s) sedang digunakan tetapi @g tertanda INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Membuat kembali @j" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "ketika sedang menset informasi checksum di grup blok" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Error ketika menghapus extensi: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Kode error tidak tertangani (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "DIABAIKAN" @@ -3167,7 +3187,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "berkas biasa" msgstr[1] "berkas biasa" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3289,12 +3309,12 @@ msgstr "Versi EA tidak valid.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Pilihan extended tidak diketahui: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3303,60 +3323,60 @@ msgstr "" "Syntax error dalam berkas konfigurasi e2fsck (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error memvalidasi berkas deskripsi %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informasi File berkas completion tidak valid" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" "Hanya salah satu dari pilihan -p/-a, -n atau -y yang boleh dispesifikasikan." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -c tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -l/-L tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Pilihan -n dan -D tidak kompatibel." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" "Pilihan -c dan -l/-L tidak boleh digunakan secara bersamaan dalam satu " "waktu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3365,7 +3385,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bukan sebuah integer\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3376,32 +3396,32 @@ msgstr "" "Argument bukan numerik tidak valid untuk -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "ketika mensetup superblok" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3413,60 +3433,60 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: ext2fs versi librari ketinggalan jaman!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "ketika mencoba untuk menginisialisasi aplikasi" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "butuh terminal untuk reparasi interactive" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok tidak valid," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskripsi grup terlihat buruk..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s mencoba membackup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: kembali ke superblock asli\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3476,30 +3496,30 @@ msgstr "" "(Atau sistem berkas superblok terkorupsi)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mungkinkan ini sebuah partisi dengan panjang nol?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Anda harus memiliki %s akses ke sistem berkas atau menjadi root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Sistem berkas dimount atau dibuka secara exclusively oleh aplikasi lain?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Mungkin tidak ada atau sebuah perangkat swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3508,21 +3528,21 @@ msgstr "" "baca-saja\n" "dalam memeriksa perangkat.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Tidak dapat melanjutkan tanpa sebuah @r.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3530,51 +3550,51 @@ msgstr "" "Peringatan: melewatkan recovery jurnal karena sedang melakukan pemeriksaan " "di sistem berkas yang baca-saja (read-only).\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Jurnal dihapus\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Selesai.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3583,24 +3603,38 @@ msgstr "" "\n" "*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "dibatalkan" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "ketika mereset context" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat." + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3609,12 +3643,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3625,51 +3659,51 @@ msgstr "" "%s: ********** PERINGATAN: Sistem berkas masih memiliki errors *********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr "(y/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "dibatalkan!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ya\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "tidak\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3678,7 +3712,7 @@ msgstr "" "%s? tidak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3687,38 +3721,38 @@ msgstr "" "%s? ya\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ya" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "tidak" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ilegal bitmap blok untuk %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "membaca inode dan blok bitmap" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "ketika sedang mencoba untuk membaca bitmap untuk %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "menulis blok dan inode bitmaps" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "ketika mencoba untuk menulis blok dan inode bitmap untuk %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3732,48 +3766,48 @@ msgstr "" "MANUAL.\n" "\t(i.e, tanpa pilihan -a atau -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memori yang digunakan: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memori yang digunakan: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "waktu: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "waktu yang dijalani: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 #, fuzzy msgid "done \n" msgstr "selesai \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3789,7 +3823,7 @@ msgstr "" " [-e pattern_tes] [-t pattern_test [...]]]\n" " perangkat [blok_terakhir [blok_pertama]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3798,80 +3832,80 @@ msgstr "" "%s: Pilihan -n dan -w adalah mutually exclusive.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% selesai, %s berjalan" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Memeriksa dengan pattern random: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Memeriksa dengan pattern 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "ketika mencari(seek)" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Nilai aneh (%ld) dalam do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ketika ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "ketika di awal iterasi daftara blok buruk" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Memeriksa blok buruk dalam mode baca-saja (read-only)\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Memeriksa blok buruk (pemeriksaan baca-saja): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Terlalu banyak blok buruk, membatalkan pemeriksaan\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalam mode baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Membaca dan membandingkan: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk dalal mode tidak-merusak baca-tulis\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Memeriksa untuk blok buruk (pemeriksaan tidak-merusak baca-tulis)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3879,58 +3913,58 @@ msgstr "" "\n" "Interupsi tertangkap, membersihkan\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "ketika memerikas data ditulis, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s sedang dimount; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badbloks tetap dipaksakan. Mudah-mudahan /etc/mtab tidak benar\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "ini tidak aman untuk menjalankan badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s kelihatannya sedang digunakan oleh system; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks dipaksakan saja.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "tidak valid %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "tidak dapat mengalokasikan memori untuk test_pattern - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "Maksimum dari satu test_pattern boleh dispesifikasi dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Random test_pattern tidak diperbolehkan dalam mode baca-saja" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3938,41 +3972,41 @@ msgstr "" "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n" "ukuran perangkat secara manual\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukakn ukuran perangkat" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "blok terakhir" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "blok pertama" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "awal blok tidak valid (%lu): harus lebih kecil dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "ketika membuat daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "ketika menambahkan daftar blok buruk dalam memori" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Tahap selesai, %u blok buruk ditemukan.\n" @@ -4044,159 +4078,159 @@ msgstr "= tidak kompatibel dengan - dan +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Harus menggunakan '-v', =, - atau +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "ketika mengekspansi /lost+found" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "ketika mencoba membuka inode scan" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "ketika membaca flags di %s" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "ketika melakukan pemeriksaan inode" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "ketika membaca flags di %s" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "ketika mencari /lost+found" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "ketika membuat direktori root" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "ketika membaca inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Aerror mengalokasikan" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "membaca direktori block" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "ketika menset versi di %s" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "ketika menset flags di %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "ketika memulai scan dari inode" @@ -4325,105 +4359,46 @@ msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blok buruk: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "ketika membaca jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "ketika membuka jurnal inode" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "ketika membaca super blok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 #, fuzzy msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Fasilitas jurnal: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Ukuran jurnal: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Panjang jurnal: %u\n" -"Urutan jurnal: 0x%08x\n" -"Awal dari jurnal: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "ketikan membaca superblok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Tidak dapat mencari nomor magic di jurnal superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Ukuran blok jurnal: %u\n" -"Panjang jurnal: %u\n" -"Blok pertama jurnal: %u\n" -"Urutan jurnal: 0x%08x\n" -"Awal dari jurnal: %u\n" -"Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parameter ukuran-blok tidak valid: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4446,31 +4421,31 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tMenggunakan %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4759,7 +4734,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n" @@ -4774,7 +4749,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: error menulis superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n" @@ -5114,7 +5089,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5249,7 +5224,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "selesai \n" @@ -5436,7 +5411,7 @@ msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" @@ -5534,12 +5509,12 @@ msgstr "" "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n" @@ -5604,7 +5579,7 @@ msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "perilaku error buruk - %s" @@ -5694,7 +5669,7 @@ msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n" @@ -5719,7 +5694,7 @@ msgstr "jumlah blok tidak valid - %s" msgid "filesystem" msgstr "sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas" @@ -6012,51 +5987,51 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "os tidak diketahui - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 #, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Menulis tabel inode: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "ketika menulis blok bitmap" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "jurnal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6065,21 +6040,21 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "selesai\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Membuat jurnal (%u blok): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6087,31 +6062,31 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuat jurnal" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "ketika mengalokasikan buffer" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6120,7 +6095,7 @@ msgstr "" "\n" "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok." -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6128,29 +6103,34 @@ msgstr "" "selesai\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "berkas biasa" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya" @@ -6224,93 +6204,93 @@ msgstr "" "\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n" "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Jurnal dihapus\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "ketika menghapus inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "ketika menulis inode jurnal" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6318,7 +6298,7 @@ msgstr "" "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6326,7 +6306,7 @@ msgstr "" "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n" "has_journal flag.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 #, fuzzy msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" @@ -6335,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" "fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -6345,33 +6325,33 @@ msgstr "" "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6379,7 +6359,7 @@ msgstr "" "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n" "tidak konsisten.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6387,59 +6367,53 @@ msgstr "" "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n" "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 #, fuzzy msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" @@ -6448,18 +6422,18 @@ msgstr "" "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" "fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6468,21 +6442,21 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Membuat jurnal inode: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6490,27 +6464,27 @@ msgstr "" "\n" "\tketika mencoba membuat file jurnal" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "ketika menginisialisasi jurnal superblok" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "ketika memperbarui inode bad block" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "ketika membaca inode root" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6524,65 +6498,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "jumlah mount buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nama gid/grup buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "interval buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "rasio reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ukuran inode buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6590,27 +6564,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Invalid RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6641,34 +6615,34 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "membaca inode dan blok bitmap" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blok akan dipindahkan" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6676,83 +6650,83 @@ msgstr "" "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n" "Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Ukuran inode telah %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 #, fuzzy msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Menset perilaku error ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6760,7 +6734,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6770,7 +6744,7 @@ msgstr "" "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" "fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6779,7 +6753,7 @@ msgstr "" "\n" "Sparse superblok flag diset. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6788,58 +6762,58 @@ msgstr "" "\n" "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 #, fuzzy msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 #, fuzzy msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Invalid format UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 #, fuzzy msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "membaca journal superblock\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6847,32 +6821,32 @@ msgstr "" "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n" "fitur aktif.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Menset ukuran inode %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 #, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6883,7 +6857,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "%s: merecovery journal\n" @@ -7197,7 +7171,7 @@ msgstr "ketika membuka %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "ketika memperoleh informasi statistik untuk %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7206,30 +7180,30 @@ msgstr "" "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Estimasi minimum dari ukuran sistem berkas: %u\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Ukuran baru lebih kecil daripada minimum (%u)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Panjang stride tidak valid" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7239,32 +7213,32 @@ msgstr "" "Partisi (atau perangkat) hanya berisi %u (%dk) blok.\n" "Anda meminta ukuran baru %u blok.\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7274,37 +7248,37 @@ msgstr "" "dilakukan !\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Mengubah sistem berkas di %s ke %u (%dk) blok.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7313,7 +7287,7 @@ msgstr "" "Mohon jalankan 'e2fsck -fy %s' untuk membetulkan sistem berkas\n" "setelah pembatalan operasi pengubahan ukuran.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7322,7 +7296,7 @@ msgstr "" "Sistem berkas di %s sekarang memiliki panjang %u blok.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s" @@ -7432,7 +7406,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8388,6 +8362,45 @@ msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr " berisi sebuah file system dengan errors" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Fasilitas jurnal: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Ukuran jurnal: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Panjang jurnal: %u\n" +#~ "Urutan jurnal: 0x%08x\n" +#~ "Awal dari jurnal: %u\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ukuran blok jurnal: %u\n" +#~ "Panjang jurnal: %u\n" +#~ "Blok pertama jurnal: %u\n" +#~ "Urutan jurnal: 0x%08x\n" +#~ "Awal dari jurnal: %u\n" +#~ "Jumlah pengguna dari jurnal: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 1d66a1df..2f18ad9c 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 85691a2b..341dc783 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "nel controllare l'integrità degli inode dei blocchi danneggiati" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "nel leggere gli inode dei blocchi danneggiati" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "nell'aprire %s" @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportata: impossibile svuotare i buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Uso: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "nell'aprire %s per lo svuotamento" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "nel tentare lo svuotamento di %s" @@ -228,273 +228,287 @@ msgstr "nel recuperare l'inode successivo" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inode analizzati.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lettura del superblocco del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal troppo corto\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: ripristino del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "nel tentare di riaprire %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aattributo esteso" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerrore nell'allocare" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblocco" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ccomprimi" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cva in conflitto con altri blocchi nel file system" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddirectory" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Deliminato" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eelemento" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e \"%Dn\" in %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "ffile system" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fper l'@i %i (%Q) è" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggruppo" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i della @d HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iillegale" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lè un collegamento" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 #, fuzzy msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nnon valido" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oorfano" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblema in" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qquota" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r@i root" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sdovrebbe essere" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper-@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "unon collegato" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vdevice" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zlunghezza-zero" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "file regolare" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "ddirectory" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "device a caratteri" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "device a blocchi" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 #, fuzzy msgid "named pipe" msgstr "pipe con nome" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "collegamento simbolico" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "tipo di file sconosciuto con modalità 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "blocco indiretto" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "blocco doppio indiretto" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "blocco triplo indiretto" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "blocco traduttore" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blocco n° " +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggruppo" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "SO sconosciuto - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "errore interno: impossibile trovare dup_blk per %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "ritornato da clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "Errore interno: impossibile trovare il blocco EA per %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Errore interno: impossibile trovare l'inode EA per %u" @@ -532,49 +546,49 @@ msgstr "inizio analisi inode" msgid "getting next inode from scan" msgstr "recupero inode successivo dall'analisi" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Passo 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "mappa degli inode non valida" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode nella mappa dei blocchi danneggiati" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "mappa degli inode imagic" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "bitmap del blocco" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmap dell'inode" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "tabella dell'inode" @@ -990,7 +1004,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Azzerare @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" @@ -1101,26 +1115,26 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 #, fuzzy msgid "Resize @i not valid. " msgstr "L'@r non è una @d. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1128,60 +1142,60 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1191,7 +1205,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1199,214 +1213,221 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" -msgstr "" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" +msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:453 #, fuzzy -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Il checksum del blocco MMP non corrisponde al blocco MMP" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #, fuzzy msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Il checksum del super-blocco non corrisponde al super-blocco" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "L'@r non è una @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)." #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 #, fuzzy msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "L'@i %i è una @d a @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 #, fuzzy msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 #, fuzzy msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 #, fuzzy msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " @@ -1415,7 +1436,7 @@ msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1429,7 +1450,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1440,7 +1461,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 #, fuzzy msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" @@ -1453,24 +1474,24 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non " "validi\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 #, fuzzy msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" @@ -1478,107 +1499,107 @@ msgstr "" "valido.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 #, fuzzy msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 #, fuzzy msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 #, fuzzy msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1588,7 +1609,7 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" @@ -1596,155 +1617,155 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 #, fuzzy msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Il @j non è un file regolare. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 #, fuzzy msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 #, fuzzy msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, fuzzy msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, fuzzy msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "L'@i %i è troppo grande. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1753,61 +1774,61 @@ msgstr "" "conflitto con il metadata del @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 #, fuzzy msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1815,7 +1836,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1823,122 +1844,122 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 #, fuzzy msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 #, fuzzy -msgid "@q @i is not regular file. " +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "Il @j non è un file regolare. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "L'@i %i è troppo grande. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1946,60 +1967,60 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 #, fuzzy msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -2009,72 +2030,72 @@ msgstr "" "immutable o append-only impostato. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2082,7 +2103,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2090,51 +2111,51 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 #, fuzzy msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 #, fuzzy msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" "Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 #, fuzzy msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" @@ -2144,18 +2165,18 @@ msgstr "" " ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 #, fuzzy msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" @@ -2166,7 +2187,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 #, fuzzy msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" @@ -2175,376 +2196,376 @@ msgstr "" "@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Ottimizzazione delle directory: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 #, fuzzy msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 #, fuzzy msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L all'@r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 #, fuzzy msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 #, fuzzy msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 #, fuzzy msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 #, fuzzy msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 #, fuzzy msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 #, fuzzy msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 #, fuzzy msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 #, fuzzy msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 #, fuzzy msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 #, fuzzy msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 #, fuzzy msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 #, fuzzy msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 #, fuzzy msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il " "flag LARGE_FILE.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 #, fuzzy msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h %d non valido (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Trovato @E duplicato. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2556,7 +2577,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 #, fuzzy msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" @@ -2568,158 +2589,158 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 #, fuzzy msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 #, fuzzy msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r non allocato." #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Non c'è spazio nella @d @l" #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l non trovata. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 #, fuzzy msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Errore cercando /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2728,7 +2749,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2736,42 +2757,42 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 #, fuzzy msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2780,7 +2801,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2788,46 +2809,46 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Ottimizzazione delle directory: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 #, fuzzy msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. " @@ -2835,7 +2856,7 @@ msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2847,145 +2868,145 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 #, fuzzy msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 #, fuzzy msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 #, fuzzy msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Differenze nella @B dei @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Differenze nella @B degli @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 #, fuzzy msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" "Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, fuzzy, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Ricrea" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORATO" @@ -3219,7 +3240,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u file\n" msgstr[1] "%12u file\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3338,79 +3359,79 @@ msgstr "Versione EA non valida.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 #, fuzzy msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 #, fuzzy msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 #, fuzzy msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3418,32 +3439,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "impostando il superblocco" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3451,60 +3472,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "provando a ridimensionare %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tentando di inizializzare il programma" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3515,29 +3536,29 @@ msgstr "" "(O il super-blocco del file system è danneggiato)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Serve accesso di tipo %s al file system o è necessario essere root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3545,21 +3566,21 @@ msgstr "" "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" "in modalità sola lettura.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck." -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "controllando il journal ext3 per %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3568,73 +3589,87 @@ msgstr "" "ripristinato.\n" # fuzzy -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal rimosso\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "resettando il contesto" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Il filesystem ha una dimensione del blocco non attesa" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3643,12 +3678,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3660,51 +3695,51 @@ msgstr "" "************\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "sS" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (s/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "cancellato!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "sì\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "no\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3713,7 +3748,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3722,40 +3757,40 @@ msgstr "" "%s? sì\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "sì" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "riprovando a leggere le mappe di bit per %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "scrivendo le mappe di bit di blocco" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "riprovando a scrivere le mappe di bit di inode per %s" # fuzzy -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,48 +3803,48 @@ msgstr "" "%s: INCONSISTENZA INASPETTATA: ESEGUIRE fsck MANUALMENTE.\n" "\t(es., senza le opzioni -a o -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memoria usata: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Memoria usata: %d, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "durata: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "tempo rimanente: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 #, fuzzy msgid "done \n" msgstr "fatto \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3823,91 +3858,91 @@ msgstr "" "modello_di_prova [...]]]\n" " device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Controllo con un modello casuale: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Controllo con modello 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "durante la ricerca" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante la ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lettura e confronto: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non " "distruttiva\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" "Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non " "distruttiva)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3915,60 +3950,60 @@ msgstr "" "\n" "Rilevato interrupt, pulizia in corso\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s è montato: " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "intervallo non valido - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" "E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3976,45 +4011,45 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device:\n" "specificarla manualmente\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del device" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Rilocazione dei blocchi" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 #, fuzzy msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 #, fuzzy msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n" @@ -4086,159 +4121,159 @@ msgstr "= è incompatibile con + e -\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "espandendo /lost+found" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "tentando di fare lo stat di %s" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "leggendo i flag di %s" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "durante la scansione dell'inode" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "leggendo i flag di %s" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "cercando /lost+found" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "creando la directory root" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "tentando di fare lo stat di %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "leggendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Allocazione di memoria non riuscita" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "provando a ridimensionare %s" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "avviando la scansione degli inode" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "lettura blocco directory" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "impostando la versione a %s" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "impostando i flag di %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "iniziando la scansione degli inode" @@ -4364,112 +4399,49 @@ msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blocchi non validi: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 #, fuzzy msgid "while reading journal super block" msgstr "leggendo il superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 #, fuzzy msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Dimensione dei blocchi del journal: %d\n" -"Dimensione del journal: %d\n" -"Primo blocco del journal: %d\n" -"Sequenza del journal: ox%08x\n" -"Inizio del journal: %d\n" -"Numero di utenti del journal: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "leggendo il superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Dimensione dei blocchi del journal: %d\n" -"Dimensione del journal: %d\n" -"Primo blocco del journal: %d\n" -"Sequenza del journal: ox%08x\n" -"Inizio del journal: %d\n" -"Numero di utenti del journal: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 #, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4492,31 +4464,31 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUsando %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossibile trovare un valido super-blocco per il file system.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4805,7 +4777,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: non è un fil esystem ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n" @@ -4820,7 +4792,7 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" @@ -5153,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5290,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: " "%s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "fatto \n" @@ -5477,7 +5449,7 @@ msgstr "Parametro di stride non valido.\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "modello di prova non valido: %s\n" @@ -5557,12 +5529,12 @@ msgid "" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Set di opzioni del file system non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" @@ -5622,7 +5594,7 @@ msgstr "dimensione file system non valida - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s" @@ -5713,7 +5685,7 @@ msgstr "-o può essere specificata solo una volta" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o può essere specificata solo una volta" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n" @@ -5739,7 +5711,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem" msgstr "file system" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del file system" @@ -6014,52 +5986,52 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "SO sconosciuto - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 #, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tentando di allocare le tabelle del file system" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 #, fuzzy msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6068,21 +6040,21 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di agigungere il journal al device %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6090,33 +6062,33 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il journal" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Scrittura delle informazioni dei super-blocchi e dell'accounting del file " "system: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6125,7 +6097,7 @@ msgstr "" "\n" "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi." -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6133,29 +6105,34 @@ msgstr "" "fatto\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "file regolare" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "nel recuperare l'inode successivo" @@ -6232,94 +6209,94 @@ msgstr "" "montata]\n" "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID del file system non trovato sul dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "azzerando l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "scrivendo l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6327,7 +6304,7 @@ msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6335,14 +6312,14 @@ msgstr "" "Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n" "il flag has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6351,39 +6328,39 @@ msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6391,59 +6368,53 @@ msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 #, fuzzy msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" @@ -6451,18 +6422,18 @@ msgid "" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Il file system ha già un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6471,21 +6442,21 @@ msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando il journal per il device %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "aggiungendo un file system al journal in %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creazione dell'inode del journal: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6493,27 +6464,27 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "inizializzando il superblocco del journal" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "nell'aggiornare l'inode di un blocco danneggiato" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "creando l'inode root" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6527,65 +6498,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "numero di mount non validi - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervallo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o può essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O può essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "uid/nome utente non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6593,27 +6564,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6641,117 +6612,117 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocchi da spostare" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 #, fuzzy msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "" "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, fuzzy, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, fuzzy, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6759,14 +6730,14 @@ msgstr "" "\n" "Il file system ha già dei super-blocchi sparsi.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6774,98 +6745,98 @@ msgid "" msgstr "" # fuzzy -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 #, fuzzy msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato UUID non valido\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 #, fuzzy msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "lettura del superblocco del journal\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 #, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "iniziando la scansione degli inode" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6876,7 +6847,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "%s: ripristino del journal\n" @@ -7191,7 +7162,7 @@ msgstr "avviando la scansione degli inode" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "impostando la versione a %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7200,33 +7171,33 @@ msgstr "" "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "" "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima " "dei blocchi %d\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 #, fuzzy msgid "Invalid stride length" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7237,33 +7208,33 @@ msgstr "" "E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7272,48 +7243,48 @@ msgstr "" "Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Il file system ha già un journal.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Il file system ha già un journal.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "" "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "" "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "provando a ridimensionare %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7322,7 +7293,7 @@ msgstr "" "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "tentando di fare lo stat di %s" @@ -7434,7 +7405,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8368,6 +8339,38 @@ msgstr "%s contiene un file system %s\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s contiene un file system %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dimensione dei blocchi del journal: %d\n" +#~ "Dimensione del journal: %d\n" +#~ "Primo blocco del journal: %d\n" +#~ "Sequenza del journal: ox%08x\n" +#~ "Inizio del journal: %d\n" +#~ "Numero di utenti del journal: %d\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dimensione dei blocchi del journal: %d\n" +#~ "Dimensione del journal: %d\n" +#~ "Primo blocco del journal: %d\n" +#~ "Sequenza del journal: ox%08x\n" +#~ "Inizio del journal: %d\n" +#~ "Numero di utenti del journal: %d\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Eseguire e2fsck sul file system.\n" diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo index e403a2b1..90922a9a 100644 Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index d2fe7a14..2352d258 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 17:57+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "ketika membuka %s" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'" @@ -234,306 +234,319 @@ msgstr "ketika membaca inod root" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr ", %u inod tidak digunakan\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 #, fuzzy msgid "reading journal superblock\n" msgstr "ketika membaca superblok jurnal" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "" "\n" "Sistemfail terlalu kecil untuk jurnal\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, fuzzy, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 #, fuzzy msgid "Aerror allocating" msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 #, fuzzy msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "Sedang Diguna" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 #, fuzzy msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 #, fuzzy msgid "hHTREE @d @i" msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 #, fuzzy msgid "llost+found" msgstr "Salinan @E dijumpai." -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 #, fuzzy msgid "Lis a link" msgstr "pautan simbolik" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 #, fuzzy msgid "pproblem in" msgstr "Sedang Diguna" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 #, fuzzy msgid "rroot @i" msgstr "Ralat I/O" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 #, fuzzy msgid "sshould be" msgstr "%s mestilah nombor" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 #, fuzzy msgid "zzero-length" msgstr "Panjang stride tidak sah" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 #, fuzzy msgid "" msgstr "aksara null tidak sah" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 #, fuzzy msgid "" msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 #, fuzzy msgid "" msgstr "Nama pengguna tidak sah: %s" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 #, fuzzy msgid "" msgstr ", Penghurai kumpulan di" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 #, fuzzy msgid "" msgstr ", Bitmap inode di" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 #, fuzzy msgid "" msgstr "direktori" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 #, fuzzy msgid "" msgstr " Penghurai kumpulan di" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 #, fuzzy msgid "" msgstr "Mencipta inode jurnal:" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 #, fuzzy msgid "" msgstr "blok dikhaskan" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 #, fuzzy msgid "" msgstr "blok dikhaskan" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "fail biasa" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 #, fuzzy msgid "directory" msgstr "direktori" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 #, fuzzy msgid "character device" msgstr "Mengosongkan peranti jurnal:" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blok terakhir" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 #, fuzzy msgid "named pipe" msgstr "Tidak dapat menyalurkan" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 #, fuzzy msgid "symbolic link" msgstr "pautan simbolik" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 #, fuzzy msgid "socket" msgstr "soket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 #, fuzzy msgid "indirect block" msgstr "blok pertama" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 #, fuzzy msgid "double indirect block" msgstr " Bitmap block di" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 #, fuzzy msgid "triple indirect block" msgstr " Bitmap block di" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 #, fuzzy msgid "translator block" msgstr " Bitmap block di" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 #, fuzzy msgid "block #" msgstr "blok terakhir" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +msgid "group" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "OS tidak diketahui - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "" @@ -577,55 +590,55 @@ msgstr "ketika melakukan pengesanan inod" msgid "getting next inode from scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 #, fuzzy msgid "Pass 1" msgstr "--menunggu-- (lalu %d)\n" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, fuzzy, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "ketika membaca inod jurnal" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 #, fuzzy msgid "bad inode map" msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 #, fuzzy msgid "inode in bad block map" msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 #, fuzzy msgid "imagic inode map" msgstr "Peta terjemahan: sintaks tidak betul" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 #, fuzzy msgid "block bitmap" msgstr " Bitmap block di" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 #, fuzzy msgid "inode bitmap" msgstr ", Bitmap inode di" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 #, fuzzy msgid "inode table" msgstr "ketika menulis jadual inod" @@ -1060,7 +1073,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Padam" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "" @@ -1158,26 +1171,26 @@ msgstr "Toggle salinan fail asal" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 #, fuzzy msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Hujah yang sah adalah:" #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1185,21 +1198,21 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 #, fuzzy msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" @@ -1207,41 +1220,41 @@ msgid "" msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 #, fuzzy msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 #, fuzzy msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Disimpan terakhir:" -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1251,7 +1264,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1259,150 +1272,157 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 #, fuzzy msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 #, fuzzy -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "saiz blok tidak sah - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " +msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning." + +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "" - -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #, fuzzy msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning." #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n" + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 #, fuzzy msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n" #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 #, fuzzy msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n" #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n" #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 #, fuzzy msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "P&ada:" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 #, fuzzy msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "P&ada:" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 #, fuzzy msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" @@ -1410,72 +1430,72 @@ msgstr "" " Jadual inode di" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 #, fuzzy msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 #, fuzzy msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Sijil buruk" #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 #, fuzzy msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 #, fuzzy msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@i @B perbezaan: " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 #, fuzzy msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "&Dalam pelayar web" #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n" #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 #, fuzzy msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Parameter tidak sah telah diterima." #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "" @@ -1483,7 +1503,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1493,7 +1513,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1502,7 +1522,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1510,128 +1530,128 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 #, fuzzy msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 #, fuzzy msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "&Cari Bantuan" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "&Cari Bantuan" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 #, fuzzy msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Direktori Untuk Dikembalikan Dari" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Ub&ahsuai kepada:" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 #, fuzzy msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Amaran: tidak dapat membaca blok 0: %s\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 #, fuzzy msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 #, fuzzy msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 #, fuzzy msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Maklumat Peranti Terlampir" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1639,211 +1659,211 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "" #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 #, fuzzy msgid "@j is not regular file. " msgstr "fail kosong biasa" #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Label Senarai Semasa" #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n" #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 #, fuzzy msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 #, fuzzy msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Mempunyai &Heading" #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Nama terlalu panjang" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer" #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Regular expression terlalu besar" #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 #, fuzzy msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "Sijil tidak mempunyai ciri disokong." #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "" #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin." #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1851,7 +1871,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1859,119 +1879,119 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 #, fuzzy -msgid "@q @i is not regular file. " +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "fail kosong biasa" #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "" #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n" #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "saiz inode buruk - %s" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "Regular expression terlalu besar" #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1979,59 +1999,59 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 #, fuzzy msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "@d @i %i mempunyai @b tidak diumpuk #%B. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -2039,72 +2059,72 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "Nama terlalu panjang" #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2112,7 +2132,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2120,66 +2140,66 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, fuzzy, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Ralat apabila membaca fail." #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 #, fuzzy msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 #, fuzzy msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 #, fuzzy msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" @@ -2188,13 +2208,13 @@ msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "" @@ -2202,57 +2222,57 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Mengoptimakan direktori" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Mengoptimakan direktori" -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 #, fuzzy msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 #, fuzzy msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 #, fuzzy msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "" @@ -2260,305 +2280,305 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 #, fuzzy msgid "@E @L to '.' " msgstr "/@l tidak dijumpai." #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 #, fuzzy msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Ub&ahsuai kepada:" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 #, fuzzy msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 #, fuzzy msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 #, fuzzy msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s sifar.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s sifar.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s sifar.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) mempunyai mod @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: namafail terlalu panjang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah @I @b @v.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E adalah salinan '.' @e.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E adalah salinan '..' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Ralat mengulang ke atas @d @bs: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Ralat membaca @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Ralat menulis @d @b %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Menetapkan jenisfail untuk @E ke %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E mempunyai jenisfail ditetapkan.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E mempunyai nama @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 #, fuzzy msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): buruk @b nombor %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai had @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai @n bilangan (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: nod (%B) mempunyai kedalaman @n\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Salinan @E dijumpai." #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2568,7 +2588,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2576,156 +2596,156 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@b tidak dijangka dalam @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 #, fuzzy msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sifar.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: nod root node ialah @n\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d rosak\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Ulangan 3: Memeriksa sambungan @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r tidak diumpukkan." #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Tiada ruang dalam @l @d. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l tidak dijumpai." #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Tidak dapat mengembang /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Tidak dapat menyambung semula %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Ralat ketika cuba mencari /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2736,7 +2756,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2744,41 +2764,41 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Ralat mencipta root @d (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Ralat mencipta /@l @d (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l adalah bukan sejenis @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2787,7 +2807,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2795,55 +2815,55 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 #, fuzzy msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "IDENT: data berkemungkinan dienkrip dengan DES..." -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 #, fuzzy msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Mengoptimakan direktori" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Gagal untuk mengoptima direktori %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Mengoptimakan direktori" -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, fuzzy, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i %i (%Q) adalah @I aksara @v.\n" #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, fuzzy, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Ralat menyahumpuk @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "" #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2851,140 +2871,140 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "" #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B perbezaan: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B perbezaan: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Ralat menyalin dalam penggantian @i @B: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Ralat menyalin dalam gantian @b @B: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Buatsemula Ikon Lalai" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "ketika menetapkan maklumat checksum kumpulan blok" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Ralat memadam gulungan mel.\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "DIABAIKAN" @@ -3194,7 +3214,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3309,79 +3329,79 @@ msgstr "Versi EA tidak sah.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Parameter ulangsaiz tidak sah: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Pilihan lanjutan tidak diketahui: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" "\t%s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Ralat mengesahkan penghurai fail %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Tidak dapat menghurai '%s'" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 #, fuzzy msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan" -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 #, fuzzy msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 #, fuzzy msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan" -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan" -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "pilihan -l dan -s tidak sepadan" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, fuzzy, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" "\n" msgstr "integer diluar julat: %s" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3389,32 +3409,32 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "ketika menulis bitmap blok" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "ketika membaca penanda pada %s" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3422,178 +3442,192 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "ketika cuba untuk memadam %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "ketika cuba untuk stat %s" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "ketika cuba memulakan program" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "kurang menggunakan hukum %d (%s)" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok tidak sah," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Pemerihal kumpulan kelihatan buruk..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s mencuba backup blok...\n" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "ketika membaca superblok jurnal" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Tidak dapat meneruskan tanpa @r.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Bendera bagi %s ditetapkan sebagai" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Jurnal dibuang\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s tidak mempunyai ciri disokong:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):" -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Selesai.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "dibatalkan" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "ketika mengulangtetap konteks" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3602,12 +3636,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** ULANGBOOT LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3615,54 +3649,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "tTnN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 #, fuzzy msgid "" msgstr "Teruskan juga? (y,t)" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 #, fuzzy msgid "" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) adalah @n.\n" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 #, fuzzy msgid " (y/n)" msgstr "Teruskan juga? (y,t)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "dibatalkan!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ya\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "tidak\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3671,7 +3705,7 @@ msgstr "" "%s? tidak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3680,40 +3714,40 @@ msgstr "" "%s? ya\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ya" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "tidak" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 #, fuzzy msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "ketika menulis jadual inod" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "ketika menulis bitmap blok" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3722,48 +3756,48 @@ msgid "" "\t(i.e., without -a or -p options)\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Memori digunakan: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Tidak cukup memori" -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "masa: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "masa lepas: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. " -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "ketika menulis inod jurnal" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 #, fuzzy msgid "done \n" msgstr "selesai \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3773,189 +3807,189 @@ msgid "" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" "\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "ketika mencari" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 #, fuzzy msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ketika mencari" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "" -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dari blok %lu ke %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Membaca dan membanding:" -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s dilekapkan;" -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 #, fuzzy msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "ketika cuba untuk melaksana '%s'" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "" "\n" "%s: ***** SISTEM FAIL TELAH DIUBAHSUAI *****\n" -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "blok buruk dipaksa juga.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s tidak sah - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "blok terakhir" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "blok pertama" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "blok permulaan tidak sah (%lu): mesti kurang dari %lu" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 #, fuzzy msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 #, fuzzy msgid "input file - bad format" msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai." -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "" @@ -4027,159 +4061,159 @@ msgstr "= tidak sepadan dengan - dan +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Mesti menggunakan '-v', =, - atau +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. " -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "ketika mencipta /lost+found" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "ketika menulis inod jurnal" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "ketika cuba untuk memadam %s" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "ketika memulakan pengesanan inod" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "ketika membaca penanda pada %s" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "ketika menulis inod jurnal" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "ketika melakukan pengesanan inod" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. " -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "ketika membaca penanda pada %s" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "ketika mencipta /lost+found" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "ketika mencipta direktori root" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "ketika cuba untuk stat %s" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "Ralat membaca blok %lu (%s) ketika %s. " -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Tidak cukup memori" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "ketika menulis inod jurnal" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "ketika menulis inod jurnal" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "ketika membuka %s" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "direktori" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "ketika menetapkan versi pada %s" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "ketika memulakan pengesanan inod" @@ -4304,98 +4338,48 @@ msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Blok buruk: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "ketika membaca inod jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" msgstr "ketika membaca inod jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 #, fuzzy msgid "while reading journal super block" msgstr "ketika membaca inod jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 #, fuzzy msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -#, fuzzy -msgid "Journal features: " -msgstr "Saiz jurnal:" - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Saiz jurnal:" - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "ketika membaca superblok jurnal" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Parameter superblok tidak sah: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Parameter saiz blok tidak sah: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4409,31 +4393,31 @@ msgid "" "\tblocksize=\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,7 +4712,7 @@ msgstr "e2label: ralat membaca superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: tidak dapat membuka %s\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "" @@ -4743,7 +4727,7 @@ msgstr "" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -5066,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5187,7 +5171,7 @@ msgid "" "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "selesai \n" @@ -5377,7 +5361,7 @@ msgstr "saiz blok tidak sah - %s" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "saiz inode tidak sah - %s" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n" @@ -5457,12 +5441,12 @@ msgid "" "\t%s\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Tetapan pilihan sistemfail tidak sah: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Tetapan pilihan lekapan tidak sah: %s\n" @@ -5521,7 +5505,7 @@ msgstr "saiz blok tidak sah - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "kelakuan ralat buruk - %s" @@ -5608,7 +5592,7 @@ msgstr "" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s" @@ -5632,7 +5616,7 @@ msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: " msgid "filesystem" msgstr "sistemfail" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" @@ -5898,110 +5882,110 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "OS tidak diketahui - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 #, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "ketika menulis bitmap blok" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "jurnal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:" -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "selesai\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Mencipta jurnal (%u blok):" -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "ketika cuba memulakan program" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "ketika mengumpukkan penimbal" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" msgstr "ketika menulis superblok jurnal" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6009,29 +5993,34 @@ msgstr "" "selesai\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "e2label: ralat menulis superblok\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "fail biasa" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "amaran: %u blok tidak digunakan.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal" @@ -6091,271 +6080,265 @@ msgid "" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblok jurnal tidak dijumpai!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 #, fuzzy msgid "while trying to open external journal" msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Jurnal dibuang\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "ketika menulis inod jurnal" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(dan ulangboot selepas itu!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "ketika membaca bitmap" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "ketika membaca penanda pada %s" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "ketika cuba untuk membuka titiklekap %s" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Mencipta jurnal pada peranti %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Mencipta inode jurnal:" -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "ketika memulakan superblok jurnal" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "ketika menetapkan inod blok buruk" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "ketika menulis jadual inod" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "ketika membaca inod root" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6369,65 +6352,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "kiraan lekapan buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "gid/nama kumpulan buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "selamasa buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "kiraan lekapan buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "uid/nama pengguna buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "saiz inode buruk - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6435,27 +6418,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Stride RAID tidak sah: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Lebar stripe RAID tidak sah: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "GPGME: Algoritma hash salah dilaporkan: %i" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6473,219 +6456,219 @@ msgid "" "\t^test_fs\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "gagal membaca" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "gagal membaca" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "blok untuk dipindahkan" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s adalah bukan peranti jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, fuzzy, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 #, fuzzy msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "saiz inode tidak sah - %s" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "saiz inode tidak sah - %s" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Menetapkan kelakuan ralat ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Memeriksa blok %lu ke %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 #, fuzzy msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID tidak sah\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 #, fuzzy msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "ketika memulakan superblok jurnal" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Menetapkan saiz inod %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 #, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "saiz inode tidak sah - %s" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Menetapkan saiz stride ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Menetapkan lebar stripe ke %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6696,7 +6679,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "ketika mendapatkan semula jurnal ext3 bagi %s" @@ -6991,37 +6974,37 @@ msgstr "ketika membuka %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "ketika cuba untuk stat %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "saiz blok tidak sah - %s" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Panjang stride tidak sah" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7029,82 +7012,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Sistemfail telah mempunyai jurnal.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "ketika cuba untuk mengulangsaiz %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "ketika cuba untuk memadam %s" @@ -7209,7 +7192,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8197,6 +8180,20 @@ msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..." msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..." +#, fuzzy +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Saiz jurnal:" + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Saiz jurnal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Mencipta jurnal (%d blok):" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Pengguna jurnal: %s\n" + #, fuzzy #~ msgid "@A @a @b %b. " #~ msgstr "@b @B perbezaan: " diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 6a923ef3..31c8a74a 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e30a79ab..b3c37009 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -81,15 +81,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-04 14:51+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "tijdens controle van de slechteblokken-inode" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "tijdens openen van %s" @@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "tijdens bijwerken van de inode van een slecht blok" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: ongeldig blok %u gevonden in inode van slecht blok. Gewist.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -201,19 +202,20 @@ msgstr "Gebruik: %s schijfnaam\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" +msgstr "" +"ioctl(BLKFLSBUF) wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "tijdens leegmaken van %s" @@ -236,275 +238,293 @@ msgstr "tijdens halen van volgende inode" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inodes gescand.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lezen van journal-superblok...\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal is te kort\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: herstellen van journal...\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: geen herstelling van journal bij alleen-lezen\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "tijdens heropenen van %s" # Behalve E en F worden de volgende 30 letterafkortingen niet gebruikt. -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "a" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "A" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "b" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "B" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "c" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "C" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "d" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "D" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "e" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "EItem '%Dn' in %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "f" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fvoor inode %i (%Q)" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "g" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "i" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "I" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "j" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "l" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "L" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "m" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "n" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "o" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "p" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "q" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "s" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "S" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "u" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "v" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "x" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "z" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "normaal bestand" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "map" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "byte-apparaat" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blok-apparaat" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "benoemde pijp" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolische koppeling" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "socket" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "onbekend bestandstype met modus 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "indirect blok" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "dubbel-indirect blok" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "drievoudig-indirect blok" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "translator-blok" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blok #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "g" + +# XXX uppercase OS +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "bitkaart van meervoudig-geclaimde inodes" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "**interne programmafout**: kan geen 'dup_blk' voor %llu vinden\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "### teruggekeerd van clone_file_block()" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet opvragen" +msgstr "" +"**interne programmafout**: kan de record van EA-blokken voor %llu niet " +"opvragen" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" +msgstr "" +"**interne programmafout**: kan de record van EA-inodes voor %u niet opvragen" #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972 msgid "reading directory block" @@ -538,49 +558,49 @@ msgstr "tijdens starten van inode-scan" msgid "getting next inode from scan" msgstr "tijdens halen van volgende inode" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Stap 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "bitkaart van slechte inodes" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "bitkaart van imagic-inodes" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "blok-bitkaart" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "inode-bitkaart" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "inodetabel" @@ -826,9 +846,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Het superblok is onleesbaar of omschrijft geen geldig ext2/3/4-bestandssysteem.\n" -"Als het apparaat juist is en werkelijk een ext2-, ext3- of ext4-bestandssysteem\n" -"bevat (en niet swap of UFS of iets anders), dan is het superblok beschadigd.\n" +"Het superblok is onleesbaar of omschrijft geen geldig ext2/3/4-" +"bestandssysteem.\n" +"Als het apparaat juist is en werkelijk een ext2-, ext3- of ext4-" +"bestandssysteem\n" +"bevat (en niet swap of UFS of iets anders), dan is het superblok " +"beschadigd.\n" "U kunt dan proberen een ander superblok te gebruiken, bijvoorbeeld:\n" " e2fsck -b 8193 \n" "of:\n" @@ -953,12 +976,16 @@ msgstr "Het externe journal ondersteunt dit bestandssysteem niet.\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type %N.\n" -"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-indeling\n" -"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd is.\n" +"Het superblok van het journal is van een onbekend en niet-ondersteund type " +"%N.\n" +"Vermoedelijk gebruikt u een ouder 'e2fsck'-programma dat deze journal-" +"indeling\n" +"niet ondersteunt. Het kan ook zijn dat het journal-superblok beschadigd " +"is.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n #: e2fsck/problem.c:226 @@ -978,7 +1005,8 @@ msgstr "Reddingsvlag in superblok is gezet, maar er is geen journal.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n" +msgstr "" +"Reddingsvlag in superblok is niet gezet, maar het journal bevat gegevens.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -986,7 +1014,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Journal wissen" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "Bestandssysteem is een versie 0, maar heeft functievlag(gen) gezet. " @@ -1020,12 +1048,14 @@ msgstr "Ongeldige inode %i in lijst van verweesde inodes.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende alleen-lezen-functievlag gezet.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1091,7 +1121,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1100,18 +1130,20 @@ msgstr "" "maar 's_reserved_gdt_blocks' is %N; zou nul moeten zijn. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet nul. " +msgstr "" +"Functie 'resize_inode' is uitgeschakeld, maar de 'resize'-inode is niet " +"nul. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Ongeldige 'resize'-inode. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1121,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1130,14 +1162,14 @@ msgstr "" " in de toekomst (nu = %T).\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "De superblokhint voor een extern superblok dient %X te zijn. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1146,262 +1178,293 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " -msgstr "Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. " +msgstr "" +"Van groepsbeschrijver %g is de controlesom %04x, zou %04y moeten zijn. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n" +msgstr "" +"Groepsbeschrijver %g is gemarkeerd als ongeïnitialiseerd zonder functies.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. " +msgstr "" +"Groepsbeschrijver %g heeft een ongeldig aantal (%b) ongebruikte inodes. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Blok-bitkaart van laatste groepsbeschrijver is ongeïnitialiseerd. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journal-transactie %i is beschadigd; het afspelen is afgebroken.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "De functievlag 'test_fs' is gezet (en ext4 is beschikbaar). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Laatste aankoppelingstijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" -" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.)\n" +" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist " +"ingesteld.)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Laatste schrijftijd ligt volgens het superblok in de toekomst.\n" -" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist ingesteld.)\n" +" (Maar minder dan een dag; vermoedelijk is de hardwareklok onjuist " +"ingesteld.)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Een of meer groepsbeschrijvers hebben een ongeldige controlesom. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Het aantal vrije inodes is op %j gezet (was %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Het aantal vrije blokken is op %c gezet (was %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "De quota-inode %i (%Q) wordt verborgen.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Superblok heeft ongeldig MMP-blok. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Superblok heeft ongeldig magisch getal voor MMP. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2(): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc(): %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " -msgstr "Controlesom van MMP-blok van superblok komt niet overeen met MMP-blok. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " +msgstr "" +"Controlesom van MMP-blok van superblok komt niet overeen met MMP-blok. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf te kunnen bereiken. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"Superblok van 64-bits bestandssystemen heeft extents nodig om gehele schijf " +"te kunnen bereiken. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "Waarde van 'first_meta_bg' is te groot (%N, maximum is %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " -msgstr "Controlesom van superblok van extern journal komt niet overeen met superblok. " +msgstr "" +"Controlesom van superblok van extern journal komt niet overeen met " +"superblok. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "Fout tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek: %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek: " +"%m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Ongeldige vereiste extra inode-grootte in superblok (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Ongeldige gewenste extra inode-grootte in superblok (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Stap 1: Controle van inodes, blokken, en groottes\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "De hoofd-inode is geen map. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk veroorzaakt door een oude mke2fs). " +msgstr "" +"De verwijderingstijd van de hoofd-inode is niet nul (waarschijnlijk " +"veroorzaakt door een oude mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Gereserveerde inode %i %Q heeft een ongeldige modus. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "De verwijderingstijd van verwijderde inode %i is nul. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Inode %i is in gebruik, maar heeft een ingevulde verwijderingstijd. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Inode %i is een map met lengte nul. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" +msgstr "" +"De blok-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" +msgstr "" +"De inode-bitkaart van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "De inodetabel van groep %g botst bij %b met een bestandssysteemblok.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "De blok-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "De inode-bitkaart %b van groep %g is ongeldig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Inode %i, 'i_size' is %Is, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Inode %i, 'i_blocks' is %Ib, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Ongeldig %B (%b) in inode %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) overlapt metadata van bestandssysteem in inode %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Inode %i bevat ongeldig(e) blok(ken). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Te veel ongeldige blokken in inode %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Ongeldig %B (%b) in slechteblokken-inode. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Slechteblokken-inode bevat ongeldig(e) blok(ken). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Een dubbel of slecht blok is in gebruik!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-inode. " +msgstr "" +"Slecht blok %b is in gebruik als indirect blok voor de slechteblokken-" +"inode. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1415,18 +1478,19 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" "\n" -"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd worden.\n" +"Als het blok echt slecht is, kan het bestandssysteem niet gerepareerd " +"worden.\n" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1437,122 +1501,129 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Het primaire superblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" +msgstr "" +"Een groepsbeschrijversblok (%b) staat in de lijst van slechte blokken.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Waarschuwing: groep %g heeft een slecht superblok (%b).\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: groep %g bevat een slecht blok (%b) in de groepsbeschrijvers.\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" +msgstr "" +"Interne fout?: blok %b is zonder reden geclaimd in process_bad_block().\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens reserveren van %N aaneengsloten blokken in groep %g voor %s: " +"%m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van buffer voor verplaatsen van %s.