mirror of
https://git.kernel.org/pub/scm/fs/ext2/e2fsprogs.git
synced 2024-11-24 10:33:35 +08:00
po: update sv.po (from translationproject.org)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
This commit is contained in:
parent
3fe745df0b
commit
0320cde09c
154
po/sv.po
154
po/sv.po
@ -891,7 +891,8 @@ msgstr "Extern journal st
|
||||
#: e2fsck/problem.c:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
|
||||
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
|
||||
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
|
||||
"format.\n"
|
||||
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ext3-journalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
|
||||
@ -913,7 +914,8 @@ msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"
|
||||
#. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:230
|
||||
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
|
||||
msgstr "superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:235
|
||||
@ -938,7 +940,8 @@ msgstr "R
|
||||
#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:255
|
||||
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
|
||||
msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:260
|
||||
@ -965,7 +968,8 @@ msgstr "Ogiltig inod %i i f
|
||||
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
|
||||
#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613
|
||||
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
|
||||
msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. "
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:285
|
||||
@ -1040,7 +1044,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
|
||||
#: e2fsck/problem.c:327
|
||||
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. "
|
||||
msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. "
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Resize inode not valid.
|
||||
#: e2fsck/problem.c:332
|
||||
@ -1114,17 +1119,20 @@ msgstr "Inod %i
|
||||
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:392
|
||||
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
|
||||
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:397
|
||||
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
|
||||
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:402
|
||||
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
|
||||
msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
|
||||
#: e2fsck/problem.c:407
|
||||
@ -1186,7 +1194,8 @@ msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anv
|
||||
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
|
||||
#: e2fsck/problem.c:462
|
||||
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
|
||||
msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. "
|
||||
|
||||
#. @-expanded: \n
|
||||
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
|
||||
@ -1235,7 +1244,8 @@ msgstr "Det prim
|
||||
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:490
|
||||
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
|
||||
msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:496
|
||||
@ -1245,17 +1255,21 @@ msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b)
|
||||
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:501
|
||||
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
|
||||
msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:507
|
||||
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
|
||||
msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i "
|
||||
"process_bad_block.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:513
|
||||
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
|
||||
msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:518
|
||||
@ -1326,7 +1340,9 @@ msgstr "Fel vid lagring av inodsr
|
||||
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:578
|
||||
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
|
||||
msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %"
|
||||
"m\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:584
|
||||
@ -1355,7 +1371,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: e2fsck/problem.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
|
||||
msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. "
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
|
||||
#: e2fsck/problem.c:608
|
||||
@ -1533,12 +1550,16 @@ msgstr "Ut
|
||||
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:774
|
||||
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
|
||||
msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste "
|
||||
"vara 0)\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:779
|
||||
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
|
||||
msgstr "Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste vara 0)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste "
|
||||
"vara 0)\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:784
|
||||
@ -1555,7 +1576,8 @@ msgid ""
|
||||
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n"
|
||||
"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en "
|
||||
"inod ...\n"
|
||||
"Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
|
||||
@ -1584,12 +1606,15 @@ msgstr "Fel vid iterering
|
||||
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143
|
||||
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
|
||||
msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %"
|
||||
"i): %m\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:833
|
||||
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
|
||||
msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:839
|
||||
@ -1670,7 +1695,8 @@ msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i)
|
||||
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:909
|
||||
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
|
||||
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:914
|
||||
@ -1702,7 +1728,8 @@ msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
|
||||
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:939
|
||||
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
|
||||
msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:944
|
||||
@ -1855,7 +1882,8 @@ msgstr "S
|
||||
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1084
|
||||
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
|
||||
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1089
|
