2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
# Swedish messages for e2fsprogs.
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
# Copyright <20> 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# G<>ran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# $Revision: 1.10 $
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.35\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-30 18:46-0500\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 11:17+0100\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: G<>ran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:223
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>ligt block %u utanf<6E>r giltigt intervall; ignoreras.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:45
|
|
|
|
|
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden f<>r d<>liga block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:57
|
|
|
|
|
msgid "while reading the bad blocks inode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inoden f<>r d<>liga block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:947 misc/badblocks.c:997
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:332 misc/e2image.c:475 misc/e2image.c:564
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:580 misc/mke2fs.c:239 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:232
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ppna %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:82
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying popen '%s'"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att anv<6E>nda popen \"%s\""
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:246
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning i listan <20>ver d<>liga block fr<66>n fil"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:103
|
|
|
|
|
msgid "while updating bad block inode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid uppdatering av inoden f<>r d<>liga block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:129
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning otill<6C>tet block %u hittat i inoden f<>r d<>liga block. T<>mt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:53
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av block %lu (%s) vid %s. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:56
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Ignore error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorera fel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Force rewrite"
|
|
|
|
|
msgstr "Framtvinga omskrivning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s) vid %s. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:103
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:56
|
|
|
|
|
msgid "empty dirblocks"
|
|
|
|
|
msgstr "tomma katalogblock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:61
|
|
|
|
|
msgid "empty dir map"
|
|
|
|
|
msgstr "tom katalogkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:97
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Tomt katalogblock %d (nr. %d) i inod %d\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:21
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s filnamn nblock blockstorlek\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:43
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Illegal number of blocks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Otill<6C>tet antal block!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:49
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera blockbuffert (storlek=%d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/flushb.c:34
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s disk\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s disk\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/flushb.c:63
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "BLKFLSBUF-ioctl st<73>ds inte! Kan inte t<>mma buffertar.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:729 resize/main.c:209
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while opening %s for flushing"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>ppning av %s f<>r utskrivning"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:735 resize/main.c:216
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to flush %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att skriva ut %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:386
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while opening inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>ppning av inods<64>kning"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:404
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while getting next inode"
|
|
|
|
|
msgstr "n<>r n<>sta inod h<>mtades"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d inodes scanned.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d inoder genoms<6D>kta.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:463
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "reading journal superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>ser journalsuperblock\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:520
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:529
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: journal too short\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: journalen f<>r kort\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:802
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: recovering journal\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>terh<72>mtar journalen\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:804
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>terh<72>mtar inte journalen i skrivskyddat l<>ge\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:825
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to re-open %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ter<65>ppna %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# F<>rsta bokstaven i detta och f<>ljande meddelanden <20>r ett index som
|
|
|
|
|
# anv<6E>nds som en f<>rkortning i andra meddelanden, och inte skrivs ut.
|
|
|
|
|
# Uppslagningen sker p<> det ursprungliga meddelandet, s<> det spelar
|
|
|
|
|
# egentligen ingen roll vilket tecken som st<73>r f<>rst i den <20>versatta
|
|
|
|
|
# str<74>ngen. Det viktiga <20>r att det st<73>r n<>gon platsh<73>llare d<>r, f<>rsta
|
|
|
|
|
# tecknet skrivs inte ut, vare sig i orginalstr<74>ngen eller den <20>versatta
|
|
|
|
|
# str<74>ngen. Jag tyckte det var b<>st att beh<65>lla orginaltecknet.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Jag har felrapporterat hela id<69>n. Det inneb<65>r ju att man bygger ihop
|
|
|
|
|
# meningar fr<66>n delar, och det brukar ju g<> s<>nder i <20>vers<72>ttningar med
|
|
|
|
|
# olika genus och dylikt. Men f<>rfattaren har en del bra argument om
|
|
|
|
|
# att f<>rkortningssystemet <20>r en f<>rdel n<>r man skall f<> plats med s<>
|
|
|
|
|
# mycket som m<>jligt p<> en r<>ddningsdiskett. I det fallet <20>r <20>nd<6E>
|
|
|
|
|
# knappast <20>vers<72>ttningar med. S<> den b<>sta l<>sningen <20>r nog att l<>ta
|
|
|
|
|
# systemet som s<>dant finnas kvar, men inte anv<6E>nda det alls i <20>versatta
|