\n" # src/delegate.c:368 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s van %b naar %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Bezig met verplaatsen van groep %g's %s naar %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet lezen: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Waarschuwing: kan blok %b van %s niet schrijven: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van inode-bitkaart (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van blok-bitkaart (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-link-informatie: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van blokreeks voor map: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens opslaan van inodetal (inode=%i, aantal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens opslaan van mapblokkeninformatie (inode=%i, blok=%b, aantal=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens lezen van inode %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Inode %i heeft de imagic-vlag gezet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1562,143 +1633,154 @@ msgstr "" "onveranderbaar- of de alleen-toevoegenvlag gezet. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Speciale inode %i (apparaat/socket/fifo) heeft niet lengte nul. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Journal-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Journal is geen normaal bestand. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Inode %i was deel van de lijst van verweesde inodes. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde inodes. " +msgstr "" +"Inodes gevonden die deel waren van een beschadigde lijst van verweesde " +"inodes. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'refcount'-structuur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " +msgstr "" +"Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken voor inode %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Inode %i bevat een slecht blok %b met uitgebreide kenmerken. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fout tijdens lezen van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " -msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten zijn. " +msgstr "" +"Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft verwijzingstal %r, zou %N moeten " +"zijn. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fout tijdens schrijven van blok %b met uitgebreide kenmerken: %m " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken heeft h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " -msgstr "Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van uitgebreidekenmerkenregio. " +msgstr "" +"Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van " +"uitgebreidekenmerkenregio. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " +msgstr "" +"Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (reserveringsoverlap). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige naam). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Blok %b met uitgebreide kenmerken is beschadigd (ongeldige waarde). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Inode %i is te groot. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) maakt map te groot. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) maakt bestand te groot. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) maakt symbolische koppeling te groot. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"'htree'-ondersteuning.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Inode %i heeft de 'INDEX_FL'-vlag gezet maar het is geen map.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een ongeldige wortelknoop.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" -msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" +msgstr "" +"Inode %i van 'htree'-map gebruikt een niet-ondersteunde hash-versie (%N).\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "Inode %i van 'htree'-map gebruikt een incompatibele wortelknoopvlag.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "Inode %i van 'htree'-map heeft een te grote boomdiepte (%N).\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1707,55 +1789,62 @@ msgstr "" "is met de metagegevens van het bestandssysteem. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Aanmaken van 'resize'-inode is mislukt: %m" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Inode %i heeft een ongeldige extra grootte (%IS).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige naamlengte (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardeoffset (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 zijn).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldig waardeblok (%N, moet 0 " +"zijn).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige waardegrootte (%N).\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" -msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n" +msgstr "" +"Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hash-waarde (%N).\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" +msgstr "" +"Inode %i is gemarkeerd als een %It, maar lijkt feitelijk een map te zijn.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens doorlezen van 'extents'-boom in inode %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1765,7 +1854,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1775,7 +1864,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1784,31 +1873,36 @@ msgstr "" " (logisch blok %c, fysiek blok %b, ongeldige lengte %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder 'htree'-ondersteuning.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'EXTENTS_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"'htree'-ondersteuning.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft extent-opmaak, maar superblok heeft EXTENTS-functievlag niet " +"gezet.\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" -msgstr "Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft 'extent'-opmaak, maar heeft 'EXTENT_FL'-vlag niet gezet.\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Snelle symbolische koppeling %i heeft 'EXTENT_FL'-vlag gezet. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1817,39 +1911,40 @@ msgstr "" " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "Inode %i heeft een ongeldige 'extent'-knoop (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens converteren van subclusterblokken-bitkaart: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "Quota-inode is geen normaal bestand. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Quota-inode is niet in gebruik, maar bevat gegevens. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Quota-inode is zichtbaar voor de gebruiker. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "De slechteblokken-inode lijkt ongeldig. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1858,41 +1953,45 @@ msgstr "" " (ongeldig logisch blok %c, fysiek blok %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "Inode %i schijnt rommel te bevatten. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "Inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met inode. " +msgstr "" +"Inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met inode. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "Uitgebreid kenmerk van inode %i is beschadigd (reserveringsoverlap). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"Extent-blok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met extent\n" +"Extent-blok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet " +"overeen met extent\n" " (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N).\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "Uitgebreidkenmerkblok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt niet overeen met blok. " +msgstr "" +"Uitgebreidkenmerkblok van inode %i komt door de tests, maar controlesom komt " +"niet overeen met blok. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1902,7 +2001,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1911,52 +2010,62 @@ msgstr "" " (logisch blok %c, fysiek blok %b, lengte %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag niet gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i bevat inline gegevens, maar superblok heeft INLINE_DATA-functievlag " +"niet gezet.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder ondersteuning voor inline gegevens.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet op een bestandssysteem zonder " +"ondersteuning voor inline gegevens.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "Blok %2$b van inode %1$i conflicteert met kritieke metadata; blokcontroles worden overgeslagen.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"Blok %2$b van inode %1$i conflicteert met kritieke metadata; blokcontroles " +"worden overgeslagen.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "In map-inode %i zou blok %b blok %c moeten zijn. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "Map-inode %i bevat een ongeïnitialiseerde extent in blok %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"Logisch blok %b (fysiek blok %c) in inode %i schendt clusterreserveringsregels.\n" +"Logisch blok %b (fysiek blok %c) in inode %i schendt " +"clusterreserveringsregels.\n" "Zal worden gerepareerd in stap 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet maar uitgebreid kenmerk is niet gevonden. " +msgstr "" +"Inode %i heeft de 'INLINE_DATA_FL'-vlag gezet maar uitgebreid kenmerk is " +"niet gevonden. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1966,42 +2075,48 @@ msgstr "" "extents- of inline-gegevens-vlag gezet. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "Inode %i heeft een extents-header maar de inline-gegevens-vlag is gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i heeft een extents-header maar de inline-gegevens-vlag is gezet.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "Inode %i schijnt inline gegevens te hebben maar de extents-vlag is gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i schijnt inline gegevens te hebben maar de extents-vlag is gezet.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "Inode %i schijnt een blokkenkaart te hebben maar de inline-gegevens- of de extents-vlag is gezet.\n" +msgstr "" +"Inode %i schijnt een blokkenkaart te hebben maar de inline-gegevens- of de " +"extents-vlag is gezet.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "De slechteblokkenlijst zegt dat de slechteblokkenlijst-inode slecht is. " +msgstr "" +"De slechteblokkenlijst zegt dat de slechteblokkenlijst-inode slecht is. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " -msgstr "Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van extents-regio. " +msgstr "" +"Fout tijdens reserveren van structuur voor reservering van extents-regio. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2010,37 +2125,39 @@ msgstr "" " (logisch blok %c, ongeldig fysiek blok %b, lengte %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van geheugen voor versleutelde mappenlijst\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "Inode %i heeft een beschadigde extents-header. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Tijdsstempels van inode %i voorbij 4 april 2310 zijn vermoedelijk van vóór 1970.\n" +msgstr "" +"Tijdsstempels van inode %i voorbij 4 april 2310 zijn vermoedelijk van vóór " +"1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2052,46 +2169,49 @@ msgstr "" "Stap 1B: Opnieuw zoeken naar meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Meervoudig-geclaimd blok (of blokken) in inode %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fout tijdens scannen van inodes (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van vervangende inode-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van blokken van inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide kenmerken (inode %i): %m\n" +msgstr "" +"Fout tijdens bijstellen van verwijzingstal van blok %b met uitgebreide " +"kenmerken (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" +msgstr "" +"Stap 1C: Doorzoeken van mappen naar inodes met meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Stap 1D: Verzoenen van meervoudig-geclaimde blokken\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2100,18 +2220,18 @@ msgstr "" " bevat %r meervoudig-geclaimd(e) blok(ken), gedeeld met %N bestand(en):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (inode %i, wijzigingstijd %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2121,7 +2241,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2129,347 +2249,354 @@ msgstr "" "Meervoudig-geclaimde blokken zijn al gekloond of opnieuw toegekend.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kan bestand niet klonen: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimaliseren van mappen: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Stap 2: Controle van mappenstructuur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ongeldig inodenummer voor '.' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E heeft een ongeldig inodenummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E bevat een verwijderde of ongebruikte inode %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E is een koppeling naar '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E verwijst naar een inode (%Di) in een slecht blok.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E is een koppeling naar map %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E is een koppeling naar de hoofd-inode.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E bevat ongeldige tekens in de naam.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ontbrekende '.' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Ontbrekende '..' in map-inode %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Eerste item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i (%p) moet '.' zijn.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Tweede item '%Dn' (inode=%Di) in map-inode %i moet '..' zijn.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "'i_faddr' @F is %IF, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F is %If, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "'i_dir_acl' @F is %Id, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_frag' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_fsize' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inode %i (%Q) heeft een ongeldige modus (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: bestandsnaam is te lang\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Map-inode %i bevat een ongereserveerd %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Item '.' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Item '..' in map-inode %i eindigt niet op NULL.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig byte-apparaat.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldig blok-apparaat.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E is een duplicaat-'.'-item.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E is een duplicaat-'..'-item.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "**Interne programmafout**: kan 'dir_info' voor %i niet vinden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E heeft een 'rec_len' van %Dr, zou %N moeten zijn.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van 'icount'-structuur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fout tijdens langslopen van mapblokken: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens lezen van mapblok %b (inode %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fout tijdens schrijven van mapblok %b (inode %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens reserveren van nieuw mapblok voor inode %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fout tijdens vrijgeven van inode %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Mapitem voor '.' in %p (%i) is groot.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inode %i (%Q) is een ongeldige socket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Bestandstype van @E wordt op %N gezet.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E heeft een ongeldig bestandstype (%Dt, zou %N moeten zijn).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E heeft een ingevuld bestandstype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E heeft een naam met lengte nul.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symbolische koppeling %Q (inode %i) is ongeldig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Blok van uitgebreide kenmerken @F is ongeldig (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de 'large-file'-vlag gezet.\n" +msgstr "" +"Bestandssysteem bevat grote bestanden, maar heeft in het superblok niet de " +"'large-file'-vlag gezet.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt niet verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: naar %B wordt twee keer verwezen.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige minimum hash.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige maximum hash.\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ongeldige 'htree'-map-inode %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d (%q): ongeldig bloknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige limiet (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldig aantal (%N).\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeordende hash-tabel.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" +msgstr "" +"Probleem in 'htree'-map-inode %d: %B heeft een ongeldige diepte (%N).\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Dubbel item '%Dn' in %p (%i) gevonden. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2481,7 +2608,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2492,155 +2619,160 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_blocks_hi' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Onverwacht blok in 'htree'-map-inode %d (%q)\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"@E verwijst naar inode %Di in groep %g die gemarkeerd is als _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep %g.\n" +msgstr "" +"@E verwijst naar inode %Di in het gebied met ongebruikte inodes van groep " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "'i_file_acl' @F is %N, moet nul zijn.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "Probleem in 'htree'-map-inode %d: de wortelknoop is ongeldig.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "Map-inode %i, %B, positie %N: map is beschadigd\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Stap 3: Controle van verbindingen tussen mappen\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Hoofd-inode is niet gereserveerd. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Geen ruimte meer in /lost+found. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Onverbonden map-inode %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found niet gevonden. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) is %P (%j), moet %q (%d) zijn.\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" +msgstr "" +"Beschadigde of niet-bestaande /lost+found. Kan inode niet herverbinden.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kan /lost+found niet uitbreiden: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kan inode %i niet herverbinden: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fout tijdens zoeken van /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block(): %m tijdens maken van /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode(): %m tijdens maken van /lost+found\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block(): %m tijdens maken van nieuw mapblok\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block(): %m tijdens maken van mapblok voor /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fout tijdens bijwerken van inodetal van inode %i.\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2651,51 +2783,52 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet vinden.\n" +"Kan ouderverwijzing van inode %i niet herstellen: kan de oudermap niet " +"vinden.\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens maken van hoofdmap (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fout tijdens maken van /lost+found-map (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "De hoofd-inode is geen map. Gestopt.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found (inode %i) is geen map\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/lost+found heeft inline-gegevens\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2704,7 +2837,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2712,52 +2845,52 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/lost+found is versleuteld\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Stap 3A: Optimalisatie van mappen\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Maken van 'dirs_to_hash-iterator' is mislukt: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Optimaliseren van map %q (%d) is mislukt: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimaliseren van mappen: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Stap 4: Controle van verwijzingsaantallen\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Onverbonden inode %i met lengte nul. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "Onverbonden inode %i.\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Verwijzingsaantal van inode %i is %Il, zou %N moeten zijn. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2770,136 +2903,143 @@ msgstr "" "Deze horen hetzelfde te zijn!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Stap 5: Controle van groepssamenvattingen\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Opvulling aan het eind van inode-bitkaart is niet gezet. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Opvulling aan het eind van blok-bitkaart is niet gezet. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Blok-bitkaart-verschillen: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Inode-bitkaart-verschillen: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal vrije inodes voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal mappen voor groep #%g (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Verkeerd aantal inodes (%i, geteld=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Verkeerd aantal blokken voor groep #%g (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Verkeerd aantal blokken (%b, geteld=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten (%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"PROGRAMMAFOUT in e2fsck: in bestandssysteem %N komen de bitkaart-eindpunten " +"(%b, %c) niet overeen met de berekende eindpunten (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "**Interne programmafout**: einde van bitmap is gefoezeld (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende inode-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fout tijdens kopiëren naar vervangende blok-bitkaart: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als BLOCK_UNINIT\n" +msgstr "" +"Blok(ken) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als " +"BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" +msgstr "" +"Inode(s) van groep %g in gebruik, maar groep is gemarkeerd als INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "Inode-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "Blok-bitkaart van groep %g komt niet overeen met controlesom.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Journal heraanmaken" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Quota-informatie bijwerken voor quotatype %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Fout bij instellen van blokgroepcontrolesominformatie: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fout bij schrijven van bestandssysteeminformatie: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Fout bij wegschrijven van buffers naar opslagapparaat: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Fout tijdens schrijven van quota-informatie voor quotatype %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Onbekende foutcode (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "GENEGEERD" @@ -2963,7 +3103,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2989,13 +3130,15 @@ msgstr "" " -b superblok Dit superblok gebruiken.\n" " -B blokgrootte Deze blokgrootte gebruiken bij zoeken naar superblok.\n" " -j extern_journal Dit externe journal gebruiken.\n" -" -l slechteblokkenbestand Deze lijst aan de slechteblokkenlijst toevoegen.\n" +" -l slechteblokkenbestand Deze lijst aan de slechteblokkenlijst " +"toevoegen.\n" " -L slechteblokkenbestand Deze slechteblokkenlijst gebruiken.\n" #: e2fsck/unix.c:134 #, c-format msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n" -msgstr "%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n" +msgstr "" +"%s: %u/%u bestanden (%0d.%d%% niet-aaneengesloten), %llu/%llu blokken\n" #: e2fsck/unix.c:160 #, c-format @@ -3029,7 +3172,9 @@ msgstr[1] "%12u niet-aaneengesloten mappen (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:174 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" -msgstr " aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u triple\n" +msgstr "" +" aantal inodes met indirecte blokken: %u enkel, %u dubbel, %u " +"triple\n" #: e2fsck/unix.c:182 msgid " Extent depth histogram: " @@ -3134,7 +3279,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u bestand\n" msgstr[1] "%12u bestanden\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3200,7 +3345,9 @@ msgstr " is niet goed ontkoppeld" #: e2fsck/unix.c:375 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de reserveblokken" +msgstr "" +" het primaire superblok heeft andere functievlaggen gezet dan de " +"reserveblokken" #: e2fsck/unix.c:379 #, c-format @@ -3252,12 +3399,12 @@ msgstr "Ongeldige versie van uitgebreide kenmerken.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Onbekende uitgebreide optie: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3266,55 +3413,55 @@ msgstr "" "Syntaxfout in 'e2fsck'-configuratiebestand (%s, regel #%d)\n" " %s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor." -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Slechts één van de opties -a, -p, -n of -y mag worden opgegeven." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden." -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Opties '-n' en '-D' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Opties '-n' en '-c' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "De opties '-n' en '-l' of '-L' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Opties '-D' en '-E fixes_only' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Opties '-E bmap2extent' en '-E fixes_only' gaan niet samen." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "De opties '-c' en '-l' of '-L' kunnen niet samen gebruikt worden.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3323,7 +3470,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG -- \"%s\" is geen geheel getal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3334,16 +3481,20 @@ msgstr "" "Ongeldig niet-numeriek argument van '-%c': \"%s\"\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. Even geduld...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Het MMP-interval is %u seconden, en de totale wachttijd is %u seconden. " +"Even geduld...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "tijdens controleren van MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3351,14 +3502,14 @@ msgstr "" "Als u zeker weet dat het bestandssysteem nergens gebruikt wordt,\n" "geef dan deze opdracht: 'tune2fs -f -E clear_mmp {apparaat}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "tijdens lezen van MMP-blok" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3370,59 +3521,59 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "tijdens verwijderen van %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tijdens programma-initialisatie" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr " gebruik makend van %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s reservekopieblokken worden bekeken...\n" # Gebruik van '--' in deze en volgende string is opzettelijk; # één van deze strings wordt ingevuld voor de tweede %s hierboven. -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok is ongeldig --" -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Groepsbeschrijvers zien er slecht uit --" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s tijdens gebruik van de reservekopieblokken" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: er wordt teruggevallen op het eerste superblok\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3432,28 +3583,31 @@ msgstr "" "(Of het superblok is beschadigd.)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" +msgstr "" +"U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander programma?\n" +msgstr "" +"Is bestandssysteem exclusief aangekoppeld of geopend door een ander " +"programma?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3461,96 +3615,114 @@ msgstr "" "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie '-n' om een\n" "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Kan niet verder zonder een hoofd-inode.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journal is verwijderd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" -msgstr "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" +msgstr "" +"Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " voltooid.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" msgstr "" "\n" -"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 ***\n" +"*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 " +"***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "tijdens wissen van de context" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Het bestandssysteem is beschadigd" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3559,12 +3731,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3575,55 +3747,55 @@ msgstr "" "%s: ********** WAARSCHUWING: bestandssysteem bevat nog fouten **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "geannuleerd!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:483 src/main.c:484 src/main.c:489 # src/main.c:490 src/main.c:574 -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" # src/main.c:417 src/main.c:418 src/main.c:432 src/main.c:483 src/main.c:484 # src/main.c:489 src/main.c:490 src/main.c:574 -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "nee\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3632,7 +3804,7 @@ msgstr "" "%s? nee\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3641,38 +3813,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "nee" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps(): ongeldige bitkaartblokken voor %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "lezen van inode- en blok-bitkaarten" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "tijdens herlezen van bitkaarten voor %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "schrijven van blok- en inode-bitkaarten" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "tijdens herschrijven van blok- en inode-bitkaarten voor %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3685,59 +3857,65 @@ msgstr "" "%s: ONVERWACHTE INCONSISTENTIE; voer 'fsck' met de hand uit\n" " (dat wil zeggen: zonder de opties '-a' of '-p').\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Gebruikt geheugen: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Gebruikt geheugen: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "tijd: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "verlopen tijd: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "tijdens lezen van inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl 'fsck' uitgevoerd wordt.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"ONVERWACHTE INCONSISTENTIE: het bestandssysteem wordt gewijzigd terwijl " +"'fsck' uitgevoerd wordt.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "voltooid \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-i invoerbestand] [-o uitvoerbestand]\n" -" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n" +" [-c aantal_blokken_tegelijk] [-d " +"vertragingsfactor_tussen_leesacties]\n" " [-e maximum_aantal_slechte_blokken] [-p aantal_controles]\n" " [-t testpatroon [-t testpatroon [...]]] [-fnsvw]\n" " apparaat [eindblok [beginblok]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3746,80 +3924,83 @@ msgstr "" "%s: Opties '-n' en '-w' gaan niet samen.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% gedaan, %s verlopen (%d/%d/%d fouten)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Test wordt uitgevoerd met dit willekeurige patroon: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Test wordt uitgevoerd met patroon 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "tijdens 'seek'" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Vreemde waarde (%ld) bij leespoging\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "tijdens leegmaken van de buffers" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" +msgstr "" +"tijdens voorbereiding van het langslopen van de lijst met slechte blokken" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "tijdens reserveren van buffers" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Controleren van blokken %lu tot %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Zoeken naar slechte blokken in alleen-lezen-modus\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Zoeken naar slechte blokken (alleen-lezen-test): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Te veel slechte blokken -- controle is afgebroken\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Zoeken naar slechte blokken in lezen-en-schrijven-modus\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Van blok %lu tot %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lezen en vergelijken: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" +msgstr "" +"Zoeken naar slechte blokken in niet-destructieve lezen-en-schrijven-modus\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" +msgstr "" +"Zoeken naar slechte blokken (niet-destructieve lezen-en-schrijven-test)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3827,99 +4008,99 @@ msgstr "" "\n" "Interrupt ontvangen, bezig met opschonen...\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "tijdens schrijven van testpatroon, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s is aangekoppeld; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" "Hoop dat /etc/mtab onjuist is.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "het is niet veilig om 'badblocks' uit te voeren!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wordt blijkbaar gebruikt door het systeem; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "maar 'badblocks' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ongeldige %s: %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "kan geen geheugen reserveren voor testpatroon -- %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "In alleen-lezen-modus mag slechts één testpatroon gegeven worden" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "In alleen-lezen-modus is een willekeurig testpatroon niet toegestaan" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Kan de apparaatgrootte niet bepalen; geef de grootte handmatig op.\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "tijdens bepalen van apparaatgrootte" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "laatste blok" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "eerste blok" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet kleiner dan %llu zijn" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "ongeldig beginblok: %llu -- moet een 32-bits waarde zijn" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "invoerbestand heeft ongeldige opmaak" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Controle is voltooid; %u slechte blokken gevonden (%d/%d/%d fouten).\n" @@ -3991,162 +4172,165 @@ msgstr "'=' gaat niet samen met '-' en '+'\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Gebruik '-v', '=', '-' of '+'.\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "tijdens lezen van inode %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "tijdens uitbreiden van map" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "tijdens koppelen van \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "tijdens schrijven van inode %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "tijdens opsommen van kenmerken van \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "tijdens openen van inode %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "tijdens reserveren van geheugen" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "tijdens lezen van kenmerk \"%s\" van \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "tijdens schrijven van kenmerk \"%s\" naar inode %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "tijdens sluiten van inode %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "tijdens reserveren van geheugen voor inode \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "tijdens aanmaken van inode \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "tijdens aanmaken van symbolische koppeling \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "tijdens opzoeken van \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "tijdens openen van \"%s\" voor kopiëren" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "tijdens veranderen van werkmap naar \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "tijdens openen van map \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "tijdens lstat() van \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "tijdens aanmaken van speciaal bestand \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "tijdens lezen van koppeling \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "symbolische koppeling is groter geworden tussen lstat() en readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "tijdens schrijven van symbolische koppeling \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "tijdens schrijven van bestand \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "tijdens aanmaken van map \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "tijdens wijzigen van map" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "item \"%s\" wordt genegeerd" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "tijdens instellen van inode voor \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "tijdens instellen van uitgebreide kenmerken voor \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "tijdens opslaan van inode-gegevens" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Gebruik: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] apparaat\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] " +"apparaat\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4264,106 +4448,45 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Slechte blokken: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "tijdens lezen van journal-inode" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "tijdens openen van journal-inode" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Magisch getal van journal-superblok is ongeldig!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Journal-functies: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Grootte van journal: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Lengte van journal: %u\n" -"Journal-sequentie: 0x%08x\n" -"Begin van journal: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Journal-controlesomtype: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Journal-controlesomtype: %s\n" -"Journal-controlesom: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "tijdens lezen van journal-superblok" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Kan magische getallen van journal-superblok niet vinden" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Blokgrootte in journal: %u\n" -"Lengte van journal: %u\n" -"Eerste journal-blok: %u\n" -"Kopcode van journal-reeks: 0x%08x\n" -"Begin van journal: %u\n" -"Aantal journal-gebruikers: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ongeldig superblok opgegeven: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ongeldige blokgrootte opgegeven: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4386,12 +4509,12 @@ msgstr "" " superblock=\n" " blocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tgebruik makend van %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" @@ -4401,12 +4524,12 @@ msgstr "" "*** Controlesomfouten gevonden in bestandssysteem! Draai 'e2fsck' nu!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" @@ -4416,7 +4539,7 @@ msgstr "" "*** Controlesomfouten gevonden in bitkaarten! Draai 'e2fsck' nu!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4437,11 +4560,14 @@ msgstr " %s -I apparaat imagebestand\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-bs]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [-cfnp] [-o bronpositie] [-O doelpositie] bron-bs [doel-" +"bs]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "tijdens reserveren van buffer" @@ -4503,8 +4629,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopiëren van " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het zeker weet.\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Nu stoppen zal het bestandssysteem vernietigen; onderbreek opnieuw als u het " +"zeker weet.\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4536,9 +4665,12 @@ msgstr "tijdens reserveren van l2-cache" # XXX "while putting"?? #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" msgstr "" -"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen wordt;\n" +"Waarschuwing: er zitten nog tabellen in de cache terwijl deze opgeslagen " +"wordt;\n" "er zullen gegevens verloren gaan, dus de image kan ongeldig zijn.\n" #: misc/e2image.c:1148 @@ -4551,7 +4683,8 @@ msgstr "tijdens initialiseren van 'ext2_qcow2_image'" #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n" +msgstr "" +"**Programmafout**: meerdere opeenvolgende 'refcount'-blokken aangemaakt!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4621,7 +4754,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Het draaien van 'e2image' op een schrijfbaar aangekoppeld bestandssysteem\n" -"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor debugging.\n" +"kan resulteren in een inconsistente image die onbruikbaar is voor " +"debugging.\n" "Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n" #: misc/e2image.c:1614 @@ -4645,7 +4779,8 @@ msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n" #: misc/e2image.c:1636 #, c-format msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)" -msgstr "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" +msgstr "" +"tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)" #: misc/e2image.c:1645 msgid "The -c option only supported in raw mode\n" @@ -4653,7 +4788,8 @@ msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n" #: misc/e2image.c:1650 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" -msgstr "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n" +msgstr "" +"Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n" #: misc/e2image.c:1657 msgid "while allocating check_buf" @@ -4694,7 +4830,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n" @@ -4709,7 +4845,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n" @@ -4717,11 +4853,13 @@ msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuw_label]\n" #: misc/e2undo.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" -msgstr "Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +msgstr "" +"Gebruik: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" #: misc/e2undo.c:143 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" -msgstr "Superblok van bestandssysteem komt niet overeen met die in 'undo'-bestand.\n" +msgstr "" +"Superblok van bestandssysteem komt niet overeen met die in 'undo'-bestand.\n" #: misc/e2undo.c:146 msgid "UUID does not match.\n" @@ -4800,7 +4938,8 @@ msgstr "%s: Undo-blokgrootte is te klein.\n" #: misc/e2undo.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n" -msgstr "Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" +msgstr "" +"Journal-superblok heeft een onbekende en incompatibele functievlag gezet.\n" #: misc/e2undo.c:427 #, c-format @@ -4909,7 +5048,9 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" msgstr "" #: misc/findsuper.c:264 @@ -4985,7 +5126,9 @@ msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor bestandssysteemsoorten.\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" msgstr "" "%s: ongeldige regel in /etc/fstab wordt overgeslagen:\n" "zesde veld van 'bind'-aankoppeling is niet nul (fsck-volgnummer)\n" @@ -5005,7 +5148,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--wachten-- (volgnummer %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Gebruik: fsck [-AMNPRTV] [-C [descriptor]] [-t bestandssysteemsoort]\n" " [bestandssysteemopties] [bestandssysteem...]\n" @@ -5035,7 +5179,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5100,16 +5244,22 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n" " [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n" -" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N aantal_inodes]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" -" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U UUID]\n" -" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T gebruikstype]\n" -" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat [aantal_blokken]\n" +" [-I inode-grootte] [-J journal-opties] [-L label] [-N " +"aantal_inodes]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatste_aankoppelingspunt]\n" +" [-o naam_van_aanmakende_besturingssyteem] [-O functie[,...]] [-U " +"UUID]\n" +" [-r bestandssysteemversie] [-t bestandssysteemsoort] [-T " +"gebruikstype]\n" +" [-E uitgebreide_optie[,...]] [-jnqvDFKSV] apparaat " +"[aantal_blokken]\n" #: misc/mke2fs.c:255 #, c-format @@ -5128,7 +5278,8 @@ msgstr "tijdens verwerken van de gemaakte lijst van slechte blokken" #: misc/mke2fs.c:293 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" -msgstr "Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" +msgstr "" +"Blok %d in het primaire superblok of de groepsbeschrijvers is slecht.\n" #: misc/mke2fs.c:295 #, c-format @@ -5169,7 +5320,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "voltooid \n" @@ -5236,7 +5387,8 @@ msgstr "tijdens schrijven van journal-superblok" #: misc/mke2fs.c:653 #, c-format msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n" -msgstr "Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n" +msgstr "" +"Aanmaken van bestandssysteem met %llu blokken (van %dK) en %u inodes.\n" #: misc/mke2fs.c:661 #, c-format @@ -5358,7 +5510,7 @@ msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Ongeldige positie: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n" @@ -5385,11 +5537,14 @@ msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n" #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" +msgstr "" +"De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van " +"versie 0.\n" #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994 #, c-format @@ -5431,8 +5586,10 @@ msgstr "" "Geldige uitgebreide opties zijn:\n" " mmp_update_interval=\n" " num_backup_sb=<0|1|2>\n" -" stride=\n" -" stripe_width= (meestal stride × aantal schijven)\n" +" stride=\n" +" stripe_width= (meestal stride × aantal " +"schijven)\n" " offset=\n" " resize=\n" " packed_meta_blocks=<0 voor uitschakelen, 1 voor inschakelen>\n" @@ -5466,12 +5623,12 @@ msgstr "" " %s\n" # Dit gaat over het argument van optie -O. -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n" @@ -5525,7 +5682,8 @@ msgstr "ongeldige blokgrootte: %s" #: misc/mke2fs.c:1572 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" -msgstr "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" #: misc/mke2fs.c:1588 #, c-format @@ -5536,7 +5694,7 @@ msgstr "ongeldige clustergrootte: %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s" @@ -5573,7 +5731,9 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" msgstr "" "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n" "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n" @@ -5624,7 +5784,7 @@ msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" @@ -5632,7 +5792,8 @@ msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n" #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" +msgstr "" +"Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format @@ -5648,7 +5809,7 @@ msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'" msgid "filesystem" msgstr "bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem" @@ -5707,8 +5868,11 @@ msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke sectorgrootte %d van het apparaat\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke " +"sectorgrootte %d van het apparaat\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5734,11 +5898,14 @@ msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: " #: misc/mke2fs.c:2127 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n" #: misc/mke2fs.c:2135 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n" +msgstr "" +"Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie " +"0.\n" #: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5751,7 +5918,9 @@ msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf" # XXX option should '-O extent', singular #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" msgstr "" "Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n" "Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n" @@ -5776,7 +5945,8 @@ msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" msgstr "" "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n" "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n" @@ -5788,15 +5958,20 @@ msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)." #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n" "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Suggestie: Gebruik Linux-kernel 3.18 of nieuwer voor verbeterde stabiliteit van de controlesomfuncties op metagegevens en journal.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Suggestie: Gebruik Linux-kernel 3.18 of nieuwer voor verbeterde stabiliteit " +"van de controlesomfuncties op metagegevens en journal.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5834,7 +6009,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" +msgstr "" +"het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet " +"ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5842,7 +6019,9 @@ msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet opgegeven worden" +msgstr "" +"De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet " +"opgegeven worden" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5852,12 +6031,16 @@ msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "inodes van %d bytes zijn te klein voor inline gegevens -- geef een grotere grootte op" +msgstr "" +"inodes van %d bytes zijn te klein voor inline gegevens -- geef een grotere " +"grootte op" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere grootte op" +msgstr "" +"inodes van %d bytes zijn te klein voor projectquota -- geef een grotere " +"grootte op" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5907,11 +6090,16 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "tijdens aanmaken van superblok" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2864 @@ -5920,23 +6108,25 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel wordt overgeslagen\n" +msgstr "" +"Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel " +"wordt overgeslagen\n" # XXX uppercase OS -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "onbekend besturingssysteem: %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Reserveren van groepstabellen: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5944,30 +6134,31 @@ msgstr "" "\n" " tijdens converteren van subcluster-bitkaart" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" -msgstr "%s kan verder beschadigd raken door het herschrijven van het superblok\n" +msgstr "" +"%s kan verder beschadigd raken door het herschrijven van het superblok\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5976,21 +6167,21 @@ msgstr "" "\n" " tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "voltooid\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5998,34 +6189,35 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" "\n" -"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige aankoppelingen)." +"Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige " +"aankoppelingen)." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopiëren van bestanden naar apparaat: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "tijdens bevolken van bestandssysteem" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -6033,7 +6225,7 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6041,26 +6233,32 @@ msgstr "" "voltooid\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Enorme bestanden worden nulgemaakt.\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Aanmaken van %lu enorm(e) bestand(en) " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "met elk %llu blokken" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "tijdens aanmaken van enorm bestand %lu" @@ -6126,32 +6324,34 @@ msgid "" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c maximum_aantal_aankoppelingen] [-C aankoppelingental]\n" -" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g groep]\n" +" [-e gedrag_bij_fouten] [-E uitgebreide_optie[,...]] [-f] [-g " +"groep]\n" " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-J journal-opties] [-l] [-L label]\n" -" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M laatste_aankoppelingspunt]\n" +" [-m percentage_gereserveerde_blokken] [-M " +"laatste_aankoppelingspunt]\n" " [-o [^]aankoppelingsopties[,...]] [-O [^]functie[,...]]\n" " [-p MMP-bijwerkingsinterval] [-r aantal_gereserveerde_blokken]\n" " [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n" " [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties] apparaat\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "tijdens openen van extern journal" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6159,70 +6359,70 @@ msgstr "" "Kan journal-apparaat niet lokaliseren. Het is NIET verwijderd.\n" "Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal is verwijderd.\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "tijdens lezen van bitkaarten" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "tijdens wissen van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "tijdens schrijven van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "" "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6230,7 +6430,7 @@ msgstr "" "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6238,15 +6438,16 @@ msgstr "" "De reddingsvlag van het journal is gezet.\n" "Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk voor\n" +"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk " +"voor\n" "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6256,14 +6457,14 @@ msgstr "" "niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n" "aangekoppeld of alleen-lezen is.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n" "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6272,20 +6473,20 @@ msgstr "" "niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n" "alleen-lezen is.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "tijdens lezen van MMP-blok" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6293,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n" "bestandssysteem inconsistent maken.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6301,47 +6502,49 @@ msgstr "" "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n" "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "Kan 64-bit-modus niet inschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n" +msgstr "" +"Kan 64-bit-modus niet inschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "Kan 64-bit-modus niet uitschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n" - -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" msgstr "" +"Kan 64-bit-modus niet uitschakelen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is!\n" -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6349,26 +6552,28 @@ msgstr "" "\n" "Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 #, fuzzy msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" msgstr "" -"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk voor\n" +"Het inschakelen van bestandssysteemfunctie 'sparse_super' is niet mogelijk " +"voor\n" "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6377,21 +6582,21 @@ msgstr "" "\n" " tijdens openen van journal op %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Aanmaken van journal-inode: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6399,32 +6604,33 @@ msgstr "" "\n" " tijdens aanmaken van journal-inode" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "tijdens initialiseren van quota-context in ondersteunende bibliotheek" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "tijdens bijwerken van quota-grenzen (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "tijdens schrijven van quota-bestand (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "tijdens verwijderen van quota-bestand (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 #, fuzzy msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6440,93 +6646,94 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s" # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316 -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "onjuist interval: %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "ongeldige grootte van inode: %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n" msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6553,36 +6760,40 @@ msgstr "" " clear_mmp\n" " hash_alg=\n" " mount_opts=\n" -" stride=\n" -" stripe_width= (meestal stride × aantal schijven)\n" +" stride=\n" +" stripe_width= (meestal stride × aantal " +"schijven)\n" " test_fs\n" " ^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "te verplaatsen blokken" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" +msgstr "" +"Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" -msgstr "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" +msgstr "" +"Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6590,7 +6801,7 @@ msgstr "" "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n" "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6600,75 +6811,75 @@ msgstr "" "Probeer het te repareren met:\n" " e2fsck -f %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "De inode-grootte is al %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6676,7 +6887,7 @@ msgstr "" "\n" "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6686,7 +6897,7 @@ msgstr "" "Het inschakelen van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk voor\n" "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6695,7 +6906,7 @@ msgstr "" "\n" "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6703,53 +6914,58 @@ msgstr "" "\n" "Het uitzetten van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'. Het moet samengaan met '-f'.\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld is.\n" +msgstr "" +"De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld " +"is.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Het journal-superblok moet bijgewerkt worden.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n" "ontkoppeld is.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6757,31 +6973,31 @@ msgstr "" "Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n" "bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6792,7 +7008,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Herstellen van journal.\n" @@ -7049,7 +7265,8 @@ msgstr "# (debug)\tNum=%llu Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-d debugvlaggen] [-fFMpP] apparaat [nieuwe_grootte]\n" @@ -7107,7 +7324,7 @@ msgstr "tijdens openen van %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "tijdens opvragen van status van %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7116,30 +7333,31 @@ msgstr "" "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Geschatte minimum grootte van het bestandssysteem: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ongeldige nieuwe grootte: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" -msgstr "Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" +msgstr "" +"Nieuwe grootte is te groot om uitgedrukt te kunnen worden in 32 bits.\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Nieuwe grootte is kleiner dan minimum (%llu).\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ongeldige lengte voor 'stride'" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7150,66 +7368,76 @@ msgstr "" "U vroeg om een nieuwe grootte van %llu blokken.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Kan 64-bit-functie niet in- en uitschakelen.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Kan 64-bit-functie niet wijzigen op een bestandssysteem dat groter is dan 2^32 blokken.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Kan 64-bit-functie niet wijzigen op een bestandssysteem dat groter is dan " +"2^32 blokken.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "Kan 64-bit-functie niet wijzigen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is.\n" +msgstr "" +"Kan 64-bit-functie niet wijzigen terwijl bestandssysteem aangekoppeld is.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -"Het bestandssysteem is al %llu blokken (van %dK) groot. Er is niets te doen!\n" +"Het bestandssysteem is al %llu blokken (van %dK) groot. Er is niets te " +"doen!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Het bestandssysteem is al 64-bit.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Het bestandssysteem is al 32-bit.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 64-bit.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Converteren van bestandssysteem naar 32-bit.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van %dK).\n" +msgstr "" +"Van grootte veranderen van bestandssysteem op %s naar %llu blokken (van " +"%dK).\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7218,7 +7446,7 @@ msgstr "" "Voer 'e2fsck -fy %s' uit om het bestandssysteem\n" "te repareren na de afgebroken grootteverandering.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7227,14 +7455,15 @@ msgstr "" "Het bestandssysteem op %s is nu %llu blokken (van %dK) groot.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "tijdens inkorten van %s" #: resize/online.c:81 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" -msgstr "de kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen met 'sparse_super2' niet" +msgstr "" +"de kernel ondersteunt het live vergroten/verkleinen met 'sparse_super2' niet" #: resize/online.c:86 #, c-format @@ -7299,7 +7528,9 @@ msgstr "Tijdens toevoegen van groep #%d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" msgstr "" "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n" "op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n" @@ -7323,11 +7554,15 @@ msgstr "nieuwe metablokken" #: resize/resize2fs.c:2540 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" -msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' blokgroep!\n" +msgstr "" +"Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' " +"blokgroep!\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' blokgroep!\n" +msgstr "" +"Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' " +"blokgroep!\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" @@ -7335,7 +7570,7 @@ msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 #, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS-bibliotheek versie 1.43" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7420,7 +7655,8 @@ msgstr "Bestandssysteemversie is te hoog" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:32 msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only" -msgstr "Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" +msgstr "" +"Poging tot schrijven naar bestandssysteem dat geopend is voor alleen-lezen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:33 msgid "Can't read group descriptors" @@ -7512,7 +7748,8 @@ msgstr "**Interne programmafout** in ext2fs_expand_dir()" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:55 msgid "Not enough space to build proposed filesystem" -msgstr "Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" +msgstr "" +"Er is onvoldoende ruimte om het voorgestelde bestandssysteem te creëren" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:56 msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap" @@ -7544,7 +7781,8 @@ msgstr "Poging om het eind van blok-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" +msgstr "" +"Poging om het eind van inode-bitkaart voorbij het echte eind te smurfen" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -8070,7 +8308,8 @@ msgstr "Profile-relatie niet gevonden" #: lib/support/prof_err.c:15 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section" -msgstr "Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" +msgstr "" +"Poging tot het toevoegen van een relatie aan een knoop die geen sectie is" #: lib/support/prof_err.c:16 msgid "A profile section header has a non-zero value" @@ -8245,11 +8484,61 @@ msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Journal-functies: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Grootte van journal: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lengte van journal: %u\n" +#~ "Journal-sequentie: 0x%08x\n" +#~ "Begin van journal: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Journal-controlesomtype: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Journal-controlesomtype: %s\n" +#~ "Journal-controlesom: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Journal-foutmnummer: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Blokgrootte in journal: %u\n" +#~ "Lengte van journal: %u\n" +#~ "Eerste journal-blok: %u\n" +#~ "Kopcode van journal-reeks: 0x%08x\n" +#~ "Begin van journal: %u\n" +#~ "Aantal journal-gebruikers: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Journal-gebruikers: %s\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n" #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -#~ msgstr "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder compressie-ondersteuning. " +#~ msgstr "" +#~ "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder " +#~ "compressie-ondersteuning. " #~ msgid "@A @a @b %b. " #~ msgstr "Fout tijdens reserveren van blok %b met uitgebreide kenmerken. " @@ -8277,7 +8566,8 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ msgstr "Lezen van transactiegegevens is mislukt: %s\n" #~ msgid "The file system UUID didn't match \n" -#~ msgstr "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" +#~ msgstr "" +#~ "UUID's van bestandssysteem en uit transactiebestand komen niet overeen\n" #~ msgid "Failed tdb_open %s\n" #~ msgstr "Openen van transactiebestand %s is mislukt\n" @@ -8328,7 +8618,8 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ msgstr "Kan de status van %s niet opvragen -- %s\n" #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s" -#~ msgstr "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s" +#~ msgstr "" +#~ "Het uitzetten van de 'extent'-functievlag wordt niet ondersteund op %s" #~ msgid "" #~ "%s: The combination of flex_bg and\n" @@ -8338,10 +8629,14 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ " wordt door 'resize2fs' niet ondersteund.\n" #~ msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -#~ msgstr "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de inode-bitkaart is in gebruik.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Groepsbeschrijver %g heeft een ongeïnitialiseerde blok-bitkaart maar de " +#~ "inode-bitkaart is in gebruik.\n" #~ msgid "@i %i should not have EOFBLOCKS_FL set (size %Is, lblk %r)\n" -#~ msgstr "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte %Is, lblk %r)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inode %i zou niet de 'EOFBLOCKS_FL'-vlag gezet moeten hebben (grootte " +#~ "%Is, lblk %r)\n" #~ msgid "Couldn't determine journal size" #~ msgstr "Kan journal-grootte niet bepalen" @@ -8362,7 +8657,9 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ msgstr "ongeldige fragmentgrootte: %s" #~ msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -#~ msgstr "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt genegeerd\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: fragmenten worden niet ondersteund; optie '-f' wordt " +#~ "genegeerd\n" #~ msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu " #~ msgstr "Aanroepen van BLKDISCARD van %llu tot %llu " @@ -8374,10 +8671,13 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ msgstr "Journal is NIET verwijderd.\n" #~ msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -#~ msgstr "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Superblok heeft journal-vlag niet gezet, maar heeft wel een ext3-journal " +#~ "%s.\n" #~ msgid "Recreate journal to make the filesystem ext3 again?\n" -#~ msgstr "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Het journal heraanmaken om het bestandssysteem weer ext3 te maken?\n" #~ msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" #~ msgstr "tijdens herschrijven van blok-bitkaarten voor %s" @@ -8392,13 +8692,16 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ msgstr "Opvragen van grootte" #~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, moet 0 zijn).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Een uitgebreid kenmerk in inode %i heeft een ongeldige hashwaarde (%N, " +#~ "moet 0 zijn).\n" #~ msgid "while calling iterator function" #~ msgstr "tijdens aanroep van iterator-functie" #~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stap 0: Omwisseling van hoge en lage bytes in hele bestandssysteem\n" #~ msgid "" #~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" @@ -8444,4 +8747,5 @@ msgstr "%s bevat '%s'-gegevens\n" #~ "\n" #~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: inodes van %d bytes zijn onbruikbaar op oudere systemen\n" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index 8ff7f1d3..622c2ff7 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d422e989..59a33c4f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-03 05:46+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214 #, c-format @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "podczas próby otworzenia %s" @@ -118,7 +119,9 @@ msgstr "podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n" +msgstr "" +"Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. " +"Wyczyszczono.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -195,12 +198,12 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "podczas próby opróżnienia %s" @@ -223,271 +226,286 @@ msgstr "podczas pobierania następnego i-węzła" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "Przeszukano i-węzłów: %u.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "odczyt superbloku kroniki\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: kronika za krótka\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" +msgstr "" +"%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "arozszerzony atrybut" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Abłąd podczas przydzielania" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblok" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmapa" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ckompresja" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dkatalog" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dusunięty" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "ewpis" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fsystem plików" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrupa" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "h@i @du HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "ii-węzeł" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iniedopuszczalny" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jkronika" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Ljest dowiązaniem" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nbłędny" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oosierocony" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblem w" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qlimit" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rgłówny @i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "spowinno być" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "uniedołączony" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vurządzenie" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xekstent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zzerowej długości" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "plik zwykły" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "urządzenie znakowe" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "urządzenie blokowe" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "nazwany potok" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "dowiązanie symboliczne" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "gniazdo" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "blok pośredni" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "blok podwójnie pośredni" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "blok potrójnie pośredni" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "blok tłumaczący" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "blok #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrupa" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "nieznany os - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "błąd wewnętrzny; nie można znaleźć dup_blk dla %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "powrót z clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u" @@ -524,49 +542,49 @@ msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów" msgid "getting next inode from scan" msgstr "pobierania następnego i-węzła" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Przebieg 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "błędna mapa i-węzłów" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "mapa i-węzłów imagic" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "bitmapa bloków" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmapa i-węzłów" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "tablica i-węzłów" @@ -913,7 +931,8 @@ msgstr "@S ma błędną kronikę (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:198 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" +msgstr "" +"Zewnętrzna @j ma wielu użytkowników systemu plików (nie obsługiwane).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:203 @@ -937,7 +956,8 @@ msgstr "Zewnętrzna @j nie obsługuje tego systemu plików\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S kroniki systemu plików ma nieznany typ %N (nie obsługiwany).\n" @@ -971,7 +991,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Wyczyścić kronikę" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. " @@ -1074,7 +1094,7 @@ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-węzła kroniki.\n" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1083,18 +1103,19 @@ msgstr "" "wynosi %N; @s zero. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " +msgstr "" +"Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1104,7 +1125,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1113,14 +1134,14 @@ msgstr "" "\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Podpowiedź @Su dla zewnętrznego superbloku powinna być %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1129,42 +1150,43 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Suma kontrolna deskryptora grupy %g to %04x, powinna wynosić %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "Deskryptor grupy %g oznaczony jako nie zainicjowany bez zbioru cech.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Deskryptor grupy %g ma błędną liczbę nie używanych i-węzłów %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "@B @bu ostatniej grupy niezainicjowana. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n" "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego)\n" @@ -1172,219 +1194,236 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n" "\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych i-węzłów na %j (było %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Ustawianie liczby wolnych @bów na %c (było %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Zmiana i-węzła @qów na ukryty.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S ma błędny blok MMP. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S ma błędną liczbę magiczną MMP. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "Pole @Su metadata_csum zastępuje uninit_bg: oba bity cech nie mogą być użyte jednocześnie." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"Pole @Su metadata_csum zastępuje uninit_bg: oba bity cech nie mogą być użyte " +"jednocześnie." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Suma kontrolna bloku MMP @Su nie zgadza się z blokiem MMP" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg jest zbyt duże (%N, wartość maksymalna %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " -msgstr "Suma kontrolna superbloku zewnętrznej kroniki nie zgadza się z superblokiem" +msgstr "" +"Suma kontrolna superbloku zewnętrznej kroniki nie zgadza się z superblokiem" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "Pole metadata_csum_seed @Su nie jest potrzebne bez metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "Błąd inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Wadliwy dodatkowy wymagany isize w @Su (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Wadliwy dodatkowy pożądany isize w @Su (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@u @i @z %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r nie jest @diem. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i jest @diem @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " +msgstr "" +"Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1398,7 +1437,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1409,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1420,121 +1459,123 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1544,143 +1585,145 @@ msgstr "" "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A struktury przydzielania regionu rozszerzonych atrybutów. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " +msgstr "" +"@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i jest zbyt duży. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1689,55 +1732,55 @@ msgstr "" "w konflikcie z metadanymi systemu plików. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1747,7 +1790,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1757,7 +1800,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1766,31 +1809,34 @@ msgstr "" "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi ekstentów.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi " +"ekstentów.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" +msgstr "" +"@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1799,39 +1845,40 @@ msgstr "" "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Błąd podczas przekształcania bitmapy @bów podklastra: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "@i @qów nie jest zwykłym plikiem. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i @qów nie jest używany, ale zawiera dane. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i @qów jest widoczny dla użytkownika. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "I-węzeł wadliwych @bów wygląda na błędny. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1840,51 +1887,55 @@ msgstr "" "\t(@n @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "@i %i zdaje się zawierać śmieci. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "@i %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z i-węzłem. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a i-węzła %i jest uszkodzony (kolizja przydzielania). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"blok ekstentów i-węzła %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z ekstentem\n" +"blok ekstentów i-węzła %i przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza " +"się z ekstentem\n" "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "@b rozszerzonych atrybutów i-węzła %i %b przechodzi testy, ale suma kontrolna nie zgadza się z @biem. " +msgstr "" +"@b rozszerzonych atrybutów i-węzła %i %b przechodzi testy, ale suma " +"kontrolna nie zgadza się z @biem. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " msgstr "" "Poziom wewnętrznego węzła ekstentu %N i-węzła %i:\n" -"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego poziomu. " +"Początek logiczny %b nie zgadza się z początkiem logicznym %c kolejnego " +"poziomu. " #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1893,52 +1944,59 @@ msgstr "" "\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "@i %i ma dane wewnętrzne, ale w @Su brak właściwości INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL w systemie plików bez obsługi danych wewnętrznych.\n" +msgstr "" +"@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL w systemie plików bez obsługi danych " +"wewnętrznych.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "blok i-węzła %i %b jest w konflikcie z krytycznymi metadanymi, pominięto sprawdzanie bloku.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"blok i-węzła %i %b jest w konflikcie z krytycznymi metadanymi, pominięto " +"sprawdzanie bloku.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "Dla i-węzła @du %i @b %b powinien być przy @bu %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "@i @du %i ma @x oznaczony jako niezainicjowany przy @bu %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"Dla i-węzła %i @b logiczny %b (@b fizyczny %c) narusza zasady przydzielania klastrów.\n" +"Dla i-węzła %i @b logiczny %b (@b fizyczny %c) narusza zasady przydzielania " +"klastrów.\n" "Zostanie poprawiony w przebiegu 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL, ale nie znaleziono rozszerzonych atrybutów. " +msgstr "" +"@i %i ma flagę INLINE_DATA_FL, ale nie znaleziono rozszerzonych atrybutów. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1948,42 +2006,47 @@ msgstr "" "flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "@i %i ma nagłówek @xu, ale flaga danych wewnętrznych jest ustawiona.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "@i %i wydaje się mieć dane wewnętrzne, ale ustawiona jest flaga @xu.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "@i %i wydaje się mieć mapę @bów, ale ustawione flagi danych wewnętrznych i @xu.\n" +msgstr "" +"@i %i wydaje się mieć mapę @bów, ale ustawione flagi danych wewnętrznych i " +"@xu.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "@i %i ma ustawione flagi danych wewnętrznych i @xu, ale pole i_block zawiera śmieci.\n" +msgstr "" +"@i %i ma ustawione flagi danych wewnętrznych i @xu, ale pole i_block zawiera " +"śmieci.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "Lista wadliwych bloków twierdzi, że @i listy wadliwych bloków jest wadliwy. " +msgstr "" +"Lista wadliwych bloków twierdzi, że @i listy wadliwych bloków jest wadliwy. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A struktury przydzielania regionu @xu. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1992,37 +2055,39 @@ msgstr "" "\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "@A pamięci dla listy zaszyfrowanych @dów\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "drzewo ekstentów i-węzła %i mogłoby być płytsze (%b; mogłoby być <= %c)\n" +msgstr "" +"drzewo ekstentów i-węzła %i mogłoby być płytsze (%b; mogłoby być <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "@i %i w systemie plików bigalloc nie może być odwzorowany na @b. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "@i %i ma uszkodzony nagłówek @xu. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Znaczniki czasu w i-węźle %i po 2310-04-04 są prawdopodobnie sprzed 1970.\n" +msgstr "" +"Znaczniki czasu w i-węźle %i po 2310-04-04 są prawdopodobnie sprzed 1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2034,46 +2099,49 @@ msgstr "" "Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" +msgstr "" +"Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2082,18 +2150,18 @@ msgstr "" " ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2103,7 +2171,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2111,345 +2179,347 @@ msgstr "" "Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Przebieg 1E: Optymalizacja drzew @xów\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Nie udało się zoptymalizować drzewa @xów %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optymalizacja drzew @xów: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Błąd wewnętrzny: zbut duża głębokość maksymalna drzewa ekstentów (%b; oczekiwana=%c).\n" +msgstr "" +"Błąd wewnętrzny: zbut duża głębokość maksymalna drzewa ekstentów (%b; " +"oczekiwana=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być krótsze. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "drzewo @xów i-węzła %i (na poziomie %b) mogłoby być węższe. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L do '.' " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A struktury icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E ma ustawione filetype.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Błędne @h %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Znaleziono podwójny @E. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2461,7 +2531,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2472,154 +2542,155 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" +msgstr "" +"@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: wewnętrzny węzeł ma błędną sumę kontrolną.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d nie ma sumy kontrolnej.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "@i @du %i, %B: @d przechodzi testy, ale ma błędną sumę kontrolną.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "Rozmiar i-węzła @du wewnętrznego %i (%N) musi być wielokrotnością 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Poprawienie rozmiaru i-węzła @du wewnętrznego %i nie powiodło się.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Szyfrowany @E jest zbyt krótki.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r jest nie przydzielony. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Brak miejsca w @du @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "Nie znaleziono /@l. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2630,7 +2701,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2640,41 +2711,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l ma dane wewnętrzne\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2685,7 +2756,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2696,52 +2767,52 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l jest zaszyfrowany\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optymalizacja katalogów: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u @i @z %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2752,136 +2823,141 @@ msgstr "" "inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Różnice bitmapy @bów: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z " +"policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "@B i-węzłów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "@B @bów grupy %g nie zgadza się z sumą kontrolną.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Odtworzyć kronikę" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Uaktualnić informacje o limitach typu %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" -msgstr "Błąd podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków: %m\n" +msgstr "" +"Błąd podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o systemie plików: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Błąd podczas zrzucania zapisów na urządzenie przechowujące: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o limitach typu %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "ZIGNOROWANO" @@ -2943,7 +3019,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2952,7 +3029,8 @@ msgstr "" " -n Nie wykonywanie zmian w systemie plików\n" " -y Przyjęcie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n" " -c Szukanie wadliwych bloków i dodanie ich do listy\n" -" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plików\n" +" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu " +"plików\n" #: e2fsck/unix.c:88 msgid "" @@ -2966,11 +3044,13 @@ msgid "" msgstr "" " -v Pokazywanie większej ilości informacji\n" " -b superblok Użycie innego superbloku\n" -" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n" +" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu " +"superbloku\n" " -j zewn-kronika Ustawienie położenia zewnętrznej kroniki\n" " -l plik_złych_bloków Dodanie do listy wadliwych bloków\n" " -L plik_złych_bloków Ustawienie listy wadliwych bloków\n" -" -z plik_undo Utworzenie pliku \"undo\" pozwalającego wycofać zmiany\n" +" -z plik_undo Utworzenie pliku \"undo\" pozwalającego wycofać " +"zmiany\n" #: e2fsck/unix.c:134 #, c-format @@ -3134,7 +3214,7 @@ msgstr[0] "%12u plik\n" msgstr[1] "%12u pliki\n" msgstr[2] "%12u plików\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3251,12 +3331,12 @@ msgstr "Błędna wersja EA.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Błędny parametr rozmiaru bufora odczytu z wyprzedzeniem.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Nieznana opcja rozszerzona: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3265,55 +3345,55 @@ msgstr "" "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym e2fsck (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Błąd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Błędne informacje dopełniające deskryptora plików" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Opcje -D i -E fixes_only są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Opcje -E bmap2extent i fixes_only są niekompatybilne." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3322,7 +3402,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3333,30 +3413,35 @@ msgstr "" "Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę czekać...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Przedział MMP to %u sek, a całkowity czas oczekiwania %u sek. Proszę " +"czekać...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można uruchomić:\n" +"Jeśli system plików nie jest na pewno używany przez żaden system, można " +"uruchomić:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {urządzenie}'\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "podczas odczytu bloku MMP" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3367,57 +3452,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "podczas próby usunięcia %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "podczas próby zainicjowania programu" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUżywane %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblok błędny," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s podczas próby użycia zapasowych bloków" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3427,28 +3512,29 @@ msgstr "" "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" +msgstr "" +"System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3456,69 +3542,71 @@ msgstr "" "Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n" "urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "podczas sprawdzania kroniki dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Nie można kontynuować sprawdzania systemu plików" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" msgstr "" "Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Napotkano błąd sumy kontrolnej kroniki w %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Uszkodzona kronika w %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania kroniki dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Wykonano.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3526,24 +3614,38 @@ msgstr "" "\n" "*** kronika została zregenerowana ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Restart e2fsck od początku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "podczas resetowania kontekstu" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "System plików jest uszkodzony" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3552,12 +3654,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART SYSTEMU *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3568,51 +3670,51 @@ msgstr "" "%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "tTyY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "wWaA" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " ('w' włącza 'tak' na wszystko) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (t/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "anulowano!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "tak na wszystko\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "tak\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "nie\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3621,7 +3723,7 @@ msgstr "" "%s? nie\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3630,38 +3732,38 @@ msgstr "" "%s? tak\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "tak" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "nie" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "odczytu bitmap i-węzłów i bloków" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "podczas ponawiania próby odczytu bitmap dla %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "zapisu bitmap bloków i i-węzłów" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "podczas ponownego zapisu bitmap blików i i-węzłów dla %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3674,49 +3776,54 @@ msgstr "" "%s: NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ; TRZEBA URUCHOMIĆ fsck RĘCZNIE.\n" "\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Użyta pamięć: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Użyta pamięć: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "upłynął czas: %6.f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas działania fsck.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"NIEOCZEKIWANA NIESPÓJNOŚĆ: system plików został zmodyfikowany podczas " +"działania fsck.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "zakończono \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3726,7 +3833,7 @@ msgstr "" " [-t wzór_testowy [-t wzór_testowy [...]]]\n" " urządzenie [ostatni_blok [pierwszy_blok]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3735,80 +3842,80 @@ msgstr "" "%s: Opcje -n i -w wykluczają się wzajemnie.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "Gotowe w %6.2f%%, minęło %s (błędów: %d/%d/%d)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Testowanie wzorcem losowym: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Testowanie wzorcem 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "podczas przeskakiwania" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Dziwna wartość (%ld) w do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "podczas ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po liście wadliwych bloków" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "podczas przydzielania buforów" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Sprawdzanie bloków od %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie tylko do odczytu\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (tylko odczyt): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Zbyt dużo wadliwych bloków, przerwanie testu\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie odczytu i zapisu\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Odczyt i porównywanie: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków w trybie z niedestruktywnym zapisem\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Poszukiwanie wadliwych bloków (odczyt i niedestruktywny zapis)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3817,57 +3924,57 @@ msgstr "" "Otrzymano przerwanie, sprzątam\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s jest zamontowany; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamiać badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s jest najwyraźniej używany przez system; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks wymuszone mimo to.