||||
@ -1880,7 +1908,9 @@ msgstr "Ut
|
||||
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1109
|
||||
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
|
||||
msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
|
||||
"superblock.\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1114
|
||||
@ -1933,7 +1963,8 @@ msgstr ""
|
||||
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1163
|
||||
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
|
||||
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1168
|
||||
@ -2049,7 +2080,8 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
|
||||
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1265
|
||||
@ -2076,7 +2108,8 @@ msgid ""
|
||||
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
|
||||
"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta "
|
||||
"förälderkatalogpost\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
|
||||
@ -2155,7 +2188,8 @@ msgid ""
|
||||
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
|
||||
" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
|
||||
" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
|
||||
"FILSYSTEM.\n"
|
||||
"inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n"
|
||||
|
||||
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
|
||||
@ -2211,7 +2245,9 @@ msgstr "Antal fria block
|
||||
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
|
||||
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
|
||||
#: e2fsck/problem.c:1458
|
||||
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
|
||||
"endpoints (%i, %j)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
|
||||
"inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"
|
||||
@ -2342,7 +2378,8 @@ msgid ""
|
||||
" -p Automatic repair (no questions)\n"
|
||||
" -n Make no changes to the filesystem\n"
|
||||
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
|
||||
" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
|
||||
" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
|
||||
"list\n"
|
||||
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2351,7 +2388,8 @@ msgstr ""
|
||||
" -n Gör inga förändringar av filsystemet\n"
|
||||
" -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
|
||||
" -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
|
||||
" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"
|
||||
" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat "
|
||||
"rent\n"
|
||||
|
||||
#: e2fsck/unix.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2517,7 +2555,8 @@ msgstr "Flaggan -t st
|
||||
#: e2fsck/unix.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
|
||||
msgstr "Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
|
||||
|
||||
#: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2636,8 +2675,12 @@ msgstr "vid kontroll av ext3-journal f
|
||||
|
||||
#: e2fsck/unix.c:1128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
|
||||
msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
|
||||
"check.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
|
||||
"filsystem görs.\n"
|
||||
|
||||
#: e2fsck/unix.c:1141
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2896,11 +2939,13 @@ msgstr "klar \n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
|
||||
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
|
||||
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
|
||||
"[...]]]\n"
|
||||
" device [last_block [start_block]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
|
||||
" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n"
|
||||
" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster "
|
||||
"[...]]]\n"
|
||||
" enhet [sista_block [start_block]]\n"
|
||||
|
||||
#: misc/badblocks.c:88
|
||||
@ -3281,7 +3326,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
|
||||
"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
|
||||
"med\n"
|
||||
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
|
||||
@ -3448,8 +3494,12 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne f
|
||||
|
||||
#: misc/fsck.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
|
||||
msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
|
||||
"number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-"
|
||||
"passnummer som inte är noll\n"
|
||||
|
||||
#: misc/fsck.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3466,8 +3516,11 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
|
||||
msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"
|
||||
|
||||
#: misc/fsck.c:1066
|
||||
msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
|
||||
msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] "
|
||||
"[filsys ...]\n"
|
||||
|
||||
#: misc/fsck.c:1108
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3726,7 +3779,8 @@ msgstr "Ogiltig storleks
|
||||
#: misc/mke2fs.c:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
|
||||
msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
|
||||
|
||||
#: misc/mke2fs.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3752,7 +3806,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Felaktiga flaggor angivna: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
|
||||
"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
|
||||
"med\n"
|
||||
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
|
||||
@ -3861,8 +3916,10 @@ msgstr "%d-byteblock f
|
||||
|
||||
#: misc/mke2fs.c:1247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
|
||||
msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
|
||||
|
||||
# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
|
||||
# Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat.
|
||||
@ -3919,7 +3976,9 @@ msgstr "vid f
|
||||
|
||||
#: misc/mke2fs.c:1464
|
||||
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
|
||||
msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
|
||||
"filsystem"
|
||||
|
||||
#: misc/mke2fs.c:1473
|
||||
msgid "blocks per group count out of range"
|
||||
@ -4252,7 +4311,8 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Felaktiga flaggor angivna.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
|
||||
"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas "
|
||||
"med\n"
|
||||
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Giltiga utökade flaggor är:\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user