|
|
|
|
# meddelanden.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:105
|
|
|
|
|
msgid "aextended attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "aut<75>kat attribut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Aerror allocating"
|
|
|
|
|
msgstr "Afel vid allokering"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:107
|
|
|
|
|
msgid "bblock"
|
|
|
|
|
msgstr "bblock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:108
|
|
|
|
|
msgid "Bbitmap"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bbitkarta"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:109
|
|
|
|
|
msgid "ccompress"
|
|
|
|
|
msgstr "ckomprimera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
|
|
|
|
|
msgstr "Ckonflikt med n<>got annat fs @b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:111
|
|
|
|
|
msgid "iinode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "iinod"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:112
|
|
|
|
|
msgid "Iillegal"
|
|
|
|
|
msgstr "Iotill<6C>ten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:113
|
|
|
|
|
msgid "jjournal"
|
|
|
|
|
msgstr "jjournal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Ddeleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Draderad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:115
|
|
|
|
|
msgid "ddirectory"
|
|
|
|
|
msgstr "dkatalog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:116
|
|
|
|
|
msgid "eentry"
|
|
|
|
|
msgstr "epost"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:117
|
|
|
|
|
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
|
|
|
|
|
msgstr "Epost \"%Dn\" i %p (%i)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:118
|
|
|
|
|
msgid "ffilesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "ffilsystem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
|
|
|
|
|
msgstr "Ff<46>r inod %i (%Q) <20>r"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:120
|
|
|
|
|
msgid "ggroup"
|
|
|
|
|
msgstr "ggrupp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:121
|
|
|
|
|
msgid "hHTREE @d @i"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "hHTREE katalog-inod"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:122
|
|
|
|
|
msgid "llost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "llost+found"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:123
|
|
|
|
|
msgid "Lis a link"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>r en l<>nk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:124
|
|
|
|
|
msgid "oorphaned"
|
|
|
|
|
msgstr "of<6F>r<EFBFBD>ldral<61>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:125
|
|
|
|
|
msgid "pproblem in"
|
|
|
|
|
msgstr "pproblem i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:126
|
|
|
|
|
msgid "rroot @i"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "rrotinod"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:127
|
|
|
|
|
msgid "sshould be"
|
|
|
|
|
msgstr "sskulle varit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Ssuper@b"
|
|
|
|
|
msgstr "Ssuperblock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:129
|
|
|
|
|
msgid "uunattached"
|
|
|
|
|
msgstr "ul<75>s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:130
|
|
|
|
|
msgid "vdevice"
|
|
|
|
|
msgstr "venhet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:131
|
|
|
|
|
msgid "zzero-length"
|
|
|
|
|
msgstr "znoll<6C>ngds"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:142
|
|
|
|
|
msgid "<The NULL inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Inod noll>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:143
|
|
|
|
|
msgid "<The bad blocks inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Inoden f<>r d<>liga block>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:145
|
|
|
|
|
msgid "<The ACL index inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<ACL-indexinoden>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:146
|
|
|
|
|
msgid "<The ACL data inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<ACL-datainoden>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:147
|
|
|
|
|
msgid "<The boot loader inode>"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<Uppstartsprograminoden>"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:148
|
|
|
|
|
msgid "<The undelete directory inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Inoden f<>r <20>terh<72>mtning av borttagna kataloger>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:149
|
|
|
|
|
msgid "<The group descriptor inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Gruppidentifierarinoden>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:150
|
|
|
|
|
msgid "<The journal inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Journalinoden>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:151
|
|
|
|
|
msgid "<Reserved inode 9>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Reserverad inod 9>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:152
|
|
|
|
|
msgid "<Reserved inode 10>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Reserverad inod 10>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:205
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "multiply claimed inode map"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver flerfaldigt i anspr<70>kstagna inoder"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:554 e2fsck/pass1b.c:691
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "internt fel; kan inte hitta dup_blk f<>r %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:734
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "returned from clone_file_block"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>terv<72>nde fr<66>n clone_file_block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:298
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "in-use inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver anv<6E>nda inoder"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:307
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "directory inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "kataloginodskarta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:315
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "regular file inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "inodskarta <20>ver regulj<6C>ra filer"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:322
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "in-use block map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver anv<6E>nda block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:369
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "doing inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "g<>r inods<64>kning"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:752
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:811
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>ser indirekt block f<>r inod %u"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:853
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver d<>liga inoder"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:875
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode in bad block map"
|
|
|
|
|
msgstr "inod i karta <20>ver d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:895