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "błędny %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "Zbyt duża maksymalna liczba wadliwych bloków %u - maksymalna to %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "nie można przydzielić pamięci na wzorzec_testowy - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "W trybie odczytu-zapisu można podać najwyżej jeden wzorzec testowy" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "W trybie samego odczytu nie można podać wzorca_testowego" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3875,44 +3982,45 @@ msgstr "" "Nie można określić rozmiaru urządzenia; trzeba podać\n" "rozmiar ręcznie\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "podczas próby określenia rozmiaru urządzenia" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "ostatni blok" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "pierwszy blok" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być mniejszy niż %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "błędny początkowy blok (%llu): musi być wartością 32-bitową" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "podczas tworzenia listy wadliwych bloków w pamięci" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "plik wejściowy - błędny format" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "podczas dodawania do listy wadliwych bloków w pamięci" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" -msgstr "Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" +msgstr "" +"Przebieg zakończony, znaleziono %u wadliwych bloków (błędów: %d/%d/%d).\n" #: misc/chattr.c:89 #, c-format @@ -3981,162 +4089,165 @@ msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "podczas odczytu i-węzła %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "podczas rozszerzania katalogu" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "podczas dowiązywania \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "podczas zapisu i-węzła %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "podczas wypisywania atrybutów \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "podczas otwierania i-węzła %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "podczas przydzielania pamięci" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "podczas odczytu atrubytu \"%s\" dla \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "podczas zapisu atrybutu \"%s\" do i-węzła %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "podczas zamykania i-węzła %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "podczas przydzielania i-węzła \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "podczas tworzenia i-węzła \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "podczas tworzenia dowiązania symbolicznego \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "podczas szukania \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "podczas otwierania \"%s\" w celu skopiowania" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "podczas zmiany katalogu roboczego na \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "podczas otwierania katalogu \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "podczas wykonywania lstat na \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "podczas tworzenia pliku specjalnego \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "malloc nie powiodło się" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "podczas próby odczytu dowiązania \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "dowiązanie symboliczne zwiększyło rozmiar między lstat() a readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "podczas zapisu dowiązania symbolicznego \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "podczas zapisu pliku \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "podczas tworzenia katalogu \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "podczas zmiany katalogu" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorowanie wpisu \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "podczas ustawiania i-węzła dla \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "podczas ustawiania rozszerzonych atrybutów dla \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "podczas zapisywania danych i-węzła" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Składnia: %s [-bfghixV] [-o superblok=] [-o blocksize=] urządzenie\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Składnia: %s [-bfghixV] [-o superblok=] [-o blocksize=] " +"urządzenie\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4254,106 +4365,45 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Wadliwe bloki: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Błędna liczba magiczna superbloku kroniki!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Cechy kroniki: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Rozmiar kroniki: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Długość kroniki: %u\n" -"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" -"Początek kroniki: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Typ sumy kontr. kroniki: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Typ sumy kontr. kroniki: %s\n" -"Suma kontrolna kroniki: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Błąd kroniki: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Rozmiar bloku kroniki: %u\n" -"Długość kroniki: %u\n" -"Pierwszy blok kroniki: %u\n" -"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" -"Początek kroniki: %u\n" -"Liczba użytkowników kroniki: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4376,37 +4426,39 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUżywane %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** W systemie plików wykryto błędy sumy kontrolnej! Proszę uruchomić teraz e2fsck!\n" +"*** W systemie plików wykryto błędy sumy kontrolnej! Proszę uruchomić teraz " +"e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** W bitmapach wykryto błędy sumy kontrolnej! Proszę uruchomić teraz e2fsck!\n" +"*** W bitmapach wykryto błędy sumy kontrolnej! Proszę uruchomić teraz " +"e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4427,11 +4479,14 @@ msgstr " %s -I urządzenie plik_obrazu\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr [ fs_doc ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cnfp ] [ -o offset_źr ] [ -O offset_doc ] fs_źr " +"[ fs_doc ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "podczas przydzielania bufora" @@ -4493,8 +4548,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopiowanie " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać ponownie\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Zatrzymanie teraz zniszczy system plików; aby potwierdzić, można przerwać " +"ponownie\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4525,8 +4583,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "podczas przydzielania bufora l2" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Uwaga: w pamięci podręcznej są nadal tablice w trakcie zapisu bufora, dane " +"zostaną utracone, więc obraz może nie być poprawny.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4538,7 +4600,8 @@ msgstr "podczas inicjowania ext2_qcow2_image" #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" +msgstr "" +"Błąd programu: utworzono wiele bloków sekwencyjnych liczników odwołań!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4678,7 +4741,7 @@ msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n" @@ -4693,7 +4756,7 @@ msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n" @@ -4893,8 +4956,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "offset_b pocz_b koniec_b bloki_fs rozmb grp mkfs/czas_mont sb_uuid etykieta\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"offset_b pocz_b koniec_b bloki_fs rozmb grp mkfs/" +"czas_mont sb_uuid etykieta\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4970,8 +5037,12 @@ msgstr "Nie można przydzielić pamięci na rodzaje systemów plików\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym numerem przebiegu fsck\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: pominięto błędną linię w /etc/fstab: montowanie bind z niezerowym " +"numerem przebiegu fsck\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4988,8 +5059,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plików ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Składnia: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ deskryptor ] ] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] " +"[system-plików ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5008,21 +5082,24 @@ msgstr "Montowanie tylko do odczytu.\n" #: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "%s: Zezwolenie użytkownikom na przydzielenie wszystkich bloków. To niebezpieczne!\n" +msgstr "" +"%s: Zezwolenie użytkownikom na przydzielenie wszystkich bloków. To " +"niebezpieczne!\n" #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Proszę uruchomić e2fsck -fy %s.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Kronika wymaga odtworzenia; wymagane uruchomienie `e2fsck -E journal_only'.\n" +msgstr "" +"Kronika wymaga odtworzenia; wymagane uruchomienie `e2fsck -E journal_only'.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5031,15 +5108,20 @@ msgstr "%s: Zapis do kroniki nie jest obsługiwany.\n" #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Uwaga: Montowanie nie sprawdzonego systemu plików, zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" +msgstr "" +"Uwaga: Montowanie nie sprawdzonego systemu plików, zalecane jest " +"uruchomienie e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Uwaga: Osiągnięto maksymalną liczbę montowań, zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" +msgstr "" +"Uwaga: Osiągnięto maksymalną liczbę montowań, zalecane jest uruchomienie " +"e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Uwaga: Osiągnięto czas sprawdzenia; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" +msgstr "" +"Uwaga: Osiągnięto czas sprawdzenia; zalecane jest uruchomienie e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3839 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5078,7 +5160,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n" @@ -5146,7 +5229,7 @@ msgstr "" "\n" "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "zakończono \n" @@ -5333,7 +5416,7 @@ msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Błędny offset: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n" @@ -5360,11 +5443,14 @@ msgstr "Błędny parametr resize: %s\n" #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" +msgstr "" +"Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "" +"Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji " +"0\n" #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994 #, c-format @@ -5440,12 +5526,12 @@ msgstr "" "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n" @@ -5510,7 +5596,7 @@ msgstr "błędny rozmiar klastra - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "błędne traktowanie błędów - %s" @@ -5547,8 +5633,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast " +"niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5593,7 +5683,7 @@ msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n" @@ -5617,7 +5707,7 @@ msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'" msgid "filesystem" msgstr "system plików" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików" @@ -5675,8 +5765,11 @@ msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego " +"%d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5706,7 +5799,8 @@ msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\ #: misc/mke2fs.c:2135 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" +msgstr "" +"Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n" #: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5718,8 +5812,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, należy przekazać -O extents.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, " +"należy przekazać -O extents.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5741,8 +5839,11 @@ msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest " +"(prze)partycjonowanie.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5751,13 +5852,20 @@ msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono kontynuację\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono " +"kontynuację\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Sugestia: jądro Linuksa >= 3.18 daje lepszą stabilność metadanych oraz sumy kontrolne kroniki.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Sugestia: jądro Linuksa >= 3.18 daje lepszą stabilność metadanych oraz sumy " +"kontrolne kroniki.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5799,7 +5907,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym systemie plików" +msgstr "" +"zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym " +"systemie plików" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5807,7 +5917,8 @@ msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg" +msgstr "" +"Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5817,12 +5928,16 @@ msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla danych wewnętrznych; proszę podać większy rozmiar" +msgstr "" +"i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla danych wewnętrznych; proszę podać " +"większy rozmiar" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla limitów projektu; proszę podać większy rozmiar" +msgstr "" +"i-węzły %d-bajtowe są zbyt małe dla limitów projektu; proszę podać większy " +"rozmiar" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5871,12 +5986,23 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "podczas ustawiania superbloku" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych metadanych. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O extents.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a " +"mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych " +"metadanych. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O extents.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to poprawić, należy dodać opcję -O 64bit.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola " +"dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to " +"poprawić, należy dodać opcję -O 64bit.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5884,22 +6010,24 @@ msgstr "Cecha metadata_csum_seed wymaga cechy metadata_csum.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie tablicy i-węzłów\n" +msgstr "" +"Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie " +"tablicy i-węzłów\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "nieznany os - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Przydzielanie tablicy grup: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5907,30 +6035,30 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s może być bardziej uszkodzony poprzez nadpisanie superbloku\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "kronika" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5939,21 +6067,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "wykonano\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5961,7 +6089,7 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby utworzenia kroniki" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5969,24 +6097,26 @@ msgstr "" "\n" "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem uaktualniania %d sekund.\n" +msgstr "" +"Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem " +"uaktualniania %d sekund.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopiowanie plików na urzędzenie: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "podczas zapełniania systemu plików" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -5994,7 +6124,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga, problemy z zapisem superbloków.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6002,26 +6132,34 @@ msgstr "" "wykonano\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Przesunięcie partycji w blokach %llu (%uk) nie jest zgodne z rozmiarem klastra %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Przesunięcie partycji w blokach %llu (%uk) nie jest zgodne z rozmiarem " +"klastra %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Duże pliki będą wyzerowane\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Tworzenie dużych plików w liczbie %lu " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "mających po %llu blok(ów)" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "podczas tworzenia dużego pliku %lu" @@ -6094,24 +6232,24 @@ msgstr "" "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n" "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] [-z plik_undo] urządzenie\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6119,70 +6257,71 @@ msgstr "" "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n" "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Kronika usunięta\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "podczas odczytu bitmap" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Po uruchomieniu e2fsck proszę uruchomić `resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Proszę uruchomić `resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "', aby włączyć tryb 64-bitowy.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "', aby wyłączyć tryb 64-bitowy.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -"UWAGA: nie udało się upewnić co do obsługi cechy metadata_csum_seed w jądrze.\n" +"UWAGA: nie udało się upewnić co do obsługi cechy metadata_csum_seed w " +"jądrze.\n" " Wymaga to Linuksa w wersji >= 4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6190,7 +6329,7 @@ msgstr "" "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6198,7 +6337,7 @@ msgstr "" "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n" "czyszczeniem flagi has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6206,7 +6345,7 @@ msgstr "" "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n" "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6215,12 +6354,14 @@ msgstr "" "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem uaktualniania %ds.\n" +msgstr "" +"Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem " +"uaktualniania %ds.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6228,26 +6369,26 @@ msgstr "" "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n" "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "podczas odczytu bloku MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6255,49 +6396,57 @@ msgstr "" "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n" "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Włączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "Nie można włączyć cechy metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n" +msgstr "" +"Nie można włączyć cechy metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych metadanych. Aby to poprawić, należy uruchomić ponownie z opcją -O extents.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Ekstenty nie są włączone. Drzewo ekstenów plików może mieć sumy kontrolne, a " +"mapy bloków nie. Niewłączenie ekstentów zmniejsza pokrycie sum kontrolnych " +"metadanych. Aby to poprawić, należy uruchomić ponownie z opcją -O extents.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to poprawić, należy uruchomić resize2fs -b.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Obsługa 64-bitowego systemu plików nie jest włączona. Większe pola " +"dostarczane przez tę cechę pozwalają na silniejsze sumy kontrolne. Aby to " +"poprawić, należy uruchomić resize2fs -b.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Wyłączenie sum kontrolnych może zająć trochę czasu." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" -msgstr "Nie można wyłączyć cechy metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n" +msgstr "" +"Nie można wyłączyć cechy metadata_csum na zamontowanym systemie plików!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "Nie można włączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" +msgstr "" +"Nie można włączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" -msgstr "Nie można wyłączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" - -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" msgstr "" -"\n" -"Uwaga: włączono projekt bez jednoczesnego włączenia limitów\n" +"Nie można wyłączyć trybu 64-bitowego, kiedy system plików jest zamontowany!\n" -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6305,7 +6454,7 @@ msgstr "" "\n" "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6313,20 +6462,21 @@ msgstr "" "Ustawienie cechy 'metadata_csum_seed' jest obsługiwane\n" "tylko dla systemów plików z włączoną cechą metadata_csum.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" "UUID zmienił się od czasu włączenia cechy metadata_csum. System plików musi\n" "być odmontowany, aby bezpiecznie nadpisać wszystkie metadane, żeby zgadzały\n" "się z nowym UUID-em.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "System plików już ma kronikę.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6335,21 +6485,21 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6357,31 +6507,32 @@ msgstr "" "\n" "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "podczas inicjowania kontekstu limitów w bibliotece wspierającej" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "podczas uaktualniania limitów (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "podczas zapisu pliku limitów (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "podczas usuwania pliku limitów (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6391,100 +6542,108 @@ msgstr "" "\n" "Podano błędne opcje limitów.\n" "\n" -"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone przecinkiem):\n" +"Dostępne są następujące opcje limitów (można je przekazywać oddzielone " +"przecinkiem):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "błędna liczba montowań - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "błędny odstęp - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o może być podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O może być podane tylko raz" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundę\n" -msgstr[1] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekundy\n" -msgstr[2] "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem na %lu sekund\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekundę\n" +msgstr[1] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekundy\n" +msgstr[2] "" +"Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym " +"montowaniem na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6516,31 +6675,33 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "bloki do przeniesienia" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-węzła\n" +msgstr "" +"Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-" +"węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6548,83 +6709,84 @@ msgstr "" "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n" "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić uruchamiając:\n" +"Liczba magiczna bloku MMP jest błędna. Można próbować to naprawić " +"uruchamiając:\n" "'e2fsck -f %s'\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Nie można zmodyfikować urządzenia kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Zmiana rozmiaru i-węzłów może zająć trochę czasu." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6632,7 +6794,7 @@ msgstr "" "\n" "System plików już ma rzadkie superbloki.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6642,7 +6804,7 @@ msgstr "" "Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n" "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6651,7 +6813,7 @@ msgstr "" "\n" "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6659,49 +6821,58 @@ msgstr "" "\n" "Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Jeżeli używane są tylko jądra nowsze niż 4.4, można uruchomić 'tune2fs -O metadata_csum_seed', a następnie ponownie to polecenie.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Jeżeli używane są tylko jądra nowsze niż 4.4, można uruchomić 'tune2fs -O " +"metadata_csum_seed', a następnie ponownie to polecenie.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Ustawienie UUID-a systemu plików z sumami kontrolnymi może zająć trochę czasu." +msgstr "" +"Ustawienie UUID-a systemu plików z sumami kontrolnymi może zająć trochę " +"czasu." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Błędny format UUID-a\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Trzeba uaktualnić superblok kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" +msgstr "" +"Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6709,31 +6880,31 @@ msgstr "" "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n" "z włączoną cechą flex_bg.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6750,7 +6921,7 @@ msgstr "" "a następnie uruchomić ponownie to polecenie. W innym przypadku wszelkie\n" "wykonane zmiany mogą zostać nadpisane przy odtwarzaniu kroniki.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Odtwarzanie kroniki.\n" @@ -6864,7 +7035,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" +msgstr "" +"Składnia: %s [-d] [-p plik_pid] [-s ścieżka_gniazda] [-T limit_czasu]\n" #: misc/uuidd.c:51 #, c-format @@ -7008,10 +7180,12 @@ msgstr "#\tNum=%llu, Rozmiar=%llu, Kursor=%llu, Sortowane=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [-b|-s|nowy_rozm] [-z plik_undo]\n" +"Składnia: %s [-d flagi_śledzenia] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] urządzenie [-b|-s|" +"nowy_rozm] [-z plik_undo]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7066,7 +7240,7 @@ msgstr "podczas otwierania %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "podczas pobierania informacji stat dla %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7075,30 +7249,30 @@ msgstr "" "Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Przybliżony minimalny rozmiar systemu plików: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Błędny nowy rozmiar: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Nowy rozmiar zbyt duży, by mógł być wyrażony w 32 bitach\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Nowy rozmiar jest mniejszy niż minimalny (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Błędna długość stride" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7109,27 +7283,34 @@ msgstr "" "Zażądano nowego rozmiaru %llu bloków.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Nie można włączyć i wyłączyć cechy 64bit.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Nie można zmienić cechy 64bit w systemie plików większym niż 2^32 bloków.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Nie można zmienić cechy 64bit w systemie plików większym niż 2^32 bloków.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "Nie można zmienić cechy 64bit, kiedy system plików jest zamontowany.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Proszę włączyć cechę extents przy użyciu tune2fs przed włączeniem cechy 64bit.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Proszę włączyć cechę extents przy użyciu tune2fs przed włączeniem cechy " +"64bit.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7138,37 +7319,37 @@ msgstr "" "System plików już ma wielkość %llu (%dk) bloków. Nie ma nic do roboty!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "System plików jest już 64-bitowy.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "System plików jest już 32-bitowy.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Konwersja systemu plików na 64 bity.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Konwersja systemu plików na 32 bity.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Zmiana rozmiaru systemu plików %s na %llu (%dk) bloków.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7177,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Proszę uruchomić 'e2fsck -fy %s', aby naprawić system plików\n" "po przerwanej operacji zmiany rozmiaru.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7186,7 +7367,7 @@ msgstr "" "System plików na %s ma teraz %llu (%dk) bloków.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "podczas próby skrócenia %s" @@ -7198,7 +7379,8 @@ msgstr "jądro nie obsługuje zmiany rozmiaru w locie przy fladze sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" +msgstr "" +"System plików %s jest zamontowany pod %s; wymagana zmiana rozmiaru w locie\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7254,8 +7436,12 @@ msgstr "Podczas próby dodania grupy #%d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana na tym systemie.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie " +"jest obsługiwana na tym systemie.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7280,14 +7466,16 @@ msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Biblioteka EXT2FS w wersji 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7564,7 +7752,8 @@ msgstr "System plików ma włączone nie obsługiwane cechy tylko do odczytu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" +msgstr "" +"Nie powiodło się przemieszczenie w kanał we/wy przy odczycie lub zapisie" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -7716,7 +7905,8 @@ msgstr "Lista bloków katalogu ext2fs jest pusta" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" +msgstr "" +"Próba zmodyfikowania mapy bloków poprzez iterator bloków tylko do odczytu" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7832,7 +8022,9 @@ msgstr "Kanał we/wy nie obsługuje 64-bitowych numerów bloków" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku mtab" +msgstr "" +"Nie można sprawdzić, czy system plików jest zamontowany z powodu braku pliku " +"mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -7916,7 +8108,8 @@ msgstr "Suma kontrolna bitmapy bloków nie zgadza się z bitmapą" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "Nie można iterować po blokach danych i-węzła zawierającego dane wewnętrzne" +msgstr "" +"Nie można iterować po blokach danych i-węzła zawierającego dane wewnętrzne" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -8080,7 +8273,8 @@ msgstr "Błędna wartość magiczna w profile_section_t" #: lib/support/prof_err.c:31 msgid "Iteration through all top level section not supported" -msgstr "Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" +msgstr "" +"Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane" #: lib/support/prof_err.c:32 msgid "Invalid profile_section object" @@ -8189,3 +8383,58 @@ msgstr "%s zawiera system plików %s\n" #, c-format msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s zawiera dane `%s'\n" + +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Cechy kroniki: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Rozmiar kroniki: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Długość kroniki: %u\n" +#~ "Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" +#~ "Początek kroniki: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Typ sumy kontr. kroniki: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Typ sumy kontr. kroniki: %s\n" +#~ "Suma kontrolna kroniki: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Błąd kroniki: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Rozmiar bloku kroniki: %u\n" +#~ "Długość kroniki: %u\n" +#~ "Pierwszy blok kroniki: %u\n" +#~ "Sekwencja kroniki: 0x%08x\n" +#~ "Początek kroniki: %u\n" +#~ "Liczba użytkowników kroniki: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Uwaga: włączono projekt bez jednoczesnego włączenia limitów\n" diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo index 91ad15df..c7676533 100644 Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 57b2837d..46b02597 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-06 04:34+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214 @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "приликом провере исправности и-чвора л msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "приликом читања и-чвора лоших блокова" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "док сам покушавао да отворим „%s“" @@ -119,7 +120,8 @@ msgstr "приликом освежавања и-чвора лоших блок #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Упозорење: нађох недозвољени блок „%u“ у и-чвору лошег блока. Очистих га.\n" +msgstr "" +"Упозорење: нађох недозвољени блок „%u“ у и-чвору лошег блока. Очистих га.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -196,12 +198,12 @@ msgstr "„BLKFLSBUF ioctl“ није подржано! Не могу да п msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Употреба: %s [-F] [-I међумеморија_блокова_и-чвора] уређај\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "приликом отварања „%s“ за пресипање" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "док сам покушавао да пресунем „%s“" @@ -224,271 +226,285 @@ msgstr "приликом добављања следећег и-чвора" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "скенираних и-чворова: %u.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "читам супер блок дневника\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: нисам нашао исправан суперблок дневника\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: дневник је прекратак\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: опорављам дневник\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: нећу опоравити дневник док је само за читање\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "док сам покушавао поново да отворим „%s“" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "проширени атрибут" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "грешка доделе" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "блок" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "битмапа" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "сажми" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "се сукобљава са неким другим блоком система датотека" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "директоријум" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "обрисано" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "унос" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "систем датотека" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "систем датотека за и-чвор „%i“ (%Q) је" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "група" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "Х-СТАБЛО директоријума и-чвора" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "и-чвор" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "недозвољено" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "дневник" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "изгубљено+нађено" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "је веза" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "више пута затражено" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "неисправно" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "напуштено" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "проблем у" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "квота" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "корени и-чвор" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "треба бити" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "супер-блок" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "није закачен" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "уређај" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "распон" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "нулта дужина" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "<НИШТАВАН и-чвор>" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "<и-чвор лоших блокова>" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "<и-чвор квоте корисника>" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "<и-чвор квоте групе>" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "<и-чвор учитавача система>" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "<Необрисан и-чвор директоријума>" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "<и-чвор описника групе>" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "<и-чвор дневника>" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "<Резервисани и-чвор 9>" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "<Резервисани и-чвор 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "обична датотека" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "директоријум" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "знаковни уређај" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "блок уређај" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "именована спојка" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "симболичка веза" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "прикључница" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "непозната врста датотеке са режимом „0%o“" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "индиректни блок" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "двоструко индиректни блок" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "троструко индиректни блок" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "блок преводиоца" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "бр. блока" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "група" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "непознат ос — %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "више пута затражена мапа и-чворова" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "унутрашња грешка: не могу да нађем дупли_блок за „%llu“\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "враћено из блока_датотеке_клона" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим запис ЕА блока за „%llu“" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "унутрашња грешка: не могу да претражим запис ЕА и-чвора за „%u“" @@ -525,49 +541,49 @@ msgstr "отварам скенирање и-чворова" msgid "getting next inode from scan" msgstr "добављам следећи и-чвор из скенираних" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "1. пролаз" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "читам индиректне блокове и-чвора „%u“" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "лоша мапа и-чвора" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "и-чвор у мапи лошег блока" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "сликовна мапа и-чвора" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "више пута затражена мапа блока" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "мапа блокова спољних атрибута" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): очекивах „%6lu“ а добих физички „%6lu“ (бр. блокова: %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "битмапа блока" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "битмапа и-чвора" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "табела и-чвора" @@ -813,9 +829,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Не могу да прочитам супер-блок или не описује исправан систем датотека „екст2/екст3/екст4“.\n" +"Не могу да прочитам супер-блок или не описује исправан систем датотека " +"„екст2/екст3/екст4“.\n" "Ако је уређај исправан и ако стварно садржи „екст2/екст3/екст4“\n" -"систем датотека (а не разменску партицију или усд или нешто друго), онда је супер-блок\n" +"систем датотека (а не разменску партицију или усд или нешто друго), онда је " +"супер-блок\n" "оштећен, онда морате покренути „e2fsck“ са неким другим супер-блоком:\n" " „e2fsck“ -b 8193 <уређај>\n" " или\n" @@ -938,11 +956,13 @@ msgstr "Спољни дневник не подржава овај систем #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Суперблок дневника система датотека је непознате врсте „%N“ (неподржано).\n" -"Највероватније да је ваш примерак „e2fsck“-а стар и/или не подржава овај запис дневника.\n" +"Највероватније да је ваш примерак „e2fsck“-а стар и/или не подржава овај " +"запис дневника.\n" "Такође може бити да је оштећен суперблок дневника.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -953,17 +973,22 @@ msgstr "Суперблок дневника је оштећен.\n" #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n" -msgstr "Заставица суперблока „има_дневник“ је поништена, али је дневник присутан.\n" +msgstr "" +"Заставица суперблока „има_дневник“ је поништена, али је дневник присутан.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "Заставица суперблока „захтева_опоравак“ је постављена, али нема никаквог дневника.\n" +msgstr "" +"Заставица суперблока „захтева_опоравак“ је постављена, али нема никаквог " +"дневника.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Заставица суперблока „захтева_опоравак“ је поништена, али дневник садржи податке.\n" +msgstr "" +"Заставица суперблока „захтева_опоравак“ је поништена, али дневник садржи " +"податке.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -971,14 +996,17 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Очисти дневник" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "Систем датотека има постављену заставицу функције, али је ревизија 0 система датотека. " +msgstr "" +"Систем датотека има постављену заставицу функције, али је ревизија 0 система " +"датотека. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "%s напуштених и-чворова %i (уид=%Iu, гид=%Ig, режим=%Im, величина=%Is)\n" +msgstr "" +"%s напуштених и-чворова %i (уид=%Iu, гид=%Ig, режим=%Im, величина=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:261 @@ -1005,12 +1033,14 @@ msgstr "Недозвољени и-чвор „%i“ на списку напуш #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Суперблок дневника има постављену непознату заставицу функције само-читања.\n" +msgstr "" +"Суперблок дневника има постављену непознату заставицу функције само-читања.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Суперблок дневника има постављену непознату несагласну заставицу функције.\n" +msgstr "" +"Суперблок дневника има постављену непознату несагласну заставицу функције.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 @@ -1060,7 +1090,9 @@ msgstr "Ипак покрени дневник" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "Заставица опоравка није постављена у суперблоку резерве, тако да ипак покрећем дневник.\n" +msgstr "" +"Заставица опоравка није постављена у суперблоку резерве, тако да ипак " +"покрећем дневник.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1074,27 +1106,30 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " msgstr "" -"На систему датотека није укључена промена величине и-чвора, али „с_резервисани_гдт_блокови“\n" +"На систему датотека није укључена промена величине и-чвора, али " +"„с_резервисани_гдт_блокови“\n" "је %N; треба бити нула. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Није укључена промена величине и-чвора, али промена величине и-чвора није нула. " +msgstr "" +"Није укључена промена величине и-чвора, али промена величине и-чвора није " +"нула. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Промена величине и-чвора није исправна. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1104,7 +1139,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1113,14 +1148,14 @@ msgstr "" "\tсада = %T) је у будућности.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Погодак суперблока за спољни суперблок треба бити %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1129,254 +1164,282 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Сума провере описника групе „%g“ је %04x, треба бити %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "Описник групе „%g“ је означен као непокренут без постављене функције.\n" +msgstr "" +"Описник групе „%g“ је означен као непокренут без постављене функције.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Описник групе „%g“ има неисправан број некоришћених и-чворова %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Није покренута битмапа последњег блока групе. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Пренос дневника „%i“ беше оштећен, одговор је прекинут.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Заставица „испробај_сд“ је постављена (а и екст4 је доступан). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Време последњег качења суперблока је у будућности.\n" -"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског сата)\n" +"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског " +"сата)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Време последњег писања суперблока је у будућности.\n" -"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског сата)\n" +"\t(мање од једног дана, вероватно услед погрешно подешеног хардверског " +"сата)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Неисправна је једна или неколико сума провере описника групе блокова. " +msgstr "" +"Неисправна је једна или неколико сума провере описника групе блокова. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Постављам број слободних и-чворова на %j (беше %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Постављам број слободних блокова на %c (беше %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Чиним скривеним и-чвор квоте %i (%Q).\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Супер-блок има неисправан ММП блок. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Супер-блок има неисправну ММП магију. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "екст2сд_отвори2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "екст2сд_провери_описник: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "„metadata_csum“ суперблока замењује „uninit_bg“; битови обе функције се не могу подесити истовремено." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"„metadata_csum“ суперблока замењује „uninit_bg“; битови обе функције се не " +"могу подесити истовремено." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Сума провере ММП блока суперблока не одговара ММП блоку. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "Суперблоку 64-битног система датотека су потребни распони да би приступио читавом диску. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"Суперблоку 64-битног система датотека су потребни распони да би приступио " +"читавом диску. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "Први_мета_бг је превелик. (%N, највећа вредност је %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Сума провере суперблока спољног дневника не одговара суперблоку. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "„metadata_csum_seed“ суперблок није неопходан без „metadata_csum“." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "Грешка покретања контекста квоте у библиотеци подршке: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Лоша затражена додатна и-величина у суперблоку (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Лоша жељена додатна и-величина у суперблоку (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "не закачен и-чвор „%i“ нулте дужине. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "1. пролаз: Проверавам и-чворове, блокове, и величине\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "корени и-чвор није директоријум. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "корени и-чвор има подешено д-време (вероватно због старог „mke2fs“-а). " +msgstr "" +"корени и-чвор има подешено д-време (вероватно због старог „mke2fs“-а). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Резервисани и-чвор „%i“ (%Q) има неисправан режим. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "обрисани и-чвор „%i“ има нулто д-време. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "и-чвор „%i“ је у употреби, али има постављено д-време. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "и-чвор „%i“ је директоријум нулте дужине. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "битмапа блокова групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком система датотека.\n" +msgstr "" +"битмапа блокова групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком " +"система датотека.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "битмапа и-чворова групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком система датотека.\n" +msgstr "" +"битмапа и-чворова групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком " +"система датотека.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "табела и-чвора групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком система датотека.\n" +msgstr "" +"табела и-чвора групе „%g“ на „%b“ се сукобљава са неким другим блоком " +"система датотека.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "битмапа блокова (%b) групе „%g“ је лоша. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "битмапа и-чвора (%b) групе „%g“ је лоша. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "и-чвор %i, и_величина је %Is, треба бити %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "и-чвор %i, и_блокова је %Ib, треба бити %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "недозвољено „%B“ (%b) у и-чвору %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "„%B“ (%b) преклапа метаподатке система датотека у и-чвору %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "и-чвор „%i“ има недозвољен(е) блок(ове). " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Превише недозвољених блокова у и-чвору %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Недозвољено „%B“ (%b) у и-чвору лошег блока. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "и-чвор лошег блока има недозвољен(е) блок(ове). " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Удвостручени или лош блок је у употреби!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Лош блок „%b“ се користи као индиректни блок и-чвора лошег блока. " @@ -1384,7 +1447,7 @@ msgstr "Лош блок „%b“ се користи као индиректни #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1398,7 +1461,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1409,7 +1472,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1420,267 +1483,281 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Примарни супер-блок (%b) је на списку лоших блокова.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Блок „%b“ у описницима примарне групе је на списку лоших блокова\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Упозорење: Супер-блок (%b) групе „%g“ је лош.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Упозорење: Умножак групе „%g“ описника групе има лош блок (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Грешка програма? Блок бр. %b је затражен без разлога у обради_лоших_блокова.\n" +msgstr "" +"Грешка програма? Блок бр. %b је затражен без разлога у " +"обради_лоших_блокова.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Грешка доделе %N непрекидна(их) блока(ова) у групи блока „%g“ за „%s“: %m\n" +msgstr "" +"Грешка доделе %N непрекидна(их) блока(ова) у групи блока „%g“ за „%s“: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "грешка доделе међумеморије блока за премештање „%s“\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Премештам „%g“ групе „%s“ из „%b“ у „%c“...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Премештам „%g“ групе „%s“ у „%c“...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Упозорење: не могу да прочитам блок „%b“ од „%s“: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Упозорење: не могу да упишем блок „%b“ од „%s“: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "грешка доделе битмапе и-чвора (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "грешка доделе битмапе блокова (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "грешка доделе података везе и-броја: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "грешка доделе низа блокова директоријума: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Грешка приликом скенирања и-чворова (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Грешка приликом понављања на блоковима у и-чвору „%i“: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Грешка смештања података о броју и-чворова (и-чвор=%i, број=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Грешка смештања података блока директоријума (и-чвор=%i, блок=%b, број=%N): %m\n" +msgstr "" +"Грешка смештања података блока директоријума (и-чвор=%i, блок=%b, број=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Грешка читања и-чвора „%i“: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "и-чвор „%i“ има постављену и-магичну заставицу. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" -"Нарочита датотека (уређај/прикључница/пупи/симболичка_веза) (и-чвор „%i“) има непроменљиву\n" +"Нарочита датотека (уређај/прикључница/пупи/симболичка_веза) (и-чвор „%i“) " +"има непроменљиву\n" "или постављену заставицу прикачињања-само. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " -msgstr "Нарочити и-чвор „%i“ (уређај/прикључница/пупи) има не-нулту величину. " +msgstr "" +"Нарочити и-чвор „%i“ (уређај/прикључница/пупи) има не-нулту величину. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "и-чвор дневника није у употреби, али садржи податке. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "дневник није обична датотека. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "и-чвор „%i“ беше део списка напуштених и-чворова. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "Нађох и-чворове који су били део оштећеног напуштеног свезаног списка. " +msgstr "" +"Нађох и-чворове који су били део оштећеног напуштеног свезаног списка. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "грешка доделе структуре броја упуте (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Грешка читања блока „%b“ проширеног атрибута за и-чвор „%i“. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "и-чвор „%i“ има лош блок „%b“ проширеног атрибута. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Грешка читања блока „%b“ проширеног атрибута (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута има број упуте %r, треба бити %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Грешка писања блока „%b“ проширеног атрибута (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута има h_блокове > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "грешка доделе структуре доделе области проширеног атрибута. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (сукоб доделе). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (неисправан назив). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "блок „%b“ проширеног атрибута је оштећен (неисправна вредност). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "и-чвор „%i“ је превелик. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "„%B“ (%b) доводи до тога да директоријум буде превелик. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "„%B“ (%b) доводи до тога да датотека буде превелика. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "„%B“ (%b) доводи до тога да симболичка веза буде превелика. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ на систему датотека без подршке х-стабла.\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ на систему датотека без " +"подршке х-стабла.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" -msgstr "и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ али није директоријум.\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „INDEX_FL“ али није директоријум.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има неисправан корени чвор.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има неподржано издање хеша (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА користи неодговарајућу заставицу кореног чвора х-стабла.\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА користи неодговарајућу заставицу кореног " +"чвора х-стабла.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има дубину стабла (%N) која је превелика\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ директоријума Х-СТАБЛА има дубину стабла (%N) која је превелика\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1689,55 +1766,62 @@ msgstr "" "метаподацима система датотека. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Није успело (поновно)стварање промене величине и-чвора: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "и-чвор „%i“ има додатну величину (%IS) која је неисправна\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" -msgstr "проширени атрибут у и-чвору „%i“ има дужину назива (%N) која је неисправна\n" +msgstr "" +"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има дужину назива (%N) која је неисправна\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" -msgstr "проширени атрибут у и-чвору „%i“ има померај вредности (%N) који је неисправан\n" +msgstr "" +"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има померај вредности (%N) који је " +"неисправан\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "проширени атрибут у и-чвору „%i“ има блок вредности (%N) који је неисправан (мора бити 0)\n" +msgstr "" +"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има блок вредности (%N) који је неисправан " +"(мора бити 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" -msgstr "проширени атрибут у и-чвору „%i“ има величину вредности (%N) која је неисправна\n" +msgstr "" +"проширени атрибут у и-чвору „%i“ има величину вредности (%N) која је " +"неисправна\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "проширени атрибут у и-чвору „%i“ има хеш (%N) који је неисправан\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "и-чвор „%i“ је %It али изгледа као да је стваран директоријум.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Грешка приликом читања стабла распона у и-чвору „%i“: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1747,7 +1831,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1757,7 +1841,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1766,31 +1850,35 @@ msgstr "" "\t(логички блок „%c“, физички блок „%b“, неисправне дужине %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "и-чвор „%i“ има постављену заставицу „EXTENTS_FL“ на систему датотека без подршке распона.\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ има постављену заставицу „EXTENTS_FL“ на систему датотека без " +"подршке распона.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "и-чвор „%i“ је у запису распона, али супер-блоку недостаје функција „EXTENTS“\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ је у запису распона, али супер-блоку недостаје функција " +"„EXTENTS“\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "и-чвору „%i“ недостаје „EXTENT_FL“, али је у запису распона\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Брза симболичка веза „%i“ има постављено „EXTENT_FL“. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1799,39 +1887,40 @@ msgstr "" "\t(неисправан логички блок „%c“, физички блок „%b“, дужина %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "и-чвор „%i“ има неисправан чвор распона (блок „%b“, лблк %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Грешка претварања битмапе блока подкластера: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "и-чвор квоте није обична датотека. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "и-чвор квоте није у употреби, али садржи податке. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "и-чвор квоте је видљив кориснику. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "и-чвор лошег блока изгледа неисправно. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1840,41 +1929,44 @@ msgstr "" "\t(неисправан логички блок „%c“, физички блок „%b“)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "и-чвор %i изгледа да садржи ђубре. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "и-чвор %i пролази провере, али сума провере не одговара и-чвору. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "проширени атрибута и-чвора %i је оштећен (сукоб доделе). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"блок распона и-чвора %i је прошао провере, али сума провере не одговара логичком\n" +"блок распона и-чвора %i је прошао провере, али сума провере не одговара " +"логичком\n" "\t(блоку распона „%c“, физичком блоку „%b“, дужини %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "и-чвор %i блока %b проширеног атрибута пролази провере, али сума провере не одговара и-чвору. " +msgstr "" +"и-чвор %i блока %b проширеног атрибута пролази провере, али сума провере не " +"одговара и-чвору. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1884,7 +1976,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1893,52 +1985,63 @@ msgstr "" "\t(логички блок „%c“, физички блок „%b“, дужина %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "и-чвор %i има уграђене податке, али суперблоку недостаје функција „INLINE_DATA“\n" +msgstr "" +"и-чвор %i има уграђене податке, али суперблоку недостаје функција " +"„INLINE_DATA“\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ на систему датотека без подршке уграђених података.\n" +msgstr "" +"и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ на систему датотека без " +"подршке уграђених података.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "и-чвор %i блока %b се сукобљава са критичним метаподацима, прескачем провере блока.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"и-чвор %i блока %b се сукобљава са критичним метаподацима, прескачем провере " +"блока.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "блок „%b“ и-чвора „%i“ директоријума треба да буде на блоку „%c“. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " -msgstr "и-чвор „%i“ директоријума има распон означен некоришћеним на блоку „%c“. " +msgstr "" +"и-чвор „%i“ директоријума има распон означен некоришћеним на блоку „%c“. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"и-чвор „%i“ логичког блока „%b“ (физички блок „%c“) нарушава правила доделе кластера.\n" +"и-чвор „%i“ логичког блока „%b“ (физички блок „%c“) нарушава правила доделе " +"кластера.\n" "Биће поправљен у пролазу 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ али нисам нашао проширени атрибут. " +msgstr "" +"и-чвор %i има постављену заставицу „INLINE_DATA_FL“ али нисам нашао " +"проширени атрибут. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1948,42 +2051,50 @@ msgstr "" "или постављену заставицу уграђених података. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "и-чвор %i има заглавље распона али је постављена заставица уграђених података.\n" +msgstr "" +"и-чвор %i има заглавље распона али је постављена заставица уграђених " +"података.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "и-чвор %i изгледа да има уграђене податке али је постављена заставица распона.\n" +msgstr "" +"и-чвор %i изгледа да има уграђене податке али је постављена заставица " +"распона.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "и-чвор %i изгледа да има мапу блока али су постављене заставице уграђених података и распона.\n" +msgstr "" +"и-чвор %i изгледа да има мапу блока али су постављене заставице уграђених " +"података и распона.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "и-чвор %i има постављене заставице уграђених података и распона али и_блок садржи ђубре.\n" +msgstr "" +"и-чвор %i има постављене заставице уграђених података и распона али и_блок " +"садржи ђубре.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "Лош списак блока каже да је лош и-чвор лошег списка блока. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "грешка доделе структуре доделе области распона. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1992,87 +2103,95 @@ msgstr "" "\t(логички блок „%c“, неисправан физички блок „%b“, дужине %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "грешка доделе меморије за шифровани списак директоријума\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "стабло распона и-чвора %i треба бити површније (%b; треба бити <= %c)\n" +msgstr "" +"стабло распона и-чвора %i треба бити површније (%b; треба бити <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " -msgstr "и-чвор %i на систему датотека велике доделе не може бити мапиран блоком. " +msgstr "" +"и-чвор %i на систему датотека велике доделе не може бити мапиран блоком. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "и-чвор %i има оштећено заглавље распона. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Временска ознака на и-чвору %i после 04.04.2310. је вероватно пре-1970.\n" +msgstr "" +"Временска ознака на и-чвору %i после 04.04.2310. је вероватно пре-1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Покрећем додатне пролазе да решим блокове које тражи више од једног и-чвора...\n" +"Покрећем додатне пролазе да решим блокове које тражи више од једног и-" +"чвора...\n" "Пролаз 1B: Поново прегледам има ли блокова који су неколико пута затражени\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "блок(ови) неколико пута затражени у и-чвору „%i“:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Грешка приликом скенирања и-чворова (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "грешка доделе битмапе и-чвора (двострука_мапа_и_чвора): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Грешка приликом понављања на блоковима у и-чвору „%i“ (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Грешка дотеривања броја упута за блок „%b“ проширеног атрибута (и-чвор „%i“): %m\n" +msgstr "" +"Грешка дотеривања броја упута за блок „%b“ проширеног атрибута (и-чвор " +"„%i“): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Пролаз 1C: Прегледам директоријуме за и-чворовима са неколико пута затраженим блоковима\n" +msgstr "" +"Пролаз 1C: Прегледам директоријуме за и-чворовима са неколико пута " +"затраженим блоковима\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Пролаз 1D: Поново дотерујем неколико пута затражене блокове\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2081,18 +2200,18 @@ msgstr "" " има %r неколико пута затражен(е) блок(ове), дељен(е) са %N датотеком(е):\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (и-чвор „%i“, датум измене %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<метаподаци система датотека>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2102,7 +2221,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2110,345 +2229,372 @@ msgstr "" "неколико пута затражени блокови су већ поново додељени или клонирани.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Не могу да клонирам датотеку: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Пролаз 1Е: Оптимизујем стабла распона\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Нисам успео да оптимизујем стабло распона „%p“ (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Оптимизујем стабла распона: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Унутрашња грешка: навећа дубина стабла распона је превелика (%b; очекивано=%c).\n" +msgstr "" +"Унутрашња грешка: навећа дубина стабла распона је превелика (%b; очекивано=" +"%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити краће. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "стабло распона и-чвора %i (на нивоу %b) треба бити уже. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "2. пролаз: Проверавам структуру директоријума\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "неисправан број и-чвора за „.“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправан и-чвор бр.: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има обрисан/некоришћени и-чвор %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза са „.“ " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) указује на и-чвор (%Di) који се налази у лошем блоку.\n" +msgstr "" +"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) указује на и-чвор (%Di) који се налази у лошем " +"блоку.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза ка директоријуму „%P“ (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је веза ка кореном и-чвору.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има недозвољени знак у називу.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Недостаје „.“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Недостају „..“ у „%i“ и-чвору директоријума.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "Први унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума (%p) треба бити „.“\n" +msgstr "" +"Први унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума (%p) треба бити " +"„.“\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" -msgstr "Други унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума треба бити „..“\n" +msgstr "" +"Други унос „%Dn“ (и-чвор=%Di) у „%i“ и-чвору директоријума треба бити „..“\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "„i_faddr“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%IF“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "„i_file_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%If“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "„i_dir_acl“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%Id“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "„i_frag“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "„i_fsize“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) има неисправан режим (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум је оштећен\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" -msgstr "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: назив датотеке је предуг\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: назив датотеке је предуг\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "и-чвор „%i“ директоријума има недодељен %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "унос директоријума „.“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на НИШТА\n" +msgstr "" +"унос директоријума „.“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на НИШТА\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "унос директоријума „..“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на НИШТА\n" +msgstr "" +"унос директоријума „..“ у и-чвору „%i“ директоријума се не завршава на " +"НИШТА\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени знаковни уређај.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени блок уређај.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је удвостручени унос „.“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је удвостручени унос „..“.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Унутрашња грешка: не могу да нађем податке_директоријума за „%i“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има дужину_записа %Dr, треба бити %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "грешка доделе структуре и-броја: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Грешка понављања у блоковима директоријума: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Грешка читања блока „%b“ директоријума (и-чвор „%i“): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Грешка писања блока „%b“ директоријума (и-чвор „%i“): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "грешка доделе новог блока директоријума за и-чвор „%i“ (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Грешка размештања и-чвора „%i“: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "унос директоријума за „.“ у „%p“ (%i) је велик.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољени ПУПИ.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "и-чвор „%i“ (%Q) је недозвољена прикључница.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Постављам врсту датотеке за унос „%Dn“ у „%p“ (%i) на „%N“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправну врсту датотека (беше „%Dt“, треба бити „%N“).\n" +msgstr "" +"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има неисправну врсту датотека (беше „%Dt“, треба бити " +"„%N“).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има постављену врсту датотека.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) има назив нулте дужине.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Симболичка веза „%Q“ (и-чвор „%i“) је неисправна.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "блок проширеног атрибута за и-чвор „%i“ (%Q) је неисправан (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "систем датотека садржи велике датотеке, али му недостаје заставица „LARGE_FILE“ у супер-блоку.\n" +msgstr "" +"систем датотека садржи велике датотеке, али му недостаје заставица " +"„LARGE_FILE“ у супер-блоку.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ нема упуту\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ је двоупутно\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош најмањи хеш\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош најмањи хеш\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош највећи хеш\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има лош највећи хеш\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "и-чвор „%d“ директоријума Х-СТАБЛА је неисправан (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q): лош број блока %b.\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q): лош број блока %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: корени чвор је неисправан\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: корени чвор је неисправан\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправно ограничење (%N)\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправно " +"ограничење (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправан број (%N)\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправан број " +"(%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неуређену хеш табелу\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неуређену хеш " +"табелу\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправну дубину (%N)\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: „%B“ има неисправну дубину " +"(%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Нађох удвостручени унос „%Dn“ у „%p“ (%i). " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2460,7 +2606,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2471,154 +2617,176 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "„i_blocks_hi“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Неочекивани блок у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ у групи „%g“ је постављено „_INODE_UNINIT“.\n" +msgstr "" +"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ у групи „%g“ је постављено " +"„_INODE_UNINIT“.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ нађен у групи „%g“ некоришћене области и-чвора.\n" +msgstr "" +"унос „%Dn“ у „%p“ (%i) упућује на и-чвор „%Di“ нађен у групи „%g“ " +"некоришћене области и-чвора.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "„i_file_acl_hi“ за и-чвор „%i“ (%Q) је „%N“, треба бити нула.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на кореном чвору.\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на " +"кореном чвору.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" -msgstr "проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на унутрашњем чвору.\n" +msgstr "" +"проблем у и-чвору „%d“ директоријума Х-СТАБЛА: није успела сума провере на " +"унутрашњем чвору.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" -msgstr "и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум нема суму провере.\n" +msgstr "" +"и-чвор „%i“ директоријума, %B, померај „%N“: директоријум нема суму " +"провере.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "и-чвор директоријума %i, %B: директоријум пролази провере али му не успева сума провере.\n" +msgstr "" +"и-чвор директоријума %i, %B: директоријум пролази провере али му не успева " +"сума провере.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" -msgstr "Величина и-чвора уграђеног директоријума %i (%N) мора бити производ 4.\n" +msgstr "" +"Величина и-чвора уграђеног директоријума %i (%N) мора бити производ 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Поправљање величине и-чвора уграђеног директоријума %i није успело.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Шифровани унос „%Dn“ у „%p“ (%i) је прекратак.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "3. пролаз: Проверавам повезивост директоријума\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "корени и-чвор није додељен. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Нема места у директоријуму изгубљено+нађено. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "и-чвор „%i“ (%p) директоријума није повезан\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "нисам нашао „/изгубљено+нађено“. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "„..“ у „%Q“ (%i) је „%P“ (%j), треба бити „%q“ (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "„/изгубљено+нађено“ је лош или не постоји. Не могу поново да се повежем.\n" +msgstr "" +"„/изгубљено+нађено“ је лош или не постоји. Не могу поново да се повежем.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Не могу да раширим „/изгубљено+нађено“: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Не могу поново да повежем „%i“: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Грешка када сам покушао да нађем „/изгубљено+нађено“: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "екст2сд_нови_блок: „%m“ када сам покушао да направим директоријум „/изгубљено+нађено“\n" +msgstr "" +"екст2сд_нови_блок: „%m“ када сам покушао да направим директоријум „/изгубљено" +"+нађено“\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "екст2сд_нови_и-чвор: „%m“ када сам покушао да направим директоријум „/изгубљено+нађено“\n" +msgstr "" +"екст2сд_нови_и-чвор: „%m“ када сам покушао да направим директоријум „/" +"изгубљено+нађено“\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" -msgstr "екст2сд_нови_дир_блок: „%m“ када сам покушао да направим нови блок директоријума\n" +msgstr "" +"екст2сд_нови_дир_блок: „%m“ када сам покушао да направим нови блок " +"директоријума\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "екст2сд_пиши_дир_блок: „%m“ када сам писао блок директоријума за „/изгубљено+нађено“\n" +msgstr "" +"екст2сд_пиши_дир_блок: „%m“ када сам писао блок директоријума за „/изгубљено" +"+нађено“\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Грешка приликом дотеривања броја и-чвора на и-чвору „%i“\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2629,51 +2797,52 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Не могу да поправим полазиште и-чвора „%i“: Не могу да нађем унос полазног директоријума\n" +"Не могу да поправим полазиште и-чвора „%i“: Не могу да нађем унос полазног " +"директоријума\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Грешка стварања кореног директоријума (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Грешка стварања директоријума „/изгубљено+нађено“ (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "корени и-чвор није директоријум; прекидам.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Не могу да наставим без кореног и-чвора.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "„/изгубљено+нађено“ није директоријум (и-чвор=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/изгубљено+нађено има уграђене податке\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2684,7 +2853,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2695,52 +2864,52 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "„/изгубљено+нађено“ је шифровано\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Пролаз 3A: Оптимизујем директоријуме\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Нисам успео да створим приступник „директоријуми_у_хеш“: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Нисам успео да оптимизујем директоријум „%q“ (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Оптимизација директоријума: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Пролаз 4: Проверавам бројеве упута\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "не закачен и-чвор „%i“ нулте дужине. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "не закачен и-чвор „%i“\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "број упута и-чвора „%i“ је %Il, треба бити %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2748,139 +2917,149 @@ msgid "" msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: ГРЕШКА ПРОГРАМИРАЊА У „E2FSCK“-у!\n" "\tИЛИ НЕКИ ТУПАВКО (МОЖДА ВИ) ПРОВЕРАВА ПРИКАЧЕНИ (ЖИВИ) СИСТЕМ ДАТОТЕКА\n" -"податак_везе_и-чвора[%i] је %N,\t„и-чвор.број_и_везе“ је %Il. Требало би да буду исти!\n" +"податак_везе_и-чвора[%i] је %N,\t„и-чвор.број_и_везе“ је %Il. Требало би да " +"буду исти!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Пролаз 5: Проверавам податке сажетка групе\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Попуњавање на крају битмапе и-чвора није постављено. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Попуњавање на крају битмапе блока није постављено. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "разлике битмапе блокова: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "разлике битмапе и-чворова: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "Број слободних и-чворова је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n" +msgstr "" +"Број слободних и-чворова је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Број директоријума је погрешан за групу бр. %g (%i, избројано=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Број слободних и-чворова је погрешан (%i, избројано=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "Број слободних блокова је погрешан за групу бр. %g (%b, избројано=%c).\n" +msgstr "" +"Број слободних блокова је погрешан за групу бр. %g (%b, избројано=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Број слободних блокова је погрешан (%b, избројано=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ГРЕШКА ПРОГРАМИРАЊА: крајње тачке (%b, %c) битмапе система датотека (бр. %N) не одговарају израчунатим крајњим тачкама битмапе (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ГРЕШКА ПРОГРАМИРАЊА: крајње тачке (%b, %c) битмапе система датотека (бр. %N) " +"не одговарају израчунатим крајњим тачкама битмапе (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Унутрашња грешка: привидно дотерујем крај битмапе (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Грешка умножавања у битмапи замене и-чвора: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Грешка умножавања у битмапи замене блока: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "блок(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена „BLOCK_UNINIT“\n" +msgstr "" +"блок(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена „BLOCK_UNINIT“\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "и-чвор(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена „INODE_UNINIT“\n" +msgstr "" +"и-чвор(ови) групе „%g“ је(су) у употреби али је група означена " +"„INODE_UNINIT“\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "битмапа и-чвора групе „%g“ не одговара суми провере.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "битмапа блока групе „%g“ не одговара суми провере.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Поново направи дневник" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Освежи податке квоте за врсту квоте „%N“" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Грешка постављања података суме провере групе блока: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Грешка писања података система датотека: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Грешка пресипања писања на складишни уређај: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Грешка писања података квоте за врсту квоте „%N“: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Непозната грешка кода (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "ЗАНЕМАРЕНО" @@ -2942,7 +3121,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -3135,7 +3315,7 @@ msgstr[0] "%12u датотека\n" msgstr[1] "%12u датотеке\n" msgstr[2] "%12u датотека\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3252,12 +3432,12 @@ msgstr "Неисправно ЕА издање.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Неисправна величина међумеморије.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Непозната проширена опција: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3266,55 +3446,55 @@ msgstr "" "Грешка синтаксе у датотеци подешавања „e2fsck“-а (%s, %d. ред)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Грешка потврђивања описника датотеке „%d“: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Неисправан описник датотеке података довршавања" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Може бити наведена само једна од опција „-p/-a“, „-n“ или „-y“." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Опција „-t“ није подржана на овом издању „e2fsck“-а.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Не могу да решим „%s“" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Опције „-n“ и „-D“ нису сагласне." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Опције „-n“ и „-c“ нису сагласне." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Опције „-n“ и „-l/-L“ нису сагласне." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Опције „-D“ и „-E fixes_only“ нису сагласне." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Опције „-E bmap2extent“ и „fixes_only“ нису сагласне." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Не можете користити у исто време опције „-c“ и „-l/-L“.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3323,7 +3503,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ није цео број\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3334,30 +3514,35 @@ msgstr "" "Неисправан не-бројевни аргумент за „-%c“ (%s)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "ММП период је %u секунде а укупно време чекања је %u секунде. Сачекајте малко...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"ММП период је %u секунде а укупно време чекања је %u секунде. Сачекајте " +"малко...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "приликом провере ММП блока" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Ако сте сигурни да систем датотека није у употреби ни на једном чвору, покрените:\n" +"Ако сте сигурни да систем датотека није у употреби ни на једном чвору, " +"покрените:\n" "„tune2fs -f -E clear_mmp {уређај}“\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "приликом читања ММП блока" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3368,57 +3553,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "приликом покушаја брисања „%s“" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "приликом покушаја постављања датотеке поништавања\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Грешка: издање библиотеке „ext2fs“ је застарело!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "када сам покушао да покренем програм" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tКористим „%s“, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "потребан је терминал за међудејствене поправке" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: „%s“ покушавам да направим резерву блокова...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Суперблок је неисправан," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Описник групе изгледа лоше..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: „%s“ приликом коришћења резерве блокова" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: враћам се на изворни суперблок\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3428,28 +3613,28 @@ msgstr "" "(Или је суперблок система датотека оштећен)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Да није ово партиција нулте дужине?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Морате имати право „%s“ на систему датотека или бити администратор\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Можда је непостојећи или разменски уређај?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Систем датотека је прикачен или отворен искључиво другим програмом?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Можда је непостојећи или уређај?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3457,67 +3642,71 @@ msgstr "" "Диск је заштићен од писања; користите опцију „-n“ да одрадите проверу\n" "само за читање уређаја.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Набавите најновије издање „e2fsck“-а!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "приликом провере дневника за „%s“" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Не могу наставити са провером система датотека" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Упозорење: прескачем опоравак дневника зато што вршим проверу система датотека само за читање.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Упозорење: прескачем опоравак дневника зато што вршим проверу система " +"датотека само за читање.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "не могу да поставим заставице суперблока на „%s“\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Нађох грешку провере суме дневника у „%s“\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Дневник је оштећен у „%s“\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "приликом поправке дневника за „%s“" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "„%s“ има неподржану(е) функцију(е):" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: „%s“ приликом читања и-чвора лоших блокова\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Ово не слути на добро, али ћемо покушати да наставимо...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Правим дневник (%d блока): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Готово.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3525,24 +3714,38 @@ msgstr "" "\n" "*** дневник је поново створен ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "прекинуто" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: „e2fsck“ је отказан.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Поново покрећем „e2fsck“ из почетка...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "приликом враћања поставки контекста" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** СИСТЕМ ДАТОТЕКА ЈЕ ИЗМЕЊЕН *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Систем датотека је оштећен" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3551,12 +3754,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** СИСТЕМ ДАТОТЕКА ЈЕ ИЗМЕЊЕН *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** ПОНОВО ПОДИЖЕМ СИСТЕМ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3567,51 +3770,51 @@ msgstr "" "%s: ********** УПОЗОРЕЊЕ: Систем датотека још увек има грешака **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "дД" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "нН" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "аА" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " („а“ укључује „да“ за све) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "<д>" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "<н>" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (д/н)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "отказано!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "да за све\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "да\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "не\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3620,7 +3823,7 @@ msgstr "" "%s? не\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3629,38 +3832,38 @@ msgstr "" "%s? да\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "да" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "не" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: недозвољени блок(ови) битмапе за „%s“" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "читам битмапе и-чвора и блокова" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "док сам поново покушао да читам битмапе за „%s“" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "пишем битмапе блока и и-чвора" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "приликом преписивања битмапа блока и и-чвора за „%s“" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3673,58 +3876,64 @@ msgstr "" "%s: НЕОЧЕКИВАНА НЕДОСЛЕДНОСТ; ПОКРЕНИТЕ „fsck“ РУЧНО.\n" "\t(тј., без „-a“ или „-p“)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Коришћена меморија: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Коришћена меморија: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "време: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "протекло време: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "приликом читања и-чвора „%lu“ у „%s“" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "приликом писања и-чвора „%lu“ у „%s“" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "НЕОЧЕКИВАНА НЕДОСЛЕДНОСТ: систем датотека је измењен док је „fsck“ био покренут.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"НЕОЧЕКИВАНА НЕДОСЛЕДНОСТ: систем датотека је измењен док је „fsck“ био " +"покренут.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "готово \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Usage: %s [-b величина_блока] [-i улазна_дттка] [-o излазна_дттка] [-svwnf]\n" -" [-c блокови_одједном] [-d чинилац_застоја_између_читања] [-e најв._лоших_блокова]\n" +" [-c блокови_одједном] [-d чинилац_застоја_између_читања] [-e најв." +"_лоших_блокова]\n" " [-p бр._пролаза] [-t тест_шаблон [-t тест_шаблон [...]]]\n" " уређај [последњи_блок [први_блок]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3733,80 +3942,81 @@ msgstr "" "%s: Опције „-n“ и „-w“ се узајамно искључују.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% урађено, %s протекло. (%d/%d/%d грешака)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Испробавам насумичним шаблоном: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Испробавам шаблоном 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "приликом тражења" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Чудна вредност (%ld) у „do_read“\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "приликом „ext2fs_sync_device“" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "приликом почињања понављања списка лоших блокова" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "приликом доделе међумеморија" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Проверавам блокове од %lu до %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Проверавам има ли лоших блокова у режиму само-за-читање\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Тражим лоше блокове (тест само-за-читање): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Превише лоших блокова, прекидам тест\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Проверавам има ли лоших блокова у режиму писања и читања\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Од блока %lu до %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Читам и упоређујем: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "Проверавам има ли лоших блокова у не-разарајућем режиму писања и читања\n" +msgstr "" +"Проверавам има ли лоших блокова у не-разарајућем режиму писања и читања\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Проверавам има ли лоших блокова (не-разарајући тест писања и читања)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3814,57 +4024,57 @@ msgstr "" "\n" "Дошло је до прекида, чистим\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "приликом писања података теста, блок %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "„%s“ је прикачен; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "лоши блокови су ипак присиљени. Надам се да је „/etc/mtab“ нетачан.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "није безбедно покренути лоше блокове!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "„%s“ се делимично користи на систему; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "лоши блокови су ипак присиљени.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "неисправано „%s“ — %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "Највећи износ од %u лоша блока је превелик — највише је %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "не могу да доделим меморију за тест_шаблон — %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Максимум једног тест_шаблона може бити наведен у режиму само за читање" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Насумични тест_шаблон није дозвољен у режиму само за читање" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3872,41 +4082,41 @@ msgstr "" "Не могу да одредим величину уређаја; морате ручно\n" "навести величину\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "док сам покушавао да одредим величину уређаја" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "последњи блок" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "први блок" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "неисправан почетни блок (%llu): мора бити мање од %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "неисправан крајњи блок (%llu): мора бити 32-битна вредност" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "приликом стварања списка лоших блокова у-меморији" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "улазна датотека — лош запис" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "приликом додавања списка лоших блокова у-меморији" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Пролаз је обављен, нађених лоших блокова: %u. (грешака: %d/%d/%d)\n" @@ -3978,162 +4188,165 @@ msgstr "= није сагласно са - и +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Морате користити „-v“, =, - или +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "приликом читања и-чвора „%u“" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "приликом ширења директоријума" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "приликом повезивања „%s“" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "приликом писања и-чвора „%u“" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "приликом исписивања атрибута за „%s“" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "приликом отварања и-чвора „%u“" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "приликом доделе меморије" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "приликом читања атрибута „%s“ за „%s“" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "приликом писања атрибута „%s“ у и-чвор „%u“" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "приликом затварања и-чвора „%u“" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "приликом доделе и-чвора „%s“" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "приликом стварања и-чвора „%s“" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "приликом стварања симболичке везе „%s“" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "приликом тражења „%s“" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "приликом стварања директоријума „%s“" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "приликом отварања „%s“ за умножавање" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "приликом промене радног директоријума у „%s“" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "приликом отварања директоријума „%s“" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "приликом покушаја да добавим податке за „%s“" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "приликом стварања специјалне датотеке „%s“" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "није успела додела меморије" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "приликом покушаја читања везе „%s“" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "симболичкој вези се повећала величина између „lstat()“ и „readlink()“" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "приликом писања симболичке везе „%s“" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "приликом писања датотеке „%s“" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "приликом прављења директоријума „%s“" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "приликом промене директоријума" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "занемарујем унос „%s“" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "приликом подешавања и-чвора за „%s“" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "приликом постављања х-атрибута за „%s“" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "приликом чувања података и-чвора" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Употреба: %s [-bfghixV] [-o суперблок=<бр.>] [-o величина_блока=<бр.>] уређај\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Употреба: %s [-bfghixV] [-o суперблок=<бр.>] [-o величина_блока=<бр.>] " +"уређај\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4251,106 +4464,45 @@ msgstr "приликом штампања списка оштећених бло msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Лоших блокова: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "приликом читања и-чвора дневника" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "приликом отварања и-чвора дневника" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "приликом читања суперблока дневника" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Чаробни број суперблока дневника је неисправан!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Функције дневника: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Величина дневника: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Дужина дневника: %u\n" -"Низ дневника: 0x%08x\n" -"Почетак дневника: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Врста суме провере дневника: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Врста суме провере дневника: %s\n" -"Сума провере дневника: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Број грешке дневника: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "приликом читања суперблока дневника" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Не могу да нађем чаробне бројеве суперблока дневника" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Величина блока дневника: %u\n" -"Дужина дневника: %u\n" -"Први блок дневника: %u\n" -"Низ дневника: 0x%08x\n" -"Почетак дневника: %u\n" -"Број корисника дневника: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Корисници дневника: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Не могу да доделим меморију да бих обрадио опције!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Неисправан параметар суперблока: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Неисправан параметар величине блока: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4373,27 +4525,28 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<број суперблока>\n" "\tblocksize=<величина блока>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tКористим „%s“\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** Откривене су грешке суме провере у систему датотека! Сада покрените „e2fsck“!\n" +"*** Откривене су грешке суме провере у систему датотека! Сада покрените " +"„e2fsck“!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Не могу да нађем исправан суперблок система датотека.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" @@ -4403,7 +4556,7 @@ msgstr "" "*** Откривене су грешке суме провере у битмапама! Сада покрените „e2fsck“!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4424,11 +4577,14 @@ msgstr " %s -I уређај датотека_слике\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o померај_извора ] [ -O померај_одредишта ] сд_извора [ сд_одредишта ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o померај_извора ] [ -O померај_одредишта ] " +"сд_извора [ сд_одредишта ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "приликом доделе међумеморије" @@ -4490,8 +4646,10 @@ msgid "Copying " msgstr "Умножавам " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Заустављање ће оштетити систем датотека, прекините опет ако сте сигурни\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Заустављање ће оштетити систем датотека, прекините опет ако сте сигурни\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4522,8 +4680,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "приликом додељивања оставе „l2“" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Упозорење: Још увек има табела у остави приликом стављања оставе, подаци ће бити изгубљени тако да слика можда неће бити исправна.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Упозорење: Још увек има табела у остави приликом стављања оставе, подаци ће " +"бити изгубљени тако да слика можда неће бити исправна.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4535,7 +4697,8 @@ msgstr "приликом покретања „ext2_qcow2_image“" #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Грешка програма: направљено је неколико секвентних блокова броја упута!\n" +msgstr "" +"Грешка програма: направљено је неколико секвентних блокова броја упута!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4602,8 +4765,10 @@ msgid "" "Use -f option if you really want to do that.\n" msgstr "" "\n" -"Покретање „e2image“-а на системима датотека монтираним за читање/писање може довести до\n" -"недоследности слике која потом неће бити корисна у сврхе исправљања грешака.\n" +"Покретање „e2image“-а на системима датотека монтираним за читање/писање може " +"довести до\n" +"недоследности слике која потом неће бити корисна у сврхе исправљања " +"грешака.\n" "Користите опцију „-f“ ако стварно желите ово.\n" #: misc/e2image.c:1614 @@ -4675,7 +4840,7 @@ msgstr "e2label: грешка читања суперблока\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: није систем датотека екст2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Упозорење: натпис је предуг, скраћујем.\n" @@ -4690,7 +4855,7 @@ msgstr "e2label: не могу опет да пређем на супербло msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: грешка писања суперблока\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Употреба: e2label уређај [нови_натпис]\n" @@ -4827,7 +4992,8 @@ msgstr "приликом довлачења блока %llu." #: misc/e2undo.c:570 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "грешка суме провере у блоку система датотека %llu (поништавам „blk %llu“)\n" +msgstr "" +"грешка суме провере у блоку система датотека %llu (поништавам „blk %llu“)\n" #: misc/e2undo.c:609 #, c-format @@ -4890,8 +5056,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "померај_бајта почетак_бајта крај_бајта сд_блокови блквел грп mkfs/време_качења цб_ууид натпис\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"померај_бајта почетак_бајта крај_бајта сд_блокови блквел грп mkfs/" +"време_качења цб_ууид натпис\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4959,7 +5129,8 @@ msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -"Или све или ниједна врста система датотека прослеђена за „-t“ мора имати префикс\n" +"Или све или ниједна врста система датотека прослеђена за „-t“ мора имати " +"префикс\n" "„no“ или „!“.\n" #: misc/fsck.c:761 @@ -4968,8 +5139,12 @@ msgstr "Не могу да доделим меморију за врсте си #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: прескачем лош ред у датотеци „/etc/fstab“: свезујем качење са не-нултим бројем пролаза „fsck“-а\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: прескачем лош ред у датотеци „/etc/fstab“: свезујем качење са не-нултим " +"бројем пролаза „fsck“-а\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4986,8 +5161,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "——чекам—— (%d. корак)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Употреба: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ од ] ] [-t врста_сис_дат] [опције_сис_дат] [сис_дттка...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Употреба: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ од ] ] [-t врста_сис_дат] [опције_сис_дат] " +"[сис_дттка...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5013,14 +5191,15 @@ msgstr "%s: Омогућавам корисницима да доделе све msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Покрените „e2fsck -fy“ „%s“.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Дневнику је потребан опоравак; треба да покренете „e2fsck -E дневник_само“.\n" +msgstr "" +"Дневнику је потребан опоравак; треба да покренете „e2fsck -E дневник_само“.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5029,15 +5208,19 @@ msgstr "%s: Писање у дневник није подржано.\n" #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Упозорење: Качим непроверени сис_дттка, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n" +msgstr "" +"Упозорење: Качим непроверени сис_дттка, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Упозорење: Достигнут је највећи број качења, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n" +msgstr "" +"Упозорење: Достигнут је највећи број качења, покретање „e2fsck“ је " +"препоручљиво.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Упозорење: Достигнуто је време провере, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n" +msgstr "" +"Упозорење: Достигнуто је време провере, покретање „e2fsck“ је препоручљиво.\n" #: misc/fuse2fs.c:3839 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5076,16 +5259,20 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Употреба: %s [-c|-l назив_датотеке] [-b величина_блока] [-C величина_кластера]\n" +"Употреба: %s [-c|-l назив_датотеке] [-b величина_блока] [-C " +"величина_кластера]\n" "\t[-i бајтова_по_и-чвору] [-I величина_и-чвора] [-J опције_дневника]\n" "\t[-G величина_флекс_групе] [-N број_и-чворова] [-d корени_директоријум]\n" "\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o ос_творца]\n" -"\t[-g блокова_по_групи] [-L натпис_волумена] [-M последњи_прикачени_директоријум]\n" +"\t[-g блокова_по_групи] [-L натпис_волумена] [-M " +"последњи_прикачени_директоријум]\n" "\t[-O функција[,...]] [-r ревизија_сд-а] [-E проширена_опција[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T врста_употребе ] [-U UUID] [-e понашање_грешака][-z датотека_опозива]\n" +"\t[-t fs-type] [-T врста_употребе ] [-U UUID] [-e понашање_грешака][-z " +"датотека_опозива]\n" " [-jnqvDFSV] уређај [број_блокова]\n" #: misc/mke2fs.c:255 @@ -5110,7 +5297,8 @@ msgstr "Блок %d у области описника примарног суп #: misc/mke2fs.c:295 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Блокови од %u до %u морају бити добри да би се изградио систем датотека.\n" +msgstr "" +"Блокови од %u до %u морају бити добри да би се изградио систем датотека.\n" #: misc/mke2fs.c:298 msgid "Aborting....\n" @@ -5144,7 +5332,7 @@ msgstr "" "\n" "Не могу да запишем %d блока у табели и-чвора са почетком %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "готово \n" @@ -5331,7 +5519,7 @@ msgstr "Неисправна величина описника: %s\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Неисправан померај: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Неисправан период освежавања ммп-а: %s\n" @@ -5358,11 +5546,14 @@ msgstr "Неисправан параметар промене величине: #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Највећа вредност промене величине мора бити већа од величине система датотека.\n" +msgstr "" +"Највећа вредност промене величине мора бити већа од величине система " +"датотека.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Промена величине на мрежи није подржана са системима датотека ревизије 0\n" +msgstr "" +"Промена величине на мрежи није подржана са системима датотека ревизије 0\n" #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994 #, c-format @@ -5438,12 +5629,12 @@ msgstr "" "Грешка синтаксе у датотеци подешавања „mke2fs“-а (%s, %d. ред)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Постављена је неисправна опција система датотека: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Постављена је неисправна опција качења: %s\n" @@ -5477,7 +5668,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Упозорење: врста система датотека „%s“ није дефинисана у датотеци „mke2fs.conf“\n" +"Упозорење: врста система датотека „%s“ није дефинисана у датотеци „mke2fs." +"conf“\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:1494 @@ -5508,7 +5700,7 @@ msgstr "неисправна величина кластера — %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "„-R“ је застарело, користите „-E“" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "лоше понашање грешке — %s" @@ -5545,8 +5737,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "неисправна величина и-чвора — %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Упозорење: Опција „-K“ је застарела и не треба више да се користи. Користите проширену опцију „-E nodiscard“!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Упозорење: Опција „-K“ је застарела и не треба више да се користи. Користите " +"проширену опцију „-E nodiscard“!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5593,7 +5789,7 @@ msgstr "Опција „-t“ се може користити само једн msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Опција „-T“ се може користити само једном" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "приликом покушаја отварања уређаја дневника „%s“\n" @@ -5601,7 +5797,8 @@ msgstr "приликом покушаја отварања уређаја дне #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Величина блока уређаја дневника (%d) је мања од најмање величине блока %d\n" +msgstr "" +"Величина блока уређаја дневника (%d) је мања од најмање величине блока %d\n" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format @@ -5617,7 +5814,7 @@ msgstr "неисправни блокови „%s“ на уређају „%s msgid "filesystem" msgstr "систем датотека" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "док сам покушавао да одредим величину система датотека" @@ -5636,8 +5833,10 @@ msgid "" "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" -"Извештено је да је величина уређаја нула. Наведена је неисправна партиција, или\n" -"\tтабела партиција није поново прочитана након покретања „fdisk“-а, зато што је\n" +"Извештено је да је величина уређаја нула. Наведена је неисправна партиција, " +"или\n" +"\tтабела партиција није поново прочитана након покретања „fdisk“-а, зато што " +"је\n" "\tизмењена партиција заузета и у употреби. Морате поново да подигнете\n" "\tсистем да бисте поново прочитали табелу патриција.\n" @@ -5675,8 +5874,11 @@ msgstr "приликом постављања величине блока; пр #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Упозорење: наведена величина блока %d је мања од величине физичког сектора уређаја %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Упозорење: наведена величина блока %d је мања од величине физичког сектора " +"уређаја %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5684,7 +5886,8 @@ msgid "" "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n" "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n" msgstr "" -"%s: Величина уређаја (0x%llx blocs) „%s“ је превише велика да би била изражена\n" +"%s: Величина уређаја (0x%llx blocs) „%s“ је превише велика да би била " +"изражена\n" "\tса 32 бита коришћењем величине блока од %d.\n" #: misc/mke2fs.c:2098 @@ -5702,7 +5905,8 @@ msgstr "врсте_сд-а за резолуцију „mke2fs.conf“-а: " #: misc/mke2fs.c:2127 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Функције система датотека нису подржане са системима датотека ревизије 0\n" +msgstr "" +"Функције система датотека нису подржане са системима датотека ревизије 0\n" #: misc/mke2fs.c:2135 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5718,8 +5922,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "неисправан проценат резервисаних блокова — %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Распони МОРАЈУ бити укључени за 64-битни систем датотека. Проследите распоне „-O“ да исправите.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Распони МОРАЈУ бити укључени за 64-битни систем датотека. Проследите распоне " +"„-O“ да исправите.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5741,8 +5949,11 @@ msgstr "Поравнање „%s“ је померено за %lu бајта.\n #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Ово може довести до врло слабог учинка, предлаже вам се (поновно)-партиционисање.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Ово може довести до врло слабог учинка, предлаже вам се (поновно)-" +"партиционисање.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5751,13 +5962,20 @@ msgstr "блокови од %d бајта су превелики за сист #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Упозорење: блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d), приморано је настављање\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Упозорење: блокови од %d бајта су превелики за систем (најв. %d), приморано " +"је настављање\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Предлог: КОристите језгро Линукса >= 3.18 због побољшане стабилности функција метаподатака и суме провере дневника.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Предлог: КОристите језгро Линукса >= 3.18 због побољшане стабилности " +"функција метаподатака и суме провере дневника.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5800,7 +6018,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "резервисани блокови промене величине на мрежи нису подржани на не-оскудном систему датотека" +msgstr "" +"резервисани блокови промене величине на мрежи нису подржани на не-оскудном " +"систему датотека" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5808,7 +6028,9 @@ msgstr "број блокова по групи је ван опсега" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Функција „flex_bg“ није укључена, тако да величина „flex_bg“ не може бити наведена" +msgstr "" +"Функција „flex_bg“ није укључена, тако да величина „flex_bg“ не може бити " +"наведена" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5818,12 +6040,14 @@ msgstr "неисправна величина и-чвора %d (најм. %d/н #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "и-чворови од %d бајта су премали за уграђене податке; наведите већу величину" +msgstr "" +"и-чворови од %d бајта су премали за уграђене податке; наведите већу величину" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "и-чворови од %d бајта су премали за квоту пројекта; наведите већу величину" +msgstr "" +"и-чворови од %d бајта су премали за квоту пројекта; наведите већу величину" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5872,12 +6096,23 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "приликом постављања суперблока" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање метаподатака током суме провере. Проследите „-O“ распонима да исправите.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума " +"провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање " +"метаподатака током суме провере. Проследите „-O“ распонима да исправите.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Проследите „-O 64-бита“ да исправите.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом " +"функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Проследите „-O 64-бита“ да " +"исправите.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5885,22 +6120,24 @@ msgstr "Функција „metadata_csum_seed“ захтеца функциј #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Одбацивање је успело а као резултат даће 0s — прескачем брисање табеле и-чвора\n" +msgstr "" +"Одбацивање је успело а као резултат даће 0s — прескачем брисање табеле и-" +"чвора\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "непознат ос — %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Додељујем табеле групе: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "приликом покушаја додељивања табела система датотека" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5908,30 +6145,30 @@ msgstr "" "\n" "\tприликом претварања битмапе подкластера" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "„%s“ може бити и даље оштећено преписивањем суперблоком\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "приликом постављања на нулу блока %llu на крају система датотека" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "приликом резервисања блокова за промену величине на мрежи" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "дневник" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Додајем дневник уређају „%s“: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5940,21 +6177,21 @@ msgstr "" "\n" "\tприликом покушаја додавања дневника уређају „%s“" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "готово\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Прескачем стварање дневника у режиму само-супер\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Правим дневник (%u блока): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5962,7 +6199,7 @@ msgstr "" "\n" "\tприликом покушаја стварања дневника" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5970,24 +6207,26 @@ msgstr "" "\n" "Грешка приликом укључивања функције заштите од вишеструког качења." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Заштита од вишеструког качења је укључена са периодом освежавања од %d секунде.\n" +msgstr "" +"Заштита од вишеструког качења је укључена са периодом освежавања од %d " +"секунде.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Умножавам датотеке на уређај: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "приликом попуњавања система датотека" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Записујем податке предрачуна суперблокова и система датотека: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -5995,7 +6234,7 @@ msgstr "" "\n" "Упозорење, имам проблема са писањем суперблокова.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6003,26 +6242,34 @@ msgstr "" "готово\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Померај партиције од %llu (%uk) блока није сагласан са величином кластера %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "приликом постављања на нулу блока %llu на крају система датотека" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Померај партиције од %llu (%uk) блока није сагласан са величином кластера " +"%u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Огромне датотеке биће сведене на нулу\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Стварам %lu огромну(е) датотеку(е) " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "са %llu блока свака" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "приликом стварања огромне датотеке %lu" @@ -6089,30 +6336,31 @@ msgstr "" "Употреба: %s [-c највећи_број_качења] [-e понашање_грешака] [-f] [-g група]\n" "\t[-i период[д|м|в]] [-j] [-J опције_дневника] [-l]\n" "\t[-m проценат_резервисаних_блокова] [-o [^]опције_качења[,...]]\n" -" [-p период_ммп_освежавања] [-r број_резервисаних_блокова] [-u корисник]\n" +" [-p период_ммп_освежавања] [-r број_резервисаних_блокова] [-u " +"корисник]\n" " [-C број_качења] [-L натпис_волумена] [-M последњи_прикачени_дир]\n" " [-O [^]функција[,...]] [-Q опције_квоте]\n" "\t[-E проширена_опција[,...]] [-T време_последње_провере] [-U УУИД]\n" "\t[-I нова_величина_и-чвора] [-z датотека_опозива] уређај\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Нисам нашао суперблок дневника!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "приликом покушаја отварања спољног дневника" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "„%s“ није уређај дневника.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Нисам нашао УУИД система датотека на уређају дневника.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6120,52 +6368,52 @@ msgstr "" "Не могу да нађем уређај дневника. НИЈЕ уклоњен\n" "Користите опцију „-f“ да уклоните недостајући уређај дневника.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Дневник је уклоњен\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "приликом читања битмапа" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "приликом брисања и-чвора дневника" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "приликом писања и-чвора дневника" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(и после поново подигните систем!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Након што покренете „e2fsck“, покрените „resize2fs %s %s“" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Покрените „resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z „%s“" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "“ да укључите 64-битни режим.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "“ да искључите 64-битни режим.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6173,17 +6421,17 @@ msgstr "" "УПОЗОРЕЊЕ: Не могу да потврдим подршку језгра за „metadata_csum_seed“.\n" " Ово захтева Линукс >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Брисање „%s“ функције система датотека није подржано.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Постављање „%s“ функције система датотека није подржано.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6191,7 +6439,7 @@ msgstr "" "Функција „has_journal“ може бити очишћена само када је систем датотека\n" "откачен или прикачен само за читање.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6199,7 +6447,7 @@ msgstr "" "Заставица „needs_recovery“ је постављена. Покрените „e2fsck“ пре\n" "брисања заставице „has_journal“.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6207,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Постављање „sparse_super“ функције система датотека није подржано\n" "за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6217,12 +6465,14 @@ msgstr "" "бити постављена ако је систем датотека прикачен\n" "или само за читање.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Заштита од вишеструког качења је била укључена са периодом освежавања од %d сек.\n" +msgstr "" +"Заштита од вишеструког качења је била укључена са периодом освежавања од %d " +"сек.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6230,20 +6480,20 @@ msgstr "" "Функција заштите од вишеструког качења не може бити\n" "искључена ако је систем датотека само за читање.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Грешка приликом читања битмапа\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Магични број у ММП блоку не одговара. очекиван: %x, стваран: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "приликом читања ММП блока." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6251,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Брисање заставице „flex_bg“ ће довести до недоследности\n" "система датотека.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6259,49 +6509,54 @@ msgstr "" "Функција „huge_file“ може бити очишћена само када је систем датотека\n" "откачен или прикачен само за читање.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Укључивање сума провере може потрајати." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Не могу да укључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање метаподатака током суме провере. Поново покрените са „-O“ распоном да исправите.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Распони нису укључени. Стаблу распона датотеке се може урадити сума " +"провере, док мапама блокова не. Не укључивање распона смањује покривање " +"метаподатака током суме провере. Поново покрените са „-O“ распоном да " +"исправите.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Покрените „resize2fs -b“ да исправите.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Подршка 64-битног система датотека није укључена. Већа поља обезбеђена овом " +"функцијом укључују свеобухватну суму проевере. Покрените „resize2fs -b“ да " +"исправите.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Искључивање сума провере може потрајати." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Не могу да искључим „metadata_csum“ на прикаченом систему датотека!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Не могу да укључим 64-битни режим док је прикачен!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Не могу да искључим 64-битни режим док је прикачен!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Упозорење: укључен је пројекат без квоте\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6309,7 +6564,7 @@ msgstr "" "\n" "Упозорење: Опција „^quota“ превазилази аргументе „-Q“.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6317,19 +6572,21 @@ msgstr "" "Постављање функције „metadata_csum_seed“ је подржано само\n" "на системима датотека са укљученом функцијом „metadata_csum“.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -"УУИД је измењен од укључивања функције „metadata_csum“. Систем датотека мора бити откачен \n" +"УУИД је измењен од укључивања функције „metadata_csum“. Систем датотека " +"мора бити откачен \n" "да би се безбедно преписали сви метаподаци како би одговарали новом УУИД-у.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Систем датотека већ има дневник.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6338,21 +6595,21 @@ msgstr "" "\n" "\tприликом покушаја отварања дневника на „%s“\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Стварам дневник на уређају „%s“: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "приликом додавања система датотека дневнику на „%s“" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Стварам и-чвор дневника: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6360,31 +6617,32 @@ msgstr "" "\n" "\tприликом покушаја стварања датотеке дневника" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "приликом покретања контекста квоте у библиотеци подршке" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "приликом освежавања ограничења квоте (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "приликом писања датотеке квоте (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "приликом уклањања датотеке квоте (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6394,100 +6652,105 @@ msgstr "" "\n" "Наведене су лоше опције квоте.\n" "\n" -"Доступне су следеће исправне опције квоте (прослеђују се раздвојене зарезом):\n" +"Доступне су следеће исправне опције квоте (прослеђују се раздвојене " +"зарезом):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Не могу да обрадим одредник датума/времена: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "лош број качења — %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "лош назив гид-а/групе — %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "лош период — %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "лош опсег резервисаног блока — %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "„-o“ се може навести само једном" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "„-O“ се може навести само једном" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "лош број резервисаних блокова — %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "лош назив уид-а/корисника — %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "лоша величина и-чвора — %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Величина и-чвора мора бити степен двојке — %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "период_ммп_освежавања је превелик: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунду\n" -msgstr[1] "Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунде\n" -msgstr[2] "Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунди\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунду\n" +msgstr[1] "" +"Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунде\n" +msgstr[2] "" +"Постављам период освежавања заштите од вишеструког качења на %lu секунди\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Неисправан РАИД искорак: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Неисправна РАИД ширина траке: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Неисправан хеш алгоритам: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Постављам основни хеш алгоритам на „%s“ (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6519,31 +6782,32 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Нисам успео да прочитам битмапу и-чвора\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Нисам успео да прочитам битмапу блока\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "блокови за премештање" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Нисам успео да доделим битмау блока приликом повећања величине и-чвора\n" +msgstr "" +"Нисам успео да доделим битмау блока приликом повећања величине и-чвора\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Нема довољно простора за повећање величине и-чвора \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Нисам успео да преместим блокове приликом промене величине и-чвора \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6551,7 +6815,7 @@ msgstr "" "Грешка промене величине и-чвора.\n" "Покрените „e2undo“ да поништите измене система датотека. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6560,74 +6824,74 @@ msgstr "" "Магија ММП блока је лоша. Покушајте да је поправите покретањем:\n" "„e2fsck -f %s“\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Не могу да изменим уређај дневника.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Величина и-чвора је већ %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Скупљање величине и-чвора није подржано\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Неисправна величина и-чвора %lu (најв. %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Промена величине и-чворова може потрајати мало дуже." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Постављам највећи број качења на %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Постављам текући број качења на %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Постављам понашање грешке на %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Постављам гид резервисаних блокова на %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "период између провера је превелик (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Постављам период између провера на %lu секунде\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Постављам проценат резервисаних блокова на %g%% (%llu блока)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "број резервисаних блокова је превелик (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Постављам брј резервисаних блокова на %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6635,7 +6899,7 @@ msgstr "" "\n" "Систем датотека већ има оскудне суперблокове.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6645,7 +6909,7 @@ msgstr "" "Постављање заставице оскудног суперблока није подржано\n" "за системе датотека са укљученом функцијом „meta_bg“.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6654,7 +6918,7 @@ msgstr "" "\n" "Заставица оскудног суперблока је постављена. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6662,49 +6926,58 @@ msgstr "" "\n" "Брисање заставице оскудног суперблока није подржано.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Постављам време последње провере система датотека на %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Постављам уид резервисаних блокова на %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Грешка коришћења „clear_mmp“-а. Мора се користити са „-f“\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Функција квоте се може изменити само када је систем датотека откачен.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Функција квоте се може изменити само када је систем датотека откачен.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "УУИД се може изменити само када је систем датотека откачен.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Ако користите само језгра новија од v4.4, покрените „tune2fs -O metadata_csum_seed“ и поново је покрените.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Ако користите само језгра новија од v4.4, покрените „tune2fs -O " +"metadata_csum_seed“ и поново је покрените.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Подешавање УУИД-а на систему датотека са сумом провере може потрајати мало дуже." +msgstr "" +"Подешавање УУИД-а на систему датотека са сумом провере може потрајати мало " +"дуже." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Неисправан УУИД запис\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Потребно је освежавање суперблока дневника.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Величина и-чвора се може изменити само када је систем датотека откачен.\n" +msgstr "" +"Величина и-чвора се може изменити само када је систем датотека откачен.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6712,31 +6985,31 @@ msgstr "" "Промена величине и-чвора није подржана за системе датотека са укљученом\n" "функцијом „flex_bg“.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Постављам величину и-чвора %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Нисам успео да изменим величину и-чвора\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Постављам величину искорака на %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Постављам ширину траке на %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Постављам проширене основне опције качења на „%s“\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6750,10 +7023,11 @@ msgstr "" "\n" "\te2fsck -E само_дневник %s\n" "\n" -"затим поново покренути ову наредбу. У супротном, све начињене измене могу бити преписане\n" +"затим поново покренути ову наредбу. У супротном, све начињене измене могу " +"бити преписане\n" "опоравком дневника.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Опорављам дневник.\n" @@ -6824,7 +7098,8 @@ msgstr "" "\tdevice=<уређај дневника>\n" "\tlocation=<место дневника>\n" "\n" -"Величина дневника мора бити између 1024 и 10240000 блокова система датотека.\n" +"Величина дневника мора бити између 1024 и 10240000 блокова система " +"датотека.\n" "\n" #: misc/util.c:244 @@ -6860,13 +7135,15 @@ msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" -"Систем датотека ће бити самостално проверен након %d качења или након %g дана,\n" +"Систем датотека ће бити самостално проверен након %d качења или након %g " +"дана,\n" "до чега прво дође. Користите „tune2fs -c“ или „-i“ за прескакање.\n" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Употреба: %s [-d] [-p датотека_пид-а] [-s путања_утичнице] [-T време]\n" +msgstr "" +"Употреба: %s [-d] [-p датотека_пид-а] [-s путања_утичнице] [-T време]\n" #: misc/uuidd.c:51 #, c-format @@ -7010,10 +7287,12 @@ msgstr "#\tБрој=%llu, Величина=%llu, Курзор=%llu, Поређа #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Употреба: %s [-d заставице_прочишћавања] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] уређај [-b|-s|нова_величина] [-z датотека_опозива]\n" +"Употреба: %s [-d заставице_прочишћавања] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] уређај [-" +"b|-s|нова_величина] [-z датотека_опозива]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7053,8 +7332,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Промена величине „bigalloc“ система датотека није у потпуности испробана. Наставите на\n" -"сопствену одговорност! Користите опцију „force“ ако ипак желите да наставите.\n" +"Промена величине „bigalloc“ система датотека није у потпуности испробана. " +"Наставите на\n" +"сопствену одговорност! Користите опцију „force“ ако ипак желите да " +"наставите.\n" "\n" #: resize/main.c:365 @@ -7067,7 +7348,7 @@ msgstr "приликом отварања „%s“" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "приликом добављања података стања за „%s“" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7076,30 +7357,30 @@ msgstr "" "Прво покрените „e2fsck -f %s“.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Процењена најмања величина система датотека: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Неисправна нова величина: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Нова величина је превише велика да би била изражена са 32 бита\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Нова величина је мања од најмање (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Неисправна дужина искорака" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7110,27 +7391,36 @@ msgstr "" "Затражили сте нову величину од %llu блока.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Не могу да подесим и да поништим 64-битну функцију.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Не могу да изменим 64-битну функцију на систему датотека који је већи од 2^32 блокова.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Не могу да изменим 64-битну функцију на систему датотека који је већи од " +"2^32 блокова.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "Не могу да изменим 64-битну функцију док је систем датотека прикачен.\n" +msgstr "" +"Не могу да изменим 64-битну функцију док је систем датотека прикачен.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Укључите функцију распона са „tune2fs“ пре него што укључите 64-битну функцију.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Укључите функцију распона са „tune2fs“ пре него што укључите 64-битну " +"функцију.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7139,37 +7429,37 @@ msgstr "" "Систем датотека је већ од %llu блока (%dk). Ништа за урадити!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Систем датотека је већ 64-битни.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Систем датотека је већ 32-битни.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Претварам систем датотека на 64-битни.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Претварам систем датотека на 32-битни.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Мењам величину система датотека „%s“-а на %llu (%dk) блока.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "приликом покушаја промене величине „%s“" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7178,7 +7468,7 @@ msgstr "" "Покрените „e2fsck -fy %s“ да поправите систем датотека\n" "након прекинуте радње промене величине.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7187,7 +7477,7 @@ msgstr "" "Систем датотека на „%s“ је сада величине %llu блока (%dk).\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "приликом покушаја скраћивања „%s“" @@ -7199,7 +7489,9 @@ msgstr "језгро не подржава промену величине са #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Систем датотека „%s“ је прикачен на „%s“; потребна је промена величине на мрежи\n" +msgstr "" +"Систем датотека „%s“ је прикачен на „%s“; потребна је промена величине на " +"мрежи\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7255,8 +7547,12 @@ msgstr "Када сам покушао да додам групу бр. %d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Систем датотека за „%s“ је прикачен на „%s“, а промена величине није подржана на том систему.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Систем датотека за „%s“ је прикачен на „%s“, а промена величине није " +"подржана на том систему.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7277,18 +7573,23 @@ msgstr "нови мета блокови" #: resize/resize2fs.c:2540 msgid "Should never happen! No sb in last super_sparse bg?\n" -msgstr "Ово није требало да се деси! Нема суперблока у последњој „super_sparse“ групи блока?\n" +msgstr "" +"Ово није требало да се деси! Нема суперблока у последњој „super_sparse“ " +"групи блока?\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "Ово није требало да се деси! Неочекивани стари описник (old_desc) у „super_sparse“ групи блока?\n" +msgstr "" +"Ово није требало да се деси! Неочекивани стари описник (old_desc) у " +"„super_sparse“ групи блока?\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Ово није требало да се деси: промена величине и-чвора је оштећена!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "„EXT2FS“ библиотека издања 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7493,11 +7794,13 @@ msgstr "Неисправан број блока је прослеђен „ext2 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Покушај да привидно дотерам крај битмапе блокова је прошао стварни крај" +msgstr "" +"Покушај да привидно дотерам крај битмапе блокова је прошао стварни крај" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Покушај да привидно дотерам крај битмапе и-чворова је прошао стварни крај" +msgstr "" +"Покушај да привидно дотерам крај битмапе и-чворова је прошао стварни крај" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -7537,7 +7840,8 @@ msgstr "Неисправан општи број бита је прослеђе #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "Неисправан општи број бита је прослеђен „ext2fs_unmark_generic_bitmap“-и" +msgstr "" +"Неисправан општи број бита је прослеђен „ext2fs_unmark_generic_bitmap“-и" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" @@ -7669,7 +7973,8 @@ msgstr "Промена величине и-чвора је оштећена" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:106 msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block" -msgstr "Покушао сам да поставим битмапу блока са недостајућим индиректним блоком" +msgstr "" +"Покушао сам да поставим битмапу блока са недостајућим индиректним блоком" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:107 msgid "TDB: Success" @@ -7717,7 +8022,8 @@ msgstr "Списак блока директоријума „ext2fs“-а је #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Покушавам да изменим мапирање блока путем приступника блока само за читање" +msgstr "" +"Покушавам да изменим мапирање блока путем приступника блока само за читање" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" @@ -7833,7 +8139,9 @@ msgstr "УИ канал не подржава 64-битне бројеве бл #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Не могу да проверим да ли је систем датотека прикачен зато што недостаје мтаб датотека" +msgstr "" +"Не могу да проверим да ли је систем датотека прикачен зато што недостаје " +"мтаб датотека" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -7917,7 +8225,8 @@ msgstr "Сума провере битмапе блока не одговара #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "Не могу да понављам блокове података и-чвора који садржи уграђене податаке" +msgstr "" +"Не могу да понављам блокове података и-чвора који садржи уграђене податаке" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -8191,11 +8500,68 @@ msgstr "„%s“ садржи „%s“ систем датотека\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "„%s“ садржи податке „%s“\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Функције дневника: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Величина дневника: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Дужина дневника: %u\n" +#~ "Низ дневника: 0x%08x\n" +#~ "Почетак дневника: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Врста суме провере дневника: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Врста суме провере дневника: %s\n" +#~ "Сума провере дневника: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Број грешке дневника: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Величина блока дневника: %u\n" +#~ "Дужина дневника: %u\n" +#~ "Први блок дневника: %u\n" +#~ "Низ дневника: 0x%08x\n" +#~ "Почетак дневника: %u\n" +#~ "Број корисника дневника: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Корисници дневника: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Упозорење: укључен је пројекат без квоте\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Покрените „e2fsck“ на систему датотека.\n" #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -#~ msgstr "и-чвор „%i“ има постављену заставицу сажимања на систему датотека без подршке сажимања. " +#~ msgstr "" +#~ "и-чвор „%i“ има постављену заставицу сажимања на систему датотека без " +#~ "подршке сажимања. " #~ msgid "@A @a @b %b. " #~ msgstr "грешка доделе блока „%b“ проширеног атрибута. " diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 97359476..3bd3d504 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1ac37cac..f6ee810b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-02 22:18+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden för dåliga block" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "vid försök att öppna %s" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stöds inte! Kan inte tömma buffertar.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "vid öppning av %s för utskrivning" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "vid försök att skriva ut %s" @@ -225,31 +225,31 @@ msgstr "när nästa inod hämtades" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u inoder genomsökta.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "läser journalsuperblock\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journalen för kort\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: återhämtar journalen\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: återhämtar inte journalen i skrivskyddat läge\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "vid försök att återöppna %s" @@ -270,242 +270,256 @@ msgstr "vid försök att återöppna %s" # knappast översättningar med. Så den bästa lösningen är nog att låta # systemet som sådant finnas kvar, men inte använda det alls i översatta # meddelanden. -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "autökat attribut" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Afel vid allokering" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblock" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitkarta" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "ckomprimera" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Ckonflikt med något annat fs @b" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dkatalog" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Draderad" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "epost" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "Epost ”%Dn” i %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "ffilsystem" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fför inod %i (%Q) är" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrupp" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE katalog-inod" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinod" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iotillåten" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lär en länk" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mflerfaldigt ianspråkstagna" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nogiltig" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oföräldralös" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pproblem i" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qkvot" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rrotinod" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sskulle varit" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuperblock" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "ulös" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "venhet" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xutsträckning" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "znollängds" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "normal fil" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "teckenenhet" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "blockenhet" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "namngivet rör" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "symbolisk länk" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "uttag (socket)" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "okänd filtyp med typ 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "indirekt block" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "dubbelt indirekt block" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "trippelt indirekt block" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "översättningsblock" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "block nr." +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrupp" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "okänt os - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna inoder" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "internt fel: kan inte hitta dup_blk för %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "återvände från clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-blockpost för %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "internt fel: det gick inte att slå upp EA-inodpost för %u" @@ -542,49 +556,49 @@ msgstr "öppnar inodsökning" msgid "getting next inode from scan" msgstr "hämtar nästa inod från sökning" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Pass 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "läser indirektblock för inod %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "karta över dåliga inoder" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "inod i karta över dåliga block" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic inodskarta" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "karta över block för utökade attribut" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "blockbitkarta" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "inodbitkarta" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "inodstabell" @@ -831,8 +845,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Superblocket kunde inte läsas eller beskriver inte ett giltigt\n" -"ext2/ext3/ext4-filsystem. Om enheten är giltig och den verkligen innehåller ett\n" -"ext2/ext3/ext4-filsystem (och inte växlingsutrymme eller ufs eller något annat)\n" +"ext2/ext3/ext4-filsystem. Om enheten är giltig och den verkligen innehåller " +"ett\n" +"ext2/ext3/ext4-filsystem (och inte växlingsutrymme eller ufs eller något " +"annat)\n" "är superblocket trasigt, och du kan försöka köra med ett alternativt\n" "superblock:\n" " e2fsck -b 8193 \n" @@ -955,7 +971,8 @@ msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Filsystemsjournalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n" @@ -981,7 +998,8 @@ msgstr "Superblockflagga behöver_rättas är satt, men ingen journal finns.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n" +msgstr "" +"Superblocksflagga behöver_rättas är nollställd, men journal har data.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -989,14 +1007,16 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Töm journal" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " +msgstr "" +"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" +msgstr "" +"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:261 @@ -1092,7 +1112,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1101,18 +1121,19 @@ msgstr "" "är %N; skulle varit noll. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " +msgstr "" +"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Storleksändringsinod är inte giltig. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1122,7 +1143,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1131,14 +1152,14 @@ msgstr "" "\tnu = %T) är i framtiden.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Superblocktips för externt superblock borde vara %X." #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1147,42 +1168,44 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "kontrollsumma för gruppbeskrivare %g är %04x, skall vara %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n" +msgstr "" +"gruppbeskrivare %g är markerad oinitierad utan att egenskapen är satt.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "gruppbeskrivare %g har ogiltigt antal oanvända inoder %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Sista gruppblockbitkarta oinitierad. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Journaltransaktion %i var trasig, återuppspelningen avbröts.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Flaggan test_fs är satt (och ext4 är tillgängligt). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Superblockets senaste monteringstid ligger i framtiden.\n" "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)\n" @@ -1190,221 +1213,243 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Superblockets skrevs senast i framtiden.\n" "\t(med mindre än en dag, förmodligen för att hårdvaruklockan går fel)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Kontrollsumma för en eller flera blockgruppbeskrivare är ogiltig. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Sätter antalet fria inoder %j (var %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Sätter antalet fria block till %c (var %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" "Gör kvotinod %i (%Q) dold.\n" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "superblocket har ett felaktigt MMP-block. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "superblocket har ogiltigt MMP-magiskt tal. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "superblockets metadata_csum ersätter uninit_bg; båda funktionsbitarna kan inte vara satta samtidigt." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"superblockets metadata_csum ersätter uninit_bg; båda funktionsbitarna kan " +"inte vara satta samtidigt." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Kontrollsumman för super-MMP-blocket stämmer inte med MMP-blocket. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt hela disken. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"superblock på 64-bitars filsystem behöver utsträckningar för att komma åt " +"hela disken. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg är för stort. (%N, maxvärde %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " -msgstr "Extern kontrollsumma för journalsuperblock stämmer inte med superblocket. " +msgstr "" +"Extern kontrollsumma för journalsuperblock stämmer inte med superblocket. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." -msgstr "superblockets metadata_csum_seed är inte nödvändigt utan metadata_csum." +msgstr "" +"superblockets metadata_csum_seed är inte nödvändigt utan metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "Fel vid initiering av kvotkontext i stödbiblioteket: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Felaktig krävd extra isize i superblocket (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Felaktig önskad extra isize i superblocket (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "Lös nollängdsinod %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Rotinod är inte en katalog. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Reserverad inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Inod %i används, men har dtid satt. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "" +"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Inod %i har ogiltiga block. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Ogiltigt %B (%b) i inod för felaktiga block. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Inod för felaktiga block har ogiltiga block. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " +msgstr "" +"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1418,7 +1463,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1429,7 +1474,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1440,121 +1485,128 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" +msgstr "" +"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" +msgstr "" +"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i " +"process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" +msgstr "" +"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av blockbitkarta (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): " +"%m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1564,143 +1616,143 @@ msgstr "" "oföränderlig eller endast tillägg satt." #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Specialinod (enhet/uttag (socket)/fifo) %i har nollskild storlek. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Journalinod används, men innehåller data. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Journal är inte en vanlig fil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av referensräknarstruktur (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %r, skall vara %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "Fel vid allokering utökade attributs regionallokeringsstruktur. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "Inod %i är för stor. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) får katalog att bli för stor. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) får fil att bli för stor. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) får symlänk att bli för stor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE kataloginod %i har en ogiltig rotnod.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1709,55 +1761,57 @@ msgstr "" "med filsystemsmetadata. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Misslyckades att återskapa storleksändringsinod: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n" +msgstr "" +"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste " +"vara 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdestorlek (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "Utökat attribut i inod %i har hash (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "inod %i är en %It men det ser ut som det egentligen är en katalog.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid läsning över utsträckningsträd i inod %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1767,7 +1821,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1777,7 +1831,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1786,31 +1840,35 @@ msgstr "" "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, ogiltig längd %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för utsträckningar.\n" +msgstr "" +"Inod %i har flaggan EXTENTS_FL satt på filsystemet utan stöd för " +"utsträckningar.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen EXTENTS\n" +msgstr "" +"inod %i är i utsträckningsformat, men superblocket saknar egenskapen " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "inod %i saknar EXTENT_FL, men är i utsträckningsformat\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Snabb symlänk %i har EXTENT_FL satt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1819,39 +1877,40 @@ msgstr "" "\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "inod %i har en ogiltig utsträckningsnod (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Fel vid konvertering av blockbitkarta över subkluster: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "Kvotinoden är inte en vanlig fil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Kvotinoden används inte, men innehåller data. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Kvotinoden är synlig för användaren. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Inoden för dåliga block verkar felaktig. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1860,41 +1919,45 @@ msgstr "" "\t(ogiltigt logiskt block %c, fysiskt block %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "Inod %i verkar innehålla skräp. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " -msgstr "Inod %i klarar kontroller, men kontrollsumman stämmer inte med inoden. " +msgstr "" +"Inod %i klarar kontroller, men kontrollsumman stämmer inte med inoden. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "De utökade attributen för inod %i är trasiga (allokeringskollision). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"Utsträckningsblocken för inod %i klarar kontroller, men kontrollsumman stämmer inte med utsträckningarna\n" +"Utsträckningsblocken för inod %i klarar kontroller, men kontrollsumman " +"stämmer inte med utsträckningarna\n" "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "inod %i:s utökade attributblock %b passerar kontrollerna, men kontrollsumman stämmer inte med blocket. " +msgstr "" +"inod %i:s utökade attributblock %b passerar kontrollerna, men kontrollsumman " +"stämmer inte med blocket. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1904,7 +1967,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1913,52 +1976,60 @@ msgstr "" "\t(logiskt block %c, fysiskt block %b, längd %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "Inod %i har inline-data, men superblocket saknar egenskapen INLINE_DATA\n" +msgstr "" +"Inod %i har inline-data, men superblocket saknar egenskapen INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "Inod %i har flaggan INLINE_DATA_FL satt på filsystem utan stöd för inline-data.\n" +msgstr "" +"Inod %i har flaggan INLINE_DATA_FL satt på filsystem utan stöd för inline-" +"data.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "inod %i block %b står i konflikt med kritisk metadata, hoppar över blockkontroller.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"inod %i block %b står i konflikt med kritisk metadata, hoppar över " +"blockkontroller.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "Kataloginod %i block %b skulle varit vid %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "Kataloginod %i en utsträckning markerad oinitierad vid block %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"inod %i logiskt block %b (fysiskt block %c) bryter mot klusterallokeringsregler.\n" +"inod %i logiskt block %b (fysiskt block %c) bryter mot " +"klusterallokeringsregler.\n" "Kommer fixa i pass 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "Inod %i har flaggan INLINE_DATA_FL satt men utökade attribut finns inte. " +msgstr "" +"Inod %i har flaggan INLINE_DATA_FL satt men utökade attribut finns inte. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1968,42 +2039,48 @@ msgstr "" "eller inline-data-flaggan satt. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "inod %i has utsträckningshuvud men inline-dataflaggan satt.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "inod %i verkar ha inline-data men utsträckningsflaggan är satt.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "inod %i verkar ha blockkarta men inline-data och utsträckningsflaggor satta.\n" +msgstr "" +"inod %i verkar ha blockkarta men inline-data och utsträckningsflaggor " +"satta.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "inod %i har inline-data och utsträckningsflaggor satta men i_block innehåller skräp.\n" +msgstr "" +"inod %i har inline-data och utsträckningsflaggor satta men i_block " +"innehåller skräp.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "Trasig-block-lista säger att inoden för listan över trasiga block är trasig. " +msgstr "" +"Trasig-block-lista säger att inoden för listan över trasiga block är " +"trasig. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "Fel vid allokering utsträckningars regionallokeringsstruktur. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2012,29 +2089,30 @@ msgstr "" "\t(logiskt block %c, ogiltigt fysiskt block %b, längd %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "fel vid allokering av minne för krypterad kataloglista\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" -msgstr "inod %i:s utsträckningsträd kunde vara grundare (%b; kunde vara ≤ %c)\n" +msgstr "" +"inod %i:s utsträckningsträd kunde vara grundare (%b; kunde vara ≤ %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "inod %i på ett bigalloc-filsystem kan inte vara blockkartestyrd. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "Inod %i har trasigt utsträckningshuvud. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "Tidsstämplar på inod %i bortom 2310-04-04 är sannolikt före 1970.\n" @@ -2042,57 +2120,61 @@ msgstr "Tidsstämplar på inod %i bortom 2310-04-04 är sannolikt före 1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Kör ytterligare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n" +"Kör ytterligare pass för att lösa upp block som används av mer än en " +"inod ...\n" "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Flerfaldigt ianspråkstagna block i inod %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n" +msgstr "" +"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod " +"%i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" +msgstr "" +"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Pass 1D: Förlikar flerfaldigt ianspråkstagna block\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2101,18 +2183,18 @@ msgstr "" " har %r flerfaldigt ianspråkstagna block, delade med %N filer:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2122,7 +2204,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2130,347 +2212,351 @@ msgstr "" "Flerfaldig ianspråkstagna block redan överlåtna eller klonade.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Pass 1E: Optimerar utsträckningsträd\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Misslyckades att optimera utsträckningsträd %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Optimerar utsträckningsträd: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Internt fel: max djup på utsträckningsträd är för stort (%b; förväntat=%c).\n" +msgstr "" +"Internt fel: max djup på utsträckningsträd är för stort (%b; förväntat=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "inod %i:s utsträckningsträd (på nivå %b) kunde vara kortare. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "inod %i:s utsträckningsträd (på nivå %b) kunde vara smalare. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Ogiltigt inodsnummer för ”.” i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har ogiltigt inodsnummer: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till ”.” " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" +msgstr "" +"Post ”%Dn” i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "”.” saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "”..” saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Första post ”%Dn” (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit ”.”\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Andra post ”%Dn” (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit ”..”\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Inod %i (%Q) har ogiltiga rättigheter (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen trasig\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: för långt filnamn\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Katalogposten ”.” i kataloginod %i är inte nollterminerad\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Katalogposten ”..” i kataloginod %i är inte nollterminerad\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är duplicerad ”.”-post.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) är duplicerad ”..”-post.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "Katalogpost för ”.” i %p (%i) är stor.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Sätter filtyp för post ”%Dn” i %p (%i) till %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har filtyp satt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) har nollängdsnamn.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n" +msgstr "" +"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i " +"superblock.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B inte refererad\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B refererat två gånger\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig min-hash\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har felaktig max-hash\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "Ogiltig HTREE-kataloginod %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: ogiltig rotnod.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltig gräns (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt antal (%N)\n" "\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har en oordnad hash-tabell\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: %B har ogiltigt djup (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duplicerad post ”%Dn” i %p (%i) hittad. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2482,7 +2568,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2493,154 +2579,163 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Oväntat block i HTREE-katalog %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" -msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är satt.\n" +msgstr "" +"Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di i grupp %g där _INODE_UNINIT är " +"satt.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp %g.\n" +msgstr "" +"Post ”%Dn” i %p (%i) refererar inod %Di funnen i oanvänt inodsområde i grupp " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" -msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: rotnoden stämmer inte med kontrollsumman.\n" +msgstr "" +"Problem i HTREE-kataloginod %d: rotnoden stämmer inte med kontrollsumman.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" -msgstr "Problem i HTREE-kataloginod %d: intern nod har inte rätt kontrollsumma.\n" +msgstr "" +"Problem i HTREE-kataloginod %d: intern nod har inte rätt kontrollsumma.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "Kataloginod %i, %B, position %N: katalogen har ingen kontrollsumma.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "kataloginod %i, %B: katalogen passerar kontrollerna men kontrollsumman stämmer inte.\n" +msgstr "" +"kataloginod %i, %B: katalogen passerar kontrollerna men kontrollsumman " +"stämmer inte.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "Inline-kataloginod %i:s storlek (%N) måste vara en multipel av 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Att rätta storleken på inline-kataloginod %i misslyckades.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Krypterad post ”%Dn” i %p (%i) är för kort.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Rotinod inte allokerad. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found inte funnen. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "”..” i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte återansluta.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" +msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2651,51 +2746,52 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta föräldrakatalogpost\n" +"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta " +"föräldrakatalogpost\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/lost+found har inline-data\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2706,7 +2802,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2717,194 +2813,197 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/lost+found är krypterad\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimerar kataloger: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "Lös nollängdsinod %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "lös inod %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n" -"\tELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n" +"\tELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) " +"FILSYSTEM.\n" "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Blockbitkarteskillnader: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Inodsbitkarteskillnader: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +#: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n" "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Fel vid kopiering av ersättningsinodskarta: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Fel vid inkopiering av ersättningsbitkarta: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "block i grupp %g används men gruppen är markerad BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "inoder i grupp %g används men gruppen är markerad INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "grupp %g:s inodsbitkarta stämmer inte med kontrollsumman.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "grupp %g:s blockbitkarta stämmer inte med kontrollsumman.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Återskapa journal" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Uppdatera kvotinformation för kvottyp %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Fel när kontrollsummeinformation för blockgrupp sattes: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Fel vid skrivning av filsystemsinformation: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Fel när skrivningar tömdes till lagringsenheten: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Fel när kvotinformation skrevs för kvottyp %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORERAT" @@ -2966,7 +3065,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2975,7 +3075,8 @@ msgstr "" " -n Gör inga förändringar av filsystemet\n" " -y Anta ”ja” som svar på alla frågor\n" " -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n" -" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n" +" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat " +"rent\n" #: e2fsck/unix.c:88 msgid "" @@ -3137,7 +3238,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u fil\n" msgstr[1] "%12u filer\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3254,12 +3355,12 @@ msgstr "Ogiltig EA-version.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Ogiltig buffertstorlek för förhandsläsning.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Okänd utökad flagga: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3268,55 +3369,55 @@ msgstr "" "Syntaxfel i e2fsck:s konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan inte hitta ”%s”" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Flaggorna -n och -D är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Flaggorna -n och -c är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Flaggorna -n och -l/-L är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Flaggorna -D och -E fixes_only är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Flaggorna -E bmap2extent och fixes_only är inkompatibla." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3325,7 +3426,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG ”%s” är inte ett heltal\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3336,16 +3437,20 @@ msgstr "" "Ogiltigt ickenumeriskt argument till -%c (”%s”)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var god dröj ...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"MMP-intervall är %u sekunder och den totala väntetiden är %u sekunder. Var " +"god dröj ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "vid uppsättning av MMP-block" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3353,13 +3458,13 @@ msgstr "" "Om du är säker på att filsystemet inte används på någon nod, kör:\n" "”tune2fs-f-E clear_mmp {enhet}”\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "vid läsning av MMP-block" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3370,57 +3475,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "vid försök att ta bort %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fel: ext2fs-biblioteksversion inaktuell!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "vid försök att initiera program" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAnvänder %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s försöker med reservblock ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Superblocket är ogiltigt," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s när reservblocken användes" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: går tillbaka till originalsuperblock\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3430,28 +3535,28 @@ msgstr "" "(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "Filsystemet monterat eller öppnat exklusivt av ett annat program?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Kanske en enhet som inte existerar?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3459,67 +3564,71 @@ msgstr "" "Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n" "av enheten.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "vid kontroll av journal för %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Kan inte fortsätta med filsystemskontrollen" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av " +"filsystem görs.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Fel i journalkontrollsumman funnet i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Journalen trasig i %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "vid återhämtning av journalen för %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s har funktioner som inte stöds:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Skapar journal (%d block): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Klar.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3527,24 +3636,38 @@ msgstr "" "\n" "*** journalen har genererats om ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "avbruten" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck inställd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "vid återställning av omgivning" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Filsystemet är trasigt" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3553,12 +3676,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** STARTA OM SYSTEMET *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3569,51 +3692,51 @@ msgstr "" "%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "yYjJ" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "aA" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " (”a” aktiverar ”ja” för alla) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (j/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "inställd!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "ja för alla\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "nej\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3622,7 +3745,7 @@ msgstr "" "%s? nej\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3631,38 +3754,38 @@ msgstr "" "%s? ja\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "ja" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "nej" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock för %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "läser inod- och blockbitkartor" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "vid upprepat försök att läsa bitkarta för %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "skriver block- och inodsbitkartor" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "vid omskrivning av block- och inodsbitkartor för %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3675,49 +3798,52 @@ msgstr "" "%s: OVÄNTAD INKONSEKVENS; KÖR fsck MANUELLT.\n" "\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Använt minne: %lu k/%lu k (%lu k/%lu k), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Använt minne: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "förfluten tid: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "när inod %lu i %s lästes" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "när inod %lu i %s skrevs" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" msgstr "OVÄNTAD INKONSISTENS: filsystemet modifieras medan fsck körs.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "klar \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" @@ -3727,7 +3853,7 @@ msgstr "" " [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n" " enhet [sista_block [första_block]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3736,80 +3862,80 @@ msgstr "" "%s: Flaggorna -n och -w är ömsesidigt uteslutande.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f %% klar, %s har gått. (%d/%d/%d fel)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Testar med slumpmönster: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Testar med mönster 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "vid sökning" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "vid ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "vid allokering av buffertar" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "För många dåliga block, avbryter testet\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Från block %lu till %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Läser och jämför: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3817,57 +3943,57 @@ msgstr "" "\n" "Avbrott fångat, rensar upp\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "vid testdataskrivning, block %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s är monterat, " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "badblocks framtvingat ändå. Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s används uppenbarligen av systemet; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks framtvingat ändå.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "ogiltig %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "För stort maximalt antal dåliga block %u — maximum är %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3875,41 +4001,41 @@ msgstr "" "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n" "storleken manuellt\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "sista block" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "första block" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara mindre än %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "felaktigt startblock (%llu): måste vara ett 32-bitars värde" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "när lista över dåliga block i minnet skapades" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "indatafil — felaktigt format" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "när tillägg gjordes till lista i minnet över dåliga block gjordes" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade. (%d/%d/%d fel)\n" @@ -3981,162 +4107,164 @@ msgstr "= är inkompatibelt med - och +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Måste använda ”-v”, =, - eller +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "när inod %u lästes" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "vid utvidgning av katalogen" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "när ”%s” länkades" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "när inod %u skrevs" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "när attributen på ”%s” listades" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "när inod %u öppnades" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "vid allokering av minne" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "när attributet ”%s” på ”%s” lästes" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "när attributet ”%s” skrevs till inod %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "när inod %u stängdes" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "när inod ”%s” allokerades" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "när inod ”%s” skapades" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "när symlänk ”%s” skapades" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "när ”%s” slogs upp" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "när katalogen ”%s” skapades" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "när ”%s” öppnades för att kopieras" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "när arbetskatalog byttes till ”%s”" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "när katalogen ”%s” öppnades" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "vid lstat ”%s”" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "när specialfilen ”%s” skapades" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "malloc misslyckades" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "vid försök att läsa länken ”%s”" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "symlänk ökade i storlek mellan lstat() och readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "när symlänken ”%s” skrevs" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "när filen ”%s” skrevs" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "när katalogen ”%s” skapades" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "vid byte av katalog" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ignorerar posten ”%s”" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "när inoden för ”%s” sattes" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "när xattrs för ”%s” sattes" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "när inodsdata sparades" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Användning: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhet\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Användning: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] enhet\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4254,106 +4382,45 @@ msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Dåliga block: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "vid läsning av journalinod" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "när journalinoden öppnades" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "när journalsuperblocket lästes" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Journalsuperblockets magiska tal felaktigt!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Journalfunktioner: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Journalstorlek: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Journallängd: %u\n" -"Journalsekvens: 0x%08x\n" -"Journalstart: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Journalkontrollsummetyp: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Journalkontrollsummetyp: %s\n" -"Journalkontrollsumma: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Journalfelnummer: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "vid läsning av journalsuperblock" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Journalblockstorlek: %u\n" -"Journallängd: %u\n" -"Journalens första block: %u\n" -"Journalsekvens: 0x%08x\n" -"Journalstart: %u\n" -"Journalens användarantal: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Journalanvändare: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig blockstorleksparameter: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4369,19 +4436,20 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (”=”).\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tAnvänder %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" @@ -4391,12 +4459,12 @@ msgstr "" "*** Kontrollsummefel upptäckt i filsystemet! Kör e2fsck nu!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" @@ -4406,7 +4474,7 @@ msgstr "" "*** Kontrollsummefel upptäckt i bitkartor! Kör e2fsck nu!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4427,11 +4495,14 @@ msgstr " %s -I enhet avbildsfil\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs [ mål-fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o källavstånd ] [ -O målavstånd ] käll-fs " +"[ mål-fs ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "vid allokering av buffert" @@ -4493,7 +4564,8 @@ msgid "Copying " msgstr "Kopierar " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" msgstr "Att sluta nu kommer förstöra filsystemet, avbryt igen om du är säker\n" #: misc/e2image.c:652 @@ -4525,8 +4597,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "när l2-cache allokerades" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medan cachen skrivs, data kommer gå förlorade så avbilden kommer kanske inte vara korrekt.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Varning: det finns fortfarande tabeller i cachen medan cachen skrivs, data " +"kommer gå förlorade så avbilden kommer kanske inte vara korrekt.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4538,7 +4614,8 @@ msgstr "när ext2_qcow2_image initierades" #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Programmeringsfel: multipla sekventiella referensräknarblock skapade!\n" +msgstr "" +"Programmeringsfel: multipla sekventiella referensräknarblock skapade!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4678,7 +4755,7 @@ msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n" @@ -4693,7 +4770,7 @@ msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n" @@ -4744,7 +4821,8 @@ msgstr "felaktigt avstånd - %s" #: misc/e2undo.c:358 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "Kommer inte skriva till en gör-ogjort-fil under återuppspelning av den.\n" +msgstr "" +"Kommer inte skriva till en gör-ogjort-fil under återuppspelning av den.