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "imagic inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "imagic inodskarta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:922
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "multiply claimed block map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver flerfaldigt i anspr<70>kstagna block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1021
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ext attr block map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver block f<>r ut<75>kade attribut"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1783
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "block bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "blockbitkarta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1787
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "inodbitkarta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1791
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "inodstabell"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass2.c:294
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:79
|
|
|
|
|
msgid "inode done bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "inod klar bitkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Peak memory"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Max minne"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Pass 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 3"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:334
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode loop detection bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "bitkarta f<>r uppt<70>ckt av inodsslingor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass4.c:174
|
|
|
|
|
msgid "Pass 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass5.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Pass 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:49
|
|
|
|
|
msgid "(no prompt)"
|
|
|
|
|
msgstr "(ingen prompt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Fix"
|
|
|
|
|
msgstr "Fixa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:51
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:52
|
|
|
|
|
msgid "Relocate"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Allocate"
|
|
|
|
|
msgstr "Allokera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
|
msgstr "Expandera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Connect to /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "Koppla till /lost+found"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Salvage"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>dda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Truncate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Clear inode"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m inod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Split"
|
|
|
|
|
msgstr "Dela"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Forts<74>tt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Klona duplicerade/d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Delete file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta bort fil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Suppress messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Undertryck meddelanden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:66
|
|
|
|
|
msgid "Unlink"
|
|
|
|
|
msgstr "Avl<76>nka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Clear HTree index"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m HTree-index"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:76
|
|
|
|
|
msgid "(NONE)"
|
|
|
|
|
msgstr "(INGET)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:77
|
|
|
|
|
msgid "FIXED"
|
|
|
|
|
msgstr "FIXAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:78
|
|
|
|
|
msgid "CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>MD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:79
|
|
|
|
|
msgid "RELOCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "RELOKERAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:80
|
|
|
|
|
msgid "ALLOCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "ALLOKERAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:81
|
|
|
|
|
msgid "EXPANDED"
|
|
|
|
|
msgstr "EXPANDERAD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:82
|
|
|
|
|
msgid "RECONNECTED"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>TERKOPPLAD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:83
|
|
|
|
|
msgid "CREATED"
|
|
|
|
|
msgstr "SKAPAD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:84
|
|
|
|
|
msgid "SALVAGED"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>DDAD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:85
|
|
|
|
|
msgid "TRUNCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "KAPAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:86
|
|
|
|
|
msgid "INODE CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "INOD T<>MD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:87
|
|
|
|
|
msgid "ABORTED"
|
|
|
|
|
msgstr "AVBRUTET"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:88
|
|
|
|
|
msgid "SPLIT"
|
|
|
|
|
msgstr "DELAD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:89
|
|
|
|
|
msgid "CONTINUING"
|
|
|
|
|
msgstr "FORTS<54>TTER"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:90
|
|
|
|
|
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
|
|
|
|
|
msgstr "DUPLICERADE/D<>LIGA BLOCK KLONADE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:91
|
|
|
|
|
msgid "FILE DELETED"
|
|
|
|
|
msgstr "FIL BORTTAGEN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:92
|
|
|
|
|
msgid "SUPPRESSED"
|
|
|
|
|
msgstr "UNDERTRYCKT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:93
|
|
|
|
|
msgid "UNLINKED"
|
|
|
|
|
msgstr "AVL<56>NKAD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:94
|
|
|
|
|
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "HTREE-INDEX T<>MT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:103
|
|
|
|
|
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "blockbitkarta f<>r grupp %g <20>r inte i gruppen. (block %b)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:107
|
|
|
|
|
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inodsbitkarta f<>r grupp %g <20>r inte i gruppen. (block %b)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:112
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"inodtabell f<>r grupp %g <20>r inte i gruppen. (block %b)\n"
|
|
|
|
|
"VARNING: ALLVARLIG DATAF<41>RLUST <20>R M<>JLIG.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:118
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
|
|
|
|
|
"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
|
|
|
|
|
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
|
|
|
|
|
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
|
|
|
|
|
" e2fsck -b %S <@v>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Superblocket kunde inte l<>sas eller beskriver inte ett korrekt\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"ext2-filsystem. Om enheten <20>r giltig och den verkligen inneh<65>ller ett\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"ext2-filsystem (och inte v<>xlingsutrymme eller ufs eller n<>got annat)\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"<22>r superblocket trasigt, och du kan f<>rs<72>ka k<>ra med ett alternativt\n"