\n" #: misc/e2undo.c:367 #, c-format @@ -4893,8 +4971,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "byteavstånd bytestart byteslut fs_block blkst grp mkfs/monteringstid sb_uuid etikett\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"byteavstånd bytestart byteslut fs_block blkst grp mkfs/" +"monteringstid sb_uuid etikett\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4971,8 +5053,12 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-" +"passnummer som inte är noll\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4989,8 +5075,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--väntar-- (pass %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] " +"[filsys ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5016,14 +5105,15 @@ msgstr "%s: Låter användare allokera alla block. Detta är farligt!\n" msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Kör e2fsck -fy %s.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Journalen behöver återhämtas; ”e2fsck -E journal_only” behöver köras.\n" +msgstr "" +"Journalen behöver återhämtas; ”e2fsck -E journal_only” behöver köras.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5036,7 +5126,8 @@ msgstr "Varning: monterar okontrollerat fs, att köra e2fsck rekommenderas.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Varning: maximalt antal monteringar uppnått, att köra e2fsck rekommenderas.\n" +msgstr "" +"Varning: maximalt antal monteringar uppnått, att köra e2fsck rekommenderas.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5079,7 +5170,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n" @@ -5147,7 +5239,7 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "klar \n" @@ -5334,7 +5426,7 @@ msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Ogiltigt avstånd: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n" @@ -5361,7 +5453,8 @@ msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n" #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" +msgstr "" +"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5401,7 +5494,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (”=”).\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" @@ -5441,12 +5535,12 @@ msgstr "" "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n" @@ -5511,7 +5605,7 @@ msgstr "felaktig klusterstorlek - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "felaktigt felbeteende - %s" @@ -5548,8 +5642,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den utökade flaggan ”-E nodiscard” istället!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera. Använd den " +"utökade flaggan ”-E nodiscard” istället!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5596,7 +5694,7 @@ msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n" @@ -5622,7 +5720,7 @@ msgstr "felaktiga block ”%s” på enhet ”%s”" msgid "filesystem" msgstr "ett filsystem" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek" @@ -5680,8 +5778,11 @@ msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek " +"%d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5723,8 +5824,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O extents för att rätta.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem. Skicka -O " +"extents för att rätta.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5746,8 +5851,10 @@ msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5756,13 +5863,19 @@ msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Förslag: använd en Linuxkärna ≥ 3.18 för förbättrad stabilitet av metadatan och funktionerna för journalkontrollsumma.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Förslag: använd en Linuxkärna ≥ 3.18 för förbättrad stabilitet av metadatan " +"och funktionerna för journalkontrollsumma.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5805,7 +5918,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem" +msgstr "" +"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa " +"filsystem" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5813,7 +5928,8 @@ msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall" #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Funktionen flex_bg är inte aktiverad, så fleg_bg-storlek kan inte anges" +msgstr "" +"Funktionen flex_bg är inte aktiverad, så fleg_bg-storlek kan inte anges" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5877,12 +5993,24 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "vid uppsättning av superblock" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Utsträckningar är inte aktiverade. I trädet med filutsträckningar kan blocksummor beräknas, medan blockkartor inte kan det. Att inte aktivera utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata. Skicka -O extents för att rätta.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Utsträckningar är inte aktiverade. I trädet med filutsträckningar kan " +"blocksummor beräknas, medan blockkartor inte kan det. Att inte aktivera " +"utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata. Skicka -" +"O extents för att rätta.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "Stöd för 64-bitars filsystem är inte aktiverat. De större fälten som denna funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga. Skicka -O 64bit för att rätta.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"Stöd för 64-bitars filsystem är inte aktiverat. De större fälten som denna " +"funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga. Skicka -O " +"64bit för att rätta.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5890,22 +6018,24 @@ msgstr "Funktionen metadata_csum_seed förutsätter funktionen metadata_csum.\n" #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av inodstabell\n" +msgstr "" +"Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av " +"inodstabell\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "okänt os - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Allokerar grupptabeller: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5913,32 +6043,32 @@ msgstr "" "\n" "\tvid konvertering av underklustrets bitkarta" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s kan göras ännu trasigare av omskrivning av superblock\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift" # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a". # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat. -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "en journal" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Lägger till journal till enhet %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5947,21 +6077,21 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "klar\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Hoppar över att skapa journal i läget endast super\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Skapar journal (%u block): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5969,7 +6099,7 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att skapa journal" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5977,24 +6107,26 @@ msgstr "" "\n" "Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d sekunder.\n" +msgstr "" +"Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d " +"sekunder.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Kopierar filer till enheten: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "när filsystemet populerades" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Skriver superblock och bokföringsinformation för filsystemet: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -6002,7 +6134,7 @@ msgstr "" "\n" "Varning, hade problem att skriva ut superblock.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6010,26 +6142,34 @@ msgstr "" "klar\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Ett partitionsavstånd på %llu (%u k) block är inte kompatibelt med klusterstorleken %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Ett partitionsavstånd på %llu (%u k) block är inte kompatibelt med " +"klusterstorleken %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Stora filer kommer att nollställas\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Skapar %lu stora filer " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "med %llu block var" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "när den stora filen %lu skapades" @@ -6102,24 +6242,24 @@ msgstr "" "\t[-E utökad-flagga[,…]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n" "\t[-I ny_inodstorlek] [-z gör-ogjort-fil] enhet\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "vid försök att öppna extern journal" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s är inte en journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6127,52 +6267,52 @@ msgstr "" "Kan inte hitta journalenheten. Den togs INTE bort.\n" "Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal borttagen\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "vid läsning av bitkartor" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "vid nollställning av journalinod" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "vid skrivning av journalinod" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(och starta om efteråt!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Efter att ha kört e2fsck, kör ”resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Kör ”resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "” för att aktivera 64-bitarsläge.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "” för att avaktivera 64-bitarsläge.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6180,17 +6320,17 @@ msgstr "" "VARNING: Kunde inte bekräfta stöd i kärnan för metadata_csum_seed.\n" " Detta kräver Linux ≥ v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion ”%s” stöds inte.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Att sätta filsystemsfunktion ”%s” stöds inte.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6198,7 +6338,7 @@ msgstr "" "Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n" "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6206,7 +6346,7 @@ msgstr "" "Flaggan needs_recovery är satt. Kör e2fsck före flaggan has_journal\n" "nollställs.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6214,7 +6354,7 @@ msgstr "" "Att sätta filsystemsfunktionen ”sparse_super” stödjs inte\n" "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6224,12 +6364,14 @@ msgstr "" "kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n" "eller skrivskyddat.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d s.\n" +msgstr "" +"Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d " +"s.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6237,20 +6379,20 @@ msgstr "" "Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n" "avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte. förväntat: %x, faktiskt: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "vid läsning av MMP-block." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6258,7 +6400,7 @@ msgstr "" "Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n" "inkonsistent.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6266,49 +6408,54 @@ msgstr "" "Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n" "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Att aktivera kontrollsummor kan ta ett tag." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Kan inte aktivera metadata_csum på ett monterat filsystem!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Utsträckningar är inte aktiverade. I trädet med filutsträckningar kan blocksummor beräknas, medan blockkartor inte kan det. Att inte aktivera utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata. Kör om med -O extents för att rätta.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Utsträckningar är inte aktiverade. I trädet med filutsträckningar kan " +"blocksummor beräknas, medan blockkartor inte kan det. Att inte aktivera " +"utsträckningar reducerar täckningen av kontrollsummor för metadata. Kör om " +"med -O extents för att rätta.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "Stöd för 64-bitars filsystem är inte aktiverat. De större fälten som denna funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga. Kör resize2fs -b för att rätta.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Stöd för 64-bitars filsystem är inte aktiverat. De större fälten som denna " +"funktion erbjuder gör kontrollsummor med full styrka möjliga. Kör resize2fs " +"-b för att rätta.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Att avaktivera kontrollsummor kan ta ett tag." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Kan inte avaktivera metadata_csum på ett monterat filsystem!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan inte aktivera 64-bitarsläge när det är monterat!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Kan inte avaktivera 64-bitarsläge när det är monterat!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Varning: aktiverat projekt utan kvot tillsammans\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6316,7 +6463,7 @@ msgstr "" "\n" "Varning: flaggan ”^quota” åsidosätter ”-Q”-argument.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6324,17 +6471,21 @@ msgstr "" "Att sätta funktionen ”metadata_csum_seed” stödjs bara\n" "för filsystem med funktionen metadata_csum aktiverad.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" -msgstr "UUID har ändrats sedan metadata_csum aktiverades. Filsystem måste vara omonterade för att säkert skriva om alla metadata till att matcha det nya UUID:t.\n" +msgstr "" +"UUID har ändrats sedan metadata_csum aktiverades. Filsystem måste vara " +"omonterade för att säkert skriva om alla metadata till att matcha det nya " +"UUID:t.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6343,21 +6494,21 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att öppna journal på %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Skapar journal på enhet %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Skapar journalinod: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6365,31 +6516,32 @@ msgstr "" "\n" "\tvid försök att skapa journalfil" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "när kvotkontexten i stödbiblioteket initierades" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "när kvotgränser (%d) uppdaterades" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "när kvotfil (%d) skrevs" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "när kvotfil (%d) togs bort" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6399,99 +6551,105 @@ msgstr "" "\n" "Felaktigt kvotalternativ angivet.\n" "\n" -"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med kommatecken):\n" +"Följande giltiga kvotalternativ finns (skicka dem separerade med " +"kommatecken):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "felaktigt antal monteringar - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "felaktigt intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "felaktig andel reserverade block - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o får endast anges en gång" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O får endast anges en gång" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "felaktigt uid/användarnamn - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "felaktig inodsstorlek - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekund\n" -msgstr[1] "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu sekunder\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu " +"sekund\n" +msgstr[1] "" +"Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu " +"sekunder\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6511,7 +6669,8 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna.\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " +"med\n" "\tett likhetstecken (”=”).\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" @@ -6523,31 +6682,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "block att flytta" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6555,83 +6714,84 @@ msgstr "" "Fel när storleken på inoder ändrades.\n" "Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att köra:\n" +"MMP-blockets magiska tal är felaktigt. Försök att rätta det genom att " +"köra:\n" "”e2fsck-f %s”\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Kan inte modifiera en journalenhet.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Att ändra storlek på inoder kan ta ett tag." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Sätter felbeteende till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6639,7 +6799,7 @@ msgstr "" "\n" "Filsystemet har redan glesa superblock.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6649,7 +6809,7 @@ msgstr "" "Att sätta superblockflaggan gles stödjs inte\n" "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6658,7 +6818,7 @@ msgstr "" "\n" "Flaggan för glesa superblock satt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6666,49 +6826,54 @@ msgstr "" "\n" "Nollställning av superblocksflaggan gles stödjs inte.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Fel vid användning av clear_mmp. Det måste användas med -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Kvotfunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Om du bara använder kärnor nyare än v4.4, kör ”tune2fs -O metadata_csum_seed” och kör om detta kommando.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Om du bara använder kärnor nyare än v4.4, kör ”tune2fs -O " +"metadata_csum_seed” och kör om detta kommando.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "Att sätta UUID på ett kontrollsummerat filsystem kan ta ett tag." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ogiltigt UUID-format\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Behöver uppdatera journalsuperblock.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" @@ -6716,31 +6881,31 @@ msgstr "" "Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n" "aktiverad.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Sätter remsbredd till %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till ”%s”\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6757,7 +6922,7 @@ msgstr "" "kör sedan om detta kommando. Annars kan eventuella ändringar skrivas över\n" "när journalen återhämtas.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Återhämtar journalen.\n" @@ -7015,10 +7180,12 @@ msgstr "#\tAntal=%llu, Storlek=%llu, Markör=%llu, Sorterad=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [-b|-s|ny_storlek] [-z gör_ogjort_fil]\n" +"Användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] enhet [-b|-s|" +"ny_storlek] [-z gör_ogjort_fil]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7073,7 +7240,7 @@ msgstr "när %s öppnades" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "när statusinformation för %s hämtades" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7082,30 +7249,30 @@ msgstr "" "Kör ”e2fsck -f %s” först.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Uppskattad minsta storlek på filsystemet: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Ogiltig ny storlek: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Ny storlek för stor för att uttryckas i 32 bitar\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Ny storlek mindre än minimum (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Ogiltig klivlängd" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7116,27 +7283,35 @@ msgstr "" "Du begärde en ny storlek på %llu block.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Kan inte slå på och av 64-bitarsfunktionen.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Kan inte ändra 64-bitarsfunktionen på ett filsystem som är större än 2³² block.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Kan inte ändra 64-bitarsfunktionen på ett filsystem som är större än 2³² " +"block.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "Kan inte ändra 64-bitarsfunktionen när filsystemet är monterat.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Aktivera utsträckningsfunktionen med tune2fs före aktivering av 64-bitarsfunktionen.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Aktivera utsträckningsfunktionen med tune2fs före aktivering av 64-" +"bitarsfunktionen.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7145,37 +7320,37 @@ msgstr "" "Filsystemet är redan %llu (%d k) block långt. Inget behöver göras!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Filsystemet är redan 64-bitars.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Filsystemet är redan 32-bitars.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Konverterar filsystemet till 64-bitars.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Konverterar filsystemet till 32-bitars.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Ändrar storlek på filsystemet på %s till %llu (%d k) block.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "vid försök att ändra storlek på %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7184,7 +7359,7 @@ msgstr "" "Kör ”e2fsck -fy %s” för att laga filsystemet\n" "efter den avbrutna storleksändringen.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7193,7 +7368,7 @@ msgstr "" "Filsystemet på %s är nu %llu (%d k) block långt.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "vid försök att korta av %s" @@ -7261,8 +7436,12 @@ msgstr "Vid försök att öppna grupp nr. %d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte på detta system.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte " +"på detta system.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7294,7 +7473,8 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS-bibliotek version 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7443,7 +7623,8 @@ msgstr "Försök att läsa block från filsystemet resulterade i en kort läsnin #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning" +msgstr "" +"Försök att skriva block till filsystemet resulterade i en kort skrivning" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -7499,11 +7680,13 @@ msgstr "Otillåtet inodsnummer skickat till ext2fs_test_inode_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:62 msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end" -msgstr "Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet" +msgstr "" +"Försök att fuska till slutet av blockbitkartan bortom det riktiga slutet" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:63 msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end" -msgstr "Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet" +msgstr "" +"Försök att fuska till slutet av inodsbitkartan bortom det riktiga slutet" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:64 msgid "Illegal indirect block found" @@ -7839,7 +8022,8 @@ msgstr "I/O-kanaler stödjer inte 64-bitars blocknummer" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att mtab-filen saknas" +msgstr "" +"Kan inte kontrollera om filsystem är monterade för att mtab-filen saknas" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -7899,7 +8083,8 @@ msgstr "Katalogblocksumman stämmer inte med katalogblocket" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:162 msgid "Extended attribute block checksum does not match block" -msgstr "Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket" +msgstr "" +"Kontrollsumman för blocket för utökade attribut stämmer inte med blocket" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:163 msgid "Superblock checksum does not match superblock" @@ -8196,3 +8381,58 @@ msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem\n" #, c-format msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s innehåller ”%s”-data\n" + +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Journalfunktioner: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Journalstorlek: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Journallängd: %u\n" +#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n" +#~ "Journalstart: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Journalkontrollsummetyp: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Journalkontrollsummetyp: %s\n" +#~ "Journalkontrollsumma: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Journalfelnummer: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Journalblockstorlek: %u\n" +#~ "Journallängd: %u\n" +#~ "Journalens första block: %u\n" +#~ "Journalsekvens: 0x%08x\n" +#~ "Journalstart: %u\n" +#~ "Journalens användarantal: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Journalanvändare: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Varning: aktiverat projekt utan kvot tillsammans\n" diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo index f6437596..b1be9f66 100644 Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 67ac25b3..0f9f9976 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "- hatalı bloklar düğümünde doğruluk denetlenirken hata oluştu" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boşaltılamadı.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -225,277 +225,291 @@ msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u düğüm tarandı.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: salt-okunur durumdayken günlük dosyasına göre kurtarma yapılamaz\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "%s yeniden açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aek özellik" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aayrılırken hata oluştu" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bblok" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbiteşlem" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "csıkıştırma" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cbazı dosya sistemi blokları ile çelişiyor" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "ddizin" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dsilinen" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "egirdi" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@E" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fdosya sistemi" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "F%i (%Q) düğümü için" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "ggrup" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE dizin düğüm" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "idüğüm" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Ikuraldışı" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jgünlük" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lbir bağdır" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mçok düğümlü" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "ngeçersiz" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oartık" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "psorun" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rkök düğümü" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "solmalıydı" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssüper blok" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "ubağlantısız" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vaygıt" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zsıfır uzunluklu" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "<Önyükleyici düğümü>" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "olağan dosya" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "dizin" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "karakter aygıtı" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "aygıtı engelle" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "isimli veri yolu" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "sembolik bağ" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "yuva" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "0%o kipinde bilinmeyen dosya türü" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 #, fuzzy msgid "indirect block" msgstr "kullanımdaki blok eşlemi" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 #, fuzzy msgid "triple indirect block" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 #, fuzzy msgid "translator block" msgstr "meta-veri blokları" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 #, fuzzy msgid "block #" msgstr "bblok" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "ggrup" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "tekrarlanan blokların düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "clone_file_block işlevinden döndürüldü" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "iç hata; %u için dup_blk bulunamıyor\n" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "İç hata: %u için dizin bilgileri bulunamıyor." @@ -533,49 +547,49 @@ msgstr "düğüm tarama açılıyor" msgid "getting next inode from scan" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "1. geçiş" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "hatalı düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "imagic düğüm eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "ek özellik bloğu eşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "blok biteşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "düğüm biteşlemi" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "düğüm tablosu" @@ -988,7 +1002,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Günlüğü Temizle" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0." @@ -1101,7 +1115,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1110,18 +1124,18 @@ msgstr "" "%N değeri var; sıfır olmalıydı. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_inode etkin değil, ama düğüm boyutlandırma sıfırdan farklı. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 #, fuzzy msgid "" "@S last mount time (%t,\n" @@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr "Süperbloğun son bağlama zamanı gelecekte. " #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 #, fuzzy msgid "" "@S last write time (%t,\n" @@ -1138,53 +1152,53 @@ msgid "" msgstr "Süperblokun son yazma zamanı gelecekte. " #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "harici süperbloku %X olması gereken dosyasistemi için süperblok iması" #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "" #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1202,187 +1216,193 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "" #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 #, fuzzy msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 #, fuzzy msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 #, fuzzy -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" "Günlük /%s den gizli düğüme taşınıyor.\n" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 #, fuzzy msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." msgstr "" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 +#: e2fsck/problem.c:453 #, fuzzy -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 #, fuzzy msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "Kök düğümü bir dizin değil. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile " "çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile " "çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile " "çelişiyor.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 #, fuzzy msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" @@ -1390,35 +1410,35 @@ msgstr "" "taşıyor. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 #, fuzzy msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış." @@ -1426,7 +1446,7 @@ msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanı #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1440,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1451,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1462,131 +1482,131 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Programlama hatası? blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep " "edildi.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "" "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n" "saklanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" "Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n" "saklanırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1596,113 +1616,113 @@ msgstr "" "salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b için h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 #, fuzzy msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "düğüm %i çok büyük. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 #, fuzzy msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" @@ -1710,37 +1730,37 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1749,50 +1769,50 @@ msgstr "" "bir dolaylı blok (%b) içeriyor." #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "" "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 #, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i bir %It ancak gerçekten bir dizin gibi görünüyor.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "" @@ -1800,7 +1820,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1808,7 +1828,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1816,14 +1836,14 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "" @@ -1831,107 +1851,107 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 #, fuzzy -msgid "@q @i is not regular file. " +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 #, fuzzy msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 #, fuzzy msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 #, fuzzy msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "düğüm %i çok büyük. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1939,20 +1959,20 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "" @@ -1960,40 +1980,40 @@ msgstr "" "içeriyor.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 #, fuzzy msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -2003,72 +2023,72 @@ msgstr "" "salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 #, fuzzy msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim). " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "" @@ -2076,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2088,24 +2108,24 @@ msgstr "" "Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "" @@ -2113,25 +2133,25 @@ msgstr "" "hata oluştu (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: " "%m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Geçiş 1C: Tekrarlanan blokların düğümleri için dizinler taranıyor.\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 #, fuzzy msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" @@ -2141,18 +2161,18 @@ msgstr "" " %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2162,7 +2182,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2170,348 +2190,348 @@ msgstr "" "Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 #, fuzzy msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 #, fuzzy msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Eniyilenen dizinler: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E '.' ya bir bağdır. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "'.' için dizin girdisi büyük. " #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE " "bayrağı yok\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali azami hash içeriyor\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz. " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "" @@ -2519,20 +2539,20 @@ msgstr "" "içeriyor\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 #, fuzzy msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "" "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Yinelenmiş @E bulundu. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2544,7 +2564,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2555,125 +2575,125 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s sıfır.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Beklenmeyen @b, @h içinde %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 #, fuzzy msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 #, fuzzy msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Kök düğümü tahsisli değil. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "lost+found dizininde yer yok. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/lost+found dizini yok. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2681,7 +2701,7 @@ msgstr "" "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "" @@ -2689,7 +2709,7 @@ msgstr "" "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" @@ -2697,7 +2717,7 @@ msgstr "" "yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" @@ -2705,14 +2725,14 @@ msgstr "" "/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2723,7 +2743,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2733,41 +2753,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2776,7 +2796,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2784,53 +2804,53 @@ msgid "" msgstr "" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 #, fuzzy msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Eniyilenen dizinler: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "artık düğüm %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2843,58 +2863,58 @@ msgstr "" "Bunlar aynı olmalıydı!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "blok biteşlemi farkları: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "düğüm biteşlemi farkları: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -2902,83 +2922,83 @@ msgstr "" "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n" "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 #, fuzzy msgid "Recreate @j" msgstr "Yeniden oluştur" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "- hatalı blok düğümü belirlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 #, fuzzy msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "YOKSAYILDI" @@ -3241,7 +3261,7 @@ msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%8d dosya\n" msgstr[1] "%8d dosya\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3361,12 +3381,12 @@ msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3375,62 +3395,62 @@ msgstr "" "e2fsck yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden sadece biri belirtilebilir." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' çözümlenemiyor" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 #, fuzzy msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "" " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 #, fuzzy msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "" " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 #, fuzzy msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "" " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3439,7 +3459,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" bir tamsayı değil\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3450,32 +3470,32 @@ msgstr "" "Sayısal olmayan geçersiz bağımsız değişken, -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 #, fuzzy msgid "while checking MMP block" msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 #, fuzzy msgid "while reading MMP block" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3483,60 +3503,60 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 #, fuzzy msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "" "\n" "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s blokları yedeklemeye çalışıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Süperblok geçersiz," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, fuzzy, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3546,31 +3566,31 @@ msgstr "" "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "" "Dosyasistemi başka bir uygulama tarafından özellikle bağlanmış veya açılmış\n" "olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 #, fuzzy msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3578,21 +3598,21 @@ msgstr "" "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n" "denetim yapınız.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, fuzzy, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 #, fuzzy msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" @@ -3600,50 +3620,50 @@ msgstr "" "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n" "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Günlük silindi\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Tamamlandı.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3652,24 +3672,38 @@ msgstr "" "\n" "*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "çıktı" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük." + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3678,12 +3712,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, fuzzy, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3694,51 +3728,51 @@ msgstr "" "%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatalı **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "eE" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "hH" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "" -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (e/h)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "durduruldu!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "evet\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "hayır\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3747,7 +3781,7 @@ msgstr "" "%s? hayır\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3756,39 +3790,39 @@ msgstr "" "%s? evet\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "evet" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "hayır" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s için biteşlem blokları kuraldışı" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "- %s için biteşlemlerin okunması yinelenirken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 #, fuzzy msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "blok biteşlemleri yazılıyor" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "- %s için düğüm biteşlemlerinin yazılması yinelenirken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3801,48 +3835,48 @@ msgstr "" "%s: BEKLENMEYEN UYGUNSUZLUK; fsck ÇALIŞTIRMALISINIZ.\n" "\t(-a ve -p seçeneklerini kullanmadan)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Kullanılan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Kullanılan bellek: %d, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "geçen süre: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 #, fuzzy msgid "done \n" msgstr "bitti .\n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3857,7 +3891,7 @@ msgstr "" " [...]]]\n" " aygıt [son_blok [ilk_blok]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3866,80 +3900,80 @@ msgstr "" "%s: -n ve -w seçenekleri birbirinden bağımsızdır.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Rasgele şablon ile sınanıyor: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Sınama şablonu: 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "erişim sırasında" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "do_read için tuhaf değer (%ld)\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "ext2fs_sync_device sırasında" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "- hatalı blok listesi yinelemesine başlanırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "%lu ile %lu arasındaki bloklar denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Hatalı bloklar salt-okunur kipte denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Hatalı bloklar için denetleniyor (salt-oku testi): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Hatalı bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Okunuyor ve karşılaştırılıyor: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Hatalı bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Hatalı bloklar denetleniyor (yıkıcı olmayan oku-yaz sınaması)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3947,100 +3981,100 @@ msgstr "" "\n" "Kesme yakalandı, kaldırılıyor\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "veri yazma denemesi sırasında, blok %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s bağlandı; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "'badblocks' çalıştırmak güvenli değil!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s görünüşe göre sistem tarafından kullanılıyor; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "sınama şablonu - %s için bellek ayrılamadı" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Salt okunur kipte en çok bir sınama şablonu belirtilebilir" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Salt okunur kipte rasgele sınama şablonu kullanımına izin verilmez" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "Aygıt alanı saptanamadı; Elle bir değer girmelisiniz\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 #, fuzzy msgid "last block" msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 #, fuzzy msgid "first block" msgstr "İlk veri bloğu = %u\n" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, fuzzy, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "başlangıç bloğu hatalı - %s" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturulurken" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine eklenirken" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Geçiş tamamlandı, %u hatalı blok bulundu.\n" @@ -4150,159 +4184,159 @@ msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 #, fuzzy msgid "while expanding directory" msgstr "- /lost+found dizini genişletilirken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "%s açılırken" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 #, fuzzy msgid "while allocating memory" msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "- düğüm taraması yapılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "- düğüm tampon belleği ayrılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "- kök dizin oluşturulurken hata" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "%s açılırken" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "%s açılırken" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 #, fuzzy msgid "malloc failed" msgstr "Aayrılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, fuzzy, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "%s açılırken" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 #, fuzzy msgid "while changing directory" msgstr "blok dizini okunuyor" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 #, fuzzy msgid "while saving inode data" msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" @@ -4456,112 +4490,48 @@ msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Hatalı bloklar: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 #, fuzzy msgid "while opening journal inode" msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 #, fuzzy msgid "while reading journal super block" msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 #, fuzzy msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -#, fuzzy -msgid "Journal features: " -msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Günlük boyutu: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Günlük bloğu boyu: %u\n" -"Günlük uzunluğu: %u\n" -"Günlük ilk bloğu: %u\n" -"Günlük sıralaması: 0x%08x\n" -"Günlük başlangıcı: %u\n" -"Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Günlük bloğu boyu: %u\n" -"Günlük uzunluğu: %u\n" -"Günlük ilk bloğu: %u\n" -"Günlük sıralaması: 0x%08x\n" -"Günlük başlangıcı: %u\n" -"Günlük kullanıcı sayısı: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Ge.ers,z blok boyut parametresi: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4585,31 +4555,31 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s kullanılıyor\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4918,7 +4888,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n" @@ -4933,7 +4903,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" @@ -5275,7 +5245,7 @@ msgstr "" msgid "%s: %s.\n" msgstr "" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, fuzzy, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -5469,7 +5439,7 @@ msgstr "" "\n" "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "bitti \n" @@ -5658,7 +5628,7 @@ msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n" @@ -5753,12 +5723,12 @@ msgstr "" "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n" @@ -5818,7 +5788,7 @@ msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "hata davranışı hatalı - %s" @@ -5909,7 +5879,7 @@ msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n" @@ -5933,7 +5903,7 @@ msgstr "blok sayısı hatalı - %s" msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -6212,51 +6182,51 @@ msgstr "" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 #, fuzzy msgid "Allocating group tables: " msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 #, fuzzy msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "günlük" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "%s'e günlük ekleniyor: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6265,21 +6235,21 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "tamam\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, fuzzy, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -6287,31 +6257,31 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 #, fuzzy msgid "while populating file system" msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6320,7 +6290,7 @@ msgstr "" "\n" "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var." -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6328,29 +6298,34 @@ msgstr "" "bitti\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "olağan dosya" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "" "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu" @@ -6481,92 +6456,92 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını adresine bildiriniz.\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Günlük silindi\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 #, fuzzy msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -6575,7 +6550,7 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6583,13 +6558,13 @@ msgstr "" "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n" "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 #, fuzzy msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" @@ -6599,39 +6574,39 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 #, fuzzy msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 #, fuzzy msgid "while reading MMP block." msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 #, fuzzy msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" @@ -6640,77 +6615,71 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " "checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " "rectify.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 #, fuzzy msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6719,21 +6688,21 @@ msgstr "" "\n" "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6741,27 +6710,27 @@ msgstr "" "\n" "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 #, fuzzy msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "- gümlük superbloğu ilklendirilirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "- hatalı bloklar düğümü güncellenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, fuzzy, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "- kök düğümü okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6775,65 +6744,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "süre hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, fuzzy, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, fuzzy, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" @@ -6841,27 +6810,27 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6890,116 +6859,116 @@ msgstr "" "\tresize=\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 #, fuzzy msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 #, fuzzy msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "taşınacak bloklar" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 #, fuzzy msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 #, fuzzy msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 #, fuzzy msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, fuzzy, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, fuzzy, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -7007,14 +6976,14 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7023,28 +6992,28 @@ msgstr "" "\n" "Süperblok azaltma bayrağı konuldu. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 #, fuzzy msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 #, fuzzy msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" @@ -7052,71 +7021,71 @@ msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 #, fuzzy msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 #, fuzzy msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 #, fuzzy msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, fuzzy, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 #, fuzzy msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, fuzzy, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -7127,7 +7096,7 @@ msgid "" "by journal recovery.\n" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, fuzzy, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n" @@ -7457,7 +7426,7 @@ msgstr "%s açılırken" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "%s için durum bilgisi alınırken" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7466,30 +7435,30 @@ msgstr "" "Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7500,33 +7469,33 @@ msgstr "" "Siz ise %u blokluk bir boyut istediniz.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "" "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n" "bağlıyken temizlenebilir.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7535,46 +7504,46 @@ msgstr "" "Dosya sistemi zaten %u blok uzunlukta. Hiçbir şey yapılmadı!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "" "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" "after the aborted resize operation.\n" msgstr "" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7583,7 +7552,7 @@ msgstr "" "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %u blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -7697,7 +7666,7 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8655,6 +8624,51 @@ msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor" +#, fuzzy +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Günlük boyutu: " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Günlük bloğu boyu: %u\n" +#~ "Günlük uzunluğu: %u\n" +#~ "Günlük ilk bloğu: %u\n" +#~ "Günlük sıralaması: 0x%08x\n" +#~ "Günlük başlangıcı: %u\n" +#~ "Günlük kullanıcı sayısı: %lu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Günlük bloğu boyu: %u\n" +#~ "Günlük uzunluğu: %u\n" +#~ "Günlük ilk bloğu: %u\n" +#~ "Günlük sıralaması: 0x%08x\n" +#~ "Günlük başlangıcı: %u\n" +#~ "Günlük kullanıcı sayısı: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Günlük kullanıcıları: %s\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index b3722853..60961bb7 100644 Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 84db15e4..77f5fce5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-02 22:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214 @@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "при перевірці правильності inode пошкодж msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "при читанні inode пошкоджених блоків" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "під час спроби відкрити %s" @@ -122,7 +123,9 @@ msgstr "при оновленні inode пошкоджених блоків" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Попередження: в inode пошкоджених блоків знайдено недопустимий блок %u. Очищено.\n" +msgstr "" +"Попередження: в inode пошкоджених блоків знайдено недопустимий блок %u. " +"Очищено.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -192,19 +195,20 @@ msgstr "Користування: %s диск\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "Підтримки ioctl BLKFLSBUF не передбачено! Скидання буферів неможливе.\n" +msgstr "" +"Підтримки ioctl BLKFLSBUF не передбачено! Скидання буферів неможливе.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Використання: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] пристрій\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "під час спроби відкриття %s для спорожнення" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "під час спроби спорожнення %s" @@ -227,274 +231,293 @@ msgstr "під час отримання наступного inode" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "Виконано сканування %u inode.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "читання суперблоку журналу\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: не знайдено коректного суперблоку журналу\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: журнал є надто коротким\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: відновлюємо журнал\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "%s: відновлення журналу не буде виконано до виходу з режиму лише читання\n" +msgstr "" +"%s: відновлення журналу не буде виконано до виходу з режиму лише читання\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "під час спроби повторно відкрити %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "aрозширений атрибут" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aпомилка під час розподілу" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bблок" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bбітова карта" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "cстискання" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cконфліктує з якоюсь іншою файловою системою @b" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dкаталог" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dвилучено" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "eзапис" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "Eзапис «%Dn» у %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fфайлова система" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fдля @i %i (%Q) є" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "gгрупа" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hinode каталогу HTREE" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Iзаборонений" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jжурнал" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "lзагублені+знайдені" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Lє посиланням" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mкратне використання" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nнекоректний" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "oосиротілий" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pпроблема у" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qквота" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "rкореневий inode" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "sмає бути" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ссупер@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "uнеприєднаний" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vпристрій" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xрозширення" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zнульової довжини" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "<Порожній inode>" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "<Зарезервований inode 9>" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "<Зарезервований inode 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "звичайний файл" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "символьний пристрій" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "блоковий пристрій" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "іменований канал" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "символічне посилання" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "сокет" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "файл невідомого типу з режимом доступу 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "опосередкований блок" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "двічі опосередкований блок" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "тричі опосередкований блок" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "блок перенесення" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "№ блоку" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "gгрупа" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "невідома ОС - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "карта inode кратного використання" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти dup_blk для %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "повернуто з clone_file_block" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису блоку з розширеним атрибутом для %llu" +msgstr "" +"внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису блоку з розширеним " +"атрибутом для %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" -msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису inode з розширеним атрибутом для %u" +msgstr "" +"внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису inode з розширеним " +"атрибутом для %u" #: e2fsck/pass1.c:666 e2fsck/pass2.c:972 msgid "reading directory block" @@ -528,49 +551,49 @@ msgstr "розпочинаємо сканування inode" msgid "getting next inode from scan" msgstr "отримуємо наступний inode від засобу сканування" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Прохід 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "читаємо опосередковані блоки inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "картка пошкоджених inode" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode у карті пошкоджених блоків" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "карта inode imagic" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "карта блоків кратного використання" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "карта блоків з розширеним атрибутом" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c): мало бути %6lu маємо фізичних %6lu (к-ть блоків %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "карта бітів блоку" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "бітова карта inode" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "таблиця inode" @@ -608,7 +631,8 @@ msgstr "Прохід 5" #: e2fsck/pass5.c:104 msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error" -msgstr "check_inode_bitmap_checksum: помилка під час спроби розподілити пам’ять" +msgstr "" +"check_inode_bitmap_checksum: помилка під час спроби розподілити пам’ять" #: e2fsck/pass5.c:158 msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error" @@ -849,7 +873,8 @@ msgid "" "from the @b size.\n" msgstr "" "Розмір блоку супреблоку = %b, розмір фрагмента = %c.\n" -"У цій версії e2fsck не передбачено варіанта, коли розміри фрагмента відрізняються\n" +"У цій версії e2fsck не передбачено варіанта, коли розміри фрагмента " +"відрізняються\n" "від розмірів блоку.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n @@ -919,7 +944,9 @@ msgstr "Журна суперблоку є некоректним (@i %i).\n" #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:198 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" -msgstr "У зовнішньому журналі визначено декілька користувачів файлової системи (така конфігурація не підтримується).\n" +msgstr "" +"У зовнішньому журналі визначено декілька користувачів файлової системи (така " +"конфігурація не підтримується).\n" #. @-expanded: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:203 @@ -934,7 +961,8 @@ msgstr "У зовнішнього журналу пошкоджено супер #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n #: e2fsck/problem.c:213 msgid "External @j does not support this @f\n" -msgstr "Для зовнішнього журналу не передбачено підтримки цієї файлової системи\n" +msgstr "" +"Для зовнішнього журналу не передбачено підтримки цієї файлової системи\n" #. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal @@ -943,11 +971,14 @@ msgstr "Для зовнішнього журналу не передбачено #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" -"суперблок журналу файлової системи належить до невідомого типу %N (не підтримується).\n" -"Ймовірно, ваша копія e2fsck є застарілою і/або не підтримує цього формату журналу.\n" +"суперблок журналу файлової системи належить до невідомого типу %N (не " +"підтримується).\n" +"Ймовірно, ваша копія e2fsck є застарілою і/або не підтримує цього формату " +"журналу.\n" "Ймовірно, суперблок журналу пошкоджено.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -963,12 +994,15 @@ msgstr "прапорець суперблоку has_journal скинуто, ал #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n" -msgstr "Встановлено прапорець needs_recovery для суперблоку, але не виявлено журналу.\n" +msgstr "" +"Встановлено прапорець needs_recovery для суперблоку, але не виявлено " +"журналу.\n" #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:241 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n" -msgstr "Знято прапорець needs_recovery для суперблоку, але у журналі немає даних.\n" +msgstr "" +"Знято прапорець needs_recovery для суперблоку, але у журналі немає даних.\n" #. @-expanded: Clear journal #: e2fsck/problem.c:246 @@ -976,9 +1010,11 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Очистити журнал" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "Для файлової системи встановлено прапорці можливостей, але ця файлова система має версію 0. " +msgstr "" +"Для файлової системи встановлено прапорці можливостей, але ця файлова " +"система має версію 0. " #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 @@ -1010,17 +1046,22 @@ msgstr "некоректний @i %i у списку осиротілих @i.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:281 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" -msgstr "Для суперблоку журналу встановлено невідомий придатний лише до читання прапорець можливості.\n" +msgstr "" +"Для суперблоку журналу встановлено невідомий придатний лише до читання " +"прапорець можливості.\n" #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" -msgstr "Для суперблоку журналу встановлено невідомий і несумісний прапорець можливості.\n" +msgstr "" +"Для суперблоку журналу встановлено невідомий і несумісний прапорець " +"можливості.\n" #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:291 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" -msgstr "Підтримки цієї версії журналу у поточній версії e2fsck не передбачено.\n" +msgstr "" +"Підтримки цієї версії журналу у поточній версії e2fsck не передбачено.\n" #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n #. @-expanded: \n @@ -1065,7 +1106,9 @@ msgstr "Запустити журналювання попри це" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "У резервному суперблоці не встановлено прапорець відновлення, отже, попри все запускаємо журнал.\n" +msgstr "" +"У резервному суперблоці не встановлено прапорець відновлення, отже, попри " +"все запускаємо журнал.\n" #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n #. @-expanded: \n @@ -1079,7 +1122,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1088,18 +1131,18 @@ msgstr "" "має значення %N; має бути нульовим. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Resize_@i не увімкнено, але зміна розміру @i є ненульовою. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Зміна розміру @i є некоректною. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1109,7 +1152,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1118,14 +1161,14 @@ msgstr "" "\tтепер = %T) лежить у майбутньому.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "підказкою суперблоку для зовнішнього суперблоку має бути %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1134,262 +1177,300 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "контрольна сума дескриптора групи %g дорівнює %04x, а має бути %04y. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "дескриптор групи %g позначено неініціалізованим без встановлення відповідної можливості.\n" +msgstr "" +"дескриптор групи %g позначено неініціалізованим без встановлення відповідної " +"можливості.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "дескриптор групи %g містить дані щодо некоректної кількості невикористаних inode %b. " +msgstr "" +"дескриптор групи %g містить дані щодо некоректної кількості невикористаних " +"inode %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Бітову карту останнього блоку групи не ініціалізовано. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Запис дії журналу %i пошкоджено, повторне виконання перервано.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Встановлено прапорець test_fs (і доступна ext4). " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Час останнього монтування суперблоку лежить у майбутньому.\n" -"\t(менше ніж на день, ймовірно через помилковий час на апаратному годиннику)\n" +"\t(менше ніж на день, ймовірно через помилковий час на апаратному " +"годиннику)\n" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Час останнього запису суперблоку лежить у майбутньому.\n" -"\t(менше ніж на день, ймовірно через помилковий час на апаратному годиннику)\n" +"\t(менше ніж на день, ймовірно через помилковий час на апаратному " +"годиннику)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " -msgstr "Одна або декілька контрольних сум дескрипторів груп блоків є некоректними. " +msgstr "" +"Одна або декілька контрольних сум дескрипторів груп блоків є некоректними. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Встановлюємо для кількості вільних @inode значення %j (було %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Встановлюємо для кількості вільних блоків значення %c (було %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Робимо @i квоти %i (%Q) прихованим.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "Блок MMP суперблоку є некоректним. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "Контрольна сума MMP суперблоку є некоректною. " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "metadata_csum суперблоку заміщує uninit_bg; не можна встановлювати обидва біти властивостей одночасно." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"metadata_csum суперблоку заміщує uninit_bg; не можна встановлювати обидва " +"біти властивостей одночасно." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Контрольна сума блоку MMP суперблоку не відповідає блоку MMP." -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "64-бітові файлові системи суперблоку потребують розширень для доступу до усього диска. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"64-бітові файлові системи суперблоку потребують розширень для доступу до " +"усього диска. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " -msgstr "Значення First_meta_bg є надто великим. (%N, максимальним є значення %g). " +msgstr "" +"Значення First_meta_bg є надто великим. (%N, максимальним є значення %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " -msgstr "Контрольна сума суперблоку зовнішнього журналу не відповідає суперблоку. " +msgstr "" +"Контрольна сума суперблоку зовнішнього журналу не відповідає суперблоку. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "metadata_csum_seed суперблоку необов’язково без metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" -msgstr "Помилка під час спроби ініціалізувати контекст квот у бібліотеці підтримки: %m\n" +msgstr "" +"Помилка під час спроби ініціалізувати контекст квот у бібліотеці підтримки: " +"%m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Помилкове значення потрібного додаткового розміру у @S (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Помилкове значення бажаного додаткового розміру у @S (%N). " +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "нез’єднаний @i нульової довжини %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Прохід 1: перевіряємо @i, блоки та розміри\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "кореневий inode не є каталогом. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "для кореневого inode встановлено dtime (ймовірно, через застарілу програму mke2fs). " +msgstr "" +"для кореневого inode встановлено dtime (ймовірно, через застарілу програму " +"mke2fs). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "Для зарезервованого @i %i (%Q) визначено некоректний режим. " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "для вилученого @i %i визначено нульове значення dtime. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i використовується, але для нього встановлено dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i є каталогом нульової довжини. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "бітова карта блоків групи %g за адресою %b конфліктує з іншим блоком файлової системи.\n" +msgstr "" +"бітова карта блоків групи %g за адресою %b конфліктує з іншим блоком " +"файлової системи.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "бітова карта inode групи %g у %b конфліктує з якимось іншим блоком файлової системи.\n" +msgstr "" +"бітова карта inode групи %g у %b конфліктує з якимось іншим блоком файлової " +"системи.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "таблиця inode групи %g у %b конфліктує з певним блоком іншої файлової системи.\n" +msgstr "" +"таблиця inode групи %g у %b конфліктує з певним блоком іншої файлової " +"системи.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "бітову карту блоків групи %g (%b) пошкоджено. " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "карту inode групи %g (%b) пошкоджено. " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size дорівнює %Is, має бути %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks — %Ib, має бути %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "некоректне значення %B (%b) у @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) перекриває метадані файлової системи у @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i містить некоректні блоки. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "У @i %i забагато неприпустимих блоків.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "некоректне %B (%b) у помилковому блоковому @i. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Помилковий @i блоку містить некоректні блоки. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Використовується дублікат або помилковий блок!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "Пошкоджений блок %b використано як опосередкований блок @i пошкодженого блоку. " +msgstr "" +"Пошкоджений блок %b використано як опосередкований блок @i пошкодженого " +"блоку. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1403,7 +1484,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1414,132 +1495,143 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" "\n" msgstr "" -"Ви можете вилучити цей блок зі списку пошкоджених блоків і сподіватися на те,\n" +"Ви можете вилучити цей блок зі списку пошкоджених блоків і сподіватися на " +"те,\n" "що блок насправді не пошкоджено. Втім, гарантувати це неможливо.\n" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Основний суперблок (%b) перебуває у списку помилкових блоків.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Блок %b у основних дескрипторах груп перебуває у списку помилкових блоків\n" +msgstr "" +"Блок %b у основних дескрипторах груп перебуває у списку помилкових блоків\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Попередження: суперблок групи %g (%b) є помилковим.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "Попередження: копія дескрипторів груп групи %g містить пошкоджений блок (%b).\n" +msgstr "" +"Попередження: копія дескрипторів груп групи %g містить пошкоджений блок " +"(%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Помилка у програмі? Блок №%b витребувано без причини у process_bad_block.\n" +msgstr "" +"Помилка у програмі? Блок №%b витребувано без причини у process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "помилка під час отримання %N неперервних блоків у групі блоків %g для %s: %m\n" +msgstr "" +"помилка під час отримання %N неперервних блоків у групі блоків %g для %s: " +"%m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "помилка під час отримання буфера блоків для пересування %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Пересування %g групи %s з %b до %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Пересування %g групи %s до %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Попередження: не вдалося прочитати блок %b з %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Попередження: не вдалося записати блок %b для %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "помилка під час отримання бітової кари @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "помилка під час отримання карти блоків (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "помилка під час отримання даних щодо посилання icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "помилка під час отримання масиву блоків каталогів: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Помилка під час сканування @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Помилка під час виконання ітерації над блоками у @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "Помилка під час спроби зберегти дані щодо кількості @i (@i=%i, кількість=%N): %m\n" +msgstr "" +"Помилка під час спроби зберегти дані щодо кількості @i (@i=%i, кількість=" +"%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "Помилка під час спроби зберегти дані щодо блоків каталогу (@i=%i, блок=%b, к-ть=%N): %m\n" +msgstr "" +"Помилка під час спроби зберегти дані щодо блоків каталогу (@i=%i, блок=%b, к-" +"ть=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Помилка під час читання @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "Для @i %i встановлено прапорець imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1549,143 +1641,155 @@ msgstr "" "встановлено прапорець незмінності або лише дописування. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "Спеціальний @i (пристрій/сокет/fifo) %i має ненульовий розмір. " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i журналу не використовується, але містить дані. " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "журнал не є звичайним файлом. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i є частиною списку осиротілих @i. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " -msgstr "виявлено @i, які були частиною пов’язаного списку пошкоджених осиротілих блоків. " +msgstr "" +"виявлено @i, які були частиною пов’язаного списку пошкоджених осиротілих " +"блоків. " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "помилка під час розміщення структури кількості посилань (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Помилка під час читання блоку атрибутів %b для @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i містить пошкоджений блок розширеного атрибута %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Помилка під час читання блоку розширених атрибутів %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " -msgstr "у блоку розширеного атрибута %b кількість посилань дорівнює %r, а має бути %N. " +msgstr "" +"у блоку розширеного атрибута %b кількість посилань дорівнює %r, а має бути " +"%N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Помилка під час записування блоку розширених атрибутів %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "блок розширеного атрибута %b має h_blocks > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " -msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру розміщення регіонів розширених атрибутів. " +msgstr "" +"помилка під час спроби розмістити структуру розміщення регіонів розширених " +"атрибутів. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "блок розширеного атрибута %b пошкодженого (конфлікт розміщення). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "блок розширених атрибутів %b пошкоджено (некоректна назва). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "блок розширених атрибутів %b пошкоджено (некоректне значення). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i є надто великим. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) робить каталог надто великим. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) робить файл надто великим. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) робить символічне посилання надто великим. " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" -msgstr "для @i %i встановлено прапорець INDEX_FL у файловій системі, де підтримки htree не передбачено.\n" +msgstr "" +"для @i %i встановлено прапорець INDEX_FL у файловій системі, де підтримки " +"htree не передбачено.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "для @i %i встановлено прапорець INDEX_FL, але він не є каталогом.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "inode каталогу HTREE %i має некоректний кореневий вузол.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i належить до непідтримуваної версії хешу (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" -msgstr "inode каталогу HTREE %i використовує несумісний прапорець кореневого вузла htree.\n" +msgstr "" +"inode каталогу HTREE %i використовує несумісний прапорець кореневого вузла " +"htree.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" -msgstr "inode каталогу HTREE %i має рівень вкладеності у ієрархії (%N), який є надто великим\n" +msgstr "" +"inode каталогу HTREE %i має рівень вкладеності у ієрархії (%N), який є надто " +"великим\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1694,55 +1798,56 @@ msgstr "" "метаданими файлової системи. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Помилка (повторного) створення @i зміни розмірів: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i має надмірний розмір (%IS), це некоректно\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректне значення namelen (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний відступ значення (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний блок значення (%N), має бути 0\n" +msgstr "" +"розширений атрибут у @i %i має некоректний блок значення (%N), має бути 0\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний розмір значення (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний хеш (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i є %It, але, здається, він насправді є каталогом.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Помилка під час читання розширеної ієрархії у inode %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1752,7 +1857,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1762,7 +1867,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1771,31 +1876,35 @@ msgstr "" "\t(логічний блок %c, фізичний блок %b, некоректна довжина %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "для @i %i встановлено прапорець EXTENTS_FL на файловій системі без підтримки розширень.\n" +msgstr "" +"для @i %i встановлено прапорець EXTENTS_FL на файловій системі без підтримки " +"розширень.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i записано у форматі розширення, але у суперблоці немає можливості EXTENTS\n" +msgstr "" +"@i %i записано у форматі розширення, але у суперблоці немає можливості " +"EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i не має EXTENT_FL, але його записано у форматі розширення\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Для швидкого символічного посилання %i встановлено EXTENT_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1804,39 +1913,40 @@ msgstr "" "\t(некоректний логічний блок %c, фізичний блок %b, довжина %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i містить некоректний вузол розширення (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Помилка під час перетворення бітової карти блоків підкластера: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "@i квоти не є звичайним файлом. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i квоти не використовується, але містить дані. " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@i квоти є видимим користувачеві. " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "Помилковий @i блоку виглядає некоректним. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1845,41 +1955,44 @@ msgstr "" "\t(некоректний логічний блок %c, фізичний блок %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "здається, @i %i містить мотлох. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "@i %i пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає @i. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "розширений атрибут @i %i пошкоджено (конфлікт розміщення). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" -"блок розширення @i %i пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає розширенню\n" +"блок розширення @i %i пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає " +"розширенню\n" "\t(логічний блок %c, фізичний блок %b, довжина %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " -msgstr "блок розширеного атрибута @i %i %b пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає блокові. " +msgstr "" +"блок розширеного атрибута @i %i %b пройшов перевірку, але контрольна сума не " +"відповідає блокові. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1889,7 +2002,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1898,52 +2011,62 @@ msgstr "" "\t(логічний блок %c, фізичний блок %b, довжина %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "@i %i містить вбудовані дані, але у суперблоку немає властивості INLINE_DATA\n" +msgstr "" +"@i %i містить вбудовані дані, але у суперблоку немає властивості " +"INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "для @i %i встановлено прапорець INLINE_DATA_FL на файловій системі без підтримки вбудованих даних.\n" +msgstr "" +"для @i %i встановлено прапорець INLINE_DATA_FL на файловій системі без " +"підтримки вбудованих даних.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "@i %i, блок %b конфліктує із критичними метаданими, пропускаємо перевірки блоків.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"@i %i, блок %b конфліктує із критичними метаданими, пропускаємо перевірки " +"блоків.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@i каталогу %i, блок %b, має бути у блоці %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "@i каталогу %i позначено як неініціалізований у блоці %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" msgstr "" -"логічний блок @i %i %b (фізичний блок %c) порушує правила розподілу кластерів.\n" +"логічний блок @i %i %b (фізичний блок %c) порушує правила розподілу " +"кластерів.\n" "Буде виправлено на кроці 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " -msgstr "для @i %i встановлено прапорець INLINE_DATA_FL, але відповідного атрибута не знайдено. " +msgstr "" +"для @i %i встановлено прапорець INLINE_DATA_FL, але відповідного атрибута не " +"знайдено. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1953,42 +2076,52 @@ msgstr "" "встановлено розширення або прапорець вбудованих даних. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" -msgstr "@i %i має розширений заголовок, але встановлено прапорець вбудованих даних.\n" +msgstr "" +"@i %i має розширений заголовок, але встановлено прапорець вбудованих даних.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" -msgstr "здається, @i %i містить вбудовані дані, але для нього встановлено прапорець розширення.\n" +msgstr "" +"здається, @i %i містить вбудовані дані, але для нього встановлено прапорець " +"розширення.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "здається, @i %i містить карту блоків, але встановлено прапорці вбудованих даних і розширення.\n" +msgstr "" +"здається, @i %i містить карту блоків, але встановлено прапорці вбудованих " +"даних і розширення.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "@i %i містить вбудовані дані і встановлено прапорці розширення, але у i_block міститься мотлох.\n" +msgstr "" +"@i %i містить вбудовані дані і встановлено прапорці розширення, але у " +"i_block міститься мотлох.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " -msgstr "У списку пошкоджених блоків повідомляється, що @i списку пошкоджених блоків пошкоджено. " +msgstr "" +"У списку пошкоджених блоків повідомляється, що @i списку пошкоджених блоків " +"пошкоджено. " #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " -msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру розміщення регіонів розширення. " +msgstr "" +"помилка під час спроби розмістити структуру розміщення регіонів розширення. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1997,87 +2130,92 @@ msgstr "" "\t(логічний блок %c, некоректний фізичний блок %b, довжина %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "помилка розміщення у пам’яті списку зашифрованих каталогів\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "дерево розширень @i %i могло б бути вужчим (%b; могло бути <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "@i %i на файловій системі bigalloc не може бути пов’язане із блоком. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "@i %i має пошкоджений заголовок розширень. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Часові позначки на @i %i після 4 квітня 2310 року ймовірно є часовими позначками періоду часу до 1970 року.\n" +msgstr "" +"Часові позначки на @i %i після 4 квітня 2310 року ймовірно є часовими " +"позначками періоду часу до 1970 року.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Виконуємо додаткові проходи для усування блоків, які використано понад одним @i...\n" +"Виконуємо додаткові проходи для усування блоків, які використано понад одним " +"@i...\n" "Прохід 1B: повторюємо сканування для блоків кратного використання\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "блок(и) кратного використання у @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Помилка під час сканування inode (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "помилка під час спроби розміщення @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Помилка під час виконання ітерації над блоками у @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "Помилка під час спроби коригування кількості посилань для блоку розширеного атрибута %b (@i %i): %m\n" +msgstr "" +"Помилка під час спроби коригування кількості посилань для блоку розширеного " +"атрибута %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Прохід 1C: шукаємо у каталогах @i з кратним використанням блоків\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Прохід 1D: узгоджуємо блоки кратного використання\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2086,18 +2224,18 @@ msgstr "" " має %r блоків кратного використання, які є спільними з %N файлами:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i %i, час внесення змін: %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<метадані файлової системи>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2107,7 +2245,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2115,345 +2253,353 @@ msgstr "" "блоки кратного використання вже повторно призначено або клоновано.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Не вдалося клонувати файл: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Прохід 1A: оптимізуємо ієрархії розширень\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Не вдалося оптимізувати ієрархію розширень %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Оптимізуємо ієрархії розширень: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" -msgstr "Внутрішня помилка: дерево максимального розширення є надто великим (%b; мало бути=%c).\n" +msgstr "" +"Внутрішня помилка: дерево максимального розширення є надто великим (%b; мало " +"бути=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "дерево розширень @i %i (на рівні %b) мало б бути коротшим. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "дерево розширень @i %i (на рівні %b) мало б бути вужчим. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Прохід 2: перевіряємо структуру каталогів\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "некоректний номер @i для «.» у @i каталогу %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E містить некоректний @i з номером %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E містить вилучений або невикористаний @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L на «.» " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E вказує на @i (%Di), розташований у помилковому блоці.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L на каталог %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L на @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E містить некоректні символи у назві.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Пропущено «.» у inode каталогу %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Не вистачає «..» у @i каталогу %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Першим записом «%Dn» (@i=%Di) у @i каталогу %i (%p) має бути «.»\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Другим записом «%Dn» (@i=%Di) у @i каталогу %i має бути «..»\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr для inode дорівнює %IF, має бути нульовим.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, а має бути нуль.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, а має бути нуль.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, а має бути нуль.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, а має бути нуль.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) має некоректний режим (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i каталогу %i, %B, відступ %N: каталог пошкоджено\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "inode каталогу %i, %B, відступ %N: назва файла є надто довгою\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@i каталогу %i містить нерозподілений %B. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "запис каталогу «.» у @i каталогу %i не завершено символом NULL\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "запис каталогу «..» у @i каталогу %i не завершено символом NULL\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) є некоректним символьним пристроєм.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) є некоректним блоковим пристроєм.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E є дублікатом запису «.».\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E є дублікатом запису «..».\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти dir_info для %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E має rec_len %Dr, має бути %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Помилка під час виконання ітерації списком блоків каталогів: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Помилка під час спроби читання блоку каталогу %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Помилка під час спроби записати блок каталогу %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" -msgstr "помилка під час спроби розмістити новий блок каталогу для @i %i (%s): %m\n" +msgstr "" +"помилка під час спроби розмістити новий блок каталогу для @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Помилка під час спроби скасування розміщення @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "запис каталогу для «.» у %p (%i) є великим.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) є некоректним FIFO.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) є некоректним сокетом.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Встановлюємо тип файла для @E у значення %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E належить до некоректного типу файлів (було %Dt, має бути %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E має установлений тип файла.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E має назву нульової довжини.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Символічне посилання %Q (@i #%i) є некоректним.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "блок розширеного атрибута @F некоректним (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "файлова система містить великі файли, але не має прапорця LARGE_FILE у суперблоці.\n" +msgstr "" +"файлова система містить великі файли, але не має прапорця LARGE_FILE у " +"суперблоці.