|
|
|
|
|
"superblock:\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
" e2fsck -b %S <enhet>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:127
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
|
|
|
|
|
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
|
|
|
|
|
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Filsystemsstorleken (enligt superblocket) <20>r %b block\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"Den fysiska storleken p<> enheten <20>r %c block\n"
|
|
|
|
|
"Superblocket eller partitionstabellen <20>r f<>rmodligen trasig!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
|
|
|
|
|
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
|
|
|
|
|
"from the @b size.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Superblockets blockstorlek = %b, fragmentstorlek = %c.\n"
|
|
|
|
|
"Denna version av e2fsck st<73>djer inte andra fragmentstorlekar <20>n\n"
|
|
|
|
|
"blockstorleken.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:141
|
|
|
|
|
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:146
|
|
|
|
|
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Superblockets f<>rsta datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:151
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:156
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
|
|
|
|
|
"which require relocation, or one part of the inode table\n"
|
|
|
|
|
"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
|
|
|
|
|
"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
|
|
|
|
|
"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
|
|
|
|
|
"block group descriptor may be OK.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Observera: om det <20>r flera inod- eller blockbitkarteblock som beh<65>ver\n"
|
|
|
|
|
"relokeras, eller ett <20>r en del av inodstabellen som m<>ste flyttas,\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"kanske du vill k<>ra e2fsck med flaggan \"-b %S\" f<>rst. Problemet kan\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"ligga bara i den prim<69>ra blockgruppbeskrivaren, och\n"
|
|
|
|
|
"reservblockgruppbeskrivaren kan vara OK.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:166
|
|
|
|
|
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Skada hittad i superblock. (%s = %N).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:171
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid best<73>mning av den fysiska enheten: %m\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:176
|
|
|
|
|
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inodsr<73>knare i superblock <20>r %i, skall vara %j.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:180
|
|
|
|
|
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Hurd st<73>djer inte funktionen filtyp.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:185
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Superblock har en d<>lig ext3-journal (inod %i).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:190
|
|
|
|
|
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern journal har flera filsystemsanv<6E>ndare (st<73>djs ej).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:195
|
|
|
|
|
msgid "Can't find external @j\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:200
|
|
|
|
|
msgid "External @j has bad @S\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern journal har d<>ligt superblock\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:205
|
|
|
|
|
msgid "External @j does not support this @f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern journal st<73>djer inte detta filsystem\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:210
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
|
|
|
|
|
"format.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ext3-journalsuperblock <20>r av ok<6F>nd typ %N (ej st<73>tt).\n"
|
|
|
|
|
"Det <20>r troligt att ditt exemplar av e2fsck <20>r gammalt och/eller inte\n"
|
|
|
|
|
"st<73>djer detta journalformat.\n"
|
|
|
|
|
"Det <20>r ocks<6B> m<>jligt att journalsuperblocket <20>r trasigt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:218
|
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ext3-journalsuperblock <20>r trasigt.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:223
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:228
|
|
|
|
|
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"superblock har ext3-beh<65>ver-r<>ttas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:233
|
|
|
|
|
msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext3-r<>ttningsflagga nollst<73>lld, men journal har data.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:238
|
|
|
|
|
msgid "Clear @j"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m journal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:243
|
|
|
|
|
msgid "Run @j anyway"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>r journal <20>nd<6E>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:248
|
|
|
|
|
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>ttningsflagga inte satt i reservsuperblock, s<> k<>r journal <20>nd<6E>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:253
|
|
|
|
|
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, r<>ttighet=%Im, storlek=%Is)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:258
|
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) hittat i f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:263
|
|
|
|
|
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Redan t<>mt block nummer %B (%b) hittat i f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:268
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i i superblock.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:273
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig inod %i i f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inodlista.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:283
|
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ext3-journalsuperblock har ok<6F>nd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:288
|
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ext3-journalsuperblock har ok<6F>nd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:293
|
|
|
|
|
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Journalversion st<73>ds inte av denna e2fsck.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:298
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Flyttar journal fr<66>n /%s till dold inod.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:303
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error moving @j: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fel vid flyttning av journal: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:308
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
|
|
|
|
|
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hittade ogiltig V2-journalsuperblockf<6B>lt (fr<66>n V1-journal).\n"
|
|
|
|
|
"T<>mmer f<>lt efter V1-journalsuperblock ...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:314