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "проблема у inode каталогу HTREE %d: немає посилання\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "проблема у inode каталогу HTREE %d: подвійне посилання на %B\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" -msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову мінімальну хеш-суму\n" +msgstr "" +"проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову мінімальну хеш-суму\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" -msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову максимальну хеш-суму\n" +msgstr "" +"проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову максимальну хеш-суму\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "некоректний inode каталогу HTREE %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d (%q): помилковий номер блоку %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: кореневий вузол є некоректним\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректне обмеження (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректну кількість (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має невпорядковану таблицю хешів\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" -msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректний рівень вкладеності (%N)\n" +msgstr "" +"проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректний рівень вкладеності (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Виявлено дублікат запису. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2465,7 +2611,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2476,154 +2622,165 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, має бути нуль.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Неочікуваний блок у @i каталогу HTREE %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E посилається на @i %Di у групі %g, де встановлено _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E посилається на @i %Di, який знайдено у області невикористаних @i групи %g.\n" +msgstr "" +"@E посилається на @i %Di, який знайдено у області невикористаних @i групи " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, має бути нуль.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" -msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: кореневий вузол не пройшов перевірки контрольною сумою\n" +msgstr "" +"проблема у @i каталогу HTREE %d: кореневий вузол не пройшов перевірки " +"контрольною сумою\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" -msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: внутрішній вузол не пройшов перевірки контрольною сумою\n" +msgstr "" +"проблема у @i каталогу HTREE %d: внутрішній вузол не пройшов перевірки " +"контрольною сумою\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@i каталогу %i, %B, відступ %N: каталог не має контрольної суми.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" -msgstr "@i %i каталогу, %B: каталог пройшов перевірку, але має невідповідну контрольну суму.\n" +msgstr "" +"@i %i каталогу, %B: каталог пройшов перевірку, але має невідповідну " +"контрольну суму.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "Розмір @i %i вбудованого каталогу (%N) має бути кратним до 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" -msgstr "Спроба виправлення розміру @i %i вбудованого каталогу зазнала невдачі.\n" +msgstr "" +"Спроба виправлення розміру @i %i вбудованого каталогу зазнала невдачі.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "Зашифрований @E є надто коротким.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Прохід 3: перевіряємо можливість з’єднання каталогу\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "кореневий inode не розміщено. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Недостатньо місця для каталогу @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Нез’єднаний @i каталогу %i (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l не знайдено. " #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "«..» у %Q (%i) дорівнює %P (%j), має бути %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "Помилковий каталог /@l або каталогу не існує. Повторне приєднання неможливе.\n" +msgstr "" +"Помилковий каталог /@l або каталогу не існує. Повторне приєднання " +"неможливе.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Не вдалося розгорнути /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Не вдалося повторно приєднати %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Помилка під час спроби знайти /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: повідомлення %m під час спроби створити каталогу /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: повідомлення %m під час спроби створити каталогу /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m під час створення блоку каталогу\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m під час запису блоку каталогу для /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Помилка під час спроби коригування кількості @i на @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2634,51 +2791,52 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Не вдалося виправити батьківський каталог @i %i: не вдалося знайти запис батьківського каталогу\n" +"Не вдалося виправити батьківський каталог @i %i: не вдалося знайти запис " +"батьківського каталогу\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Помилка під час створення кореневого каталогу (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Помилка під час створення каталогу /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "кореневий @i не є каталогом; перериваємо обробку.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Продовження обробки без кореневого @i неможливе.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l не є каталогом (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l містить вбудовані дані\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2689,7 +2847,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2700,52 +2858,52 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l зашифровано\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Прохід 3A: оптимізуємо каталоги\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Не вдалося створити ітератор dirs_to_hash: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Не вдалося оптимізувати каталог %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Оптимізуємо каталоги: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Прохід 4: перевіряємо кількості посилань\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "нез’єднаний @i нульової довжини %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "нез’єднаний @i %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "кількість посилань @i %i дорівнює %Il, а має бути %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2753,139 +2911,146 @@ msgid "" msgstr "" "УВАГА: ПОМИЛКА У КОДІ E2FSCK!\n" "\tАБО ХТОСЬ (ВИ) ПЕРЕВІРЯЄ ЗМОНТОВАНУ (РОБОЧУ) ФАЙЛОВУ СИСТЕМУ.\n" -"@i_link_info[%i] дорівнює %N, а @i.i_links_count дорівнює %Il. Ці значення мають бути однаковими!\n" +"@i_link_info[%i] дорівнює %N, а @i.i_links_count дорівнює %Il. Ці значення " +"мають бути однаковими!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Прохід 5: перевіряємо інформацію резюме щодо груп\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Не встановлено доповнення наприкінці бітової карти inode. " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Не встановлено доповнення наприкінці бітової карти блоків. " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "відмінності у бітовій карті блоків: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "відмінності у бітовій карті @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Кількість вільних @i у групі %g є помилковою (%i, нараховано=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Помилкова кількість каталогів для групи %g (%i, пораховано=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Помилкова кількість @i (%i, обчислено=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Помилкова кількість вільних блоків для групи %g (%b, нараховано=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Помилкова кількість вільних блоків (%b, нараховано=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "ПОМИЛКА У КОДІ: кінцеві точки бітової картки файлової системи (%N) (%b, %c) не збігаються із обчисленими кінцевими точками бітової карти (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"ПОМИЛКА У КОДІ: кінцеві точки бітової картки файлової системи (%N) (%b, %c) " +"не збігаються із обчисленими кінцевими точками бітової карти (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Внутрішня помилка: помилкове завершення бітової карти (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Помилка під час копіювання замінника бітової карти @i: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Помилка під час копіювання бітової карти блоків: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "блоки групи %g використовуються, але групу позначено як BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "inode групи %g використовуються, але групу позначено як INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "група %g, бітова карта @i не відповідає контрольній сумі.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "група %g, бітова карта блоків не відповідає контрольній сумі.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Повторно створюємо журнал" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Оновити дані щодо квоти для типу квоти %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" -msgstr "Помилка під час встановлення даних щодо контрольної суми групи блоків: %m\n" +msgstr "" +"Помилка під час встановлення даних щодо контрольної суми групи блоків: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Помилка під час запису даних щодо файлової системи: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" -msgstr "Помилка під час запису для витирання на пристрій зберігання даних: %m\n" +msgstr "" +"Помилка під час запису для витирання на пристрій зберігання даних: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Помилка під час спроби записати дані щодо квот для типу квоти %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Код непридатної до обробки помилки (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "ПРОІГНОРОВАНО" @@ -2947,7 +3112,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2956,7 +3122,8 @@ msgstr "" " -n не вносити змін до файлової системи\n" " -y відповісти на усі питання «так»\n" " -c знайти пошкоджені блоки і додати їх до списку\n" -" -f примусова перевірка, навіть якщо систему позначено як непошкоджену\n" +" -f примусова перевірка, навіть якщо систему позначено як " +"непошкоджену\n" #: e2fsck/unix.c:88 msgid "" @@ -3138,7 +3305,7 @@ msgstr[0] "%12u файл\n" msgstr[1] "%12u файли\n" msgstr[2] "%12u файлів\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3204,7 +3371,9 @@ msgstr " не було демонтовано у штатному режимі" #: e2fsck/unix.c:375 msgid " primary superblock features different from backup" -msgstr " можливості основного суперблоку відрізняється від можливостей у резервній копії" +msgstr "" +" можливості основного суперблоку відрізняється від можливостей у резервній " +"копії" #: e2fsck/unix.c:379 #, c-format @@ -3213,7 +3382,9 @@ msgstr " змонтовано %u разів без перевірки" #: e2fsck/unix.c:386 msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr " містить файлову систему, час останньої перевірки якої перебуває у майбутньому" +msgstr "" +" містить файлову систему, час останньої перевірки якої перебуває у " +"майбутньому" #: e2fsck/unix.c:392 #, c-format @@ -3255,12 +3426,12 @@ msgstr "Некоректна версія розширеного атрибут msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Некоректний розмір буфера випереджального читання.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Невідомий розширений параметр: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3269,55 +3440,55 @@ msgstr "" "Синтаксична помилка у файлі налаштувань e2fsck (%s, рядок %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Помилка під час спроби виконати перевірку дескриптора файла %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Некоректний дескриптор файла даних для автоматичного доповнення" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Можна використовувати лише один з набору параметрів -p/-a, -n та -y." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Підтримки параметра -t у цій версії e2fsck не передбачено.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Не вдалося виконати визначення «%s»" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Параметри -n і -D є взаємно несумісними." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Параметри -n і -c є взаємно несумісними." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Параметри -n і -l/-L є взаємно несумісними." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Параметри -D і -E fixes_only є несумісними." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Параметри -E bmap2extent і fixes_only є несумісними." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Параметри -c і -l/-L не можна використовувати одночасно.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3326,7 +3497,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» не є цілими числом\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3337,91 +3508,97 @@ msgstr "" "Некоректний нечисловий аргумент параметра -%c (\"%s\")\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "Інтервал MMP дорівнює %u секунд, а загальний час очікування дорівнює %u секунд. Будь ласка, зачекайте...\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"Інтервал MMP дорівнює %u секунд, а загальний час очікування дорівнює %u " +"секунд. Будь ласка, зачекайте...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "під час перевірки блоку MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Якщо ви впевнені, що файлова система не використовується жодним вузлом. Віддайте команду:\n" +"Якщо ви впевнені, що файлова система не використовується жодним вузлом. " +"Віддайте команду:\n" "«tune2fs -f -E clear_mmp {пристрій}»\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "під час читання блоку MMP" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" -"Перезаписуємо наявну файлову систему; скасувати перезаписування можна за допомогою команди:\n" +"Перезаписуємо наявну файлову систему; скасувати перезаписування можна за " +"допомогою команди:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "під час спроби вилучити %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "під час спроби налаштовування файла даних для скасування дій\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Помилка: застаріла версія бібліотеки ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "під час спроби ініціалізувати програму" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tВикористовуємо %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "для інтерактивного відновлення необхідний термінал" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s, намагаємося створити резервні копії блоків...\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Некоректний суперблок," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Ймовірно, дескриптори груп є помилковими…" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s під час використання блоків резервної копії" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: повертаємося до початкового суперблоку\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3431,28 +3608,33 @@ msgstr "" "(або суперблок файлової системи пошкоджено)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Можливо, це розділ з нульовою довжиною?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Вам потрібен доступ %s до файлової системи або адміністративний доступ (root)\n" +msgstr "" +"Вам потрібен доступ %s до файлової системи або адміністративний доступ " +"(root)\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "Можливо, пристрою не існує або це пристрій резервної пам’яті (свопінгу)?\n" +msgstr "" +"Можливо, пристрою не існує або це пристрій резервної пам’яті (свопінгу)?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Файлову систему змонтовано або відкрито іншою програмою у режимі, що виключає доступ сторонніх програм?\n" +msgstr "" +"Файлову систему змонтовано або відкрито іншою програмою у режимі, що " +"виключає доступ сторонніх програм?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Можливо, пристрою не існує?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3460,67 +3642,72 @@ msgstr "" "Диск захищено від запису; скористайтеся параметром -n для\n" "виконання перевірки диска читанням.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Встановіть новішу версію e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "під час перевірки журналу %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Продовження перевірки файлової системи неможливе" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Попередження: не виконуємо відновлення журналу, оскільки перевірка виконується для файлової системи, доступ до якої здійснюється у режимі лише читання.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Попередження: не виконуємо відновлення журналу, оскільки перевірка " +"виконується для файлової системи, доступ до якої здійснюється у режимі лише " +"читання.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "не вдалося встановити прапорці суперблоку на %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Виявлено помилку контрольної суми у %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "У %s пошкоджено журнал\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "під час відновлення журналу %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s має непідтримувані можливості:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s під час читання inode пошкоджених блоків\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Прогнозуванню не піддається, але ми спробуємо щось зробити...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Створюємо журнал (%d блоків): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Виконано.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3528,24 +3715,38 @@ msgstr "" "\n" "*** журнал було створено повторно ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "перервано" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: обробку за допомогою e2fsck скасовано.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Перезапускаємо e2fsck з початку...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "під час скидання контексту" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** ДО ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ БУЛО ВНЕСЕНО ЗМІНИ *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Файлову систему пошкоджено" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3554,12 +3755,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** ДО ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ БУЛО ВНЕСЕНО ЗМІНИ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** ПЕРЕЗАВАНТАЖТЕ СИСТЕМУ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3570,51 +3771,51 @@ msgstr "" "%s: ********** ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у файловій системі усе ще є помилки **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "yYтТ" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nNнН" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "aAуУ" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " («a» вмикає «yes/так» для усіх) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (y/n або т/н)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "скасовано.\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "«так» для усіх\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "ні\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3623,7 +3824,7 @@ msgstr "" "%s? ні\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3632,38 +3833,38 @@ msgstr "" "%s? так\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "так" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "ні" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: некоректні блоки бітової карти для %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "читання бітових карт inode та блоків" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "під час повторення спробу читання бітових карт для %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "записуємо бітові карти блоків та inode" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "під час перезапису блоку та бітових карт inode для %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3676,58 +3877,65 @@ msgstr "" "%s: НЕОЧІКУВАНА ВТРАТА ЦІЛІСНОСТІ; ЗАПУСТІТЬ fsck ВРУЧНУ.\n" "\t(тобто без параметрів -a та -p)\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Використано пам’яті: %lu кБ/%lu кБ (%lu кБ/%lu кБ), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Використано пам’яті: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "час: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "витрачено часу: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "під час читання inode %lu у %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "під час запису inode %lu до %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "НЕОЧІКУВАНА ВТРАТА ЦІЛІСНОСТІ: під час виконання fsck до файлової системи було внесено зміни.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"НЕОЧІКУВАНА ВТРАТА ЦІЛІСНОСТІ: під час виконання fsck до файлової системи " +"було внесено зміни.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "виконано \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Користування: %s [-b розмір_блоку] [-i вхідний_файл] [-o файл_виведення] [-svwnf]\n" -" [-c блоків_одночасно] [-d коеф_затримки_між_читаннями] [-e макс_пошк_блоків]\n" +"Користування: %s [-b розмір_блоку] [-i вхідний_файл] [-o файл_виведення] [-" +"svwnf]\n" +" [-c блоків_одночасно] [-d коеф_затримки_між_читаннями] [-e " +"макс_пошк_блоків]\n" " [-p к-ть_проходів] [-t тест_зразок [-t тест_зразок [...]]]\n" " пристрій [останній_блок [перший_блок]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3736,80 +3944,82 @@ msgstr "" "%s: параметри -n і -w не можна використовувати одночасно.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "Виконано на %6.2f%%, лишилося %s. (помилки: %d/%d/%d)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Тестування з випадковим взірцем: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Тестування зі взірцем 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "під час позиціювання" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Дивне значення (%ld) у do_read\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "під час виконання ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "на початку ітерації списком помилкових блоків" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "під час розміщення буферів у пам’яті" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Перевіряємо блоки з %lu до %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Шукаємо помилкові блоки у режимі лише читання\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Перевіряємо наявність помилкових блоків (перевірка лише читанням): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Занадто багато помилкових блоків, перериваємо перевірку\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Шукаємо помилкові блоки у режимі читання-запису\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Від блоку %lu до блоку %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Читання і порівняння: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Шукаємо помилкові блоки у режимі читання-запису без руйнування даних\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "Перевіряємо на пошкоджені блоки (перевірка читанням-записом без руйнування даних)\n" +msgstr "" +"Перевіряємо на пошкоджені блоки (перевірка читанням-записом без руйнування " +"даних)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3817,57 +4027,60 @@ msgstr "" "\n" "Переривання, спорожнюємо дані\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "під час тестового запису даних, блок %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s змонтовано; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Примусове виконання badblocks. Сподіваємося, що /etc/mtab містить помилки.\n" +msgstr "" +"Примусове виконання badblocks. Сподіваємося, що /etc/mtab містить помилки.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "запускати badblocks небезпечно!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s, ймовірно, використовується системою; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "badblocks буде примусово додано попри це.\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "некоректний %s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" -msgstr "Завелика максимальна кількість пошкоджених блоків, %u — не може бути більшою за %u" +msgstr "" +"Завелика максимальна кількість пошкоджених блоків, %u — не може бути більшою " +"за %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "не вдалося розмістити у пам’яті test_pattern - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "У режим лише читання може бути вказано максимум одного test_pattern" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Випадкове значення test_pattern у режимі лише читання" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3875,41 +4088,41 @@ msgstr "" "Не вдалося визначити розмір пристрою; вам слід вказати\n" "розмір вручну\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "під час спроби визначення місткості пристрою" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "останній блок" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "перший блок" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "некоректний початковий блок (%llu): номер має бути меншим за %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "некоректний завершальний блок (%llu): має бути 32-бітове значення" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "під час спроби створення списку помилкових блоків у пам’яті" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "файл вхідних даних — помилковий формат" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "під час додавання до списку пошкоджених блоків у пам’яті" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Прохід завершено, знайдено %u пошкоджених блоків. (%d/%d/%d помилок)\n" @@ -3981,162 +4194,165 @@ msgstr "= є несумісним з - і +\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Слід використовувати «-v», =, - або +\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "під час читання inode %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "під час розгортання каталогу" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "під час спроби компонування «%s»" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "під час запису inode %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "під час створення списку атрибутів «%s»" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "під час спроби відкрити inode %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "під час розміщення у пам’яті" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "під час читання атрибута «%s» «%s»" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "під час запису атрибута «%s» до inode %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "під час закриття inode %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "під час розміщення inode «%s»" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "під час спроби створення inode «%s»" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "під час спроби створення символічного посилання «%s»" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "під час пошуку «%s»" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "під час спроби відкриття «%s» для копіювання" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "під час спроби змінити робочий каталог на «%s»" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "під час відкриття каталогу «%s»" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "під час спроби виконати lstat для «%s»" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "під час спроби створення спеціального файла «%s»" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "невдала спроба виконати malloc" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "під час спроби прочитати посилання «%s»" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "символічне посилання зросло у розмірі між lstat() і readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "під час спроби записати символічне посилання «%s»" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "під час спроби записати файл «%s»" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "під час спроби змінити каталог" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "ігноруємо запис «%s»" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "під час спроби встановлення inode для «%s»" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "під час спроби встановлення розширених атрибутів (xattr) для «%s»" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "під час спроби зберегти дані inode" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Користування: %s [-bfghixV] [-o superblock=<номер>] [-o blocksize=<номер>] пристрій\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Користування: %s [-bfghixV] [-o superblock=<номер>] [-o blocksize=<номер>] " +"пристрій\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4254,106 +4470,45 @@ msgstr "під час виведення списку помилкових бл msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Помилкових блоків: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "під час читання inode журналу" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "під час спроби відкрити inode журналу" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "під час читання суперблоку журналу" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Контрольна сума суперблоку журналу є некоректною!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Можливості журналу: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Розмір журналу: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Довжина журналу: %u\n" -"Послідовність журналу: 0x%08x\n" -"Початок журналу: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Тип контрольної суми журналу: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Тип контрольної суми журналу: %s\n" -"Контрольна сума журналу: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Кількість помилок журналу: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "під час читання суперблоку журналу" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Не вдалося знайти контрольні суми суперблоку журналу" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Розмір блоку журналу: %u\n" -"Довжина журналу: %u\n" -"Перший блок журналу: %u\n" -"Послідовність журналу: 0x%08x\n" -"Початок журналу: %u\n" -"К-ть користувачів журналу: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Користувачі журналу: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Некоректний параметр суперблоку: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Некоректний параметр розміру блоку: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4370,43 +4525,46 @@ msgstr "" "Вказано помилкові додаткові параметри: %s\n" "\n" "Додаткові параметри слід відокремлювати комами. Додаткові параметри можуть\n" -"\tприймати аргументи, значення яких встановлюються за допомогою знаку рівності (=).\n" +"\tприймати аргументи, значення яких встановлюються за допомогою знаку " +"рівності (=).\n" "\n" "Коректні додаткові параметри:\n" "\tsuperblock=<номер суперблоку>\n" "\tblocksize=<розмір блоку>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tВикористовуємо %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** У файловій системі виявлено помилки у контрольних сумах! Запустіть e2fsck зараз же!\n" +"*** У файловій системі виявлено помилки у контрольних сумах! Запустіть " +"e2fsck зараз же!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Не вдалося знайти коректний суперблок файлової системи.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"*** У бітових картка виявлено помилки у контрольних сумах! Запустіть e2fsck зараз же!\n" +"*** У бітових картка виявлено помилки у контрольних сумах! Запустіть e2fsck " +"зараз же!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4427,11 +4585,14 @@ msgstr " %s -I пристрій файл-образу\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o відступ джерела ] [ -O відступ призначення ] ФС_джерела [ ФС_призначення ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o відступ джерела ] [ -O відступ призначення ] " +"ФС_джерела [ ФС_призначення ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "під час розміщення буфера у пам’яті" @@ -4493,8 +4654,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Копіюємо " #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Якщо зараз зупинити обробку, файлову систему буде зруйновано. Перервіть обробку ще раз, якщо це саме те, що потрібно.\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Якщо зараз зупинити обробку, файлову систему буде зруйновано. Перервіть " +"обробку ще раз, якщо це саме те, що потрібно.\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4525,8 +4689,13 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "під час розміщення кешу l2 у пам’яті" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Попередження: під час розміщення кешу у ньому залишилися таблиці. Неможливість розмістити ці таблиці призведе до втрати даних, отже образ може виявитися некоректним.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Попередження: під час розміщення кешу у ньому залишилися таблиці. " +"Неможливість розмістити ці таблиці призведе до втрати даних, отже образ може " +"виявитися некоректним.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4538,7 +4707,8 @@ msgstr "під час спроби ініціалізувати ext2_qcow2_image #: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n" -msgstr "Помилка у коді: створено декілька послідовних блоків підрахунку посилань!\n" +msgstr "" +"Помилка у коді: створено декілька послідовних блоків підрахунку посилань!\n" #: misc/e2image.c:1272 msgid "while allocating block bitmap" @@ -4639,7 +4809,9 @@ msgstr "Підтримку параметра -c передбачено лише #: misc/e2image.c:1650 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n" -msgstr "Підтримки записування до стандартного виведення з параметром -c не передбачено\n" +msgstr "" +"Підтримки записування до стандартного виведення з параметром -c не " +"передбачено\n" #: misc/e2image.c:1657 msgid "while allocating check_buf" @@ -4679,7 +4851,7 @@ msgstr "e2label: помилка під час спроби читання суп msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: не є файловою системою ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Попередження: надто довга мітка, обрізаємо.\n" @@ -4694,7 +4866,7 @@ msgstr "e2label: повторне позиціювання на супербло msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: помилка під час спроби записати суперблок\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Користування: e2label пристрій [нова мітка]\n" @@ -4702,7 +4874,8 @@ msgstr "Користування: e2label пристрій [нова мітка] #: misc/e2undo.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" -msgstr "Користування: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <файл транзакцій> <файлова система>\n" +msgstr "" +"Користування: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <файл транзакцій> <файлова система>\n" #: misc/e2undo.c:143 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" @@ -4745,7 +4918,8 @@ msgstr "Некоректний відступ: %s" #: misc/e2undo.c:358 #, c-format msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n" -msgstr "Запис до файла скасовування дій не вестиметься протягом його відтворення.\n" +msgstr "" +"Запис до файла скасовування дій не вестиметься протягом його відтворення.\n" #: misc/e2undo.c:367 #, c-format @@ -4831,7 +5005,9 @@ msgstr "під час спроби отримання блоку %llu." #: misc/e2undo.c:570 #, c-format msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n" -msgstr "помилка контрольної суми у блоці файлової системи %llu (скасовування блоку %llu)\n" +msgstr "" +"помилка контрольної суми у блоці файлової системи %llu (скасовування блоку " +"%llu)\n" #: misc/e2undo.c:609 #, c-format @@ -4846,7 +5022,9 @@ msgstr "Файл скасовування дій пошкоджено; запу #: misc/e2undo.c:617 #, c-format msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n" -msgstr "Помилка введення-виведення під час скасовування дій; запустіть e2fsck ЗАРАЗ ЖЕ!\n" +msgstr "" +"Помилка введення-виведення під час скасовування дій; запустіть e2fsck ЗАРАЗ " +"ЖЕ!\n" #: misc/e2undo.c:620 #, c-format @@ -4894,8 +5072,12 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "зміщ_у_байт поч_байт кінц_байт блок_фс роз_бл грп час_mkfs/mount sb_uuid мітка\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"зміщ_у_байт поч_байт кінц_байт блок_фс роз_бл грп час_mkfs/" +"mount sb_uuid мітка\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4941,7 +5123,8 @@ msgstr "%s: очікування: не залишилося дочірніх п #: misc/fsck.c:616 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d.\n" +msgstr "" +"Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d.\n" #: misc/fsck.c:622 #, c-format @@ -4963,7 +5146,8 @@ msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" -"Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n" +"Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів " +"файлових\n" "систем, переданих до -t.\n" #: misc/fsck.c:761 @@ -4972,8 +5156,12 @@ msgstr "Не вдалося розмістити у пам’яті типи ф #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив’язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив’язуванням і " +"ненульовою кількістю проходів fsck\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4990,8 +5178,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "Користування: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ дескриптор файла ] ] [-t тип ФС] [параметри ФС] [файлова система ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "" +"Користування: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ дескриптор файла ] ] [-t тип ФС] " +"[параметри ФС] [файлова система ...]\n" #: misc/fsck.c:1120 #, c-format @@ -5017,14 +5208,15 @@ msgstr "%s: дозволяємо користувачам розміщувати msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "Будь ласка, віддайте команду e2fsck -fy %s.\n" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Журнал потребує відновлення; слід запустити «e2fsck -E journal_only».\n" +msgstr "" +"Журнал потребує відновлення; слід запустити «e2fsck -E journal_only».\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5033,11 +5225,15 @@ msgstr "%s: підтримки запису до журналу не перед #: misc/fuse2fs.c:3826 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Попередження: монтуємо неперевірену файлову систему, рекомендуємо запустити e2fsck.\n" +msgstr "" +"Попередження: монтуємо неперевірену файлову систему, рекомендуємо запустити " +"e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Попередження: досягнуто максимальної кількості монтувань, рекомендуємо запустити e2fsck.\n" +msgstr "" +"Попередження: досягнуто максимальної кількості монтувань, рекомендуємо " +"запустити e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5080,7 +5276,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Користування: %s [-c|-l назва файла] [-b розмір блоку] [-C розмір кластера]\n" @@ -5114,7 +5311,8 @@ msgstr "Пошкоджено блок %d у основному дескрипт #: misc/mke2fs.c:295 #, c-format msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n" -msgstr "Щоб побудувати файлову систему, блоки від %u до %u має бути не пошкоджено.\n" +msgstr "" +"Щоб побудувати файлову систему, блоки від %u до %u має бути не пошкоджено.\n" #: misc/mke2fs.c:298 msgid "Aborting....\n" @@ -5148,7 +5346,7 @@ msgstr "" "\n" "Не вдалося записати %d блоків до таблиці inode, що починається з %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "виконано \n" @@ -5335,7 +5533,7 @@ msgstr "Некоректне значення desc_size: «%s»\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Некоректний відступ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "Некоректний mmp_update_interval: %s\n" @@ -5366,7 +5564,9 @@ msgstr "Максимум зміни розміру має перевищуват #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "Підтримки інтерактивної зміни розмірів для файлових систем модифікації 0 не передбачено\n" +msgstr "" +"Підтримки інтерактивної зміни розмірів для файлових систем модифікації 0 не " +"передбачено\n" #: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994 #, c-format @@ -5402,7 +5602,8 @@ msgstr "" "\n" "Вказано помилкові параметри: %s\n" "\n" -"Додаткові параметри слід відокремлювати комами, до них можна додавати аргумент,\n" +"Додаткові параметри слід відокремлювати комами, до них можна додавати " +"аргумент,\n" "\tзначення якого записується після знаку рівності («=»).\n" "\n" "Коректні додаткові параметри:\n" @@ -5442,12 +5643,12 @@ msgstr "" "Синтаксична помилка у файлі налаштувань mke2fs (%s, рядок %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Встановлено некоректний параметр файлової системи: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Встановлено некоректний параметр монтування: %s\n" @@ -5512,7 +5713,7 @@ msgstr "некоректний розмір кластера - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "«-R» є застарілим, вам варто скористатися «-E»" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилку: %s" @@ -5549,8 +5750,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "некоректний розмір inode - %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Попередження: параметр -K є застарілим, ним не варто більше користуватися. Вам варто користуватися параметром «-E nodiscard»!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Попередження: параметр -K є застарілим, ним не варто більше користуватися. " +"Вам варто користуватися параметром «-E nodiscard»!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5597,7 +5802,7 @@ msgstr "Параметр -t можна використовувати лише msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Параметр -T можна використовувати лише один раз" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "під час спроби відкрити пристрій журналу %s\n" @@ -5605,7 +5810,8 @@ msgstr "під час спроби відкрити пристрій журна #: misc/mke2fs.c:1847 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" -msgstr "Розмір блоку пристрою журналу (%d) є меншим за мінімальний розмір блоку %d\n" +msgstr "" +"Розмір блоку пристрою журналу (%d) є меншим за мінімальний розмір блоку %d\n" #: misc/mke2fs.c:1853 #, c-format @@ -5621,7 +5827,7 @@ msgstr "некоректні блоки «%s» на пристрої «%s»" msgid "filesystem" msgstr "файлова система" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "під час спроби визначити розмір файлової системи" @@ -5676,12 +5882,16 @@ msgstr "під час спроби визначити фізичний розм #: misc/mke2fs.c:2057 msgid "while setting blocksize; too small for device\n" -msgstr "під час встановлення розміру блоку; розмір є надто малим для пристрою\n" +msgstr "" +"під час встановлення розміру блоку; розмір є надто малим для пристрою\n" #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Попередження: вказаний розмір блоку, %d, є меншим за фізичний розмір сектора пристрою, %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Попередження: вказаний розмір блоку, %d, є меншим за фізичний розмір сектора " +"пристрою, %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5707,11 +5917,15 @@ msgstr "fs_types для розв’язання mke2fs.conf: " #: misc/mke2fs.c:2127 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "У файлових системах модифікації 0 можливості файлової системи не підтримуються\n" +msgstr "" +"У файлових системах модифікації 0 можливості файлової системи не " +"підтримуються\n" #: misc/mke2fs.c:2135 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" -msgstr "У файлових системах модифікації 0 підтримки розріджених суперблоків не передбачено\n" +msgstr "" +"У файлових системах модифікації 0 підтримки розріджених суперблоків не " +"передбачено\n" #: misc/mke2fs.c:2145 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5723,8 +5937,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Для 64-бітової файлової системи слід увімкнути розширення. Передайте програмі -O extents, щоб виправити це.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Для 64-бітової файлової системи слід увімкнути розширення. Передайте " +"програмі -O extents, щоб виправити це.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5746,8 +5964,11 @@ msgstr "вирівнювання %s зсунуто на %lu байтів.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Це може призвести до значної втрати швидкодії. Вам варто виконати повторний розподіл пристрою на розділи.\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Це може призвести до значної втрати швидкодії. Вам варто виконати повторний " +"розподіл пристрою на розділи.\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5756,13 +5977,20 @@ msgstr "%d-байтові блоки є надто великими для си #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "Попередження: %d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d), примусово продовжуємо роботу\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "" +"Попередження: %d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d), " +"примусово продовжуємо роботу\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Пропозиція: скористайтеся ядром Linux >= 3.18, щоб поліпшити стабільність роботи з метаданими та можливості з обчислення контрольних сум журналу.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Пропозиція: скористайтеся ядром Linux >= 3.18, щоб поліпшити стабільність " +"роботи з метаданими та можливості з обчислення контрольних сум журналу.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5805,7 +6033,9 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:2358 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "у нерозріджених файлових системах підтримки інтерактивної зміни розмірів блоків не передбачено" +msgstr "" +"у нерозріджених файлових системах підтримки інтерактивної зміни розмірів " +"блоків не передбачено" #: misc/mke2fs.c:2367 msgid "blocks per group count out of range" @@ -5813,7 +6043,8 @@ msgstr "кількість блоків на групу лежить за меж #: misc/mke2fs.c:2389 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "Можливість flex_bg не увімкнено, отже, розмір flex_bg не можна вказувати" +msgstr "" +"Можливість flex_bg не увімкнено, отже, розмір flex_bg не можна вказувати" #: misc/mke2fs.c:2401 #, c-format @@ -5823,12 +6054,14 @@ msgstr "некоректний розмір inode %d (мін. %d/макс. %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "inode із %d байтів є надто малим для вбудованих даних; вкажіть більший розмір" +msgstr "" +"inode із %d байтів є надто малим для вбудованих даних; вкажіть більший розмір" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size" -msgstr "inode із %d байтів є надто малим для квот проектів; вкажіть більший розмір" +msgstr "" +"inode із %d байтів є надто малим для квот проектів; вкажіть більший розмір" #: misc/mke2fs.c:2444 #, c-format @@ -5848,7 +6081,8 @@ msgid "" "\tor lower inode count (-N).\n" msgstr "" "Значення inode_size (%u) * inodes_count (%u) є надто великим\n" -"\tдля файлової системи з %llu блоків, вкажіть більше значення inode_ratio (-i)\n" +"\tдля файлової системи з %llu блоків, вкажіть більше значення inode_ratio (-" +"i)\n" "\tабо зменшіть кількість inode (-N).\n" #: misc/mke2fs.c:2652 @@ -5877,12 +6111,24 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "під час налаштовування суперблоку" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Розширення не увімкнено. Для ієрархії розширень файлів можна обчислювати контрольні суми, а для карт блоків — ні. Вимикання розширень зменшує покриття контрольних сум метаданих. Передайте параметр -O extents, щоб виправити.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Розширення не увімкнено. Для ієрархії розширень файлів можна обчислювати " +"контрольні суми, а для карт блоків — ні. Вимикання розширень зменшує " +"покриття контрольних сум метаданих. Передайте параметр -O extents, щоб " +"виправити.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "Не увімкнено підтримку 64-бітових файлових систем. Збільшення розміру полів, які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних сум. Передайте параметр -O 64bit, щоб виправити цю помилку.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"Не увімкнено підтримку 64-бітових файлових систем. Збільшення розміру полів, " +"які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних " +"сум. Передайте параметр -O 64bit, щоб виправити цю помилку.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5890,22 +6136,23 @@ msgstr "Можливість metadata_csum_seed потребує можливо #: misc/mke2fs.c:2888 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" -msgstr "Успішно відкинуто, буде повернуто 0s - пропускаємо витирання таблиці inode\n" +msgstr "" +"Успішно відкинуто, буде повернуто 0s - пропускаємо витирання таблиці inode\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "невідома ОС - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Розміщуємо таблиці груп: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "під час спроби розмістити таблиці файлової системи" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5913,30 +6160,30 @@ msgstr "" "\n" "\tпід час перетворення бітової карти підкластера" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s може бути пошкоджено серйозніше перезаписом суперблоку\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "під час занулення блоку %llu наприкінці файлової системи" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "під час резервування блоків для інтерактивної зміни розміру" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "журнал" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Додавання журналу на пристрої %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5945,21 +6192,21 @@ msgstr "" "\n" "\tпід час спроби додавання журналу на пристрою %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "виконано\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Пропускаємо створення журналу у лише-супер режимі\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Створюємо журнал (%u блоків): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5967,7 +6214,7 @@ msgstr "" "\n" "\tпід час спроби створення журналу" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5975,24 +6222,26 @@ msgstr "" "\n" "Помилка під час вмикання можливості запобігання повторним монтуванням." -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" -msgstr "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d секунд.\n" +msgstr "" +"Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d " +"секунд.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Копіювання файлів на пристрій: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "під час заповнення файлової системи" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Записуємо дані щодо обліку суперблоків та файлової системи: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -6000,7 +6249,7 @@ msgstr "" "\n" "Попередження, виникли проблеми з записом суперблоків.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6008,26 +6257,33 @@ msgstr "" "виконано\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Зміщення розділу у %llu (%uk) блоків є несумісним із розміром кластера, %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "під час занулення блоку %llu наприкінці файлової системи" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Зміщення розділу у %llu (%uk) блоків є несумісним із розміром кластера, %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Великі файли буде перезаписано нулями\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Створюємо %lu великих файлів " -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "із %llu блоками у кожному" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "під час спроби створення великого файла %lu" @@ -6091,7 +6347,8 @@ msgid "" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n" "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n" msgstr "" -"Користування: %s [-c макс_к-ть_монтувань] [-e повед_для_помилок] [-f] [-g група]\n" +"Користування: %s [-c макс_к-ть_монтувань] [-e повед_для_помилок] [-f] [-g " +"група]\n" "\t[-i інтервал[d|m|w]] [-j] [-J параметри_журналу] [-l]\n" "\t[-m відс_зарез_блоків] [-o [^]параметри_монтування[,...]]\n" "[-p інтервал_оновлення_mmp] [-r к-ть_зарез_блоків] [-u користувач]\n" @@ -6100,24 +6357,24 @@ msgstr "" "\t[-E додатковий_параметр[,...]] [-T час_ост_перевірки] [-U UUID]\n" "\t[ -I новий_розмір_inode] [-z файл скасування дій] пристрій\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Суперблок журналу не виявлено!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "під час спроби відкрити зовнішній журнал" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s не є журнальованим пристроєм.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID файлової системи не знайдено на журнальованому пристрої.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6125,52 +6382,52 @@ msgstr "" "Не вдалося виявити журнальований пристрій. Його НЕ вилучено.\n" "Скористайтеся параметром -f для вилучення журнальованого пристрою.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Журнал вилучено\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "під час читання бітових карт" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "під час спорожнення inode журналу" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "під час запису inode журналу" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(і перезавантажте комп’ютер після цього!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Після запуску e2fsck, будь ласка, запустіть «resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Будь ласка, віддайте команду «resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "», щоб увімкнути 64-бітовий режим.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "», щоб вимкнути 64-бітовий режим.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6178,17 +6435,19 @@ msgstr "" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося підтвердити підтримку metadata_csum_seed у ядрі.\n" " Така підтримка потребує Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Підтримки спорожнення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n" +msgstr "" +"Підтримки спорожнення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Підтримки встановлення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n" +msgstr "" +"Підтримки встановлення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6196,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Можливість has_journal можна знімати, лише якщо файлову систему\n" "демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6204,7 +6463,7 @@ msgstr "" "Встановлено прапорець needs_recovery. Будь ласка, запустіть e2fsck до\n" "зняття прапорця has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6212,7 +6471,7 @@ msgstr "" "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення можливості\n" "файлової системи sparse_super не передбачено.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6222,12 +6481,14 @@ msgstr "" "не можна вмикати, якщо файлову систему змонтовано\n" "або вона перебуває у режимі лише читання.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" -msgstr "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d секунд.\n" +msgstr "" +"Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d " +"секунд.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6235,20 +6496,21 @@ msgstr "" "Можливість захисту від повторного монтування не можна\n" "вимкнути, якщо файлова система придатна лише для запису.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Помилка під час читання бітових карт\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" -msgstr "Контрольна сума у блоці MMP є невідповідною. Мало бути: %x, маємо: %x\n" +msgstr "" +"Контрольна сума у блоці MMP є невідповідною. Мало бути: %x, маємо: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "під час читання блоку MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" @@ -6256,7 +6518,7 @@ msgstr "" "Зняття прапорця flex_bg може призвести до втрати цілісності\n" "файлової системи.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6264,49 +6526,54 @@ msgstr "" "Можливість huge_file можна знімати, лише якщо файлову систему\n" "демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Вмикання контрольних сум потребуватиме певного часу." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Не можна вмикати metadata_csum для змонтованої файлової системи!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Розширення не увімкнено. Для ієрархії розширень файлів можна обчислювати контрольні суми, а для карт блоків — ні. Вимикання розширень зменшує покриття контрольних сум метаданих. Повторно запустіть із -O extent, щоб виправити.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Розширення не увімкнено. Для ієрархії розширень файлів можна обчислювати " +"контрольні суми, а для карт блоків — ні. Вимикання розширень зменшує " +"покриття контрольних сум метаданих. Повторно запустіть із -O extent, щоб " +"виправити.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "Не увімкнено підтримку 64-бітових файлових систем. Збільшення розміру полів, які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних сум. Запустіть resize2fs -b, щоб виправити цю помилку.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Не увімкнено підтримку 64-бітових файлових систем. Збільшення розміру полів, " +"які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних " +"сум. Запустіть resize2fs -b, щоб виправити цю помилку.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Вимикання контрольних сум потребуватиме певного часу." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Не можна вимикати metadata_csum для змонтованої файлової системи!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Не можна вмикати 64-бітовий режим, доки файлову систему змонтовано!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Не можна вимикати 64-бітовий режим, доки файлову систему змонтовано!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Попередження: увімкнено проект без спільної квоти (together)\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6314,7 +6581,7 @@ msgstr "" "\n" "Попередження: параметр «^quota» перевизначає аргументи «-Q».\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6322,19 +6589,21 @@ msgstr "" "Встановлення можливості «metadata_csum_seed» передбачено лише\n" "для файлових систем із увімкненою можливістю metadata_csum.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -"З часу вмикання metadata_csum змінилося значення UUID. Файлову систему слід демонтувати, \n" +"З часу вмикання metadata_csum змінилося значення UUID. Файлову систему слід " +"демонтувати, \n" "щоб безпечно перезаписати усі метадані, що відповідають новому UUID.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "На файловій системі вже є журнал.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6343,21 +6612,21 @@ msgstr "" "\n" "\tпід час спроби відкрити журнал на %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Створюємо журнал на пристрої %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "під час додавання файлової системи до журналу на %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Створюємо inode журналу: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6365,31 +6634,32 @@ msgstr "" "\n" "\tпід час спроби створення файла журналу" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "під час спроби ініціалізації контексту квоти у бібліотеці підтримки" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "під час оновлення обмежень квоти (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "під час записування файла квот (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "під час вилучення файла квот (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6399,100 +6669,108 @@ msgstr "" "\n" "Вказано некоректні параметри квотування.\n" "\n" -"Можна використовувати такі коректні параметри квотування (при передаванні слід відокремлювати комами):\n" +"Можна використовувати такі коректні параметри квотування (при передаванні " +"слід відокремлювати комами):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Не вдалося обробити специфікатор дати/часу: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "помилкова кількість монтувань: %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "помилковий ідентифікатор або назва групи: %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "помилковий інтервал: %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "помилкова частка зарезервованих блоків: %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o можна вказувати лише один раз" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O можна вказувати лише один раз" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "помилкова кількість зарезервованих блоків: %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "помилковий ідентифікатор або ім’я користувача: %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "помилковий розмір inode: %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Розмір inode має бути степенем двійки: %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "Надто велике значення mmp_update_interval: %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu секунду\n" -msgstr[1] "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu секунди\n" -msgstr[2] "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu секунд\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu " +"секунду\n" +msgstr[1] "" +"Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu " +"секунди\n" +msgstr[2] "" +"Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu " +"секунд\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Некоректне значення stride RAID: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Некоректне значення stripe-width RAID: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Некоректний алгоритм хешування: «%s»\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Встановлюємо типовий алгоритм хешування %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6524,31 +6802,32 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту блоків\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "блоки, які буде пересунуто" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" -msgstr "Не вдалося розмістити бітову карту блоків під час збільшення розмірів inode\n" +msgstr "" +"Не вдалося розмістити бітову карту блоків під час збільшення розмірів inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Недостатньо простору для збільшення розміру inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Не вдалося пересунути блоки під час зміни розмірів inode \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6556,83 +6835,84 @@ msgstr "" "Помилка під час зміни розмірів inode.\n" "Запустіть e2undo для скасування змін, внесених до файлової системи. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" "'e2fsck -f %s'\n" msgstr "" -"Контрольна сума блоку MMP вказує на пошкодженість. Спробуйте виправити це за допомогою команди:\n" +"Контрольна сума блоку MMP вказує на пошкодженість. Спробуйте виправити це за " +"допомогою команди:\n" "«e2fsck -f %s»\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Не можна вносити зміни до пристрою журналювання.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Розміром inode уже є %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Підтримки зменшення розмірів inode не передбачено\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Некоректний розмір inode %lu (максимальним є %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Зміна розмірів inode-ів може бути доволі тривалою." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Встановлюємо значення максимальної кількості монтувань %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Встановлюємо поточну кількість монтувань у значення %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Встановлюємо режим поведінки у відповідь на помилку %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Встановлюємо gid для зарезервованих блоків у значення %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "інтервал між перевірками є надто великим (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Встановлюємо інтервал між перевірками у %lu секунд\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Встановлюємо часту зарезервованих блоків %g%% (%llu блоків)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "кількість зарезервованих блоків є надто великою (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Встановлюємо кількість зарезервованих блоків у %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6640,7 +6920,7 @@ msgstr "" "\n" "Суперблоки файлової системи вже розріджено.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6650,7 +6930,7 @@ msgstr "" "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення\n" "прапорця розріджених суперблоків не передбачено.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6659,7 +6939,7 @@ msgstr "" "\n" "Встановлено прапорець розрідження суперблоків. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6667,81 +6947,92 @@ msgstr "" "\n" "Підтримки зняття прапорця розрідження суперблоків не передбачено.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Встановлюємо час останньої перевірки файлової системи у значення %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Встановлюємо uid для зарезервованих блоків у значення %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Помилка у використанні clear_mmp. Слід використовувати з -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Змінювати значення цієї можливості обмеження квоти можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Змінювати значення цієї можливості обмеження квоти можна, лише якщо файлову " +"систему демонтовано.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Змінювати UUID можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Якщо ви користуєтеся лише ядрами, новішими за версію 4.4, запустіть «tune2fs -O metadata_csum_seed», потім знову віддайте цю команду.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Якщо ви користуєтеся лише ядрами, новішими за версію 4.4, запустіть «tune2fs " +"-O metadata_csum_seed», потім знову віддайте цю команду.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Встановлення UUID на файловій системі із контрольними сумами може бути доволі тривалим." +msgstr "" +"Встановлення UUID на файловій системі із контрольними сумами може бути " +"доволі тривалим." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Некоректний формат UUID\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Слід оновити суперблок журналу.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "Змінювати розмір inode можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "" -"Підтримки зміни розмірів inode size для файлових систем з увімкненою можливістю flex_bg\n" +"Підтримки зміни розмірів inode size для файлових систем з увімкненою " +"можливістю flex_bg\n" "не передбачено.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Встановлюємо розмір inode у %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Не вдалося змінити розмір inode\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Встановлюємо розмір stride %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Встановлюємо ширину stripe %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" -msgstr "Встановлюємо для розширених типових параметрів монтування значення «%s»\n" +msgstr "" +"Встановлюємо для розширених типових параметрів монтування значення «%s»\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6751,14 +7042,16 @@ msgid "" "then rerun this command. Otherwise, any changes made may be overwritten\n" "by journal recovery.\n" msgstr "" -"Попередження: журнал містить сліди пошкодження. Вам варто відтворити журнал за допомогою\n" +"Попередження: журнал містить сліди пошкодження. Вам варто відтворити журнал " +"за допомогою\n" "\n" "\te2fsck -E journal_only %s\n" "\n" -"а потім повторно віддати цю команду. Якщо ви цього не зробите, внесені нею зміни\n" +"а потім повторно віддати цю команду. Якщо ви цього не зробите, внесені нею " +"зміни\n" "може бути перезаписано після відновлення журналу.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Відновлюємо журнал.\n" @@ -6778,7 +7071,8 @@ msgstr "Продовжувати? (y - так, N - ні) " #: misc/util.c:133 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "Примусове виконання mke2fs. Сподіваємося, що /etc/mtab містить помилки.\n" +msgstr "" +"Примусове виконання mke2fs. Сподіваємося, що /etc/mtab містить помилки.\n" #: misc/util.c:138 #, c-format @@ -6829,7 +7123,8 @@ msgstr "" "\tdevice=<пристрій журналювання>\n" "\tlocation=<розташування журналу>\n" "\n" -"Розмір журналу має належати діапазону від 1024 до 10240000 блоків файлової системи.\n" +"Розмір журналу має належати діапазону від 1024 до 10240000 блоків файлової " +"системи.\n" "\n" #: misc/util.c:244 @@ -6873,7 +7168,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Користування: %s [-d] [-p файл_pid] [-s шлях_до_сокета] [-T час_очікування]\n" +msgstr "" +"Користування: %s [-d] [-p файл_pid] [-s шлях_до_сокета] [-T час_очікування]\n" #: misc/uuidd.c:51 #, c-format @@ -7017,10 +7313,12 @@ msgstr "№\tНом=%llu, Розм=%llu, Курсор=%llu, Упорядк=%llu\ #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Користування: %s [-d прапорці_діагностики] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] пристрій [-b|-s|новий розмір] [-z файл скасування дій]\n" +"Користування: %s [-d прапорці_діагностики] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] пристрій " +"[-b|-s|новий розмір] [-z файл скасування дій]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7075,7 +7373,7 @@ msgstr "під час спроби відкриття %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "під час отримання статистичних даних щодо %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7084,30 +7382,32 @@ msgstr "" "Будь ласка, спочатку віддайте команду «e2fsck -f %s».\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Оцінка мінімального розміру файлової системи: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Некоректний новий розмір: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" -msgstr "Новий розмір є надто великим для представлення його у форматі 32-бітового числа\n" +msgstr "" +"Новий розмір є надто великим для представлення його у форматі 32-бітового " +"числа\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Новий розмір є меншим за мінімальний (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Некоректна довжина stride" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7118,66 +7418,79 @@ msgstr "" "Вами надіслано запит щодо нового розміру у %llu блоків.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 -#, c-format -msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" -msgstr "Не можна встановлювати або скасовувати встановлення можливості 64-бітового режиму.\n" - #: resize/main.c:569 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Не можна змінювати значення увімкненості можливості 64bit на файловій системі, розмір якої перевищує 2^32 блоків.\n" +msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" +msgstr "" +"Не можна встановлювати або скасовувати встановлення можливості 64-бітового " +"режиму.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:573 +#, c-format +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Не можна змінювати значення увімкненості можливості 64bit на файловій " +"системі, розмір якої перевищує 2^32 блоків.\n" + +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "Не можна змінювати параметри можливості 64-бітового режиму, доки файлову систему змонтовано.\n" +msgstr "" +"Не можна змінювати параметри можливості 64-бітового режиму, доки файлову " +"систему змонтовано.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Будь ласка, увімкніть можливість розширень (extents) у tune2fs до вмикання можливості 64-бітового режиму (64bit).\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Будь ласка, увімкніть можливість розширень (extents) у tune2fs до вмикання " +"можливості 64-бітового режиму (64bit).\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -"Файлова система вже складається з %llu (%dК) блоків. Потреби у додаткових діях немає.\n" +"Файлова система вже складається з %llu (%dК) блоків. Потреби у додаткових " +"діях немає.\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Файлова система вже є 64-бітовою.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Файлова система вже є 32-бітовою.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Перетворюємо файлову систему на 64-бітову.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Перетворюємо файлову систему на 32-бітову.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "Змінюємо розмір файлової системи на %s до %llu (%d тисяч) блоків.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "під час спроби змінити розмір %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7186,7 +7499,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, віддайте команду «e2fsck -fy %s», щоб виправити\n" "файлову систему після переривання дії зі зміни розмірів.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7195,19 +7508,22 @@ msgstr "" "У файловій системі %s тепер %llu (%dК) блоків.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "під час спроби обрізати %s" #: resize/online.c:81 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" -msgstr "у ядрі не передбачено інтерактивної зміни розмірів за допомогою sparse_super2" +msgstr "" +"у ядрі не передбачено інтерактивної зміни розмірів за допомогою sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Файлову систему у %s змонтовано до %s; надіслано запит щодо інтерактивної зміни розмірів\n" +msgstr "" +"Файлову систему у %s змонтовано до %s; надіслано запит щодо інтерактивної " +"зміни розмірів\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7215,7 +7531,8 @@ msgstr "Підтримки інтерактивного зменшення ро #: resize/online.c:114 msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "У файловій системі не передбачено підтримки інтерактивної зміни розмірів" +msgstr "" +"У файловій системі не передбачено підтримки інтерактивної зміни розмірів" #: resize/online.c:122 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing" @@ -7223,7 +7540,9 @@ msgstr "Недостатньо зарезервованих блоків gdt д #: resize/online.c:129 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "У ядрі операційної системи не передбачено підтримки зміни розмірів таких великих файлових систем" +msgstr "" +"У ядрі операційної системи не передбачено підтримки зміни розмірів таких " +"великих файлових систем" #: resize/online.c:137 #, c-format @@ -7245,7 +7564,9 @@ msgstr "Під час перевірки можливості інтеракти #: resize/online.c:181 msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "У ядрі операційної системи не передбачено підтримки інтерактивної зміни розмірів" +msgstr "" +"У ядрі операційної системи не передбачено підтримки інтерактивної зміни " +"розмірів" #: resize/online.c:220 #, c-format @@ -7263,8 +7584,12 @@ msgstr "Під час спроби додати групу %d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Файлову систему у %s змонтовано до %s, підтримки інтерактивної зміни розмірів для цієї файлової системи не передбачено.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Файлову систему у %s змонтовано до %s, підтримки інтерактивної зміни " +"розмірів для цієї файлової системи не передбачено.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7289,14 +7614,16 @@ msgstr "Такого не повинно було статися! Немає sb #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "Такого не повинно було статися! Неочікуване old_desc у super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"Такого не повинно було статися! Неочікуване old_desc у super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Такого не повинно було статися: inode зміни розмірів пошкоджено!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Бібліотека EXT2FS версії 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7345,7 +7672,8 @@ msgstr "Помилкове значення контрольної суми дл #: lib/ext2fs/ext2_err.c:23 msgid "Wrong magic number for directory block list structure" -msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури списку блоків каталогів" +msgstr "" +"Помилкове значення контрольної суми для структури списку блоків каталогів" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:24 msgid "Wrong magic number for icount structure" @@ -7353,7 +7681,8 @@ msgstr "Помилкова контрольна сума для структур #: lib/ext2fs/ext2_err.c:25 msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure" -msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури Powerquest io_channel" +msgstr "" +"Помилкове значення контрольної суми для структури Powerquest io_channel" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:26 msgid "Wrong magic number for ext2 file structure" @@ -7441,11 +7770,15 @@ msgstr "Каталог EXT2 пошкоджено" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:47 msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read" -msgstr "Спроба прочитати блок з файлової системи призвела до читання недостатньої кількості даних" +msgstr "" +"Спроба прочитати блок з файлової системи призвела до читання недостатньої " +"кількості даних" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:48 msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write" -msgstr "Спроба записати блок до файлової системи призвела до недостатності обсягу даних" +msgstr "" +"Спроба записати блок до файлової системи призвела до недостатності обсягу " +"даних" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:49 msgid "No free space in the directory" @@ -7541,15 +7874,18 @@ msgstr "Суперблок ext2 пошкоджено" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів" +msgstr "" +"ext2fs_mark_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів" +msgstr "" +"ext2fs_unmark_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів" +msgstr "" +"ext2fs_test_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -7573,7 +7909,9 @@ msgstr "У файлової системи є непідтримувані вл #: lib/ext2fs/ext2_err.c:80 msgid "IO Channel failed to seek on read or write" -msgstr "Не вдалося виконати позиціювання каналу введення-виведення під час читання чи запису" +msgstr "" +"Не вдалося виконати позиціювання каналу введення-виведення під час читання " +"чи запису" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:81 msgid "Memory allocation failed" @@ -7725,11 +8063,14 @@ msgstr "Список блокувань каталогів ext2fs є порож #: lib/ext2fs/ext2_err.c:118 msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator" -msgstr "Спроба змінити прив’язку блоків за допомогою ітератора, придатного лише для читання" +msgstr "" +"Спроба змінити прив’язку блоків за допомогою ітератора, придатного лише для " +"читання" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:119 msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path" -msgstr "Помилкове значення контрольної суми для збереженого шляху розширення ext4" +msgstr "" +"Помилкове значення контрольної суми для збереженого шляху розширення ext4" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:120 msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap" @@ -7841,11 +8182,14 @@ msgstr "У каналі введення-виведення не передба #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Не вдалося перевірити, чи змонтовано файлову систему, оскільки немає файла mtab" +msgstr "" +"Не вдалося перевірити, чи змонтовано файлову систему, оскільки немає файла " +"mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" -msgstr "Файлова система є надто великою для використання застарілих бітових карт" +msgstr "" +"Файлова система є надто великою для використання застарілих бітових карт" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:149 msgid "MMP: invalid magic number" @@ -7925,7 +8269,8 @@ msgstr "Контрольна сума бітової карти блоку не #: lib/ext2fs/ext2_err.c:168 msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data" -msgstr "Не можна здійснювати ітерацію блоками даних inode, що містить вбудовані дані" +msgstr "" +"Не можна здійснювати ітерацію блоками даних inode, що містить вбудовані дані" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:169 msgid "Extended attribute has an invalid name length" @@ -8199,17 +8544,76 @@ msgstr "%s місить файлову систему %s\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s містить дані «%s»\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Можливості журналу: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Розмір журналу: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Довжина журналу: %u\n" +#~ "Послідовність журналу: 0x%08x\n" +#~ "Початок журналу: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Тип контрольної суми журналу: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Тип контрольної суми журналу: %s\n" +#~ "Контрольна сума журналу: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Кількість помилок журналу: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Розмір блоку журналу: %u\n" +#~ "Довжина журналу: %u\n" +#~ "Перший блок журналу: %u\n" +#~ "Послідовність журналу: 0x%08x\n" +#~ "Початок журналу: %u\n" +#~ "К-ть користувачів журналу: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Користувачі журналу: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Попередження: увімкнено проект без спільної квоти (together)\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Будь ласка, запустіть e2fsck для файлової системи.\n" #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -#~ msgstr "для @i %i встановлено прапорець стискання у файловій системі, де підтримки стискання не передбачено. " +#~ msgstr "" +#~ "для @i %i встановлено прапорець стискання у файловій системі, де " +#~ "підтримки стискання не передбачено. " #~ msgid "@A @a @b %b. " #~ msgstr "помилка під час спроби розміщення блоку розширеного атрибута %b. " #~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n" -#~ msgstr "%s: попередження: тестування підтримки стискання ще не завершено (експериментальна можливість).\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: попередження: тестування підтримки стискання ще не завершено " +#~ "(експериментальна можливість).\n" #~ msgid "" #~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -8249,10 +8653,12 @@ msgstr "%s містить дані «%s»\n" #~ msgstr "Некоректний параметр quotatype: %s\n" #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n" -#~ msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів квотування!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів квотування!\n" #~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n" -#~ msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для зберігання назви файла tdb\n" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося отримати область пам’яті для зберігання назви файла tdb\n" #~ msgid "" #~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n" @@ -8266,8 +8672,12 @@ msgstr "%s містить дані «%s»\n" #~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" #~ msgstr "%s є цілим пристроєм, а не лише одним розділом!\n" -#~ msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -#~ msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bСкопійовано %llu з %llu блоків (%llu%%) за %s зі швидкістю %.2f МБ/с\n" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bСкопійовано %llu з %llu блоків (%llu%%) за %s зі " +#~ "швидкістю %.2f МБ/с\n" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index 396fdaa5..7af66ce2 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9c46fdb9..f699023c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -72,15 +72,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-05 14:27+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Language-Team-Website: \n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "trong khi kiểm tra sự đúng mực nút thông tin khối hỏng" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "trong khi cố mở %s" @@ -124,7 +124,9 @@ msgstr "trong khi cập nhật nút thông tin khối hỏng" #: e2fsck/badblocks.c:133 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị xóa.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: tìm thấy khối %u không hợp lệ trong nút thông tin khối hỏng nên bị " +"xóa.\n" #: e2fsck/ehandler.c:55 #, c-format @@ -194,7 +196,8 @@ msgstr "Cách dùng: %s đĩa\n" #: e2fsck/flushb.c:64 #, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" -msgstr "BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n" +msgstr "" +"BLKFLSBUF ioctl không được hỗ trợ. Không thể đẩy dữ liệu bộ đệm lên đĩa.\n" #: e2fsck/iscan.c:44 #, c-format @@ -203,12 +206,12 @@ msgstr "" "Cách dùng: %s [-F] [-I khối_đệm_nút] thiết_bị\n" "\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "trong khi mở %s để đẩy dữ liệu lên đĩa" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "trong khi cố đẩy dữ liệu %s lên đĩa" @@ -231,271 +234,285 @@ msgstr "trong khi lấy nút thông tin kế tiếp" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "%u nút thông tin đã được quét.\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "đang đọc siêu khối nhật ký\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: sẽ không phục hồi nhật ký trong khi ở chế độ chỉ-đọc\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "trong khi cố mở lại %s" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "athuộc tính đã mở rộng" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "Agặp lỗi khi cấp phát" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "bkhối" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "Bmảng ảnh" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "cnén" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cxung đột với @b của hệ thống tập tin khác" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "dthư mục" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "Dbị xóa" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "emục nhập" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e “%Dn” trong %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "fhệ thống tập tin" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fcho @i %i (%Q) là" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "gnhóm" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "inút thông tin" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "Icấm" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "jnhật ký" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "lmất+tìm" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "Llà liên kết" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "mđa tuyên bố" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "nkhông hợp lệ" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "othừa" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "pvấn đề trong" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "qhạn nghạch" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r@i gốc" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "snên là" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssiêu@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "uchưa-gắn" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "vthiết-bị" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xmở-rộng" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "zdài bằng không" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "tập tin thường" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "thư mục" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "thiết bị ký tự" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "thiết bị khối" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "ống dẫn có tên" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "liên kết mềm" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "ổ cắm" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "kiểu tập tin không rõ với chế độ 0%o" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "khối gián tiếp" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "khối gián tiếp đôi" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "khối gián tiếp gấp ba" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "khối dịch" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "khối #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "gnhóm" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "hệ điều hành lạ — %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "ánh xạ nút thông tin đa tuyên bố" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "lỗi nội bộ: không tìm thấy khối trùng (dup_blk) cho %llu\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "đã trả lại từ khối tập tin nhái (clone_file_block)" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi khối EA cho %llu" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "lỗi nội bộ: không thể tra tìm mục ghi nút thông tin EA cho %u" @@ -532,49 +549,49 @@ msgstr "đang mở bản quét nút thông tin" msgid "getting next inode from scan" msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "Lần 1" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "ánh xạ nút thông tin sai" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "mảng ảnh khối" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "mảng ảnh nút thông tin" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "bảng nút thông tin" @@ -945,11 +962,13 @@ msgstr "@j bên ngoài không hỗ trợ @f này\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "" "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " +"format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "@S @j @f có kiểu lạ %N (không được hỗ trợ).\n" -"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j này.\n" +"Rất có thể là bạn có một bản sao e2fsck cũ mà/hay không hỗ trợ định dạng @j " +"này.\n" "Cũng có thể là @S @j bị hỏng.\n" #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n @@ -978,7 +997,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "Xóa sạch @j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f đặt (các) cờ tính năng, còn là @f bản sửa đổi 0." @@ -1081,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1090,18 +1109,18 @@ msgstr "" "@s số không. " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "Không bật resize_@i, còn @i thay đổi kích cỡ không phải số không.. " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "@i thay đổi kích cỡ không phải hợp lệ. " #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1111,21 +1130,21 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" msgstr "Giờ ghi @S cuối cùng(%t, bây giờ = %T) nằm trong thì tương lai.\n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "Lời gợi ý @S cho siêu khối bên ngoài @s %X. " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1134,42 +1153,43 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "Mô tả @g %g có tổng kiểm là %04x, phải là %04y." #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "Mô tả @g %g có nhãn là chưa khởi tạo mà không có tập tính năng.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "Mô tả @g %g sai đếm các nút thông tin chưa dùng %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "Chưa khởi tạo @B @b @g cuối cùng. " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "Giao dịch nhật ký %i bị hỏng nên hủy bỏ tiến trình phát lại.\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "Cờ “test_fs” được đặt (và ext4 sẵn sàng)" #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Giờ gắn kết @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" "\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt sai giờ)\n" @@ -1177,211 +1197,227 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" -"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n" +"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " +"set)\n" msgstr "" "Giờ ghi @S cuối cùng nằm trong tương lai\n" -"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt không đúng)\n" +"\t(theo ít nhất một ngày, rất có thể do đồng hồ phần cứng bị đặt không " +"đúng)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "Lỗi: một hay nhiều tổng kiểm bộ mô tả @g @b không phải hợp lệ. " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "Đang đặt số lượng @is thành %j (là %i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "Đang đặt số lượng @bs thành %c (là %b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "Làm cho @q @is %i (%Q) ẩn đi.\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S có khối MMP không hợp lệ. " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S có số màu nhiệm MMP không hợp lệ." -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 -msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously." -msgstr "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; cả hai bít đó không thể được đặt cùng lúc." +#: e2fsck/problem.c:447 +msgid "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " +"simultaneously." +msgstr "" +"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; cả hai bít đó không thể được đặt cùng " +"lúc." #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "Tổng kiểm tra khối MMP @S không khớp với khối MMP. " -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " -msgstr "hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " +msgstr "" +"hệ thống tập tin @S 64bit cần mở rộng để có thể truy cập toàn bộ đĩa. " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "First_meta_bg quá lớn. (%N, giá trị tối đa %g). " #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "Tổng kiểm tra @j @S mở rộng không khớp với @S. " #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "@S metadata_csum_seed là không cần thiết nếu không có metadata_csum." -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "Lỗi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ: %m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "Sai isize mở rộng đã yêu cầu trong @S (%N). " #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "Sai isize mở rộng đã mong muốn trong @S (%N)." +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@i @u @z %i. " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Lần qua 1: đang kiểm tra các @i, @b và kích cỡ\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r không phải @d. " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r đặt dtime (rất có thể do mkd2fs cũ). " #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "@i %i đã dành riêng (%Q) có chế độ @n." #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@i @D %i có dtime bằng không. " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i đang được dùng, còn đặt dtime. " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i là @d @z. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@B @b của @g %g tại %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@B @i của @g %g ở %b @c.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "Bảng @i của @g %g ở %b @C.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@b @B (%b) của @g %g là sai" #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@B @i (%b) của @g %g là sai." #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size là %Is, @s %N. " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs là %Ib, @s %N. " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i %i. " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B (%b) đè lên siêu dữ liệu @f trong @i %i. " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i có @b cấm. " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Quá nhiều @b cấm trong @i %i.\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "%B (%b) @l nằm trong @i @b sai. " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "@i @b sai có @b cấm. " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b trùng hay sai đang được dùng.\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. " @@ -1389,7 +1425,7 @@ msgstr "@b sai %b được dùng làm @b gián tiếp của @i @b. " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1402,7 +1438,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1413,7 +1449,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1424,121 +1460,123 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "@S chính (%b) nằm trên danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" +msgstr "" +"Khối %b trong những mô tả @g chính có nằm trong danh sách các @b sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Cảnh báo: @S của @g %g (%b) là sai.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Cảnh báo: bản sao các mô tả @g của nhóm %g có một @b sai (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" +msgstr "" +"Lỗi lập trình? @b %b được tuyên bố, không có lý do, trong process_bad_@b\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b kề nhau trong @g @b %g cho %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A bộ đệm @b để định vị lại %s\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Đang định vị lại %s của @g %g từ %b sang %c…\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Đang định vị lại %2$s của @g %1$g sang %3$c…\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Cảnh báo: không thể đọc @b %b trên %s: %m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Cảnh báo: không thể ghi @b %b cho %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @B @i (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "@A @B @b (%N): %m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A thông tin liên kết icount: %m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A mảng @d @d: %m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi quét các @i (%i): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin đếm @i (@i=%i, đếm=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi cất giữ thông tin @d @b (@i=%i, @b=%b, số=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc @i %i: %m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i đặt cờ ma thuật imagic. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1549,143 +1587,143 @@ msgstr "" "chỉ phụ thêm (append-only)." #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "@i (@v/ổ cắm/FIFO) %i có kích cỡ không phải số không." #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@i @j không đang được dùng, còn chứa dữ liệu." #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j không phải tập tin chuẩn. " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i đã thuộc về sanh sách @i @o. " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "Tìm thấy các @i đã thuộc về danh sách đã liên kết thừa bị hỏng." #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "@A cấu trúc refcount (%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b cho @i %i. " #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i có một @b @a %b. " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@b @a %b có số đếm tham chiếu %r, @s %N. " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @a %b (%m). " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@b @a %b có h_@b > 1. " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "@A @a cấu trúc phân bổ vùng. " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@b @a %b bị hỏng (xung đột cấp phát)." #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@b @a %b bị hỏng (tên @n). " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@b @a %b bị hỏng (giá trị @n). " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i là quá lớn. " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B (%b) gây ra @d quá lớn. " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B (%b) làm cho tập tin quá lớn. " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B (%b) làm cho liên kết mềm quá lớn ." #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL trên @f không có hỗ trợ htree.\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i đặt cờ INDEX_FL nhưng không phải @d.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i có một nút gốc @n.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i có một phiên bản băm không được hỗ trợ (%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i dùng cờ nút gốc htree không tương thích.\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i có độ sâu cây (%N) quá lớn\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1694,55 +1732,55 @@ msgstr "" "siêu dữ liệu @f. " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Việc tạo (lại) sự thay đổi kích cỡ @i bị lỗi: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i có một kích cỡ thêm (%IS) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một namelen (%N) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một hiệu giá trị (%N) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@a trong @i %i có một giá trị @b (%N) @n (phải là 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một kích cỡ giá trị (%N) @n\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@a trong @i %i có một chuỗi duy nhất (%N) mà @n\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i là %It nhưng hình như nó thực sự là thư mục.\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc qua cây @x trong @i %i: %m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1752,7 +1790,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1762,7 +1800,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1771,31 +1809,32 @@ msgstr "" "\t(@b lô-gíc %c, @b vật lý %b, dài @n %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i đặt cờ EXTENTS_FL trên @f mà không hỗ trợ phạm vi.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" +msgstr "" +"@i %i theo định dạng phạm vi, còn @S thiếu tính năng phạm vi (EXTENTS)\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i thiếu EXTENTS_FL, nhưng theo định dạng phạm vi\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "Liên kết mềm nhanh %i đã đặt EXTENTS_FL. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1804,39 +1843,40 @@ msgstr "" "\t(@b lô-gíc %c, @b vật lý %b, dài %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i có một nút tầm không hợp lệ (blk %b, lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi liên cung con @b @B: %m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "@q @i không phải tập tin thông thường. " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@q @i đang không được dùng, nhưng chứa dữ liệu." #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "@q @i sẵn dùng." #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "The bad @b @i looks @n. " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1845,26 +1885,26 @@ msgstr "" "\t(@n lôgíc @b %c, vật lý @b %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "@i %i có lẽ đã chứa rác. " #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "@i %i các kiểm tra qua, nhưng tổng kiểm không khớp @i. " #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "@i %i @a bị hỏng (xung đột cấp phát). " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1873,13 +1913,13 @@ msgstr "" "\t(@b lô-gíc %c, @b vật lý %b, dài %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "@i %i @a @b %b các kiemr tra đã qua, nhưng tổng kiểm không khớp @b. " #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1889,7 +1929,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1898,36 +1938,42 @@ msgstr "" "\t(lô-gíc @b %c, vật lý @b %b, dài %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" -msgstr "@i %i có dữ liệu chung dòng, nhưng còn @S thiếu tính năng dữ liệu chung dòng INLINE_DATA\n" +msgstr "" +"@i %i có dữ liệu chung dòng, nhưng còn @S thiếu tính năng dữ liệu chung dòng " +"INLINE_DATA\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" -msgstr "@i %i có cờ chung dòng INLINE_DATA_FL trên @f không có hỗ trợ dữ liệu chung dòng.\n" +msgstr "" +"@i %i có cờ chung dòng INLINE_DATA_FL trên @f không có hỗ trợ dữ liệu chung " +"dòng.\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 -msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" -msgstr "@i %i khối %b xung đột với siêu dữ liệu tới hạn, bỏ qua kiểm tra khối.\n" +#: e2fsck/problem.c:1063 +msgid "" +"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" +msgstr "" +"@i %i khối %b xung đột với siêu dữ liệu tới hạn, bỏ qua kiểm tra khối.\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@d @i %i @b %b nên ở tại @b %c. " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "@i @d %i có một @x được đánh dấu là chưa khởi tạo tại @biến %c. " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" @@ -1936,14 +1982,14 @@ msgstr "" "Sẽ được sửa tại lần 1B.\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "@i %i có cờ INLINE_DATA_FL nhưng @a không tìm thấy. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1953,42 +1999,44 @@ msgstr "" "hay dữ liệu chung dòng. " #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "@i %i có phần đầu @x nhưng cờ dữ liệu chung dòng không được đặt.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "@i %i dường như có dữ liệu chung dòng nhưng cờ @x lại được đặt.\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" -msgstr "@i %i dường như có ánh xạ @b nhưng dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt.\n" +msgstr "" +"@i %i dường như có ánh xạ @b nhưng dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt.\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" -msgstr "@i %i có dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt nhưng i_block chứa rác.\n" +msgstr "" +"@i %i có dữ liệu chung dòng và cờ @x được đặt nhưng i_block chứa rác.\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "Danh sách khối hỏng nói rằng danh sách khối sai @i là sai." #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "@A @x cấu trúc phân bổ vùng. " #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1997,37 +2045,38 @@ msgstr "" "\t(@b lô-gíc %c, @n vật lý @b %b, dài %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "@A bộ nhớ cho danh sách @d đã mã hóa\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "@i %i @x cây nên nông hơn (%b; nên <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "@i %i trên @f bigalloc không thể là một ánh xạ @b. " #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "@i %i có phần đầu @x bị hỏng. " #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" -msgstr "Các dấu thời gian trên @i %i vượt quá 2310-04-04 giống như là trước 1970.\n" +msgstr "" +"Các dấu thời gian trên @i %i vượt quá 2310-04-04 giống như là trước 1970.\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2039,46 +2088,46 @@ msgstr "" "Lần qua 1B: đang quét lại tìm @b @m.\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@b @m trong @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi quét các nút thông tin (%i): %m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "@A @B @i (@i_dup_map): %m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b trong @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm tham chiếu cho @b @a %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "Lần qua 1C: đang quét các thư mục tìm @i có @b @m\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "Lần qua 1D: đang điều hòa các @b @m\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2087,18 +2136,18 @@ msgstr "" " có %r @b @m, chia sẻ với %N tập tin:\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, giờ sửa đổi %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2108,7 +2157,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2116,345 +2165,345 @@ msgstr "" "@b @m đã được gán lại hay nhân bản.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Không thể nhân bản tập tin: %m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "Lần 1E: Đang tối ưu cây @x\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi tối ưu hóa cây @x %p (%i): %m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "Đang tối ưu hóa cây %x: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "Lỗi nội bộ: độ sâu cây mở rộng tối đa quá lớn (%b; cần=%c).\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "@i %i @x cây (ở mức %b) nên ngắn hơn. " #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "@i %i @x cây (ở mức %b) nên hẹp hơn. " #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Lần qua 2: đang kiểm tra cấu trúc @d\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Con số @i @n cho dấu chấm “.” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E có số hiệu @i @n: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E có @i @D/chưa dùng %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L đến “.” " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E chỉ tới @i (%Di) nằm trong @b sai.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L đến @d %P (%Di).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L tới @r.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E có tên chứa ký tự cấm.\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Thiếu “.” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "Thiếu “..” trong @i @d %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "@e “%Dn” thứ nhất (@i=%Di) trong @i @d %i (%p) @s “.”\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "@e “%Dn” thứ hai (@i=%Di) trong @i @d %i @s “..”\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "Địa chỉ i_faddr cho nút injode %i (%Q) là %IF, còn nên là số không.\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s số không.\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s số không.\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) có chế độ @n (%Im).\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: @d bị hỏng\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i @d %i, %B, hiệu %N: tên tập tin quá dài\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@i @d %i có một %B chưa cấp phát. " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @d “.” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@e @d “..” trong @i @d %i không được chấm dứt bằng NULL (vô giá trị)\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) là @v ký tự @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) là @v @b @I.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E là @e “.” trùng.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E là @e “..” trùng.\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Lỗi nội bộ: không tìm thấy thông tin thư mục (dir_info) về %i.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E có rec_len %Dr, @s %N.\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A cấu trúc icount: %m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi lặp lại trên các @b @d: %m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc @b @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi ghi @b @d %b (@i %i): %m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A @b @d mới cho @i %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi hủy cấp phát @i %i: %m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "@d @e đối với “.” trong %p (%i) quá lớn.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) là một FIFO @I.\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) là một ổ cắm @I.\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Đăng đặt kiểu tập tin cho @E thành %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E có kiểu tập tin không đúng (đã %Dt, @s %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E đặt kiểu tập tin.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E có tên @z.\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "Liên kết mềm %Q (@i #%i) @n.\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@a @b @F @n (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f chứa các tập tin lớn còn thiếu cờ LARGE_FILE trong @S.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@p @h %d: %B không được tham chiếu\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: %B được tham chiếu hai lần\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối thiểu sai\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: %B có chuỗi duy nhất tối đa sai\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@h @n %d (%q). " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): số @b sai %b.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p @h %d: nút gốc @n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B có giới hạn @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B có số đếm @n (%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: %B có một bảng chuỗi duy nhất không đặt thứ tự\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@p @h %d: %B có chiều sâu @n (%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Tìm thấy @E trùng. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2466,7 +2515,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2477,154 +2526,156 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "Gặp @b bất thường trong @h %d (%q).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di trong @g %g ở vị trí đặt _INODE_UNINIT.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" -msgstr "@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g %g.\n" +msgstr "" +"@E tham chiếu đến @i %Di được tìm trong vùng nút thông tin không dùng của @g " +"%g.\n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s số không.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: nút gốc có tổng kiểm sai.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p @h %d: nút nội tại có tổng kiểm sai.\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@i @d %i, %B, khoảng bù %N: @d không có tổng kiểm\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "@d @i %i, %B: @d qua kiểm tra nhưng lại sai tổng kiểm.\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "Chung dòng @d @i %i cỡ (%N) phải là bội của 4.\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "Gặp lỗi khi sửa cỡ của chung dòng @d @i %i.\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "@E đã mã hóa là quá ngắn.\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Lần 3: Đang kiểm tra khả năng kết nối của @d\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "Chưa cấp phát @r. " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Không có chỗ còn trống trong @d @l. " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "@i @d %i không được kết nối (%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l không tìm thấy." #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "“..” trong %Q (%i) là %P (%j), @s %q (%d).\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Có /@l sai hay không tồn tại nên không thể kết nối lại.\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Không thể mở rộng /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Không thể kết nối lại %i: %m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi cố tìm /@l: %m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m trong khi cố tạo @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m trong khi cố tạo @d /@l\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m trong khi đang tạo @b @d mới\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_@b: %m trong khi ghi @b @d cho /@l\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Gặp lỗi khi điều chỉnh số đếm @i trên @i %i\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2635,7 +2686,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2645,41 +2696,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d gốc (%s): %m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi tạo @d /@l (%s): %m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r không phải @d nên hủy bỏ.\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Không thể tiếp tục khi không có @r.\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l không phải @d (ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l có dữ liệu chung dòng\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2690,7 +2741,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2702,52 +2753,52 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l đã được mã hóa\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Lần qua 3A: đang tối ưu hóa các thư mục\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "Lỗi tạo bộ lặp lại thư mục tới băm (dirs_to_hash): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "Lỗi tối ưu hóa thư mục %q (%d): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Đang tối ưu hóa các thư mục: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Lần qua 4: đang kiểm tra các số đếm tham chiếu\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@i @u @z %i. " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@i @u %i\n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i có số đếm tham chiếu %Il, @s %N. " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2758,136 +2809,140 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] là %N, @i.i_links_count là %Il: @s trùng.\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Lần 5: đang kiểm tra thông tin tóm tắt nhóm\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @I." #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Chưa đặt độ đệm tại kết thúc của @B @b." #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "Khác biệt @B @b: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "Khác biệt @B @i: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Số đếm các thư mục không đúng cho @g #%g (%i, đã đếm=%j).\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Số đếm các @i rảnh không đúng (%i, đã đếm=%j).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng cho @g #%g (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Số đếm các @b rảnh không đúng (%b, đã đếm=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 -msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" - #: e2fsck/problem.c:1944 +msgid "" +"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " +"endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "" +"LỖI LẬP TRÌNH: trong @f (#%N) có các điểm cuối @B (%b, %c) không tương ứng " +"với các điểm cuối @B đã tính (%i, %j)\n" + +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Lỗi nội bộ: đang làm quấy quá kết thúc của mảng ảnh (%N)\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @i thay thế: %m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi sao chép vào @B @b thay thế: %m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "Các @b của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "Các @i của @g %g đang được dùng, còn @g có nhãn là INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "@g %g @i @B không khớp tổng kiểm.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "@g %g @b @B không khớp tổng kiểm.\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "Tạo lại @j" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "Cập nhật thông tin hạn ngạch cho kiểu hạn ngạch %N" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đặt thông tin tổng kiểm @b @g: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi ghi thông tin hệ thống: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "Gặp lỗi khi đẩy dữ liệu sau lệnh ghi lên thiết bị lưu trữ: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "Lỗi khi ghi thông tin hạn ngạch cho kiểu %N: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Mã lỗi chưa quản lý (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "BỊ BỎ QUA" @@ -2916,7 +2971,8 @@ msgstr "trong khi chạy tiến trình quét nút thông tin" #: e2fsck/super.c:190 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d" +msgstr "" +"trong khi gọi hàm lặp lại khối “ext2fs_block_iterate” cho nút thông tin %d" #: e2fsck/super.c:213 #, c-format @@ -2950,7 +3006,8 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " +"list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2959,7 +3016,8 @@ msgstr "" " -n Không thay đổi hệ thống tập tin\n" " -y Giả sử trả lời “Có” mọi câu hỏi\n" " -c Kiểm tra tìm khối sai: thêm vào danh sách khối sai\n" -" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là sạch\n" +" -f Buộc kiểm tra ngay cả khi hệ thống tập tin có nhãn là " +"sạch\n" #: e2fsck/unix.c:88 msgid "" @@ -3101,7 +3159,7 @@ msgid "%12u file\n" msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u tập tin\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3218,12 +3276,12 @@ msgstr "Phiên bản EA không hợp lệ.\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "Kích cỡ bộ đệm readahead không hợp lệ.\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "Tùy chọn đã mở rộng lạ: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3232,55 +3290,55 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình e2fsck (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Gặp lỗi khi hợp lệ hóa mô tả tập tin %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Mô tả tập tin thông tin hòa chỉnh không hợp lệ" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Có thể chỉ ra một trong những tùy chọn -p/-a, -n và -y." -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Không thể phân giải “%s”" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-D” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-c” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-n” và “-l/-L” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn “-D” và “-E” không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "Hai tùy chọn -E bmap2extent và fixes_only không tương thích với nhau." -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Không cho phép sử dụng đồng thời cả hai tùy chọn “--c” và “--l/L”.\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3289,7 +3347,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG “%s” không phải số nguyên\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3300,31 +3358,36 @@ msgstr "" "Đối số không thuộc số không hợp lệ đối với -%c (“%s”)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format -msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n" -msgstr "khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng chờ…\n" +msgid "" +"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " +"wait...\n" +msgstr "" +"khoảng nhịp MMP là %u giây cộng với tổng thời gian chờ là %u giây. Vui lòng " +"chờ…\n" # Item in the main menu to select this package -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" msgstr "" -"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, chạy lệnh:\n" +"Nếu bạn không chắc là hệ thống tập tin không đang sử dụng bất kỳ nút nào, " +"chạy lệnh:\n" "“tune2fs -f -E clear_mmp {thiết_bị}”\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "trong khi đọc khối MMP" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3335,57 +3398,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "trong khi cố xóa %s" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Lỗi: phiên bản thư viện ext2fs quá cũ.\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "trong khi cố khởi tạo chương trình" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tDùng %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "cần thiết bị cuối để sửa chữa theo kiểu tương tác" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s: %s đang cố sao lưu dự phòng các khối dự trữ…\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "Siêu khối không hợp lệ," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Có vẻ là các mô tả nhóm sai…" -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s: đang trở về siêu khối gốc\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3395,28 +3458,31 @@ msgstr "" "(hoặc siêu khối hệ thống tập tin bị hỏng).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Phân vùng này có thể có độ dài bằng không?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản trị\n" +msgstr "" +"Bạn phải có quyền truy cập %s vào hệ thống tập tin, hoặc có quyền siêu quản " +"trị\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại, hoặc thiết bị trao đổi?\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" -msgstr "Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin đã được gắn kết hay mở hoàn toàn bởi chương trình khác?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "Có thể là thiết bị không tồn tại?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -3424,67 +3490,71 @@ msgstr "" "Đĩa bị chống ghi; hãy dùng tùy chọn “-n” để chạy\n" "việc kiểm tra chỉ đọc trên thiết bị đó.\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký cho %s" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "Không thể xử lý với kiểm tra hệ thống tập tin" -#: e2fsck/unix.c:1661 -msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" -msgstr "Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập tin một cách chỉ đọc.\n" +#: e2fsck/unix.c:1669 +msgid "" +"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " +"check.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: đang bỏ qua việc phục hồi nhật ký vì đang kiểm tra hệ thống tập " +"tin một cách chỉ đọc.\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "Tìm thấy lỗi tổng kiểm nhật ký trong %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "Nhật ký bị hỏng ở %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "trong khi phục hồi nhật ký của %s" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử…\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): " -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr " Xong.\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3492,24 +3562,38 @@ msgstr "" "\n" "*** nhật ký đã được tạo lại ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "bị hủy bỏ" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck…\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: ***** HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "Hệ thống tập tin bị hỏng" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3518,12 +3602,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s: ***** KHỞI ĐỘNG LẠI HỆ THỐNG *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3534,51 +3618,51 @@ msgstr "" "%s: ********** CẢNH BÁO: Hệ thống tập tin vẫn còn có lỗi **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "cCyY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "kKnN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "tTaA" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr " (“a” bật “yes” cho tất cả) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (c/k)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "đã hủy!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "đồng ý với tất cả\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "có\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "không\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3587,7 +3671,7 @@ msgstr "" "%s? không\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3596,38 +3680,38 @@ msgstr "" "%s? có\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "có" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "không" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps: khối mảng ảnh cấm cho %s" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "đang đọc mảng ảnh kiểu cả hai nút thông tin và khối" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "trong khi cố đọc mảng ảnh cho %s" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "đang ghi các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "trong khi ghi lại các mảng ảnh kiểu khối và nút thông tin cho %s" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3640,58 +3724,64 @@ msgstr "" "%s: MÂU THUẪN BẤT THƯỜNG: HÃY TỰ CHẠY fsck.\n" "\t(tức là không có tùy chọn “-a” hay “-p”).\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "Vùng nhớ được dùng: %luk/%luk (%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "Vùng nhớ được dùng: %lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "thời gian: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "thời gian đã qua: %6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "trong khi đọc nút thông tin %lu trong %s" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s" -#: e2fsck/util.c:765 -msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n" -msgstr "MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang chạy.\n" +#: e2fsck/util.c:767 +msgid "" +"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " +"running.\n" +msgstr "" +"MÂU THUẪN: hệ thống tập tin đang được sửa chữa trong khi lệnh fsck đang " +"chạy.\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "hoàn tất \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n" +" [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e " +"max_bad_blocks]\n" " [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" -"Cách dùng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_đầu_vào] [-o tập_tin_đầu_ra] [-svwnf]\n" +"Cách dùng: %s [-b cỡ_khối] [-i tập_tin_đầu_vào] [-o tập_tin_đầu_ra] [-" +"svwnf]\n" " [-c số_khối_cùng_lúc] [-d hệ_số_đợi_đọc] [-e số_tối_đa_khối_xấu]\n" " [-p số_lần_qua] [-t mẫu_thử [-t mẫu_thử […]]]\n" " thiết_bị [khối_cuối [khối_đầu]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3700,80 +3790,80 @@ msgstr "" "%s: hai tùy chọn “-n” và “-w” loại từ lẫn nhau.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "%6.2f%% hoàn tất, %s đã trôi qua. (%d/%d/%d lỗi)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Đang thử ra bằng mẫu ngẫu nhiên: " -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Đang thử ra bằng mẫu 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "trong khi di chuyển vị trí" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Giá trị lạ (%ld) trong việc đọc “do_read”\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "trong khi đồng bộ hóa thiết bị “ext2fs_sync_device”" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "trong khi bắt đầu lặp lại danh sách các khối sai" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Đang kiểm tra khối trong phạm vi %lu đến %lu\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ chỉ đọc\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (kiểm tra ở chế độ chỉ đọc): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "Quá nhiều khối sai nên hủy bỏ phép thử\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Từ khối %lu đến %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Đang đọc và so sánh: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai trong chế độ đọc-ghi không hủy\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Đang kiểm tra tìm khối sai (thử ở chế độ đọc-ghi không phá hủy)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3781,59 +3871,59 @@ msgstr "" "\n" "Mới bắt tín hiệu ngắt nên làm sạch\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "trong khi thử ra ghi dữ liệu, khối %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s đã được gắn kết; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "" "tùy chọn khối sai (badblocks) vẫn bị ép buộc.\n" "Mong “/etc/mtab” không đúng.\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "Không an toàn khi chạy badblocks.\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "Có vẻ là %s đang được hệ thống dùng; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "vẫn ép buộc badblocks (khối sai).\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "%s không hợp lệ — %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "Số lượng khối sai tối đa %u quá lớn - tối đa là %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ cho mẫu thử (test_pattern) — %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Trong chế độ chỉ đọc, có thể chỉ ra tối đa một mẫu thử (test_pattern)" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Không cho phép mẫu thử (test_pattern) ngẫu nhiên trong chế độ chỉ đọc" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -3841,41 +3931,41 @@ msgstr "" "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n" "bạn cần phải tự chỉ định kích cỡ đó.\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "trong khi thử dò tìm kích cỡ của thiết bị" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "khối cuối" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "khối đầu" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "khối đầu không hợp lệ (%llu): phải nhỏ hơn %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "khối cuối không hợp lệ (%llu): phải là giá trị 32 bít" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "trong khi tạo danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "tập tin đầu vào - sai định dạng" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "trong khi thêm vào danh sách các khối hỏng trong bộ nhớ" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "Qua xong, tìm thấy %u khối sai. (%d/%d/%d errors)\n" @@ -3947,162 +4037,164 @@ msgstr "= không tương thích với “-” và “+”\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Phải dùng “-v”, “=”, “-” hay “+”\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "trong khi đọc nút thông tin %u" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "trong khi mở rộng thư mục" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "trong khi liên kết \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "trong khi ghi nút thông tin %u" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "trong khi liệt kê các thuộc tính của \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "trong khi mở nút thông tin %u" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "trong khi cấp phát bộ nhớ" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "trong khi đọc thuộc tính \"%s\" của \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "trong khi ghi thuộc tính \"%s\" của nút thông tin %u" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "trong khi đóng nút thông tin %u" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "trong khi cấp phát nút thông tin \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "trong khi tạo nút thông tin \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "trong khi tạo liên kết mềm \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "trong khi tra tìm \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "trong khi tạo thư mục \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "trong khi mở \"%s\" để sao chép" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "trong khi đổi thư mục làm việc sang \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "trong khi mở thư mục \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "trong khi lstat \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "trong khi tạo tập tin đặc biệt \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "malloc gặp lỗi" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "trong khi cố đọc liên kết \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "liên kết mềm làm gia tăng kích cỡ giữa lstat() và readlink()" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "trong khi ghi liên kết mềm \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "trong khi ghi tập tin \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "trong khi tạo thư mục \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "trong khi thay đỏi thư mục" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "đang bỏ qua mục \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "trong khi cài đặt nút cho \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "trong khi cài đặt xattrs cho \"%s\"" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "trong khi ghi dữ liệu nút" #: misc/dumpe2fs.c:56 #, c-format -msgid "Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" -msgstr "Cách dùng: %s [-bfghixV] [-o siêu_khối=] [-o cỡ_khối=] thiết_bị\n" +msgid "" +"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=] [-o blocksize=] device\n" +msgstr "" +"Cách dùng: %s [-bfghixV] [-o siêu_khối=] [-o cỡ_khối=] thiết_bị\n" #: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "blocks" @@ -4220,106 +4312,45 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Khối sai: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "trong khi mở nút thông tin nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "Số ma thuật thấy siêu khối nhật ký không hợp lệ!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "Tính năng nhật ký: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "Kích cỡ nhật ký: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"Chiều dài nhật ký: %u\n" -"Dãy nhật ký: 0x%08x\n" -"Đầu nhật ký: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "Kiểu tổng kiểm journal: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"Kiểu tổng kiểm journal: %s\n" -"Tổng kiểm journal: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "Lỗi Journal: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Không tìm thấy các số ma thuật siêu khối nhật ký" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"Kích cỡ khối nhật ký: %u\n" -"Độ dài nhật ký: %u\n" -"Khối đầu nhật ký: %u\n" -"Dãy nhật ký: 0x%08x\n" -"Đầu nhật ký: %u\n" -"Số người dùng nhật ký: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "Tham số siêu khối không hợp lệ: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "Tham số kích cỡ khối không hợp lệ: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4342,12 +4373,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=\n" "\tblocksize=\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tDùng %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" @@ -4357,12 +4388,12 @@ msgstr "" "*** Tìm thấy lỗi tổng kiểm trong hệ thống tập tin! Hãy chạy ngay e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" @@ -4372,7 +4403,7 @@ msgstr "" "*** Tìm thấy lỗi tổng kiểm trong ảnh bít! Chạy e2fsck ngay!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4393,11 +4424,14 @@ msgstr " %s -I thiết_bị tập_tin_ảnh\n" #: misc/e2image.c:109 #, c-format -msgid " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" -msgstr " %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n" +msgid "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" +msgstr "" +" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs " +"[ dest_fs ]\n" -#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 -#: misc/e2image.c:1181 +#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181 msgid "while allocating buffer" msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm" @@ -4459,8 +4493,11 @@ msgid "Copying " msgstr "Đang chép" #: misc/e2image.c:626 -msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" -msgstr "Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn thế\n" +msgid "" +"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n" +msgstr "" +"Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn " +"thế\n" #: misc/e2image.c:652 #, c-format @@ -4491,8 +4528,12 @@ msgid "while allocating l2 cache" msgstr "trong khi cấp phát bảng l2" #: misc/e2image.c:826 -msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n" -msgstr "Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n" +msgid "" +"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data " +"will be lost so the image may not be valid.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: Vẫn còn bảng trong bộ nhớ đệm trong khi đặt bộ nhớ này, dữ liệu sẽ " +"mất do đó ảnh có thể không hợp lệ.\n" #: misc/e2image.c:1148 msgid "while allocating ext2_qcow2_image" @@ -4644,7 +4685,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n" @@ -4659,7 +4700,7 @@ msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" @@ -4667,7 +4708,8 @@ msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n" #: misc/e2undo.c:118 #, c-format msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" -msgstr "Cách dùng: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" +msgstr "" +"Cách dùng: %s [-f] [-h] [-n] [-v] \n" #: misc/e2undo.c:143 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n" @@ -4854,13 +4896,18 @@ msgid "" "[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n" "\tso start/end/grp wrong\n" msgstr "" -"[*] gần như chắc chắn là siêu khối đã được ghi trong siêu khối journal ext3,\n" +"[*] gần như chắc chắn là siêu khối đã được ghi trong siêu khối journal " +"ext3,\n" "\tdo đó đầu/cuối/nhóm sai\n" #: misc/findsuper.c:190 #, c-format -msgid "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid label\n" -msgstr "byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/mount_time sb_uuid nhãn\n" +msgid "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid label\n" +msgstr "" +"byte_offset byte_start byte_end fs_blocks blksz grp mkfs/" +"mount_time sb_uuid nhãn\n" #: misc/findsuper.c:264 #, c-format @@ -4937,8 +4984,12 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho kiểu hế thống tập tin\n" #: misc/fsck.c:884 #, c-format -msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" -msgstr "%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua fsck khác số không\n" +msgid "" +"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " +"number\n" +msgstr "" +"%s: đang bỏ qua dòng sai trong “/etc/fstab”: đóng kết lắp với số gửi qua " +"fsck khác số không\n" #: misc/fsck.c:911 #, c-format @@ -4955,7 +5006,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--đang đợi-- (lần qua %d)\n" #: misc/fsck.c:1078 -msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgid "" +"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" "Cách dùng: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t kiểu_HTT] [fs-options] [HTT …]\n" "\n" @@ -4978,14 +5030,15 @@ msgstr "Gắn chế độ chỉ cho đọc.\n" #: misc/fuse2fs.c:3769 #, c-format msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n" -msgstr "%s: Cho phép những người dùng phân bổ mọi khối. Hành động này nguy hiểm!\n" +msgstr "" +"%s: Cho phép những người dùng phân bổ mọi khối. Hành động này nguy hiểm!\n" #: misc/fuse2fs.c:3781 misc/fuse2fs.c:3794 #, c-format msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s: %s.\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "" @@ -4994,7 +5047,8 @@ msgstr "" #: misc/fuse2fs.c:3803 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n" -msgstr "Journal cần được phục hồi; việc chạy “e2fsck -E journal_only” là cần thiết.\n" +msgstr "" +"Journal cần được phục hồi; việc chạy “e2fsck -E journal_only” là cần thiết.\n" #: misc/fuse2fs.c:3811 #, c-format @@ -5007,11 +5061,14 @@ msgstr "Cảnh báo: Đang gắn fs chưa kiểm tra, khuyên bạn nên chạy #: misc/fuse2fs.c:3830 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Cảnh báo: Số lượng gắn kết tối đa đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: Số lượng gắn kết tối đa đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy " +"e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3835 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n" -msgstr "Cảnh báo: Thời gian kiểm tra đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: Thời gian kiểm tra đã bị vượt quá, khuyên bạn nên chạy e2fsck.\n" #: misc/fuse2fs.c:3839 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n" @@ -5050,7 +5107,8 @@ msgid "" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n" "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" -"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n" +"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"undo_file]\n" "\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_liên_cung]\n" @@ -5059,7 +5117,8 @@ msgstr "" "\t[-m phần_trăm_khối_chưa_dùng] [-o HĐH_tạo]\n" "\t[-g số-khối_mỗi_nhóm] [-L nhãn_khối_tin] [-M thư_mục_lắp_cuối]\n" "\t[-O tính_năng[,…]] [-r bản_sửa_đổi_HTT] [-E tùy_chọn_mở_rộng[,…]]\n" -"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z tập_in_undo]\n" +"\t[-t kiểu_HTTT] [-T kiểu-dùng ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z " +"tập_in_undo]\n" "\t [-jnqvDFSV] thiết_bị [số_lượng_khối]\n" "Từ viết tắt:\n" "\tHDH: hệ điều hành\n" @@ -5122,7 +5181,7 @@ msgstr "" "\n" "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "hoàn tất \n" @@ -5309,7 +5368,7 @@ msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "Khoảng bù không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n" @@ -5336,7 +5395,8 @@ msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n" #: misc/mke2fs.c:935 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" +msgstr "" +"Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n" #: misc/mke2fs.c:959 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" @@ -5405,7 +5465,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số dương của %u.\n" +"Cảnh báo: chiều rộng sọc (stripe-width) RAID %u không phải là một bội số " +"dương của %u.\n" "\n" #: misc/mke2fs.c:1102 @@ -5417,12 +5478,12 @@ msgstr "" "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n" @@ -5487,7 +5548,7 @@ msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ứng xử lỗi sai — %s" @@ -5524,8 +5585,12 @@ msgid "invalid inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s" #: misc/mke2fs.c:1684 -msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n" -msgstr "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tùy chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tùy chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n" +msgid "" +"Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E " +"nodiscard' extended option instead!\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tùy chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao " +"giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tùy chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n" #: misc/mke2fs.c:1695 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" @@ -5572,7 +5637,7 @@ msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n" @@ -5596,7 +5661,7 @@ msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”" msgid "filesystem" msgstr "hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin" @@ -5656,8 +5721,11 @@ msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiế #: misc/mke2fs.c:2062 #, c-format -msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" -msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của thiết bị %d\n" +msgid "" +"Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n" +msgstr "" +"Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của " +"thiết bị %d\n" #: misc/mke2fs.c:2086 #, c-format @@ -5705,8 +5773,12 @@ msgid "invalid reserved blocks percent - %lf" msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf" #: misc/mke2fs.c:2175 -msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n" +msgid "" +"Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem. Pass -O extents to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O " +"phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n" #: misc/mke2fs.c:2195 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n" @@ -5728,8 +5800,11 @@ msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n" #: misc/mke2fs.c:2226 #, c-format -msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" -msgstr "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng (lại).\n" +msgid "" +"This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n" +msgstr "" +"Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng " +"(lại).\n" #: misc/mke2fs.c:2247 #, c-format @@ -5738,15 +5813,20 @@ msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)" #: misc/mke2fs.c:2251 #, c-format -msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgid "" +"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n" "nên bị buộc tiếp tục\n" #: misc/mke2fs.c:2259 #, c-format -msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n" -msgstr "Gợi ý: Dùng Linux kernel >= 3.18 để tăng cường tính ổn định của tính năng tổng kiểm siêu dữ liệu và journal.\n" +msgid "" +"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata " +"and journal checksum features.\n" +msgstr "" +"Gợi ý: Dùng Linux kernel >= 3.18 để tăng cường tính ổn định của tính năng " +"tổng kiểm siêu dữ liệu và journal.\n" #: misc/mke2fs.c:2314 #, c-format @@ -5772,7 +5852,8 @@ msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" -"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) không tương thích với nhau.\n" +"Hai tính năng thay đổi kích cỡ nút (resize_inode) và siêu nền (meta_bg) " +"không tương thích với nhau.\n" "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n" #: misc/mke2fs.c:2346 @@ -5809,7 +5890,8 @@ msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)" #: misc/mke2fs.c:2416 #, c-format msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size" -msgstr "cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho dữ liệu chung dòng; hãy đưa ra cỡ lớn hơn" +msgstr "" +"cỡ nút %d byte là quá nhỏ cho dữ liệu chung dòng; hãy đưa ra cỡ lớn hơn" #: misc/mke2fs.c:2429 #, c-format @@ -5865,12 +5947,24 @@ msgid "while setting up superblock" msgstr "trong khi cài đặt siêu khối" #: misc/mke2fs.c:2849 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" -msgstr "Các phần mở rộng không được bật. Cây mở rộng tập tin có thể được kiểm tra tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chuyển mở rộng -O để sửa lại cho đúng.\n" +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n" +msgstr "" +"Các phần mở rộng không được bật. Cây mở rộng tập tin có thể được kiểm tra " +"tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở " +"rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chuyển mở rộng -O để sửa " +"lại cho đúng.\n" #: misc/mke2fs.c:2856 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" -msgstr "Hệ thống tập tin 64-bít không được bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chuyển -O 64bit để chỉnh lại cho đúng.\n" +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin 64-bít không được bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính " +"năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chuyển -O 64bit để chỉnh lại " +"cho đúng.\n" #: misc/mke2fs.c:2864 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n" @@ -5880,20 +5974,20 @@ msgstr "Tính năng metadata_csum_seed cần tính năng metadata_csum.\n" msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xóa bảng nút\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "hệ điều hành lạ — %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "Phân bổ bảng nhóm: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5901,30 +5995,30 @@ msgstr "" "\n" "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s có thể hỏng nặng hơn nữa nếu viết lại siêu khối\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5933,21 +6027,21 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "hoàn tất\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): " -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5955,7 +6049,7 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố tạo nhật ký" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5963,24 +6057,24 @@ msgstr "" "\n" "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "Đang chép các tập tin vào trong thiết: " -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "trong khi di chuyển hệ thống tập tin" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks.\n" @@ -5988,7 +6082,7 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối.\n" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -5996,26 +6090,34 @@ msgstr "" "hoàn tất\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 -#, c-format -msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" -msgstr "Vị trí bù phân vùng của %llu (%uk) khối là không tương thích với cỡ liên cung %u.\n" +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:512 +#, c-format +msgid "" +"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" +msgstr "" +"Vị trí bù phân vùng của %llu (%uk) khối là không tương thích với cỡ liên " +"cung %u.\n" + +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "Các tập tin cực lớn sẽ bị điền bằng số không\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "Đang tạo tập tin cực lớn %lu" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "với %llu khối cho mỗi" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "trong khi tạo tập tin cự lớn %lu" @@ -6088,24 +6190,24 @@ msgstr "" "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,…] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n" "\t[-I cỡ_nút_mới] [-z tập_tin_undo] thiết_bị\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6113,52 +6215,52 @@ msgstr "" "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n" "Sử dụng tùy chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "trong khi xóa sạch nút thông tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(và khởi động lại sau!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "Sau khi chạy e2fsck, vui lòng chạy “resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "Vui lòng chạy “resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "” để bật chế độ 64-bít.\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "” để tắt chế độ 64-bít.\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6166,17 +6268,17 @@ msgstr "" "CẢNH BÁO: Không thể xác nhận rằng hạt nhân có hỗ trợ metadata_csum_seed.\n" " Việc này yêu cầu Linux >= v4.4.\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tính năng xóa sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6185,7 +6287,7 @@ msgstr "" "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -6193,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n" "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xóa sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6201,7 +6303,7 @@ msgstr "" "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n" "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" @@ -6211,12 +6313,12 @@ msgstr "" "đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n" "hay chỉ cho đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" @@ -6224,26 +6326,26 @@ msgstr "" "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n" "được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "trong khi đọc khối MMP." -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -6252,49 +6354,54 @@ msgstr "" "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n" "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "Bật tổng kiểm có thể mất một ít thời gian." -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Không thể bật metadata_csum trên hệ thống tập tin đã gắn!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 -msgid "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" -msgstr "Các phần mở rộng không được bật. Cây mở rộng tập tin có thể được kiểm tra tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chạy lại với mở rộng -O để sửa lại cho đúng.\n" +#: misc/tune2fs.c:1176 +msgid "" +"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " +"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " +"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n" +msgstr "" +"Các phần mở rộng không được bật. Cây mở rộng tập tin có thể được kiểm tra " +"tổng kiểm, nhưng trái lại ánh xạ khối lại không thể. Không bật giản lược mở " +"rộng bao phủ của kiểm tra tổng thể siêu dữ liệu. Chạy lại với mở rộng -O để " +"sửa lại cho đúng.\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 -msgid "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to rectify.\n" -msgstr "Hệ thống tập tin 64-bít không được bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chạy resize2fs -b để chỉnh lại cho đúng.\n" +#: misc/tune2fs.c:1183 +msgid "" +"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " +"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " +"rectify.\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin 64-bít không được bật. Các trường lớn hơn cung cấp bởi tính " +"năng này bật kiểm tra tổng thể full-strength. Chạy resize2fs -b để chỉnh lại " +"cho đúng.\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "Tắt tổng kiểm có thể mất một ít thời gian." -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "Không thể tắt metadata_csum trên hệ thống tập tin đã gắn!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Không thể bật chế độ 64-bít trong khi đang gắn!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "Không thể tắt chế độ 64-bít trong khi đang gắn!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"Cảnh báo: đã bật dự án mà không có hạn ngạch đi kèm\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6302,7 +6409,7 @@ msgstr "" "\n" "Cảnh báo: tùy chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6310,19 +6417,21 @@ msgstr "" "Cài đặt chức năng “metadata_csum_seed” chỉ được hỗ trợ\n" "cho hệ thống tập tin với đặc tính metadata_csum được bật.\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" -"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be unmounted \n" +"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " +"unmounted \n" "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n" msgstr "" -"UUID đã thay đổi kể từ khi bật metadata_csum. hệ thống tập tin phải được bỏ gắn kết\n" +"UUID đã thay đổi kể từ khi bật metadata_csum. hệ thống tập tin phải được bỏ " +"gắn kết\n" "để ghi lại một cách an toàn mọi siêu dữ liệu sao cho khớp với UUID mới.\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6331,21 +6440,21 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố mở nhật ký trên %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6353,31 +6462,32 @@ msgstr "" "\n" "trong khi cố tạo tập tin nhật ký" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "trong khi khởi tạo ngữ cảnh hạn ngạch trong thư viện hỗ trợ" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "trong khi cập nhật giới hạn hạn ngạch (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "trong khi ghi tập tin hạn ngạch (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "trong khi xóa bỏ tập tin hạn ngạch (%d)" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" "\n" -"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n" +"Following valid quota options are available (pass by separating with " +"comma):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" @@ -6387,98 +6497,101 @@ msgstr "" "\n" "Đã chỉ định tùy chọn hạn ngạch sai.\n" "\n" -"Sau đây là danh sách các tùy chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách bằng dấu phẩy):\n" +"Sau đây là danh sách các tùy chọn hạn ngạch được dùng (chấp nhận ngăn cách " +"bằng dấu phẩy):\n" "\t[^]usr[quota]\n" "\t[^]grp[quota]\n" "\t[^]prj[quota]\n" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "số đếm gắn sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "GID/tên nhóm sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "sai nhịp - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "UID/tên người dùng sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "kích cỡ nút sai — %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" -msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" -msgstr[0] "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" +msgid_plural "" +"Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" +msgstr[0] "" +"Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6510,31 +6623,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "khối cần di chuyển" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6542,7 +6655,7 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n" "Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6551,74 +6664,74 @@ msgstr "" "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n" "“e2fsck -f %s”\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "Không thể sửa thiết bị nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "Việc đổi cỡ nút thông tin có thể mất nhiều thời gian." -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6626,7 +6739,7 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6636,7 +6749,7 @@ msgstr "" "Không được hỗ trợ chức năng phân tích cờ siêu khối\n" "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6645,7 +6758,7 @@ msgstr "" "\n" "Đặt cờ siêu khối thưa thớt. %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6653,79 +6766,91 @@ msgstr "" "\n" "Tính năng xóa sạch cờ siêu khối không được hỗ trợ.\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 -msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +#: misc/tune2fs.c:3041 +msgid "" +"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" +msgstr "" +"Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được " +"gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 -msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n" -msgstr "Nếu bạn chỉ sử dụng hạt nhân mới hơn v4.4, hãy chạy “tune2fs -O metadata_csum_seed” và chạy lại lệnh này.\n" +#: misc/tune2fs.c:3068 +msgid "" +"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " +"and re-run this command.\n" +msgstr "" +"Nếu bạn chỉ sử dụng hạt nhân mới hơn v4.4, hãy chạy “tune2fs -O " +"metadata_csum_seed” và chạy lại lệnh này.\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." -msgstr "Việc đặt UUID trên một hệ thống tập tin được kiểm tra tổng kiểm có thể mất nhiều thời gian." +msgstr "" +"Việc đặt UUID trên một hệ thống tập tin được kiểm tra tổng kiểm có thể mất " +"nhiều thời gian." -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "Cần phải cập nhật siêu khối nhật ký.\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" -msgstr "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" +msgstr "" +"Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" -msgstr "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" +msgstr "" +"Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ " +"thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "Đang đặt tùy chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6742,7 +6867,7 @@ msgstr "" "sau đó trở về lệnh này. Nếu không, mọi thay đổi đã tạo có thể bị ghi đè\n" "bởi việc phục hồi journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "Đang phục hồi journal.\n" @@ -6858,7 +6983,8 @@ msgstr "" #: misc/uuidd.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n" -msgstr "Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" +msgstr "" +"Cách dùng: %s [-d] [-p tập_tin_PID] [-s đường_dẫn_ổ_cắm] [-T thời_hạn]\n" #: misc/uuidd.c:51 #, c-format @@ -6998,10 +7124,12 @@ msgstr "#\tSố=%llu, Cỡ=%llu, Con trỏ=%llu, Sắp xếp=%llu\n" #: resize/main.c:49 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] " +"[-z undo_file]\n" "\n" msgstr "" -"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [-b|-s|kích_cỡ_mới] [-z undo_file]\n" +"Cách dùng: %s [-d cờ_gỡ_lỗi] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] thiết_bị [-b|-s|" +"kích_cỡ_mới] [-z undo_file]\n" "\n" #: resize/main.c:72 @@ -7041,8 +7169,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm đầy đủ.\n" -"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực hiện tiếp.\n" +"Việc thay đổi kích thước của hệ thống tập tin bigalloc chưa được thử nghiệm " +"đầy đủ.\n" +"Tự chịu trách nhiệm nếu muốn dùng! Dùng tùy chọn ép buộc nếu bạn muốn thực " +"hiện tiếp.\n" "\n" #: resize/main.c:365 @@ -7055,7 +7185,7 @@ msgstr "trong khi mở %s" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "trong khi lấy các thông tin về %s" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7064,30 +7194,30 @@ msgstr "" "Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "Ước tính tích cỡ tối thiểu của hệ thống tập tin: %llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "Kích cỡ mới không hợp lệ: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "Kích thước mới quá lớn để có thể dùng số 32 bit\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "Kích cỡ mới vẫn nhỏ hơn mức tối thiểu (%llu)\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "Độ dài stride không hợp lệ" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7098,27 +7228,36 @@ msgstr "" "Bạn đã yêu cầu kích cỡ mới %llu khối.\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "Không thể đặt hay bỏ đặt tính năng 64bít.\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format -msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n" -msgstr "Không thể thay đổi tính năng 64bit trên một hệ thống tập tin mà nó lớn hơn 2^32 khối.\n" +msgid "" +"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " +"blocks.\n" +msgstr "" +"Không thể thay đổi tính năng 64bit trên một hệ thống tập tin mà nó lớn hơn " +"2^32 khối.\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" -msgstr "Không thể thay đổi tính năng 64bit khi hệ thống tập tin đã được gắn kết.\n" +msgstr "" +"Không thể thay đổi tính năng 64bit khi hệ thống tập tin đã được gắn kết.\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format -msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n" -msgstr "Vui lòng bật các tính năng mở rộng với tune2fs trước khi bật tính năng 64bit.\n" +msgid "" +"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " +"feature.\n" +msgstr "" +"Vui lòng bật các tính năng mở rộng với tune2fs trước khi bật tính năng " +"64bit.\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7127,37 +7266,38 @@ msgstr "" "Hệ thống tập tin đã có độ dài %llu (%dk) khối. Không cần làm gì!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "Hệ thống tập tin đã sẵn là 64-bít.\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "Hệ thống tập tin đã sẵn là 32-bít.\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "Đang chuyển đổi hệ thống tập tin sang 64-bít.\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "Đang chuyển đổi hệ thống tập tin sang 32-bít.\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" +msgstr "" +"Đang thay đổi kích cỡ của hệ thống tập tin trên %s thành %llu (%dk) khối.\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "trong khi cố thay đổi kích cỡ %s" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7166,7 +7306,7 @@ msgstr "" "Hãy chạy câu lệnh “e2fsck -fy %s” để sửa chữa hệ thống tập tin\n" "đằng sau thao tác thay đổi kích cỡ bị hủy bỏ.\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7175,19 +7315,22 @@ msgstr "" "Hệ thống tập tin nằm trên %s giờ có độ dài %llu (%dk) khối.\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s" #: resize/online.c:81 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2" -msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến với sparse_super2" +msgstr "" +"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực tuyến với sparse_super2" #: resize/online.c:86 #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" -msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực tuyến\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s; cần thiết thay đổi kích cỡ trực " +"tuyến\n" #: resize/online.c:90 msgid "On-line shrinking not supported" @@ -7203,7 +7346,9 @@ msgstr "Không đủ khối dự trữ gdt để thay đổi kích thước" #: resize/online.c:129 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large" -msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng hơn" +msgstr "" +"Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ hệ thống tập tin này rộng " +"hơn" #: resize/online.c:137 #, c-format @@ -7230,7 +7375,9 @@ msgstr "Hạt nhân không hỗ trợ tính năng thay đổi kích cỡ trực #: resize/online.c:220 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n" -msgstr "Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) khối.\n" +msgstr "" +"Đang thực hiện một công việc thay đổi kích cỡ %s trực tuyến thành %llu (%dk) " +"khối.\n" #: resize/online.c:230 msgid "While trying to extend the last group" @@ -7243,8 +7390,12 @@ msgstr "Trong khi cố thêm nhóm số %d" #: resize/online.c:295 #, c-format -msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n" -msgstr "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" +msgid "" +"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ " +"trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n" #: resize/resize2fs.c:759 #, c-format @@ -7269,14 +7420,16 @@ msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Không có sb trong super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2545 msgid "Should never happen! Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n" -msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n" +msgstr "" +"Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n" #: resize/resize2fs.c:2618 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +#, fuzzy +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "Thư viện EXT2FS phiên bản 1.43.4-WIP" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -7521,15 +7674,18 @@ msgstr "Siêu khối ext2 bị hỏng" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:72 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_mark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:73 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_unmark_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:74 msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap" -msgstr "Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" +msgstr "" +"Số bít chung không hợp lệ được chuyển qua cho ext2fs_test_generic_bitmap" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:75 msgid "Too many symbolic links encountered." @@ -7821,7 +7977,8 @@ msgstr "Kênh I/O không hỗ trợ số khối 64-bít" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:147 msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file" -msgstr "Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab" +msgstr "" +"Không thể kiểm tra nếu hệ thống tập tin được gắn bởi vì mất tập tin mtab" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:148 msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps" @@ -8179,6 +8336,61 @@ msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s\n" msgid "%s contains `%s' data\n" msgstr "%s chứa dữ liệu “%s”\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "Tính năng nhật ký: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "Kích cỡ nhật ký: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "Chiều dài nhật ký: %u\n" +#~ "Dãy nhật ký: 0x%08x\n" +#~ "Đầu nhật ký: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "Kiểu tổng kiểm journal: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kiểu tổng kiểm journal: %s\n" +#~ "Tổng kiểm journal: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "Lỗi Journal: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kích cỡ khối nhật ký: %u\n" +#~ "Độ dài nhật ký: %u\n" +#~ "Khối đầu nhật ký: %u\n" +#~ "Dãy nhật ký: 0x%08x\n" +#~ "Đầu nhật ký: %u\n" +#~ "Số người dùng nhật ký: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "Người dùng nhật ký: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cảnh báo: đã bật dự án mà không có hạn ngạch đi kèm\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n" @@ -8246,8 +8458,12 @@ msgstr "%s chứa dữ liệu “%s”\n" #~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" #~ msgstr "%s là toàn bộ thiết bị, không phải chỉ một phân vùng !\n" -#~ msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s \n" -#~ msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/s \n" +#~ msgid "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/" +#~ "s \n" +#~ msgstr "" +#~ "\b\b\b\b\b\b\b\bĐã chép %llu / %llu khối (%llu%%) trong %s tốc độ %.2f MB/" +#~ "s \n" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo index cebc6a0b..d867c081 100644 Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9cbc69a0..d145e5ab 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.43.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 17:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-24 23:49-0500\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "进行坏块inode的健全性检查时" msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "读取坏块inode时" -#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1507 -#: e2fsck/unix.c:1600 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250 -#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689 +#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515 +#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259 +#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605 -#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413 +#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "尝试打开 %s 时" @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "不支持对BLKFLSBUF进行 ioctl 调用! 无法刷新缓存。\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "用法:%s [-F] [-I inode缓冲块] 设备\n" -#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033 +#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "打开并刷新 %s 时" -#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382 +#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "尝试刷新 %s 时" @@ -226,271 +226,285 @@ msgstr "获取下一个inode时" msgid "%u inodes scanned.\n" msgstr "已扫描 %u 个inode。\n" -#: e2fsck/journal.c:593 +#: e2fsck/journal.c:594 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "读取日志超级块\n" -#: e2fsck/journal.c:666 +#: e2fsck/journal.c:667 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n" -#: e2fsck/journal.c:675 +#: e2fsck/journal.c:676 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: 日志过短\n" -#: e2fsck/journal.c:968 misc/fuse2fs.c:3791 +#: e2fsck/journal.c:969 misc/fuse2fs.c:3791 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s:正在修复日志\n" -#: e2fsck/journal.c:970 +#: e2fsck/journal.c:971 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s:使用只读模式时不会进行日志修复\n" -#: e2fsck/journal.c:997 +#: e2fsck/journal.c:998 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "尝试重新打开 %s 时" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "aextended attribute" msgstr "a扩展属性" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "Aerror allocating" msgstr "A分配出错" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "bblock" msgstr "b块" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "Bbitmap" msgstr "B位图" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "ccompress" msgstr "c压缩" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "C与其他文件系统@b冲突" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "ddirectory" msgstr "d目录" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "Ddeleted" msgstr "D删除" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "eentry" msgstr "e项" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E%p(%i)中的@e “%Dn”" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "ffilesystem" msgstr "f文件系统" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "F关于@i %i (%Q)为" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "ggroup" msgstr "g组" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE@d@i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "Iillegal" msgstr "I非法的" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "jjournal" msgstr "j日志" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:133 msgid "llost+found" msgstr "llost+found" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:134 msgid "Lis a link" msgstr "L是一个链接" -#: e2fsck/message.c:132 +#: e2fsck/message.c:135 msgid "mmultiply-claimed" msgstr "m重复引用的" -#: e2fsck/message.c:133 +#: e2fsck/message.c:136 msgid "ninvalid" msgstr "n无效的" -#: e2fsck/message.c:134 +#: e2fsck/message.c:137 msgid "oorphaned" msgstr "o孤立的" -#: e2fsck/message.c:135 +#: e2fsck/message.c:138 msgid "pproblem in" msgstr "p问题出于" -#: e2fsck/message.c:136 +#: e2fsck/message.c:139 msgid "qquota" msgstr "q配额" -#: e2fsck/message.c:137 +#: e2fsck/message.c:140 msgid "rroot @i" msgstr "r根@i" -#: e2fsck/message.c:138 +#: e2fsck/message.c:141 msgid "sshould be" msgstr "s应为" -#: e2fsck/message.c:139 +#: e2fsck/message.c:142 msgid "Ssuper@b" msgstr "S超级@b" -#: e2fsck/message.c:140 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "uunattached" msgstr "u独立的" -#: e2fsck/message.c:141 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "vdevice" msgstr "v设备" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:145 msgid "xextent" msgstr "xextent" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "zzero-length" msgstr "z零长度" -#: e2fsck/message.c:154 +#: e2fsck/message.c:157 msgid "" msgstr "<空的 inode>" -#: e2fsck/message.c:155 +#: e2fsck/message.c:158 msgid "" msgstr "<坏块 inode>" -#: e2fsck/message.c:157 +#: e2fsck/message.c:160 msgid "" msgstr "<用户配额inode>" -#: e2fsck/message.c:158 +#: e2fsck/message.c:161 msgid "" msgstr "<组配额inode>" -#: e2fsck/message.c:159 +#: e2fsck/message.c:162 msgid "" msgstr "<启动器 inode>" -#: e2fsck/message.c:160 +#: e2fsck/message.c:163 msgid "" msgstr "<未删除的目录 inode>" -#: e2fsck/message.c:161 +#: e2fsck/message.c:164 msgid "" msgstr "<组描述符inode>" -#: e2fsck/message.c:162 +#: e2fsck/message.c:165 msgid "" msgstr "<日志 inode>" -#: e2fsck/message.c:163 +#: e2fsck/message.c:166 msgid "" msgstr "<保留的 inode 9>" -#: e2fsck/message.c:164 +#: e2fsck/message.c:167 msgid "" msgstr "<保留的 inode 10>" -#: e2fsck/message.c:333 +#: e2fsck/message.c:336 msgid "regular file" msgstr "一般文件" -#: e2fsck/message.c:335 +#: e2fsck/message.c:338 msgid "directory" msgstr "文件夹" -#: e2fsck/message.c:337 +#: e2fsck/message.c:340 msgid "character device" msgstr "字符设备" -#: e2fsck/message.c:339 +#: e2fsck/message.c:342 msgid "block device" msgstr "块设备" -#: e2fsck/message.c:341 +#: e2fsck/message.c:344 msgid "named pipe" msgstr "命名管道" -#: e2fsck/message.c:343 +#: e2fsck/message.c:346 msgid "symbolic link" msgstr "符号链接" -#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162 +#: e2fsck/message.c:348 misc/uuidd.c:162 msgid "socket" msgstr "套接字" -#: e2fsck/message.c:347 +#: e2fsck/message.c:350 #, c-format msgid "unknown file type with mode 0%o" msgstr "模式为 0%o 的未知文件类型" -#: e2fsck/message.c:422 +#: e2fsck/message.c:425 msgid "indirect block" msgstr "链接块" -#: e2fsck/message.c:424 +#: e2fsck/message.c:427 msgid "double indirect block" msgstr "二次链接块" -#: e2fsck/message.c:426 +#: e2fsck/message.c:429 msgid "triple indirect block" msgstr "三次链接块" -#: e2fsck/message.c:428 +#: e2fsck/message.c:431 msgid "translator block" msgstr "翻译块" -#: e2fsck/message.c:430 +#: e2fsck/message.c:433 msgid "block #" msgstr "块 #" +#: e2fsck/message.c:509 +msgid "user" +msgstr "" + +#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "g组" + +#: e2fsck/message.c:518 +#, fuzzy +msgid "unknown quota type" +msgstr "未知操作系统 - %s" + #: e2fsck/pass1b.c:222 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "重叠块映射" -#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793 +#: e2fsck/pass1b.c:647 e2fsck/pass1b.c:795 #, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n" msgstr "内部错误:无法找到 %llu 的dup_blk信息\n" -#: e2fsck/pass1b.c:903 +#: e2fsck/pass1b.c:905 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "从clone_file_block返回" -#: e2fsck/pass1b.c:927 +#: e2fsck/pass1b.c:929 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu" msgstr "内部错误:无法查找 %llu 的EA块记录" -#: e2fsck/pass1b.c:939 +#: e2fsck/pass1b.c:941 #, c-format msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u" msgstr "内部错误:无法查找 %u 的EA inode块记录" @@ -527,49 +541,49 @@ msgstr "开始 inode 扫描" msgid "getting next inode from scan" msgstr "从扫描进度中获取下一个 inode" -#: e2fsck/pass1.c:1936 +#: e2fsck/pass1.c:1941 msgid "Pass 1" msgstr "第 1 步" -#: e2fsck/pass1.c:1997 +#: e2fsck/pass1.c:2002 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "读取inode为 %u 的链接块时" -#: e2fsck/pass1.c:2047 +#: e2fsck/pass1.c:2052 msgid "bad inode map" msgstr "坏块映射" -#: e2fsck/pass1.c:2087 +#: e2fsck/pass1.c:2092 msgid "inode in bad block map" msgstr "更新坏块映射时" -#: e2fsck/pass1.c:2107 +#: e2fsck/pass1.c:2112 msgid "imagic inode map" msgstr "inode的imagic映射" -#: e2fsck/pass1.c:2134 +#: e2fsck/pass1.c:2139 msgid "multiply claimed block map" msgstr "重叠块映射" -#: e2fsck/pass1.c:2248 +#: e2fsck/pass1.c:2253 msgid "ext attr block map" msgstr "扩展属性块映射" -#: e2fsck/pass1.c:3415 +#: e2fsck/pass1.c:3423 #, c-format msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n" msgstr "%6lu(%c):应为 %6lu 但实际为 %6lu (块 %lld)\n" -#: e2fsck/pass1.c:3830 +#: e2fsck/pass1.c:3840 msgid "block bitmap" msgstr "块位图" -#: e2fsck/pass1.c:3836 +#: e2fsck/pass1.c:3846 msgid "inode bitmap" msgstr "inode 位图" -#: e2fsck/pass1.c:3842 +#: e2fsck/pass1.c:3852 msgid "inode table" msgstr "inode表" @@ -973,7 +987,7 @@ msgid "Clear @j" msgstr "清除@j" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. -#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:744 +#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:751 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " msgstr "@f被设置了特性标志,但特性版本号为0。 " @@ -1076,7 +1090,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n #. @-expanded: is %N; should be zero. -#: e2fsck/problem.c:327 +#: e2fsck/problem.c:328 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" "is %N; @s zero. " @@ -1085,18 +1099,18 @@ msgstr "" "(但实际为%N)。 " #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. -#: e2fsck/problem.c:333 +#: e2fsck/problem.c:334 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " msgstr "不支持更改@i大小,但所给的变更值非零。 " #. @-expanded: Resize inode not valid. -#: e2fsck/problem.c:338 +#: e2fsck/problem.c:339 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "改变@i大小的值无效。" #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:343 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "" "@S last mount time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1106,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n -#: e2fsck/problem.c:348 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "" "@S last write time (%t,\n" "\tnow = %T) is in the future.\n" @@ -1115,14 +1129,14 @@ msgstr "" "\t当前:%T)在未来。 \n" #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X. -#: e2fsck/problem.c:352 +#: e2fsck/problem.c:354 #, c-format msgid "@S hint for external superblock @s %X. " msgstr "外部超级块的@S标记@s %X。 " #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:357 +#: e2fsck/problem.c:359 msgid "" "Adding dirhash hint to @f.\n" "\n" @@ -1131,39 +1145,39 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. -#: e2fsck/problem.c:362 +#: e2fsck/problem.c:364 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y. " msgstr "@g描述符 %g 的校验值为%04x,应当为 %04y。 " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n -#: e2fsck/problem.c:367 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" msgstr "@g描述符 %g被标记为未初始化,并且没有设定特性。\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. -#: e2fsck/problem.c:372 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " msgstr "@g描述符 %g 中的未使用inode数 %b 为无效值。 " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. -#: e2fsck/problem.c:377 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " msgstr "最后一个@g的@b@B未初始化。 " -#: e2fsck/problem.c:382 +#: e2fsck/problem.c:384 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" msgstr "日志事务 %i 损坏,撤销过程已终止。\n" -#: e2fsck/problem.c:386 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). " msgstr "设置了 test_fs 标志(并且ext4可用)。 " #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:391 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "" "@S last mount time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1175,7 +1189,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly #. @-expanded: set)\n -#: e2fsck/problem.c:397 +#: e2fsck/problem.c:400 msgid "" "@S last write time is in the future.\n" "\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly " @@ -1185,50 +1199,51 @@ msgstr "" "\t(相差不到一天,可能是硬件时钟设定错误所致)\n" #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid. -#: e2fsck/problem.c:403 +#: e2fsck/problem.c:406 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. " msgstr "一个或多个@b@g描述符的校验值无效。 " #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n -#: e2fsck/problem.c:408 +#: e2fsck/problem.c:411 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n" msgstr "设置未使用的@i数为 %j(曾为%i)\n" #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n -#: e2fsck/problem.c:413 +#: e2fsck/problem.c:416 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n" msgstr "设置未使用的@b数为 %c(曾为%b)\n" -#. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n -#: e2fsck/problem.c:418 -msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n" +#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n +#: e2fsck/problem.c:421 +#, fuzzy +msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n" msgstr "" "将@q@i %i(%Q)标记为隐藏的。\n" "\n" #. @-expanded: superblock has invalid MMP block. -#: e2fsck/problem.c:423 +#: e2fsck/problem.c:426 msgid "@S has invalid MMP block. " msgstr "@S含有无效的MMP块。 " #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic. -#: e2fsck/problem.c:428 +#: e2fsck/problem.c:431 msgid "@S has invalid MMP magic. " msgstr "@S含有无效的MMP幻数。 " -#: e2fsck/problem.c:433 +#: e2fsck/problem.c:436 #, c-format msgid "ext2fs_open2: %m\n" msgstr "ext2fs_open2: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:438 +#: e2fsck/problem.c:441 #, c-format msgid "ext2fs_check_desc: %m\n" msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n" #. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set #. @-expanded: simultaneously. -#: e2fsck/problem.c:446 +#: e2fsck/problem.c:447 msgid "" "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set " "simultaneously." @@ -1236,157 +1251,165 @@ msgstr "" "@S 的 metadata_csum 特性将取代 uninit_bg 特性,因此不能同时将二者开启。" #. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block. -#: e2fsck/problem.c:452 -msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block. " +#: e2fsck/problem.c:453 +#, fuzzy +msgid "@S MMP @b checksum does not match MMP @b. " msgstr "@S MMP块校验值与MMP块自身不符。" -#. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. -#: e2fsck/problem.c:457 -msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk. " +#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk. +#: e2fsck/problem.c:458 +#, fuzzy +msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk. " msgstr "64位文件系统的@S需要extent来访问整个磁盘。 " -#: e2fsck/problem.c:462 +#: e2fsck/problem.c:463 msgid "First_meta_bg is too big. (%N, max value %g). " msgstr "第一个meta_bg太大。(%N,最大值 %g)" #. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock. -#: e2fsck/problem.c:467 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "External @j @S checksum does not match @S. " msgstr "外部@j@S校验值与@S自身不符" #. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum. -#: e2fsck/problem.c:472 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum." msgstr "" "只有同时开启了@S的 metadata_csum 特性,metadata_csum_seed 特性才有意义。" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n" msgstr "初始化支持库中的引用上下文时出错:%m\n" #. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:483 msgid "Bad required extra isize in @S (%N). " msgstr "" #. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N). -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:488 msgid "Bad desired extra isize in @S (%N). " msgstr "" +#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i. +#: e2fsck/problem.c:493 +#, fuzzy +msgid "Invalid %U @q @i %i. " +msgstr "@u@z@i %i。 " + #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n -#: e2fsck/problem.c:494 +#: e2fsck/problem.c:500 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "第 1 步:检查@i、@b和大小\n" #. @-expanded: root inode is not a directory. -#: e2fsck/problem.c:498 +#: e2fsck/problem.c:504 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r不是一个@d。 " #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). -#: e2fsck/problem.c:503 +#: e2fsck/problem.c:509 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "@r被设置了删除时间(可能由老版本的mke2fs导致)。" #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode. -#: e2fsck/problem.c:508 +#: e2fsck/problem.c:514 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. " msgstr "保留的@i %i(%Q)的模式无效。 " #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime. -#: e2fsck/problem.c:513 +#: e2fsck/problem.c:519 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D@i %i 的删除时间为零。 " #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set. -#: e2fsck/problem.c:518 +#: e2fsck/problem.c:524 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "使用中的@i %i 被设置了删除时间。 " #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory. -#: e2fsck/problem.c:523 +#: e2fsck/problem.c:529 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i 为@z@d。 " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:528 +#: e2fsck/problem.c:534 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "位于 %b 的@g %g的@b@B@C。\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:533 +#: e2fsck/problem.c:539 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "位于 %b 的@g %g的@i@B@C。\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n -#: e2fsck/problem.c:538 +#: e2fsck/problem.c:544 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "位于 %b 的@g %g的@i表@C。\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:543 +#: e2fsck/problem.c:549 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g 的@b@B无效。 " #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad. -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:554 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g 的@i@B无效。 " #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:553 +#: e2fsck/problem.c:559 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i的大小为 %ls,@s %N。 " #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:558 +#: e2fsck/problem.c:564 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i的i_blocks为 %ls,@s %N。 " #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:563 +#: e2fsck/problem.c:569 msgid "@I %B (%b) in @i %i. " msgstr "@I %B(%b)于@i %i。 " #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. -#: e2fsck/problem.c:568 +#: e2fsck/problem.c:574 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "%B(%b)与@i %i 记录元数据的位置重叠。 " #. @-expanded: inode %i has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:573 +#: e2fsck/problem.c:579 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i 中包含非法@b。 " #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:578 +#: e2fsck/problem.c:584 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "@i %i 中包含了过多的非法@b。\n" #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode. -#: e2fsck/problem.c:583 +#: e2fsck/problem.c:589 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I %B(%b)于坏@b@i。 " #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s). -#: e2fsck/problem.c:588 +#: e2fsck/problem.c:594 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "坏@b@i含有无效的@b。 " #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n -#: e2fsck/problem.c:593 +#: e2fsck/problem.c:599 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "使用了重复@b或坏@b!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:604 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "坏@b %b 被用作坏@b@i的链接@b。 " @@ -1394,7 +1417,7 @@ msgstr "坏@b %b 被用作坏@b@i的链接@b。 " #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n #. @-expanded: in the filesystem.\n -#: e2fsck/problem.c:603 +#: e2fsck/problem.c:609 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -1407,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: \n #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n -#: e2fsck/problem.c:610 +#: e2fsck/problem.c:616 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -1418,7 +1441,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n #. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:615 +#: e2fsck/problem.c:621 msgid "" "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n" "that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n" @@ -1429,123 +1452,123 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n -#: e2fsck/problem.c:621 +#: e2fsck/problem.c:627 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "主@S(%b)位于坏@b列表中。\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n -#: e2fsck/problem.c:626 +#: e2fsck/problem.c:632 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "主@g描述符中的块 %b 位于坏@b列表中\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n -#: e2fsck/problem.c:632 +#: e2fsck/problem.c:638 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "警告:组 %g 的@S(%b)为坏块。\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n -#: e2fsck/problem.c:637 +#: e2fsck/problem.c:644 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "警告:组 %g 描述符的备份含有一个坏@b(%b)。\n" "\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:650 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "检测到@b #%b 为坏@b,但原因未知(可能是程序错误导致的)。\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:649 +#: e2fsck/problem.c:656 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "在@b@g %g 中为 %s 分配 %N 个连续的@b时出错:%m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n -#: e2fsck/problem.c:654 +#: e2fsck/problem.c:661 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "重定位 %s 时分配@b缓存出错\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:659 +#: e2fsck/problem.c:666 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "正在将@g %g 的 %s 从 %b 重定位至 %c...\n" #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n -#: e2fsck/problem.c:664 +#: e2fsck/problem.c:671 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "正在将@g %g 的 %s 重定位至 %c...