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Backing up @j @i @b information.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"S<>kerhetskopierar blockinformation f<>r journalinod.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:321
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:325
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r is not a @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "Rootinod <20>r inte en katalog. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:330
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
|
|
|
|
|
msgstr "rotinod har dtid satt (f<>rmodligen p<> grund av gammal mke2fs). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:335
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
|
|
|
|
|
msgstr "Reserverad inod %i %Q har felaktiga r<>ttigheter. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:340
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
|
|
|
|
|
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:345
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i anv<6E>nds, men har dtid satt. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:350
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is a @z @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i <20>r en noll<6C>ngds katalog. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:355
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b st<73>r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:360
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b st<73>r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:365
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Grupp %g:s inodtabell vid %b st<73>r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:370
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) <20>r felaktig. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:375
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) <20>r felaktig. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:380
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i, i_storlek <20>r %Is, skulle varit %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:385
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i, i_block <20>r %Ib, skulle varit %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:390
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt block nr. %B (%b) i inod %i. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:395
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) <20>verlappar filsystemmetadata i inod %i. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:400
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har ogiltiga block. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:405
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>r m<>nga ogiltiga block i inod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:410
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) i felaktig blockinod. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:415
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:420
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anv<6E>nds!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:425
|
|
|
|
|
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Felaktigt block %b anv<6E>nt som indirektblock f<>r d<>liga block. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:430
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
|
|
|
|
|
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
|
|
|
|
|
"in the @f.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Inoden f<>r d<>liga block har antagligen blivit skadad. Du b<>r\n"
|
|
|
|
|
"antagligen sluta nu och k<>ra e2fsck -c f<>r att s<>ka efter d<>lia block\n"
|
|
|
|
|
"i filsystemet.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:437
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Om blocket verkligen <20>r d<>ligt kan inte filsystemet lagas.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:442
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
|
|
|
|
|
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
|
|
|
|
|
"guarantees.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kan ta bort detta block (och hoppas p<> det b<>sta) fr<66>n listan <20>ver\n"
|
|
|
|
|
"d<>liga block, och hoppas att blocket verkligen <20>r OK, men det finns\n"
|
|
|
|
|
"inga garaniter.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:449
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Det prim<69>ra superblocket (%b) <20>r p<> listan <20>ver d<>liga block.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:454
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Block %b i de prim<69>ra gruppbeskrivarna <20>r p<> listan <20>ver d<>liga block\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:460
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) <20>r d<>ligt.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:465
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett d<>ligt block (%b).\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:471
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspr<70>k utan anledning i "
|
|
|
|
|
"process_bad_block.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:477
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g f<>r %s: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:482
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert f<>r relokering av %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:487
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s fr<66>n %b till %c ...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:492
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:497
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kunde inte l<>sa block %b av %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:502
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:517
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A icount link information: %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av icount-l<>nkinformation: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:522
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @d @b array: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:527
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid genoms<6D>kning av inoder (%i): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:532
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid iterering <20>ver block i inod %i: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:537
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid lagring av inodsr<73>knarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:542
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %"
|
|
|
|
|
"m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:548
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av inod %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:556
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has imagic flag set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:561
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
|
|
|
|
|
"or append-only flag set. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specialfil (enhet/uttag (socket)/fifo/syml<6D>nk) (inod %i) har flaggan\n"
|
|
|
|
|
"of<6F>r<EFBFBD>nderlig eller endast till<6C>gg satt."
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:567
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Inod %i har kompressionsflagga satt p<> filsystem utan kompressionsst<73>d. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:587
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@j is not regular file. "
|
|
|
|
|
msgstr "Journal <20>r inte en vanlig fil. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:592
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i var med i listan <20>ver f<>r<EFBFBD>ldral<61>sa inoder. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:598
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inoder som var med i trasig lista <20>ver f<>r<EFBFBD>ldral<61>sa inoder hittad. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:608
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av ut<75>kade attribut-block %b f<>r inod %i. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:613
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har ett felaktigt ut<75>kade attribut-block %b. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:618
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av ut<75>kade attribut-block %b (%m). "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:623
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b har referensr<73>knare %B, skall vara %N. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:628
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av ut<75>kade attribut-block %b (%m). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:633
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:638
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error allocating @a @b %b. "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av ut<75>kade attribut-block %b. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:643
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b <20>r trasigt (allokeringskollision). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:648
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b <20>r trasigt (ogiltigt namn). "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:653
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b <20>r trasigt (ogiltigt v<>rde). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:658
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i <20>r f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:662
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) f<>r katalog att bli f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:667
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) f<>r fil att bli f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:672
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) f<>r syml<6D>nk att bli f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:677
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt p<> filsystem utan st<73>d f<>r htree.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:682
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men <20>r inte en katalog.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:687
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en ogiltig rotnod.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:692
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte st<73>ds (%N)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:697
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i anv<6E>nder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:702
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett tr<74>ddjup (%N) som <20>r f<>r stort\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:707
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
|
|
|
|
|
"@f metadata. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"Inoden f<>r d<>liga block har ett indirektblock (%b) som st<73>r i konflikt\n"
|
|
|
|
|
"med filsystemsmetadata. "
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:715
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
|
|
|
|
|
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplicerade block funna ... k<>r duplicerade block-pass.\n"
|
|
|
|
|
"Pass 1B: S<>k om efter duplicerade/d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:721
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicerade/d<>liga block i inod %i:"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:736
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid genoms<6D>kning av inoder (%i): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:741
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:746
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid iterering <20>ver block i inod %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:751 e2fsck/problem.c:1072
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fel vid justering av referensr<73>knare f<>r externa attribut-block %b (inod %"
|
|
|
|
|
"i): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:757
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1C: S<>k kataloger efter inoder med duplicerade block.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:763
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1D: F<>rlikar duplicerade block\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:768
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
|
|
|
|
|
" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fil %Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM) \n"
|
|
|
|
|
" har %B duplicerade block, delade med %N filer:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:774
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:779
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t<@f metadata>\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:784
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Det finns %N inoder som inneh<65>ller duplicerade/d<>liga block.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:789
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplicerade block redan <20>verl<72>tna eller klonade.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:802
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:808
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:813
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel inodsnummer f<>r \".\" i kataloginod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:818
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktigt inodsnummer: %Di.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:823
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanv<6E>nd inod %Di. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:828
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to '.' "
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r en l<>nk till \".\" "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:833
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar p<> inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:838
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r en l<>nk till katalog %P (%Di).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:843
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to the @r.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r en l<>nk till rotinoden.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:848
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:853
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:858
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:863
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"F<>rsta post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:868
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:873
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_faddr f<>r inod %i (%Q) <20>r %IF, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:878
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_file_acl f<>r inod %i (%Q) <20>r %If, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:883
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_dir_acl f<>r inod %i (%Q) <20>r %Id, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:888
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_frag f<>r inod %i (%Q) <20>r %N, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:893
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_fsize f<>r inod %i (%Q) <20>r %H, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:898
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) har felaktiga r<>ttigheter (%Im).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:903
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kataloginod %i, block %B, f<>rskjutning %N: katalog trasig\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:908
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kataloginod %i, block %B, f<>rskjutning %N: filnamn f<>r l<>ngt\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:913
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
|
|
|
|
|
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat block nr. %B. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:918
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i <20>r inte nollterminerad\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:923
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i <20>r inte nollterminerad\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:928
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) <20>r en ogiltig teckenenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:933
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (TQ <20>r en ogiltig blockenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:938
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r duplicerad \".\"-post.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:943
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r duplicerad \"..\"-post.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:948 e2fsck/problem.c:1229
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info f<>r %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:953
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:958
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A icount structure: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:963
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid iterering <20>ver katalogblock: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:968