\n" #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:669 +#: e2fsck/problem.c:676 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "警告:无法从%s中读取@b %b:%m\n" #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n -#: e2fsck/problem.c:674 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "警告:无法向%s中写入@b %b:%m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:679 e2fsck/problem.c:1740 +#: e2fsck/problem.c:686 e2fsck/problem.c:1746 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "分配@i@B(%N)时出错:%m\n" #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:684 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@A @b @B (%N): %m\n" msgstr "分配@b@B(%N)时出错:%m\n" #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n -#: e2fsck/problem.c:689 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "分配icount链接信息时出错:%m\n" #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n -#: e2fsck/problem.c:694 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "分配@d@b数组时出错:%m\n" #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:699 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "扫描@i(%i)时出错:%m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:704 +#: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "迭代@i %i 中的@b时出错:%m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:709 +#: e2fsck/problem.c:716 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "写入@i计数信息时出错(@i %i,计数=%N):%m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:714 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "写入@d@b信息时出错(@i %i,@b %b,数量=%N)\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:720 +#: e2fsck/problem.c:727 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "读取@i %i出错:%m\n" #. @-expanded: inode %i has imagic flag set. -#: e2fsck/problem.c:728 +#: e2fsck/problem.c:735 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i 被设置了imagic标志。 " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n #. @-expanded: or append-only flag set. -#: e2fsck/problem.c:733 +#: e2fsck/problem.c:740 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1555,198 +1578,198 @@ msgstr "" "(保护)或 a(仅追加) 标志。 " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. -#: e2fsck/problem.c:739 +#: e2fsck/problem.c:746 #, c-format msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. " msgstr "特殊文件(@v/套接字/队列)@i %i 为非零大小。 " #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:749 +#: e2fsck/problem.c:756 msgid "@j @i is not in use, but contains data. " msgstr "@j @i 未被使用,但含有数据。 " #. @-expanded: journal is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:754 +#: e2fsck/problem.c:761 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j不是普通文件。 " #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list. -#: e2fsck/problem.c:759 +#: e2fsck/problem.c:766 #, c-format msgid "@i %i was part of the @o @i list. " msgstr "@i %i 位于@o@i列表中。 " #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. -#: e2fsck/problem.c:765 +#: e2fsck/problem.c:772 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "发现了可能属于损坏的孤立链接表的@i。 " #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n -#: e2fsck/problem.c:770 +#: e2fsck/problem.c:777 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n" msgstr "分配refcount结构体(%N)时出错:%m\n" #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i. -#: e2fsck/problem.c:775 +#: e2fsck/problem.c:782 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "读取@i %i 的@a@b %b 时出错。" #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b. -#: e2fsck/problem.c:780 +#: e2fsck/problem.c:787 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i 有一个 @a@b %b。 " #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:785 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "读取@a@b %b 时出错(%m)。 " #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:790 +#: e2fsck/problem.c:797 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. " msgstr "@a@b %b 的引用计数为 %r,@s %N。 " #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m). -#: e2fsck/problem.c:795 +#: e2fsck/problem.c:802 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "写入@a@b %b 时出错(%m)。 " #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1. -#: e2fsck/problem.c:800 +#: e2fsck/problem.c:807 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. " msgstr "@a@b %b 的h_blocks >1。 " #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:805 +#: e2fsck/problem.c:812 msgid "@A @a region allocation structure. " msgstr "构建外部属性区域的分配结构体时出错。" #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:810 +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a@b %b 已损坏(分配冲突)。 " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). -#: e2fsck/problem.c:815 +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). " msgstr "@a@b %b 已损坏(@n名称)。 " #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). -#: e2fsck/problem.c:820 +#: e2fsck/problem.c:827 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). " msgstr "@a@b %b 已损坏(@n值)。 " #. @-expanded: inode %i is too big. -#: e2fsck/problem.c:825 +#: e2fsck/problem.c:832 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i 过大。 " #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big. -#: e2fsck/problem.c:829 +#: e2fsck/problem.c:836 msgid "%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "%B(%b)造成@d过大。 " -#: e2fsck/problem.c:834 +#: e2fsck/problem.c:841 msgid "%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "%B(%b)造成文件过大。 " -#: e2fsck/problem.c:839 +#: e2fsck/problem.c:846 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "%B(%b)造成符号链接过大。 " #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n -#: e2fsck/problem.c:844 +#: e2fsck/problem.c:851 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "@i %i 被设置了INDEX_FL标志,但文件系统不支持htree。\n" #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:849 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i 被设置了INDEX_FL标志,但它并非目录。\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n -#: e2fsck/problem.c:854 +#: e2fsck/problem.c:861 #, c-format msgid "@h %i has an @n root node.\n" msgstr "@h %i 有一个@n根节点。\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:859 +#: e2fsck/problem.c:866 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i 有一个无效的hash版本(%N)\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n -#: e2fsck/problem.c:864 +#: e2fsck/problem.c:871 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i 使用了一个不兼容的htree根节点标志。\n" #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n -#: e2fsck/problem.c:869 +#: e2fsck/problem.c:876 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i 树的深度过大(%N)\n" #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n #. @-expanded: filesystem metadata. -#: e2fsck/problem.c:874 +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " msgstr "坏@b@i含有一个与@f元数据冲突的连接@b(%b)。 " #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m. -#: e2fsck/problem.c:880 +#: e2fsck/problem.c:888 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "改变@i大小失败:%m。" #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:885 +#: e2fsck/problem.c:893 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n" msgstr "@i %i 有一个额外的大小 %lS(@n值)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:890 +#: e2fsck/problem.c:898 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n" msgstr "@i %i 中的@a有一个名称长度%lS(@n值)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:895 +#: e2fsck/problem.c:903 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n" msgstr "@i %i 中的@a含有一个@n的偏移量(%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n -#: e2fsck/problem.c:900 +#: e2fsck/problem.c:908 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" msgstr "@i %i 中的@a含有一个@n的数值块(%N),应当为0\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:905 +#: e2fsck/problem.c:913 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n" msgstr "@i %i 中的@a含有一个@n的大小(%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:910 +#: e2fsck/problem.c:918 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" msgstr "@i %i 中的@a有一个@nhash值(%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n -#: e2fsck/problem.c:915 +#: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" msgstr "@i %i 是一个@lt,但它实际上可能是一个目录。\n" #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:920 +#: e2fsck/problem.c:928 #, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" msgstr "读取@i %i 中的@x树时出错:%m\n" #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n -#: e2fsck/problem.c:925 +#: e2fsck/problem.c:933 msgid "" "Failed to iterate extents in @i %i\n" "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n" @@ -1756,7 +1779,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:931 +#: e2fsck/problem.c:939 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -1766,7 +1789,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:936 +#: e2fsck/problem.c:944 msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" @@ -1775,31 +1798,31 @@ msgstr "" "\t(逻辑块 %c,物理块@b %b,长度 %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n -#: e2fsck/problem.c:941 +#: e2fsck/problem.c:949 #, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" msgstr "@i %i 被设置了EXTENTS_FL标志,但文件系统不支持extent。\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n -#: e2fsck/problem.c:946 +#: e2fsck/problem.c:954 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" msgstr "@i %i 为extent格式,但@S不具有EXTENTS特性\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n -#: e2fsck/problem.c:951 +#: e2fsck/problem.c:959 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" msgstr "@i %i 不具有EXTENT_FL标志,但却为EXTENTS格式\n" -#: e2fsck/problem.c:956 +#: e2fsck/problem.c:964 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " msgstr "直接符号链接 %i 被设置了EXTENT_FL标志。 " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:961 +#: e2fsck/problem.c:969 msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1808,39 +1831,40 @@ msgstr "" "\t(@n 逻辑@b %c,物理@b %b,长度 %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n -#: e2fsck/problem.c:965 +#: e2fsck/problem.c:973 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n" msgstr "@i %i 是一个无效的extent节点(块 %b,lblk %c)\n" #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:970 +#: e2fsck/problem.c:978 #, c-format msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n" msgstr "转换子簇的@d@b时出错:%m\n" -#. @-expanded: quota inode is not regular file. -#: e2fsck/problem.c:975 -msgid "@q @i is not regular file. " +#. @-expanded: quota inode is not a regular file. +#: e2fsck/problem.c:983 +#, fuzzy +msgid "@q @i is not a regular file. " msgstr "@q@i不是普通文件。 " #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data. -#: e2fsck/problem.c:980 +#: e2fsck/problem.c:988 msgid "@q @i is not in use, but contains data. " msgstr "@q @i 未被使用,但含有数据。 " #. @-expanded: quota inode is visible to the user. -#: e2fsck/problem.c:985 +#: e2fsck/problem.c:993 msgid "@q @i is visible to the user. " msgstr "使用中的@q@i被对用户可见。 " #. @-expanded: The bad block inode looks invalid. -#: e2fsck/problem.c:990 +#: e2fsck/problem.c:998 msgid "The bad @b @i looks @n. " msgstr "坏@b@i似乎是@n。 " #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n -#: e2fsck/problem.c:995 +#: e2fsck/problem.c:1003 msgid "" "@i %i has zero length extent\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n" @@ -1849,26 +1873,26 @@ msgstr "" "\t(@n 逻辑@b %c,物理@b %b)\n" #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage. -#: e2fsck/problem.c:1000 +#: e2fsck/problem.c:1008 #, c-format msgid "@i %i seems to contain garbage. " msgstr "@i %i 含有无效数据。" #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode. -#: e2fsck/problem.c:1005 +#: e2fsck/problem.c:1013 #, c-format msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i. " msgstr "@i %i 通过检验,但其校验值与自身不符。" #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision). -#: e2fsck/problem.c:1010 +#: e2fsck/problem.c:1018 #, c-format msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision). " msgstr "@i %i @a 已损坏(分配冲突)。 " #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1026 msgid "" "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1877,13 +1901,13 @@ msgstr "" "\t(逻辑@b %c,物理@b %b,长度 %N)\n" #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block. -#: e2fsck/problem.c:1027 +#: e2fsck/problem.c:1035 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b. " msgstr "@i %i 的@a @b %b 通过检验,但其校验值与自身不符。" #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level. -#: e2fsck/problem.c:1034 +#: e2fsck/problem.c:1040 msgid "" "Interior @x node level %N of @i %i:\n" "Logical start %b does not match logical start %c at next level. " @@ -1893,7 +1917,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1040 +#: e2fsck/problem.c:1046 msgid "" "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" @@ -1902,37 +1926,37 @@ msgstr "" "\t(逻辑@b %c,物理块@b %b,长度 %N)\n" #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n -#: e2fsck/problem.c:1045 +#: e2fsck/problem.c:1051 #, c-format msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n" msgstr "@i %i 含有内联数据,但@S不具有 INLINE_DATA 特性\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n -#: e2fsck/problem.c:1050 +#: e2fsck/problem.c:1056 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n" msgstr "@i %i 被设置了 INLINE_DATA_FL 标志,但文件系统不支持内联数据。\n" #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1063 msgid "" "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n" msgstr "@i %i 块 %b 与关键元数据冲突,跳过对块的检查。\n" #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1063 +#: e2fsck/problem.c:1068 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c. " msgstr "@d@i %i @b %b 应为@b %c。 " #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c. -#: e2fsck/problem.c:1068 +#: e2fsck/problem.c:1073 #, c-format msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c. " msgstr "@d@i %i 含有被标记为未初始化的@x,位于@b %c。 " #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n -#: e2fsck/problem.c:1073 +#: e2fsck/problem.c:1078 msgid "" "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n" "Will fix in pass 1B.\n" @@ -1941,14 +1965,14 @@ msgstr "" "将会在第 1B 步中进行修复。\n" #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found. -#: e2fsck/problem.c:1078 +#: e2fsck/problem.c:1083 #, c-format msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found. " msgstr "@i %i 被设置了INDEX_DATA_FL标志,但找不到相应的@a。" #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n #. @-expanded: or inline-data flag set. -#: e2fsck/problem.c:1083 +#: e2fsck/problem.c:1089 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n" @@ -1958,42 +1982,42 @@ msgstr "" "extents 或内联数据标志。" #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1089 +#: e2fsck/problem.c:1095 #, c-format msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n" msgstr "@i %i 含有@x头部,但被设置了内联数据标志。\n" #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1094 +#: e2fsck/problem.c:1100 #, c-format msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n" msgstr "@i %i 似乎含有内联数据,但被设置了@x标志。\n" #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n -#: e2fsck/problem.c:1099 +#: e2fsck/problem.c:1105 #, c-format msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n" msgstr "@i %i 似乎含有@b位图,但被设置了内联数据标志和@x标志。\n" #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n -#: e2fsck/problem.c:1104 +#: e2fsck/problem.c:1110 #, c-format msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n" msgstr "@i %i 含有内联数据且被设置了@x标志,但 i_block 中含有无效数据。\n" #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad. -#: e2fsck/problem.c:1109 +#: e2fsck/problem.c:1115 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad. " msgstr "坏块列表中的数据表明,坏块列表@i 已损坏。" #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure. -#: e2fsck/problem.c:1114 +#: e2fsck/problem.c:1120 msgid "@A @x region allocation structure. " msgstr "构建extent区域的分配结构体时出错。" #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1125 msgid "" "@i %i has a duplicate @x mapping\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" @@ -2002,29 +2026,29 @@ msgstr "" "\t(逻辑块 %c,@n物理块@b %b,长度 %N)\n" #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1130 msgid "@A memory for encrypted @d list\n" msgstr "为加密@d列表分配内存时出错\n" #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1135 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n" msgstr "@i %i @x树的深度可以更小(当前为%b;可以 <= %c)\n" #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped. -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1140 #, c-format msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped. " msgstr "位于 bigalloc @f 的@i %i on bigalloc @f 无法被@b映射。" #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header. -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1145 #, c-format msgid "@i %i has corrupt @x header. " msgstr "@i %i 含有损坏的@x头部。" #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1150 #, c-format msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n" msgstr "@i %i 的时间戳超过了 2310-04-04,可能应为 1970 年之前。\n" @@ -2032,7 +2056,7 @@ msgstr "@i %i 的时间戳超过了 2310-04-04,可能应为 1970 年之前。\ #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1151 +#: e2fsck/problem.c:1157 msgid "" "\n" "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n" @@ -2043,46 +2067,46 @@ msgstr "" "第 1B 步:重新扫描@m @b\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: -#: e2fsck/problem.c:1157 +#: e2fsck/problem.c:1163 #, c-format msgid "@m @b(s) in @i %i:" msgstr "@m@b位于@i %i:" -#: e2fsck/problem.c:1172 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "扫描Inode(%i\\)时出错:%m\n" #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1177 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n" msgstr "分配@i@B时出错(inode_dup_map):%m\n" #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1182 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "迭代@i %i中的@b时出错(%s):%m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1187 e2fsck/problem.c:1549 +#: e2fsck/problem.c:1193 e2fsck/problem.c:1555 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "为@aB %b(@i %i)调整refcount时出错:%m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1197 +#: e2fsck/problem.c:1203 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" msgstr "第 1C 步:扫描含有@m@b的目录@i\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n -#: e2fsck/problem.c:1203 +#: e2fsck/problem.c:1209 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n" msgstr "第 1C 步:调整@m@b\n" #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n #. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n -#: e2fsck/problem.c:1208 +#: e2fsck/problem.c:1214 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -2091,18 +2115,18 @@ msgstr "" "与 %N 个文件共享 %r 个@m@b\n" #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1220 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q(@i #%i,修改时间 %IM)\n" #. @-expanded: \t\n -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1225 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f元数据>\n" #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1230 msgid "" "(There are %N @is containing @m @bs.)\n" "\n" @@ -2112,7 +2136,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:1235 msgid "" "@m @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -2120,345 +2144,345 @@ msgstr "" "@m@b已被重新分配或克隆。\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1242 +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "无法克隆文件:%m\n" #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n -#: e2fsck/problem.c:1248 +#: e2fsck/problem.c:1254 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n" msgstr "第 1E 步:优化@x树\n" #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1259 #, c-format msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n" msgstr "优化@x树 %p(%i)失败:%m\n" #. @-expanded: Optimizing extent trees: -#: e2fsck/problem.c:1258 +#: e2fsck/problem.c:1264 msgid "Optimizing @x trees: " msgstr "优化@x树:" -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1279 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n" msgstr "内部错误:extent树的最大深度过大(当前为 %b;应为 %c)。\n" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter. -#: e2fsck/problem.c:1278 +#: e2fsck/problem.c:1284 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter. " msgstr "@i %i 的@x树(位于第 %b 层)的深度可以更小。" #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower. -#: e2fsck/problem.c:1283 +#: e2fsck/problem.c:1289 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower. " msgstr "@i %i 的@x树(位于第 %b 层)可以更窄。" #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n -#: e2fsck/problem.c:1290 +#: e2fsck/problem.c:1296 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "第 2 步:检查目录结构\n" #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1295 +#: e2fsck/problem.c:1301 #, c-format msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中“.”的@n@i编号无效。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n -#: e2fsck/problem.c:1300 +#: e2fsck/problem.c:1306 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n" msgstr "@E含有@n@i #:%Di\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. -#: e2fsck/problem.c:1305 +#: e2fsck/problem.c:1311 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E含有@D或未使用的@ %Di。 " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' -#: e2fsck/problem.c:1310 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E是一个指向“.”的链接" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n -#: e2fsck/problem.c:1315 +#: e2fsck/problem.c:1321 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E指向位于坏@b的@i(%Di)。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n -#: e2fsck/problem.c:1320 +#: e2fsck/problem.c:1326 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E是一个指向@d %P(%Di)的链接。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1325 +#: e2fsck/problem.c:1331 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E是一个指向@r的链接。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n -#: e2fsck/problem.c:1330 +#: e2fsck/problem.c:1336 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E的名称中有无效字符。\n" #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1335 +#: e2fsck/problem.c:1341 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中缺少“.”。\n" #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n -#: e2fsck/problem.c:1340 +#: e2fsck/problem.c:1346 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "@d@i %i 中缺少“..”。\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n -#: e2fsck/problem.c:1345 +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "@d@i %i 中的第一个@e“%Dn”(@i=%Di)@s“.”\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n -#: e2fsck/problem.c:1350 +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "@d@i %i 中的第二个@e“%Dn”(@i=%Di)@s“..”\n" #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1355 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "@i %i (%Q)的i_faddr为 %IF,@s0。\n" #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1360 +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "@i %i (%Q)的i_file_acl为 %IF,@s0。\n" #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1365 +#: e2fsck/problem.c:1371 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "@i %i (%Q)的i_dir_acl为 %ld,@s0。\n" #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1370 +#: e2fsck/problem.c:1376 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "@i %i (%Q)的i_frag为 %N,@s0。\n" #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1375 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "@i %i (%Q)的i_size为 %N,@s0。\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n -#: e2fsck/problem.c:1380 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n" msgstr "@i %i(%Q)有@n模式 (%Im)。\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n -#: e2fsck/problem.c:1385 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d@i %i,%B,偏移量 %N:@d已损坏\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n -#: e2fsck/problem.c:1390 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d@i %i,%B,偏移量 %N:文件名过长\n" #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B. -#: e2fsck/problem.c:1395 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "@d @i %i has an unallocated %B. " msgstr "@d@i %i 含有未分配的 %B。 " #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1400 +#: e2fsck/problem.c:1406 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d@i %i 中的“.”@d@e 没有以NULL终止\n" #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n -#: e2fsck/problem.c:1405 +#: e2fsck/problem.c:1411 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "@d@i %i 中的“..”@d@e 没有以NULL终止\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n -#: e2fsck/problem.c:1410 +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i(%Q)是一个@I的字符@v。\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n -#: e2fsck/problem.c:1415 +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i(%Q)是一个@I的@b@v。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1420 +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E为重复的“.”目录@e。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n -#: e2fsck/problem.c:1425 +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E为重复的“..”目录@e。\n" -#: e2fsck/problem.c:1430 e2fsck/problem.c:1765 +#: e2fsck/problem.c:1436 e2fsck/problem.c:1771 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "内部错误:无法找到 %i 的dir_info。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1435 +#: e2fsck/problem.c:1441 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n" msgstr "@E的rec_len为 %Dr,@s %N。\n" #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1440 +#: e2fsck/problem.c:1446 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "分配icount结构体时出错:%m\n" #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1445 +#: e2fsck/problem.c:1451 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "迭代@d@b时出错:%m\n" #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1450 +#: e2fsck/problem.c:1456 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "读取@d@b %b(@i %i)时出错:%m\n" #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1455 +#: e2fsck/problem.c:1461 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "写入@d@b %b(@i %i)时出错:%m\n" #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1460 +#: e2fsck/problem.c:1466 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "为@i %i(%s)分配新@d@b时出错:%m\n" #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1465 +#: e2fsck/problem.c:1471 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "取消分配@i %i时出错:%m\n" #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n -#: e2fsck/problem.c:1470 +#: e2fsck/problem.c:1476 #, c-format msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n" msgstr "%p(%i)中“.”的@d@e太大。\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n -#: e2fsck/problem.c:1475 +#: e2fsck/problem.c:1481 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i(%Q)是一个@I队列。\n" #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n -#: e2fsck/problem.c:1480 +#: e2fsck/problem.c:1486 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i(%Q)是一个@I套接字。\n" #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n -#: e2fsck/problem.c:1485 +#: e2fsck/problem.c:1491 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "将@E的文件类型设置为 %N。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n -#: e2fsck/problem.c:1490 +#: e2fsck/problem.c:1496 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" msgstr "@E含有错误的文件类型(%Dt,@s %N)。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n -#: e2fsck/problem.c:1495 +#: e2fsck/problem.c:1501 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E被设置了文件类型。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n -#: e2fsck/problem.c:1500 +#: e2fsck/problem.c:1506 msgid "@E has a @z name.\n" msgstr "@E含有长度为零的名称。\n" #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n -#: e2fsck/problem.c:1505 +#: e2fsck/problem.c:1511 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n" msgstr "符号链接 %Q(@i #%i)无效。\n" #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n -#: e2fsck/problem.c:1510 +#: e2fsck/problem.c:1516 msgid "@a @b @F @n (%If).\n" msgstr "@i %i 的@a@b无效(%lf)。\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n -#: e2fsck/problem.c:1515 +#: e2fsck/problem.c:1521 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "@f含有大文件,但@S中未设置LARGE_FILE标志。\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n -#: e2fsck/problem.c:1520 +#: e2fsck/problem.c:1526 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n -#: e2fsck/problem.c:1525 +#: e2fsck/problem.c:1531 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 被引用了两次\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n -#: e2fsck/problem.c:1530 +#: e2fsck/problem.c:1536 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有错误的最小hash值\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n -#: e2fsck/problem.c:1535 +#: e2fsck/problem.c:1541 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有错误的最大hash值\n" #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q). -#: e2fsck/problem.c:1540 +#: e2fsck/problem.c:1546 msgid "@n @h %d (%q). " msgstr "@n@h %d(%q)。 " #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n -#: e2fsck/problem.c:1544 +#: e2fsck/problem.c:1550 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@h %d(%q)中发现问题:@b编号 %b 无效。\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n -#: e2fsck/problem.c:1554 +#: e2fsck/problem.c:1560 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is @n\n" msgstr "@p@h %d:结点@n\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1559 +#: e2fsck/problem.c:1565 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有@n限制(%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1564 +#: e2fsck/problem.c:1570 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有@n计数(%N)\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n -#: e2fsck/problem.c:1569 +#: e2fsck/problem.c:1575 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有未排序的hash表\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n -#: e2fsck/problem.c:1574 +#: e2fsck/problem.c:1580 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n" msgstr "@h %d 中发现问题:%B 含有@n深度(%N)\n" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. -#: e2fsck/problem.c:1579 +#: e2fsck/problem.c:1585 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "发现%p(%i)中有重复项“%Dn”。 " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n #. @-expanded: Rename to %s -#: e2fsck/problem.c:1584 +#: e2fsck/problem.c:1590 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -2470,7 +2494,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1589 +#: e2fsck/problem.c:1595 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -2481,154 +2505,154 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1600 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "@i %i(%Q)的i_blocks_hi为 %N,@s0。\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n -#: e2fsck/problem.c:1599 +#: e2fsck/problem.c:1605 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" msgstr "@h %d(%q)中有额外的@b。\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n -#: e2fsck/problem.c:1603 +#: e2fsck/problem.c:1609 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n" msgstr "@E引用了@g %g 中的@i %Di,但该@g被设置了_INODE_UNINIT标志。 \n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n -#: e2fsck/problem.c:1608 +#: e2fsck/problem.c:1614 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n" msgstr "@E引用了@g %g 中的@i %Di,但该@i位于未使用inode区。 \n" #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n -#: e2fsck/problem.c:1613 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n" msgstr "@i %i (%Q)的i_file_acl_hi为 %N,@s0。\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1618 +#: e2fsck/problem.c:1624 #, c-format msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n" msgstr "@p@h %d:根结点的校验值错误。\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1623 +#: e2fsck/problem.c:1629 #, c-format msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n" msgstr "@p@h %d:内部结点的校验值错误。\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1628 +#: e2fsck/problem.c:1634 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n" msgstr "@d@i %i,%B,偏移量 %N:@d缺少校验值。\n" #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1633 +#: e2fsck/problem.c:1639 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n" msgstr "@d@i %i,%B:@d通过了检验,但校验值错误。\n" #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n -#: e2fsck/problem.c:1638 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n" msgstr "内联@d @i %i 的大小(%N)必须为4的整数倍。\n" #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n -#: e2fsck/problem.c:1643 +#: e2fsck/problem.c:1649 #, c-format msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n" msgstr "修复内联@d @i %i 的大小失败。\n" #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n -#: e2fsck/problem.c:1648 +#: e2fsck/problem.c:1654 msgid "Encrypted @E is too short.\n" msgstr "加密的@E太短。\n" #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n -#: e2fsck/problem.c:1655 +#: e2fsck/problem.c:1661 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "第 3 步:检查目录连接性\n" #. @-expanded: root inode not allocated. -#: e2fsck/problem.c:1660 +#: e2fsck/problem.c:1666 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r未被分配。 " #. @-expanded: No room in lost+found directory. -#: e2fsck/problem.c:1665 +#: e2fsck/problem.c:1671 msgid "No room in @l @d. " msgstr "@l@d中没有空间。 " #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n -#: e2fsck/problem.c:1670 +#: e2fsck/problem.c:1676 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "未被连接的@d@i %i(%p)\n" #. @-expanded: /lost+found not found. -#: e2fsck/problem.c:1675 +#: e2fsck/problem.c:1681 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l未找到。" #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n -#: e2fsck/problem.c:1680 +#: e2fsck/problem.c:1686 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "%Q(%i)中的“..”为 %P(%j),@s %q(%d)\n" #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n -#: e2fsck/problem.c:1685 +#: e2fsck/problem.c:1691 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "错误或不存在的/@l。无法重新连接。\n" #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1690 +#: e2fsck/problem.c:1696 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "无法扩充/@l:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:1695 +#: e2fsck/problem.c:1701 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "无法重新连接%i:%m\n" #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1700 +#: e2fsck/problem.c:1706 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "尝试查找/@l时出错:%m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1705 +#: e2fsck/problem.c:1711 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block:尝试创建/@l@d时%m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n -#: e2fsck/problem.c:1710 +#: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_inode:尝试创建/@l@d时%m\n" #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n -#: e2fsck/problem.c:1715 +#: e2fsck/problem.c:1721 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block:创建新的@d@b时%m\n" #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n -#: e2fsck/problem.c:1720 +#: e2fsck/problem.c:1726 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_new_dir_block:为/@l创建新的@d@b时%m\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1725 +#: e2fsck/problem.c:1731 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "调整@i %i的inode计数时出错\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1730 +#: e2fsck/problem.c:1736 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -2639,7 +2663,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1735 +#: e2fsck/problem.c:1741 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" @@ -2649,41 +2673,41 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1745 +#: e2fsck/problem.c:1751 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "创建根@d(%s)时出错:%m\n" #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n -#: e2fsck/problem.c:1750 +#: e2fsck/problem.c:1756 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "创建/@l@d(%s)时出错:%m\n" #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n -#: e2fsck/problem.c:1755 +#: e2fsck/problem.c:1761 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r不是一个@d;已终止执行。\n" #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n -#: e2fsck/problem.c:1760 +#: e2fsck/problem.c:1766 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "无法在没有@r的情况下继续。\n" #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n -#: e2fsck/problem.c:1770 +#: e2fsck/problem.c:1776 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l 不是一个@d(ino=%i)\n" #. @-expanded: /lost+found has inline data\n -#: e2fsck/problem.c:1775 +#: e2fsck/problem.c:1781 msgid "/@l has inline data\n" msgstr "/@l 含有内联数据\n" #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n #. @-expanded: Place lost files in root directory instead -#: e2fsck/problem.c:1780 +#: e2fsck/problem.c:1786 msgid "" "Cannot allocate space for /@l.\n" "Place lost files in root directory instead" @@ -2694,7 +2718,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n #. @-expanded: \n -#: e2fsck/problem.c:1785 +#: e2fsck/problem.c:1791 msgid "" "Insufficient space to recover lost files!\n" "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n" @@ -2705,52 +2729,52 @@ msgstr "" "\n" #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n -#: e2fsck/problem.c:1790 +#: e2fsck/problem.c:1796 msgid "/@l is encrypted\n" msgstr "/@l 已被加密\n" -#: e2fsck/problem.c:1797 +#: e2fsck/problem.c:1803 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "第 3A 步:优化目录\n" -#: e2fsck/problem.c:1802 +#: e2fsck/problem.c:1808 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n" msgstr "创建dirs_to_hash迭代器出错:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:1807 +#: e2fsck/problem.c:1813 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n" msgstr "优化目录 %q(%d)失败:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:1812 +#: e2fsck/problem.c:1818 msgid "Optimizing directories: " msgstr "优化目录: " -#: e2fsck/problem.c:1829 +#: e2fsck/problem.c:1835 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "第 4 步:检查引用计数\n" #. @-expanded: unattached zero-length inode %i. -#: e2fsck/problem.c:1834 +#: e2fsck/problem.c:1840 #, c-format msgid "@u @z @i %i. " msgstr "@u@z@i %i。 " #. @-expanded: unattached inode %i\n -#: e2fsck/problem.c:1839 +#: e2fsck/problem.c:1845 #, c-format msgid "@u @i %i\n" msgstr "@u@i %i。 \n" #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N. -#: e2fsck/problem.c:1844 +#: e2fsck/problem.c:1850 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i 的引用计数为 %Il,@s %N。 " #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n -#: e2fsck/problem.c:1848 +#: e2fsck/problem.c:1854 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -2761,138 +2785,138 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] 为 %N,@i.i_links_count 为 %Il。它们应当相同!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n -#: e2fsck/problem.c:1858 +#: e2fsck/problem.c:1864 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "第 5 步:检查@g概要信息\n" #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1863 +#: e2fsck/problem.c:1869 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "@i@B末尾的填充值未设置。 " #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. -#: e2fsck/problem.c:1868 +#: e2fsck/problem.c:1874 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "@b@B末尾的填充值未设置。 " #. @-expanded: block bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1873 +#: e2fsck/problem.c:1879 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b@B的差异: " #. @-expanded: inode bitmap differences: -#: e2fsck/problem.c:1893 +#: e2fsck/problem.c:1899 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i@B的差异: " #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1913 +#: e2fsck/problem.c:1919 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "@g #%g的可用@i计数错误(%i,实际为%j)。\n" #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1918 +#: e2fsck/problem.c:1924 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "@g #%g的目录计数错误(%i,实际为%j)\n" #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n -#: e2fsck/problem.c:1923 +#: e2fsck/problem.c:1929 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "可用@i数错误(%i,实际为%j)\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1928 +#: e2fsck/problem.c:1934 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "@g #%g的可用@b计数错误(%i,实际为%j)。\n" #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n -#: e2fsck/problem.c:1933 +#: e2fsck/problem.c:1939 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "可用@b数错误(%i,实际为%j)\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n -#: e2fsck/problem.c:1938 +#: e2fsck/problem.c:1944 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "程序错误:@f(# %n)@B端点(%b,%c)与计算值(%i,%j)不符\n" -#: e2fsck/problem.c:1944 +#: e2fsck/problem.c:1950 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "内部错误:虚构的位图端点\n" #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1949 +#: e2fsck/problem.c:1955 #, c-format msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n" msgstr "替换@i@B时拷贝错误:%m\n" #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n -#: e2fsck/problem.c:1954 +#: e2fsck/problem.c:1960 #, c-format msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n" msgstr "替换@b@B时拷贝错误:%m\n" #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1979 +#: e2fsck/problem.c:1985 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" msgstr "@g %g @b已被使用,但@g被标记为BLOCK_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n -#: e2fsck/problem.c:1984 +#: e2fsck/problem.c:1990 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" msgstr "@g %g @i已被使用,但@g被标记为INODE_UNINIT\n" #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1989 +#: e2fsck/problem.c:1995 #, c-format msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n" msgstr "@g %g @i @B 与自身校验值不符。\n" #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n -#: e2fsck/problem.c:1994 +#: e2fsck/problem.c:2000 #, c-format msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n" msgstr "@g %g @b @B 与自身校验值不符。\n" #. @-expanded: Recreate journal -#: e2fsck/problem.c:2001 +#: e2fsck/problem.c:2007 msgid "Recreate @j" msgstr "重建@j" -#: e2fsck/problem.c:2006 +#: e2fsck/problem.c:2012 msgid "Update quota info for quota type %N" msgstr "更新配额类型 %N 的配额信息" #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n -#: e2fsck/problem.c:2011 +#: e2fsck/problem.c:2017 #, c-format msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n" msgstr "设置@b@g的校验信息时出错:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:2016 +#: e2fsck/problem.c:2022 #, c-format msgid "Error writing file system info: %m\n" msgstr "写入文件系统信息时出错:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:2021 +#: e2fsck/problem.c:2027 #, c-format msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n" msgstr "将缓冲写入到存储设备:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:2026 +#: e2fsck/problem.c:2032 msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n" msgstr "写入配额类型 %N 的配额信息时出错:%m\n" -#: e2fsck/problem.c:2147 +#: e2fsck/problem.c:2153 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "未处理的错误码 (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:2272 e2fsck/problem.c:2276 +#: e2fsck/problem.c:2279 e2fsck/problem.c:2283 msgid "IGNORED" msgstr "已忽略" @@ -3106,7 +3130,7 @@ msgid "%12u file\n" msgid_plural "%12u files\n" msgstr[0] "%12u 个文件\n" -#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126 +#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126 #: resize/main.c:353 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -3224,12 +3248,12 @@ msgstr "无效的EA版本号。\n" msgid "Invalid readahead buffer size.\n" msgstr "预读取缓冲区大小无效。\n" -#: e2fsck/unix.c:725 +#: e2fsck/unix.c:728 #, c-format msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "未知的扩展属性:%s\n" -#: e2fsck/unix.c:752 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "" "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n" @@ -3238,55 +3262,55 @@ msgstr "" "e2fsck 配置文件中语法错误(%s,第 %d 行)\n" "\t%s\n" -#: e2fsck/unix.c:825 +#: e2fsck/unix.c:828 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "验证文件描述符 %d 时出错:%s\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:832 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "无效的文件描述符信息" -#: e2fsck/unix.c:844 +#: e2fsck/unix.c:847 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "只能使用选项 -p/-a、-n 或 -y 其中之一。" -#: e2fsck/unix.c:865 +#: e2fsck/unix.c:868 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "此版本的e2fsck不支持 -t 选项。\n" -#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330 -#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911 +#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330 +#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "无法解析“%s”" -#: e2fsck/unix.c:952 +#: e2fsck/unix.c:955 msgid "The -n and -D options are incompatible." msgstr "%s:-n 和 -D 选项是互相排斥的。" -#: e2fsck/unix.c:957 +#: e2fsck/unix.c:960 msgid "The -n and -c options are incompatible." msgstr "%s:-n 和 -c 选项是互相排斥的。" -#: e2fsck/unix.c:962 +#: e2fsck/unix.c:965 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible." msgstr "%s:-n 和 -l/-L 选项是相互排斥的。" -#: e2fsck/unix.c:986 +#: e2fsck/unix.c:989 msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible." msgstr "-D 和 -E fixes_only 选项是互相排斥的。" -#: e2fsck/unix.c:992 +#: e2fsck/unix.c:995 msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible." msgstr "-E bmap2extent 和 fixes_only 选项是互相排斥的。" -#: e2fsck/unix.c:1046 +#: e2fsck/unix.c:1054 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "-c 和 -l/-L 选项不能同时使用。\n" -#: e2fsck/unix.c:1093 +#: e2fsck/unix.c:1101 #, c-format msgid "" "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n" @@ -3295,7 +3319,7 @@ msgstr "" "E2FSCK_JBD_DEBUG “%s”不是整数\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1102 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3306,18 +3330,18 @@ msgstr "" "-%c 接收到无效的非数值参数(“%s”)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1193 +#: e2fsck/unix.c:1201 #, c-format msgid "" "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please " "wait...\n" msgstr "MMP间隔为 %u 秒,总等候时间为 %u 秒。请稍候...\n" -#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215 +#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223 msgid "while checking MMP block" msgstr "检测 MMP 块时" -#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792 +#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809 msgid "" "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n" "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n" @@ -3325,13 +3349,13 @@ msgstr "" "如果你确定文件系统并没有挂载到任何节点上,请运行:\n" "“tune2fs -f -E clear_mmp {设备}”\n" -#: e2fsck/unix.c:1232 +#: e2fsck/unix.c:1240 msgid "while reading MMP block" msgstr "读取 MMP 块时" -#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 -#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2610 -#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232 +#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275 +#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627 +#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" @@ -3342,57 +3366,57 @@ msgstr "" " e2undo %s %s\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2644 +#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661 #: resize/main.c:221 #, c-format msgid "while trying to delete %s" msgstr "尝试删除 %s 时" -#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 +#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242 msgid "while trying to setup undo file\n" msgstr "尝试创建撤销记录时\n" -#: e2fsck/unix.c:1362 +#: e2fsck/unix.c:1370 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "错误:ext2fs库版本过旧!\n" -#: e2fsck/unix.c:1369 +#: e2fsck/unix.c:1377 msgid "while trying to initialize program" msgstr "尝试初始化程序时" -#: e2fsck/unix.c:1392 +#: e2fsck/unix.c:1400 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t使用 %s,%s\n" -#: e2fsck/unix.c:1404 +#: e2fsck/unix.c:1412 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "需要在终端中进行交互式修复" -#: e2fsck/unix.c:1465 +#: e2fsck/unix.c:1473 #, c-format msgid "%s: %s trying backup blocks...\n" msgstr "%s:%s 尝试备份块\n" -#: e2fsck/unix.c:1467 +#: e2fsck/unix.c:1475 msgid "Superblock invalid," msgstr "超级块无效," -#: e2fsck/unix.c:1468 +#: e2fsck/unix.c:1476 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "组描述符似乎是错误的..." -#: e2fsck/unix.c:1478 +#: e2fsck/unix.c:1486 #, c-format msgid "%s: %s while using the backup blocks" msgstr "%s:尝试备份块时 %s" -#: e2fsck/unix.c:1482 +#: e2fsck/unix.c:1490 #, c-format msgid "%s: going back to original superblock\n" msgstr "%s:回到原先的超级块\n" -#: e2fsck/unix.c:1511 +#: e2fsck/unix.c:1519 msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -3402,100 +3426,100 @@ msgstr "" "(也有可能超级块已损坏)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1518 +#: e2fsck/unix.c:1526 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "分区长度为零吗?\n" -#: e2fsck/unix.c:1520 +#: e2fsck/unix.c:1528 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "你必须具有对该文件系统的 %s 权限,或者为root\n" -#: e2fsck/unix.c:1526 +#: e2fsck/unix.c:1534 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" "可能为swap分区,或该设备不存在?\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1528 +#: e2fsck/unix.c:1536 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n" msgstr "文件系统可能已挂载,或正被其他程序独占使用?\n" -#: e2fsck/unix.c:1532 +#: e2fsck/unix.c:1540 msgid "Possibly non-existent device?\n" msgstr "可能该设备不存在?\n" -#: e2fsck/unix.c:1535 +#: e2fsck/unix.c:1543 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "磁盘写保护;请使用 -n 选项进行只读检查。\n" -#: e2fsck/unix.c:1603 +#: e2fsck/unix.c:1611 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "请获取新版本的e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:1647 +#: e2fsck/unix.c:1655 #, c-format msgid "while checking journal for %s" msgstr "检查 %s 的日志时" -#: e2fsck/unix.c:1650 +#: e2fsck/unix.c:1658 msgid "Cannot proceed with file system check" msgstr "无法在系统检查时进行" -#: e2fsck/unix.c:1661 +#: e2fsck/unix.c:1669 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "警告:由于只读系统检查,跳过日志恢复流程。\n" -#: e2fsck/unix.c:1673 +#: e2fsck/unix.c:1681 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" "无法设置 %s 的超级块标志。\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:1679 +#: e2fsck/unix.c:1687 #, c-format msgid "Journal checksum error found in %s\n" msgstr "在 %s 中发现日志校验值错误\n" -#: e2fsck/unix.c:1683 +#: e2fsck/unix.c:1691 #, c-format msgid "Journal corrupted in %s\n" msgstr "%s 中的日志已损坏\n" -#: e2fsck/unix.c:1687 +#: e2fsck/unix.c:1695 #, c-format msgid "while recovering journal of %s" msgstr "恢复 %s 的日志时" -#: e2fsck/unix.c:1709 +#: e2fsck/unix.c:1717 #, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" msgstr "%s 有不被支持的特性:" -#: e2fsck/unix.c:1768 +#: e2fsck/unix.c:1776 #, c-format msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n" msgstr "%s:读取坏块inode时%s\n" -#: e2fsck/unix.c:1771 +#: e2fsck/unix.c:1779 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "这并不是一个好预兆,然而我们将继续进行...\n" -#: e2fsck/unix.c:1811 +#: e2fsck/unix.c:1819 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "创建日志(%d 个块):" -#: e2fsck/unix.c:1821 +#: e2fsck/unix.c:1829 msgid " Done.\n" msgstr "完毕。\n" -#: e2fsck/unix.c:1823 +#: e2fsck/unix.c:1831 msgid "" "\n" "*** journal has been regenerated ***\n" @@ -3503,24 +3527,38 @@ msgstr "" "\n" "*** 日志已被重建 ***\n" -#: e2fsck/unix.c:1829 +#: e2fsck/unix.c:1837 msgid "aborted" msgstr "已中止" -#: e2fsck/unix.c:1831 +#: e2fsck/unix.c:1839 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s:e2fsck被取消。\n" -#: e2fsck/unix.c:1858 +#: e2fsck/unix.c:1866 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "正在从头开始e2fsck...\n" -#: e2fsck/unix.c:1862 +#: e2fsck/unix.c:1870 msgid "while resetting context" msgstr "重置上下文时" -#: e2fsck/unix.c:1906 e2fsck/util.c:71 +#: e2fsck/unix.c:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n" +msgstr "" +"\n" +"%s:***** 文件系统已修改 *****\n" + +#: e2fsck/unix.c:1923 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: File system was modified.\n" +msgstr "文件系统已损坏" + +#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3529,12 +3567,12 @@ msgstr "" "\n" "%s:***** 文件系统已修改 *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1910 +#: e2fsck/unix.c:1932 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n" msgstr "%s:***** 请重新启动系统 *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1918 e2fsck/util.c:77 +#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3545,51 +3583,51 @@ msgstr "" "%s:********** 警告:文件系统上仍有错误 **********\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93 +#: e2fsck/util.c:196 misc/util.c:93 msgid "yY" msgstr "yY" -#: e2fsck/util.c:195 +#: e2fsck/util.c:197 msgid "nN" msgstr "nN" -#: e2fsck/util.c:196 +#: e2fsck/util.c:198 msgid "aA" msgstr "aA" -#: e2fsck/util.c:197 +#: e2fsck/util.c:199 msgid " ('a' enables 'yes' to all) " msgstr "(“a” 表示全部回答“yes”) " -#: e2fsck/util.c:213 +#: e2fsck/util.c:215 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:215 +#: e2fsck/util.c:217 msgid "" msgstr "" -#: e2fsck/util.c:217 +#: e2fsck/util.c:219 msgid " (y/n)" msgstr " (y/n)" -#: e2fsck/util.c:240 +#: e2fsck/util.c:242 msgid "cancelled!\n" msgstr "已取消!\n" -#: e2fsck/util.c:264 +#: e2fsck/util.c:266 msgid "yes to all\n" msgstr "全部回答“yes”\n" -#: e2fsck/util.c:266 +#: e2fsck/util.c:268 msgid "yes\n" msgstr "是\n" -#: e2fsck/util.c:268 +#: e2fsck/util.c:270 msgid "no\n" msgstr "否\n" -#: e2fsck/util.c:278 +#: e2fsck/util.c:280 #, c-format msgid "" "%s? no\n" @@ -3598,7 +3636,7 @@ msgstr "" "%s? no\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:282 +#: e2fsck/util.c:284 #, c-format msgid "" "%s? yes\n" @@ -3607,38 +3645,38 @@ msgstr "" "%s? yes\n" "\n" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "yes" msgstr "yes" -#: e2fsck/util.c:286 +#: e2fsck/util.c:288 msgid "no" msgstr "no" -#: e2fsck/util.c:302 +#: e2fsck/util.c:304 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" msgstr "e2fsck_read_bitmaps:%s 含有非法的位图块" -#: e2fsck/util.c:307 +#: e2fsck/util.c:309 msgid "reading inode and block bitmaps" msgstr "读取inode和块位图" -#: e2fsck/util.c:319 +#: e2fsck/util.c:321 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" msgstr "重新尝试读取 %s 的位图时" -#: e2fsck/util.c:331 +#: e2fsck/util.c:333 msgid "writing block and inode bitmaps" msgstr "写入块和inode位图" -#: e2fsck/util.c:336 +#: e2fsck/util.c:338 #, c-format msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s" msgstr "重写 %s 的block和inode位图时" -#: e2fsck/util.c:348 +#: e2fsck/util.c:350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3651,47 +3689,47 @@ msgstr "" "%s:未预期的不一致性;请手动运行fsck\n" "\t(即不使用 -a 或 -p 选项)。\n" -#: e2fsck/util.c:429 +#: e2fsck/util.c:431 #, c-format msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), " msgstr "内存使用量:%luk/%luk(%luk/%luk), " -#: e2fsck/util.c:433 +#: e2fsck/util.c:435 #, c-format msgid "Memory used: %lu, " msgstr "已使用内存:%lu, " -#: e2fsck/util.c:440 +#: e2fsck/util.c:442 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" msgstr "时间:%5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -#: e2fsck/util.c:445 +#: e2fsck/util.c:447 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" msgstr "持续时间:%6.3f\n" -#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494 +#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496 #, c-format msgid "while reading inode %lu in %s" msgstr "读取 %2$s 中的inode %1$lu 时" -#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521 +#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523 #, c-format msgid "while writing inode %lu in %s" msgstr "写入 %2$s 中的inode %1$lu 时" -#: e2fsck/util.c:765 +#: e2fsck/util.c:767 msgid "" "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is " "running.\n" msgstr "未预期的不连续性:文件系统在运行fsck时被修改。\n" -#: misc/badblocks.c:72 +#: misc/badblocks.c:75 msgid "done \n" msgstr "已完成 \n" -#: misc/badblocks.c:97 +#: misc/badblocks.c:100 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" @@ -3705,7 +3743,7 @@ msgstr "" " [-p 需要通过测试的块数] [-t 测试模式 [-t 测试模式 [...]]]\n" " 设备 [末块 [首块]]\n" -#: misc/badblocks.c:108 +#: misc/badblocks.c:111 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3714,81 +3752,81 @@ msgstr "" "%s:-n 和 -w 选项是相互排斥的。\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:223 +#: misc/badblocks.c:229 #, c-format msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)" msgstr "进度 %6.2f%%,用时 %s。(%d/%d/%d 个错误)" -#: misc/badblocks.c:328 +#: misc/badblocks.c:337 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "现在测试随机模式:" # upstream bug but whatever -#: misc/badblocks.c:346 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "现在测试模式 0x" -#: misc/badblocks.c:378 misc/badblocks.c:451 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460 msgid "during seek" msgstr "定位过程中" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:398 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "do_read中遇到异常值(%ld)\n" -#: misc/badblocks.c:476 +#: misc/badblocks.c:485 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "执行ext2fs_sync_device时" -#: misc/badblocks.c:496 misc/badblocks.c:758 +#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "迭代坏块列表时" -#: misc/badblocks.c:511 misc/badblocks.c:611 misc/badblocks.c:769 +#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778 msgid "while allocating buffers" msgstr "分配缓冲区时" -#: misc/badblocks.c:515 +#: misc/badblocks.c:524 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "正在检查从 %lu 到 %lu的块\n" -#: misc/badblocks.c:520 +#: misc/badblocks.c:529 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "在只读模式中检查坏块\n" -#: misc/badblocks.c:529 +#: misc/badblocks.c:538 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "检查坏块(只读测试): " -#: misc/badblocks.c:536 misc/badblocks.c:643 misc/badblocks.c:685 -#: misc/badblocks.c:832 +#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694 +#: misc/badblocks.c:841 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" msgstr "坏块太多,终止测试\n" -#: misc/badblocks.c:618 +#: misc/badblocks.c:627 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "在读写模式中检查坏块\n" -#: misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:782 +#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "从块 %lu 至 %lu\n" -#: misc/badblocks.c:675 +#: misc/badblocks.c:684 msgid "Reading and comparing: " msgstr "正在读取并比较: " -#: misc/badblocks.c:781 +#: misc/badblocks.c:790 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "使用非破坏性读写模式进行坏块检验\n" -#: misc/badblocks.c:787 +#: misc/badblocks.c:796 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "正在检验坏块(非破坏性读写测试)\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:803 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3796,97 +3834,97 @@ msgstr "" "\n" "收到中断通知,正在进行后续清理工作\n" -#: misc/badblocks.c:877 +#: misc/badblocks.c:886 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "正在测试数据写入,位于块 %lu" -#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131 +#: misc/badblocks.c:1007 misc/util.c:131 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s 已经挂载; " -#: misc/badblocks.c:1000 +#: misc/badblocks.c:1009 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "强制进行坏块处理。期望/etc/mtab中反映的并非真实情况。\n" -#: misc/badblocks.c:1005 +#: misc/badblocks.c:1014 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "进行坏块处理有风险!\n" -#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142 +#: misc/badblocks.c:1019 misc/util.c:142 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s 显然正被系统使用; " -#: misc/badblocks.c:1013 +#: misc/badblocks.c:1022 msgid "badblocks forced anyway.\n" msgstr "强制进行坏块检验。\n" -#: misc/badblocks.c:1033 +#: misc/badblocks.c:1042 #, c-format msgid "invalid %s - %s" msgstr "无效的%s - %s" -#: misc/badblocks.c:1127 +#: misc/badblocks.c:1136 #, c-format msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u" msgstr "最大坏块数(%u)过大 - 最大值为 %u" -#: misc/badblocks.c:1154 +#: misc/badblocks.c:1163 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "无法使用测试模式分配内存 - %s" -#: misc/badblocks.c:1184 +#: misc/badblocks.c:1193 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "只读测试中最多只能指定一种测试模式" -#: misc/badblocks.c:1190 +#: misc/badblocks.c:1199 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "只读测试中不允许使用随机测试模式" -#: misc/badblocks.c:1204 +#: misc/badblocks.c:1213 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "无法确定设备大小;你必须手动指定大小\n" -#: misc/badblocks.c:1210 +#: misc/badblocks.c:1219 msgid "while trying to determine device size" msgstr "尝试确定设备大小时" -#: misc/badblocks.c:1215 +#: misc/badblocks.c:1224 msgid "last block" msgstr "最后一个块" -#: misc/badblocks.c:1221 +#: misc/badblocks.c:1230 msgid "first block" msgstr "第一个块" -#: misc/badblocks.c:1224 +#: misc/badblocks.c:1233 #, c-format msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu" msgstr "起始块(%llu)无效:必须小于 %llu" -#: misc/badblocks.c:1231 +#: misc/badblocks.c:1240 #, c-format msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value" msgstr "起始块(%llu)无效:必须为32位数" -#: misc/badblocks.c:1287 +#: misc/badblocks.c:1296 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "在内存中创建坏块列表时" -#: misc/badblocks.c:1296 +#: misc/badblocks.c:1305 msgid "input file - bad format" msgstr "输入文件 - 格式错误" -#: misc/badblocks.c:1304 misc/badblocks.c:1313 +#: misc/badblocks.c:1313 misc/badblocks.c:1322 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "向内存中的坏块列表中添加记录时" -#: misc/badblocks.c:1338 +#: misc/badblocks.c:1347 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n" msgstr "此步已完成,发现了 %u 个坏块。(%d/%d/%d 个错误)\n" @@ -3958,155 +3996,155 @@ msgstr "= 与 - / + 选项不相容\n" msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "必须使用“-v”、=、- 或 + 其中之一\n" -#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109 +#: misc/create_inode.c:74 misc/create_inode.c:113 #, c-format msgid "while reading inode %u" msgstr "读取 inode %u 时" -#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336 -#: misc/create_inode.c:374 +#: misc/create_inode.c:84 misc/create_inode.c:276 misc/create_inode.c:340 +#: misc/create_inode.c:378 msgid "while expanding directory" msgstr "扩充目录时" -#: misc/create_inode.c:87 +#: misc/create_inode.c:91 #, c-format msgid "while linking \"%s\"" msgstr "链接“%s”时" -#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306 +#: misc/create_inode.c:99 misc/create_inode.c:126 misc/create_inode.c:310 #, c-format msgid "while writing inode %u" msgstr "写入 inode %u 时" -#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163 +#: misc/create_inode.c:143 misc/create_inode.c:167 #, c-format msgid "while listing attributes of \"%s\"" msgstr "尝试列出“%s”的属性时" -#: misc/create_inode.c:150 +#: misc/create_inode.c:154 #, c-format msgid "while opening inode %u" msgstr "打开 inode %u 时" -#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:905 +#: misc/create_inode.c:160 misc/create_inode.c:187 misc/create_inode.c:909 #: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:473 misc/e2undo.c:479 misc/e2undo.c:485 #: misc/mke2fs.c:353 msgid "while allocating memory" msgstr "分配内存时" -#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192 +#: misc/create_inode.c:180 misc/create_inode.c:196 #, c-format msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\"" msgstr "读取 %s 的“%s”标志时" -#: misc/create_inode.c:201 +#: misc/create_inode.c:205 #, c-format msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u" msgstr "写入标志“%s”到 inode %u 时" -#: misc/create_inode.c:211 +#: misc/create_inode.c:215 #, c-format msgid "while closing inode %u" msgstr "关闭 inode %u 时" -#: misc/create_inode.c:259 +#: misc/create_inode.c:263 #, c-format msgid "while allocating inode \"%s\"" msgstr "分配 inode“%s”时" -#: misc/create_inode.c:278 +#: misc/create_inode.c:282 #, c-format msgid "while creating inode \"%s\"" msgstr "创建 inode “%s”时" -#: misc/create_inode.c:343 +#: misc/create_inode.c:347 #, c-format msgid "while creating symlink \"%s\"" msgstr "创建符号链接“%s”时" -#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:838 +#: misc/create_inode.c:365 misc/create_inode.c:842 #, c-format msgid "while looking up \"%s\"" msgstr "查找“%s”时" -#: misc/create_inode.c:381 +#: misc/create_inode.c:385 #, c-format msgid "while creating directory \"%s\"" msgstr "创建目录“%s”时" -#: misc/create_inode.c:609 +#: misc/create_inode.c:613 #, c-format msgid "while opening \"%s\" to copy" msgstr "打开“%s”并拷贝时" -#: misc/create_inode.c:701 +#: misc/create_inode.c:705 #, c-format msgid "while changing working directory to \"%s\"" msgstr "改变工作目录为“%s”时" -#: misc/create_inode.c:709 +#: misc/create_inode.c:713 #, c-format msgid "while opening directory \"%s\"" msgstr "打开目录“%s”时" -#: misc/create_inode.c:719 +#: misc/create_inode.c:723 #, c-format msgid "while lstat \"%s\"" msgstr "对“%s”进行lstat调用时" -#: misc/create_inode.c:752 +#: misc/create_inode.c:756 #, c-format msgid "while creating special file \"%s\"" msgstr "创建特殊文件“%s”时" -#: misc/create_inode.c:761 +#: misc/create_inode.c:765 msgid "malloc failed" msgstr "内存分配失败" -#: misc/create_inode.c:769 +#: misc/create_inode.c:773 #, c-format msgid "while trying to read link \"%s\"" msgstr "尝试读取链接“%s”时" -#: misc/create_inode.c:776 +#: misc/create_inode.c:780 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()" msgstr "在执行 lstat() 和 readlink() 期间,符号链接的大小发生改变" -#: misc/create_inode.c:787 +#: misc/create_inode.c:791 #, c-format msgid "while writing symlink\"%s\"" msgstr "写入符号链接“%s”时" -#: misc/create_inode.c:797 +#: misc/create_inode.c:801 #, c-format msgid "while writing file \"%s\"" msgstr "写入文件“%s”时" -#: misc/create_inode.c:810 +#: misc/create_inode.c:814 #, c-format msgid "while making dir \"%s\"" msgstr "创建目录“%s”时" -#: misc/create_inode.c:827 +#: misc/create_inode.c:831 msgid "while changing directory" msgstr "改变目录时" -#: misc/create_inode.c:833 +#: misc/create_inode.c:837 #, c-format msgid "ignoring entry \"%s\"" msgstr "忽略项“%s”" -#: misc/create_inode.c:846 +#: misc/create_inode.c:850 #, c-format msgid "while setting inode for \"%s\"" msgstr "为“%s”设置 inode 时" -#: misc/create_inode.c:853 +#: misc/create_inode.c:857 #, c-format msgid "while setting xattrs for \"%s\"" msgstr "设置“%s”的 xattrs 时" -#: misc/create_inode.c:871 +#: misc/create_inode.c:875 msgid "while saving inode data" msgstr "保存 inode 数据时" @@ -4234,106 +4272,45 @@ msgstr "输出坏块列表时" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "坏块数:%u" -#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362 +#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363 msgid "while reading journal inode" msgstr "读取日志inode时" -#: misc/dumpe2fs.c:391 +#: misc/dumpe2fs.c:379 msgid "while opening journal inode" msgstr "打开日志inode时" -#: misc/dumpe2fs.c:397 +#: misc/dumpe2fs.c:385 msgid "while reading journal super block" msgstr "读取日志超级块时" -#: misc/dumpe2fs.c:404 +#: misc/dumpe2fs.c:392 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n" msgstr "日志超级块的幻数有错!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490 -msgid "Journal features: " -msgstr "日志特性:: " - -#: misc/dumpe2fs.c:420 -msgid "Journal size: " -msgstr "日志大小: " - -#: misc/dumpe2fs.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Journal length: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -msgstr "" -"日志长度: %u\n" -"日志序列: 0x%08x\n" -"日志起始于: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480 -msgid "Journal checksum type: crc32\n" -msgstr "日志校验值类型: crc32\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Journal checksum type: %s\n" -"Journal checksum: 0x%08x\n" -msgstr "" -"日志校验值类型: %s\n" -"日志校验值: 0x%08x\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:448 -#, c-format -msgid "Journal errno: %d\n" -msgstr "日志错误码: %d\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211 +#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212 msgid "while reading journal superblock" msgstr "读取日志超级块时" -#: misc/dumpe2fs.c:474 +#: misc/dumpe2fs.c:417 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "无法找到日志超级块的幻数" -#: misc/dumpe2fs.c:501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Journal block size: %u\n" -"Journal length: %u\n" -"Journal first block: %u\n" -"Journal sequence: 0x%08x\n" -"Journal start: %u\n" -"Journal number of users: %u\n" -msgstr "" -"\n" -"日志块大小: %u\n" -"日志块长度: %u\n" -"日志块首块: %u\n" -"日志序列: 0x%08x\n" -"日志起始于: %u\n" -"用户日志数: %u\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:514 -#, c-format -msgid "Journal users: %s\n" -msgstr "日志使用者: %s\n" - -#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1930 +#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "无法为解析选项获取内存!\n" -#: misc/dumpe2fs.c:556 +#: misc/dumpe2fs.c:460 #, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" msgstr "无效的超级块参数:%s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:571 +#: misc/dumpe2fs.c:475 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" msgstr "无效的块大小参数:%s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:582 +#: misc/dumpe2fs.c:486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4355,12 +4332,12 @@ msgstr "" "\tsuperblock=<超级块编号>\n" "\tblocksize=<块大小>\n" -#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1816 +#: misc/dumpe2fs.c:550 misc/mke2fs.c:1816 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t使用 %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:686 +#: misc/dumpe2fs.c:590 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in filesystem! Run e2fsck now!\n" @@ -4370,12 +4347,12 @@ msgstr "" "*** 发现文件系统的校验值有误!请立即运行 e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805 +#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822 #: resize/main.c:415 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "找不到有效的文件系统超级块。\n" -#: misc/dumpe2fs.c:726 +#: misc/dumpe2fs.c:630 msgid "" "\n" "*** Checksum errors detected in bitmaps! Run e2fsck now!\n" @@ -4385,7 +4362,7 @@ msgstr "" "*** 发现位图的校验值有误!请立即运行 e2fsck!\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:730 +#: misc/dumpe2fs.c:634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4664,7 +4641,7 @@ msgstr "e2label:读取superblock出错\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label:不是一个ex2文件系统\n" -#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978 +#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "警告:卷标太长,已截短。\n" @@ -4679,7 +4656,7 @@ msgstr "e2label:无法定位到superblock\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label:写入超级块时出错\n" -#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590 +#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "用法:e2label 设备 [新卷标]\n" @@ -5014,7 +4991,7 @@ msgstr "%s:允许用户分配所有块。这样做很危险!\n" msgid "%s: %s.\n" msgstr "%s:%s。\n" -#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3207 +#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224 #, c-format msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n" msgstr "请先运行“e2fsck -fy %s”。\n" @@ -5147,7 +5124,7 @@ msgstr "" "\n" "无法写入 %d 个块到起始于%llu的inode表:%s\n" -#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3049 +#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056 msgid "done \n" msgstr "完成 \n" @@ -5340,7 +5317,7 @@ msgstr "desc_size值无效:“%s”\n" msgid "Invalid offset: %s\n" msgstr "无效的偏移量: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1958 +#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975 #, c-format msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n" msgstr "无效mmp更新间隔:%s\n" @@ -5447,12 +5424,12 @@ msgstr "" "mke2fs配置文件中有语法错误(%s,第 %d 行)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "设置了无效的文件系统选项:%s\n" -#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:406 +#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "设置了无效的挂载选项:%s\n" @@ -5517,7 +5494,7 @@ msgstr "无效的簇大小 - %s" msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead" msgstr "“-R” 选项已被废弃,请使用“-E”选项" -#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1687 +#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "出错行为有误 - %s" @@ -5604,7 +5581,7 @@ msgstr "-t 选项只能被指定一次" msgid "The -T option may only be used once" msgstr "-T 选项只能被指定一次" -#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3133 +#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "尝试打开日志设备 %s 时\n" @@ -5628,7 +5605,7 @@ msgstr "无效的块数“%s”于设备“%s”" msgid "filesystem" msgstr "文件系统" -#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:491 +#: misc/mke2fs.c:1901 resize/main.c:495 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "尝试确定文件系统大小时" @@ -5916,20 +5893,20 @@ msgstr "启用 metadata_csum_seed 特性需要同时启用 metadata_csum 特性 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n" msgstr "舍弃成功,将会返回0值 - 跳过擦除inode表\n" -#: misc/mke2fs.c:2974 +#: misc/mke2fs.c:2981 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "未知操作系统 - %s" -#: misc/mke2fs.c:3037 +#: misc/mke2fs.c:3044 msgid "Allocating group tables: " msgstr "正在分配组表: " -#: misc/mke2fs.c:3045 +#: misc/mke2fs.c:3052 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "尝试分配文件系统表时" -#: misc/mke2fs.c:3054 +#: misc/mke2fs.c:3061 msgid "" "\n" "\twhile converting subcluster bitmap" @@ -5937,30 +5914,30 @@ msgstr "" "\n" "\t转换子簇位图时" -#: misc/mke2fs.c:3060 +#: misc/mke2fs.c:3067 #, c-format msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n" msgstr "%s 可能因超级块被改写而损\n" -#: misc/mke2fs.c:3101 +#: misc/mke2fs.c:3108 #, c-format msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem" msgstr "对文件系统末尾的块 %llu 填零时" -#: misc/mke2fs.c:3114 +#: misc/mke2fs.c:3121 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "为在线改变大小保留块时" -#: misc/mke2fs.c:3126 misc/tune2fs.c:1415 +#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419 msgid "journal" msgstr "日志" -#: misc/mke2fs.c:3138 +#: misc/mke2fs.c:3145 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "将日志添加到设备 %s: " -#: misc/mke2fs.c:3145 +#: misc/mke2fs.c:3152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5969,21 +5946,21 @@ msgstr "" "\n" "尝试将日志添加到设备 %s时" -#: misc/mke2fs.c:3150 misc/mke2fs.c:3179 misc/mke2fs.c:3219 -#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463 +#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226 +#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467 msgid "done\n" msgstr "完成\n" -#: misc/mke2fs.c:3156 +#: misc/mke2fs.c:3163 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n" msgstr "跳过创建日志的步骤(唯超级块模式)\n" -#: misc/mke2fs.c:3166 +#: misc/mke2fs.c:3173 #, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " msgstr "创建日志(%u 个块)" -#: misc/mke2fs.c:3175 +#: misc/mke2fs.c:3182 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -5991,7 +5968,7 @@ msgstr "" "\n" "\t尝试创建日志时" -#: misc/mke2fs.c:3187 misc/tune2fs.c:1072 +#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073 msgid "" "\n" "Error while enabling multiple mount protection feature." @@ -5999,24 +5976,24 @@ msgstr "" "\n" "启用MMP特性失败。" -#: misc/mke2fs.c:3192 +#: misc/mke2fs.c:3199 #, c-format msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n" msgstr "MMP(多重挂载保护)已被启用,更新间隔为 %d 秒。\n" -#: misc/mke2fs.c:3210 +#: misc/mke2fs.c:3217 msgid "Copying files into the device: " msgstr "将文件复制到设备:" -#: misc/mke2fs.c:3216 +#: misc/mke2fs.c:3223 msgid "while populating file system" msgstr "于填充文件系统时" -#: misc/mke2fs.c:3223 +#: misc/mke2fs.c:3230 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "写入超级块和文件系统账户统计信息: " -#: misc/mke2fs.c:3230 +#: misc/mke2fs.c:3237 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6025,7 +6002,7 @@ msgstr "" "\n" "警告:写入超级块时遇到问题" -#: misc/mke2fs.c:3232 +#: misc/mke2fs.c:3239 msgid "" "done\n" "\n" @@ -6033,27 +6010,32 @@ msgstr "" "已完成\n" "\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:424 +#: misc/mk_hugefiles.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "while zeroing block %llu for hugefile" +msgstr "对文件系统末尾的块 %llu 填零时" + +#: misc/mk_hugefiles.c:512 #, c-format msgid "" "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n" msgstr "分区偏移量 %llu(%uk)块与簇大小 %u 不相容。\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:491 +#: misc/mk_hugefiles.c:579 msgid "Huge files will be zero'ed\n" msgstr "将对大文件填零\n" -#: misc/mk_hugefiles.c:492 +#: misc/mk_hugefiles.c:580 #, c-format msgid "Creating %lu huge file(s) " msgstr "创建 %lu 个大文件" -#: misc/mk_hugefiles.c:494 +#: misc/mk_hugefiles.c:582 #, c-format msgid "with %llu blocks each" msgstr "每个使用 %llu 个块" -#: misc/mk_hugefiles.c:505 +#: misc/mk_hugefiles.c:591 #, c-format msgid "while creating huge file %lu" msgstr "创建大文件 %lu 时" @@ -6128,24 +6110,24 @@ msgstr "" "\t[-E 扩展选项[,...]] [-T 上一次检查时间] [-U UUID]\n" "\t[ -I 新的inode大小] [-z 撤销文件] 设备\n" -#: misc/tune2fs.c:218 +#: misc/tune2fs.c:219 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "日志超级块未找到!\n" -#: misc/tune2fs.c:276 +#: misc/tune2fs.c:277 msgid "while trying to open external journal" msgstr "尝试打开外部日志时" -#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701 +#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s 不是日志设备。\n" -#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712 +#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "日志设备中未找到文件系统的UUID。\n" -#: misc/tune2fs.c:316 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n" "Use -f option to remove missing journal device.\n" @@ -6154,52 +6136,52 @@ msgstr "" "请使用 -f 选项来移除丢失的日志设备。\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:325 +#: misc/tune2fs.c:326 msgid "Journal removed\n" msgstr "日志已删除\n" -#: misc/tune2fs.c:369 +#: misc/tune2fs.c:370 msgid "while reading bitmaps" msgstr "读取位图时" -#: misc/tune2fs.c:377 +#: misc/tune2fs.c:378 msgid "while clearing journal inode" msgstr "读取坏块inode时" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:389 msgid "while writing journal inode" msgstr "写入日志inode时" -#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459 msgid "(and reboot afterwards!)\n" msgstr "(并且过后重启!)\n" -#: misc/tune2fs.c:476 +#: misc/tune2fs.c:477 #, c-format msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s" msgstr "在运行 e2fsck 后,请运行“resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:480 #, c-format msgid "Please run `resize2fs %s %s" msgstr "请运行“resize2fs %s %s" -#: misc/tune2fs.c:483 +#: misc/tune2fs.c:484 #, c-format msgid " -z \"%s\"" msgstr " -z \"%s\"" -#: misc/tune2fs.c:485 +#: misc/tune2fs.c:486 #, c-format msgid "' to enable 64-bit mode.\n" msgstr "”来启用 64 位模式。\n" -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:488 #, c-format msgid "' to disable 64-bit mode.\n" msgstr "”来禁用 64 位模式。\n" -#: misc/tune2fs.c:974 +#: misc/tune2fs.c:975 msgid "" "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n" " This requires Linux >= v4.4.\n" @@ -6207,29 +6189,29 @@ msgstr "" "警告:无法确定内核是否支持 metadata_csum_seed 特性。\n" " 该特性仅被 4.4 以上的 Linux 内核支持。\n" -#: misc/tune2fs.c:1010 +#: misc/tune2fs.c:1011 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "移除不被支持的文件系统特性“%s”。\n" -#: misc/tune2fs.c:1016 +#: misc/tune2fs.c:1017 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "设置不被支持的文件系统特性“%s”。\n" -#: misc/tune2fs.c:1025 +#: misc/tune2fs.c:1026 msgid "" "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "只有当文件系统被卸载,或以只读模式挂载时才能移除其has_journal特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:1033 +#: misc/tune2fs.c:1034 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "发现needs_recovery标志。请在移除has_journal特性前运行e2fsck。\n" -#: misc/tune2fs.c:1051 +#: misc/tune2fs.c:1052 msgid "" "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n" "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n" @@ -6237,58 +6219,58 @@ msgstr "" "启用了meta_bg特性的文件系统不支持“sparse_super”\n" "特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:1064 +#: misc/tune2fs.c:1065 msgid "" "The multiple mount protection feature can't\n" "be set if the filesystem is mounted or\n" "read-only.\n" msgstr "文件系统被挂载或为只读属性时无法设置MMP特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:1082 +#: misc/tune2fs.c:1083 #, c-format msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n" msgstr "MMP(多重挂载保护)已被启用,更新间隔为 %ds。\n" -#: misc/tune2fs.c:1091 +#: misc/tune2fs.c:1092 msgid "" "The multiple mount protection feature cannot\n" "be disabled if the filesystem is readonly.\n" msgstr "文件系统为只读状态时无法禁用MMP特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:1099 +#: misc/tune2fs.c:1100 msgid "Error while reading bitmaps\n" msgstr "读取位图时发生错误\n" -#: misc/tune2fs.c:1108 +#: misc/tune2fs.c:1109 #, c-format msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n" msgstr "MMP块的幻数不匹配。期望值:%x,实际:%x\n" -#: misc/tune2fs.c:1113 +#: misc/tune2fs.c:1114 msgid "while reading MMP block." msgstr "读取MMP块时" -#: misc/tune2fs.c:1145 +#: misc/tune2fs.c:1146 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "清除弹性组标志将会导致文件系统出现前后不一致的情况。\n" -#: misc/tune2fs.c:1156 +#: misc/tune2fs.c:1157 msgid "" "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "只有当文件系统被卸载,或以只读模式挂载时才能移除其huge_file特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:1167 +#: misc/tune2fs.c:1168 msgid "Enabling checksums could take some time." msgstr "启用校验值需要花费一段时间。" -#: misc/tune2fs.c:1169 +#: misc/tune2fs.c:1170 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "无法在已挂载的文件系统上启用元数据校验特性!\n" -#: misc/tune2fs.c:1175 +#: misc/tune2fs.c:1176 msgid "" "Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas " "block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata " @@ -6298,7 +6280,7 @@ msgstr "" "不启用 extent 将降低元数据校验值的覆盖范围。可以加上参数“-O extents”重新运行" "来纠正这一问题。\n" -#: misc/tune2fs.c:1182 +#: misc/tune2fs.c:1183 msgid "" "64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by " "this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to " @@ -6307,33 +6289,25 @@ msgstr "" "未启用 64 位文件系统支持,将无法使用更大的字段来进行更完整的校验。可以运" "行“resize2fs -b”来纠正这一问题。\n" -#: misc/tune2fs.c:1208 +#: misc/tune2fs.c:1209 msgid "Disabling checksums could take some time." msgstr "禁用校验值需要花费一段时间。" -#: misc/tune2fs.c:1210 +#: misc/tune2fs.c:1211 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n" msgstr "无法在已挂载的文件系统上禁用元数据校验特性!\n" -#: misc/tune2fs.c:1273 +#: misc/tune2fs.c:1274 #, c-format msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "无法在已挂载的文件系统上启用 64 位模式!\n" -#: misc/tune2fs.c:1283 +#: misc/tune2fs.c:1284 #, c-format msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n" msgstr "无法在已挂载的文件系统上禁用 64 位模式!\n" -#: misc/tune2fs.c:1313 -msgid "" -"\n" -"Warning: enabled project without quota together\n" -msgstr "" -"\n" -"警告:启用项目的同时没有同时启用配额\n" - -#: misc/tune2fs.c:1326 +#: misc/tune2fs.c:1330 msgid "" "\n" "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n" @@ -6341,7 +6315,7 @@ msgstr "" "\n" "警告:“^quota”选项将覆盖“-Q”的参数。\n" -#: misc/tune2fs.c:1344 +#: misc/tune2fs.c:1348 msgid "" "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n" "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n" @@ -6349,7 +6323,7 @@ msgstr "" "只有在启用了元数据校验值特性的文件系统才支持\n" "“metadata_csum_seed”特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:1362 +#: misc/tune2fs.c:1366 msgid "" "UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be " "unmounted \n" @@ -6359,11 +6333,11 @@ msgstr "" "便\n" "与新的 UUID 相匹配。\n" -#: misc/tune2fs.c:1408 +#: misc/tune2fs.c:1412 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "文件系统已有日志。\n" -#: misc/tune2fs.c:1428 +#: misc/tune2fs.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6372,21 +6346,21 @@ msgstr "" "\n" "\t尝试打开位于 %s 的日志时\n" -#: misc/tune2fs.c:1432 +#: misc/tune2fs.c:1436 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "在设备 %s 上创建日志: " -#: misc/tune2fs.c:1440 +#: misc/tune2fs.c:1444 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "将文件系统添加到 %s 上的日志" -#: misc/tune2fs.c:1446 +#: misc/tune2fs.c:1450 msgid "Creating journal inode: " msgstr "创建日志inode: " -#: misc/tune2fs.c:1460 +#: misc/tune2fs.c:1464 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -6394,26 +6368,26 @@ msgstr "" "\n" "\t尝试创建日志文件时" -#: misc/tune2fs.c:1498 +#: misc/tune2fs.c:1508 msgid "while initializing quota context in support library" msgstr "初始化支持库中的引用上下文时" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1523 #, c-format msgid "while updating quota limits (%d)" msgstr "更新配额限制(%d)时" -#: misc/tune2fs.c:1526 +#: misc/tune2fs.c:1531 #, c-format msgid "while writing quota file (%d)" msgstr "写入配额文件(%d)时" -#: misc/tune2fs.c:1534 +#: misc/tune2fs.c:1549 #, c-format msgid "while removing quota file (%d)" msgstr "移除配额文件(%d)时" -#: misc/tune2fs.c:1575 +#: misc/tune2fs.c:1592 msgid "" "\n" "Bad quota options specified.\n" @@ -6436,92 +6410,92 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:1633 +#: misc/tune2fs.c:1650 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "无法解析日期/时间描述符:%s" -#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671 +#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "错误挂载计数 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1714 +#: misc/tune2fs.c:1731 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "错误的gid/组名 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1747 +#: misc/tune2fs.c:1764 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "错误的间隔 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1776 +#: misc/tune2fs.c:1793 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "错误的保留块比 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1791 +#: misc/tune2fs.c:1808 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o只能被指定一次" -#: misc/tune2fs.c:1800 +#: misc/tune2fs.c:1817 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O只能被指定一次" -#: misc/tune2fs.c:1817 +#: misc/tune2fs.c:1834 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "错误的保留块数 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1846 +#: misc/tune2fs.c:1863 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "错误的uid/用户名 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1863 +#: misc/tune2fs.c:1880 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "无效的inode大小 - %s" -#: misc/tune2fs.c:1870 +#: misc/tune2fs.c:1887 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s" -#: misc/tune2fs.c:1967 +#: misc/tune2fs.c:1984 #, c-format msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n" msgstr "MMP更新间隔太长:%lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1972 +#: misc/tune2fs.c:1989 #, c-format msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n" msgid_plural "" "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n" msgstr[0] "设置MMP更新间隔为 %lu 秒\n" -#: misc/tune2fs.c:1995 +#: misc/tune2fs.c:2012 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "无效的RAID带宽:%s\n" -#: misc/tune2fs.c:2010 +#: misc/tune2fs.c:2027 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "无效的带宽参数:%s\n" -#: misc/tune2fs.c:2025 +#: misc/tune2fs.c:2042 #, c-format msgid "Invalid hash algorithm: %s\n" msgstr "无效的hash算法:%s\n" -#: misc/tune2fs.c:2031 +#: misc/tune2fs.c:2048 #, c-format msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n" msgstr "将默认hash算法设置为 %s (%d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2050 +#: misc/tune2fs.c:2067 msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -6552,31 +6526,31 @@ msgstr "" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:2519 +#: misc/tune2fs.c:2536 msgid "Failed to read inode bitmap\n" msgstr "读取inode位图失败\n" -#: misc/tune2fs.c:2524 +#: misc/tune2fs.c:2541 msgid "Failed to read block bitmap\n" msgstr "读取块位图失败\n" -#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276 +#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276 msgid "blocks to be moved" msgstr "需要移动的块" -#: misc/tune2fs.c:2544 +#: misc/tune2fs.c:2561 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n" msgstr "增加inode大小时为分配块位图失败\n" -#: misc/tune2fs.c:2550 +#: misc/tune2fs.c:2567 msgid "Not enough space to increase inode size \n" msgstr "没有足够的空间用于增加inode大小\n" -#: misc/tune2fs.c:2555 +#: misc/tune2fs.c:2572 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n" msgstr "改变块大小时重定位块失败 \n" -#: misc/tune2fs.c:2587 +#: misc/tune2fs.c:2604 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run e2undo to undo the file system changes. \n" @@ -6584,7 +6558,7 @@ msgstr "" "改变inode大小时出错。\n" "请运行e2undo来撤销对文件系统的更改。\n" -#: misc/tune2fs.c:2799 +#: misc/tune2fs.c:2816 #, c-format msgid "" "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n" @@ -6593,74 +6567,74 @@ msgstr "" "MMP块幻数错误。请尝试运行一下命令来修复:\n" "“e2fsck -f %s”\n" -#: misc/tune2fs.c:2811 +#: misc/tune2fs.c:2828 msgid "Cannot modify a journal device.\n" msgstr "无法修改日志设备。\n" -#: misc/tune2fs.c:2824 +#: misc/tune2fs.c:2841 #, c-format msgid "The inode size is already %lu\n" msgstr "inode大小已经为 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2831 +#: misc/tune2fs.c:2848 msgid "Shrinking inode size is not supported\n" msgstr "不支持缩小inode大小\n" -#: misc/tune2fs.c:2836 +#: misc/tune2fs.c:2853 #, c-format msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n" msgstr "无效的inode大小 %lu(最大 %d)\n" -#: misc/tune2fs.c:2842 +#: misc/tune2fs.c:2859 msgid "Resizing inodes could take some time." msgstr "改变 inode 大小需要花费一段时间。" -#: misc/tune2fs.c:2889 +#: misc/tune2fs.c:2906 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "设置最大挂载次数为 %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2895 +#: misc/tune2fs.c:2912 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "设置当前挂载次数为 %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2900 +#: misc/tune2fs.c:2917 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "将出错行为设置为 %d\n" -#: misc/tune2fs.c:2905 +#: misc/tune2fs.c:2922 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "设置保留块的gid为 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:2910 +#: misc/tune2fs.c:2927 #, c-format msgid "interval between checks is too big (%lu)" msgstr "检查间隔太长(%lu)" -#: misc/tune2fs.c:2917 +#: misc/tune2fs.c:2934 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "将检查间隔设置为 %lu 秒\n" -#: misc/tune2fs.c:2924 +#: misc/tune2fs.c:2941 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n" msgstr "将保留块所占百分比设置为 %g%%(%llu 个块)\n" -#: misc/tune2fs.c:2930 +#: misc/tune2fs.c:2947 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%llu)" msgstr "保留块的数量太大(%llu)" -#: misc/tune2fs.c:2937 +#: misc/tune2fs.c:2954 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n" msgstr "设置保留块数为 %llu\n" -#: misc/tune2fs.c:2942 +#: misc/tune2fs.c:2959 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -6668,7 +6642,7 @@ msgstr "" "\n" "文件系统已经含有分散式超级块\n" -#: misc/tune2fs.c:2945 +#: misc/tune2fs.c:2962 msgid "" "\n" "Setting the sparse superblock flag not supported\n" @@ -6679,7 +6653,7 @@ msgstr "" "超级块标志。\n" "\n" -#: misc/tune2fs.c:2955 +#: misc/tune2fs.c:2972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6688,7 +6662,7 @@ msgstr "" "\n" "已设置分散式超级块标志。 %s" -#: misc/tune2fs.c:2960 +#: misc/tune2fs.c:2977 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n" @@ -6696,30 +6670,30 @@ msgstr "" "\n" "移除不被支持的分散式超级块标志。\n" -#: misc/tune2fs.c:2968 +#: misc/tune2fs.c:2985 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "设置上一次检查的时间为 %s\n" -#: misc/tune2fs.c:2974 +#: misc/tune2fs.c:2991 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "设置保留块的uid为 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3006 +#: misc/tune2fs.c:3023 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n" msgstr "clear_mmp选项使用错误,必须和 -f 选项一起使用\n" -#: misc/tune2fs.c:3024 +#: misc/tune2fs.c:3041 msgid "" "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "只有当文件系统被卸载时才能修改配额特性。\n" -#: misc/tune2fs.c:3048 +#: misc/tune2fs.c:3065 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "只有当文件系统被卸载时才能改变UUID。\n" -#: misc/tune2fs.c:3051 +#: misc/tune2fs.c:3068 msgid "" "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' " "and re-run this command.\n" @@ -6727,53 +6701,53 @@ msgstr "" "若您仅使用 Linux 4.4 以上的内核,请运行“tune2fs -O metadata_csum_seed”,然后" "重新运行此命了。\n" -#: misc/tune2fs.c:3060 +#: misc/tune2fs.c:3077 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time." msgstr "在启用了校验值的文件系统上设置 UUID 需要花费一段时间。" -#: misc/tune2fs.c:3085 +#: misc/tune2fs.c:3102 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "无效的 UUID 格式\n" -#: misc/tune2fs.c:3101 +#: misc/tune2fs.c:3118 msgid "Need to update journal superblock.\n" msgstr "需要更新日志超级块。\n" -#: misc/tune2fs.c:3126 +#: misc/tune2fs.c:3143 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "只有当文件系统被卸载时才能改变inode大小。\n" -#: misc/tune2fs.c:3133 +#: misc/tune2fs.c:3150 msgid "" "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n" "feature enabled.\n" msgstr "启用了弹性组特性的文件系统不支持改变inode大小\n" -#: misc/tune2fs.c:3151 +#: misc/tune2fs.c:3168 #, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:3155 +#: misc/tune2fs.c:3172 msgid "Failed to change inode size\n" msgstr "改变inode大小失败 \n" -#: misc/tune2fs.c:3169 +#: misc/tune2fs.c:3186 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "设置步长为 %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3174 +#: misc/tune2fs.c:3191 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "设置带宽为 %d\n" -#: misc/tune2fs.c:3181 +#: misc/tune2fs.c:3198 #, c-format msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n" msgstr "设置默认挂载的扩展选项为 “%s”\n" -#: misc/tune2fs.c:3192 +#: misc/tune2fs.c:3209 #, c-format msgid "" "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n" @@ -6789,7 +6763,7 @@ msgstr "" "\n" "然后重新运行本命令。否则,任何所做更改都可能被日志恢复操作所覆盖。\n" -#: misc/tune2fs.c:3203 +#: misc/tune2fs.c:3220 #, c-format msgid "Recovering journal.\n" msgstr "正在修复日志。\n" @@ -7104,7 +7078,7 @@ msgstr "打开%s时" msgid "while getting stat information for %s" msgstr "获取%s的stat信息时出错。" -#: resize/main.c:445 +#: resize/main.c:449 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -7113,30 +7087,30 @@ msgstr "" "请先运行“e2fsck -f %s”。\n" "\n" -#: resize/main.c:464 +#: resize/main.c:468 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n" msgstr "预计文件系统的最小尺寸:%llu\n" -#: resize/main.c:501 +#: resize/main.c:505 #, c-format msgid "Invalid new size: %s\n" msgstr "无效的新大小: %s\n" -#: resize/main.c:520 +#: resize/main.c:524 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n" msgstr "新大小太大,无法用32位数表示\n" -#: resize/main.c:528 +#: resize/main.c:532 #, c-format msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n" msgstr "新大小不能低于此最小值:%llu\n" -#: resize/main.c:534 +#: resize/main.c:538 msgid "Invalid stride length" msgstr "无效的步长度" -#: resize/main.c:558 +#: resize/main.c:562 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n" @@ -7147,31 +7121,31 @@ msgstr "" "但你却指定新大小为 %llu 个块。\n" "\n" -#: resize/main.c:565 +#: resize/main.c:569 #, c-format msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n" msgstr "无法设置/取消设置 64 位特性。\n" -#: resize/main.c:569 +#: resize/main.c:573 #, c-format msgid "" "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 " "blocks.\n" msgstr "无法在含有超过 2^32 个块的文件系统上改变 64 位特性。\n" -#: resize/main.c:575 +#: resize/main.c:579 #, c-format msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n" msgstr "无法在已挂载的文件系统上改变 64 位特性。\n" -#: resize/main.c:581 +#: resize/main.c:585 #, c-format msgid "" "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit " "feature.\n" msgstr "在启用 64 位特性前,请先执行 tune2fs 来启用 extent。\n" -#: resize/main.c:587 +#: resize/main.c:591 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long. Nothing to do!\n" @@ -7180,37 +7154,37 @@ msgstr "" "文件系统已经为 %llu 个块(每块 %dk)。无需进一步处理!\n" "\n" -#: resize/main.c:594 +#: resize/main.c:598 #, c-format msgid "The filesystem is already 64-bit.\n" msgstr "文件系统已经为 64 位模式。\n" -#: resize/main.c:599 +#: resize/main.c:603 #, c-format msgid "The filesystem is already 32-bit.\n" msgstr "文件系统已经为 32 位模式。\n" -#: resize/main.c:608 +#: resize/main.c:612 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n" msgstr "将文件系统转换为 64 位。\n" -#: resize/main.c:610 +#: resize/main.c:614 #, c-format msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n" msgstr "将文件系统转换为 32 位。\n" -#: resize/main.c:612 +#: resize/main.c:616 #, c-format msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n" msgstr "将 %s 上的文件系统调整为 %llu 个块(每块 %dk)。\n" -#: resize/main.c:621 +#: resize/main.c:625 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "尝试调整%s的大小时" -#: resize/main.c:624 +#: resize/main.c:628 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n" @@ -7219,7 +7193,7 @@ msgstr "" "请在终止调整操作后运行“e2fsck -fy %s”\n" "来修复文件系统。\n" -#: resize/main.c:630 +#: resize/main.c:634 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n" @@ -7228,7 +7202,7 @@ msgstr "" "%s 上的文件系统现在为 %llu 个块(每块 %dk)。\n" "\n" -#: resize/main.c:645 +#: resize/main.c:649 #, c-format msgid "while trying to truncate %s" msgstr "尝试截断 %s 时" @@ -7334,7 +7308,7 @@ msgstr "不应出现的错误:改变inode大小时发现有数据损坏!\n" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11 #, fuzzy -msgid "EXT2FS Library version 1.43.4-WIP" +msgid "EXT2FS Library version 1.43.5" msgstr "EXT2FS 库版本 1.43" #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12 @@ -8240,6 +8214,61 @@ msgstr "" " %s 含有“%s”数据\n" "\n" +#~ msgid "Journal features: " +#~ msgstr "日志特性:: " + +#~ msgid "Journal size: " +#~ msgstr "日志大小: " + +#~ msgid "" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "日志长度: %u\n" +#~ "日志序列: 0x%08x\n" +#~ "日志起始于: %u\n" + +#~ msgid "Journal checksum type: crc32\n" +#~ msgstr "日志校验值类型: crc32\n" + +#~ msgid "" +#~ "Journal checksum type: %s\n" +#~ "Journal checksum: 0x%08x\n" +#~ msgstr "" +#~ "日志校验值类型: %s\n" +#~ "日志校验值: 0x%08x\n" + +#~ msgid "Journal errno: %d\n" +#~ msgstr "日志错误码: %d\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Journal block size: %u\n" +#~ "Journal length: %u\n" +#~ "Journal first block: %u\n" +#~ "Journal sequence: 0x%08x\n" +#~ "Journal start: %u\n" +#~ "Journal number of users: %u\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "日志块大小: %u\n" +#~ "日志块长度: %u\n" +#~ "日志块首块: %u\n" +#~ "日志序列: 0x%08x\n" +#~ "日志起始于: %u\n" +#~ "用户日志数: %u\n" + +#~ msgid "Journal users: %s\n" +#~ msgstr "日志使用者: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: enabled project without quota together\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "警告:启用项目的同时没有同时启用配额\n" + #~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" #~ msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck。\n"