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:973
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:978
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock f<>r inod %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:983
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:988
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @e for '.' is big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogpost f<>r \".\" <20>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:993
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) <20>r en ogiltig FIFO.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:998
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) <20>r ett ogiltigt uttag (socket).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1003
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "S<>tter filtyp f<>r post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1008
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1013
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has filetype set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1018
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has a zero-length name.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har noll<6C>ngdsnamn.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1023
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Syml<6D>nk %Q (inod nr. %i) <20>r ogiltig.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1028
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut-block f<>r inod %i (%Q) <20>r ogiltigt (%If).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1033
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystem inneh<65>ller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i "
|
|
|
|
|
"superblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1038
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte refererad\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1043
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) refererad tv<74> g<>nger\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1048
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) har felaktig min-hash\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1053
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte felaktig max-hash\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1058
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid @h %d (%q). "
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig HTREE-katalognod %d (%q). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1062
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Framtvingar nollst<73>llning av HTREE-flagga p<> inod %d (%q). (Betatestkod)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1067
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1077
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: ogiltig rotnod.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1082
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har felaktig gr<67>ns (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1087
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har felaktigt antal (%N)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1092
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1097
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): node (%B) har felaktigt djup\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1102
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate @E found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1107
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@E has a non-unique filename.\n"
|
|
|
|
|
"Rename to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har ett icke unikt filnamn.\n"
|
|
|
|
|
"Byt namn till %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1112
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
|
|
|
|
|
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplicerad post \"%Dn\" hittad.\n"
|
|
|
|
|
"\tMarkerar %p (%i) f<>r ombyggnad.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1119
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogf<67>rbindelser\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1124
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r not allocated. "
|
|
|
|
|
msgstr "Rotinod inte allokerad. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1129
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "No room in @l @d. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1134
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Of<4F>rbunden kataloginod %i (%p)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1139
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "/@l not found. "
|
|
|
|
|
msgstr "/lost+found inte funnen. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1144
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"..\" i %Q (%i) <20>r %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1149
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte <20>terf<72>binda.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1154
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1159
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte <20>terf<72>rbinda %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1164
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid f<>rs<72>k att hitta /lost+found: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1169
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_block: %m ved f<>rs<72>k att skapa /lost+found-katalog\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1174
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid f<>rs<72>k att skapa /lost+found-katalog\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1179
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m n<>r nytt katalogblock skapades\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1184
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket f<>r /lost+found\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1189
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid justering av inodr<64>knare p<> inod %i\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1194
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kunde inte r<>tta f<>r<EFBFBD>lder till inod %i: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1199
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
"Kunde inte r<>tta f<>r<EFBFBD>lder till inod %i: Kunde inte hitta "
|
|
|
|
|
"f<>r<EFBFBD>lderkatalogpost\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1204
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av inodbidkarta (%N): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1209
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1214
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1219
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotinod <20>r inte en katalog; avbryter.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1224
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte forts<74>tta utan en rotinod.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1234
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "/lost+found <20>r inte en katalog (ino=%i)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1241
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1246
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
|
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1251
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1256
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Optimizing directories: "
|
|
|
|
|
msgstr "Optimerar kataloger: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1273
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensr<73>knare\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1288
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i referensr<73>knare <20>r %Il, skulle varit %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1292
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
|
|
|
|
|
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
|
|
|
|
|
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
" ELLER N<>GON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) "
|
|
|
|
|
"FILSYSTEM.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"inod_link_info[%i] <20>r %N, inod.i_links_count <20>r %Il. De skulle vara samma!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1302
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1307
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta <20>r inte satt. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1312
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta <20>r inte satt. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1317
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b @B differences: "
|
|
|
|
|
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1337
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i @B differences: "
|
|
|
|
|
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1357
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria inoder <20>r fel f<>r grupp nr. %g (%i, r<>knade=%j).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1362
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogantal fel f<>r grupp nr. %g (%i, r<>knade=%j).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1367
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria inoder <20>r fel (%i, r<>knade=%j).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1372
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria block <20>r fel f<>r grupp nr. %g (%b, r<>knade=%c).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1377
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria block <20>r fel (%b, r<>knade=%c).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1382
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
|
|
|
|
|
"endpoints (%i, %j)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas <20>ndpunkter (%b, %c) st<73>mmer\n"
|
|
|
|
|
"inte med ber<65>knade bitkarte<74>ndpunkter (%i, %j)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1388
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Internt fel: fuskar till slut p<> bitkarta (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1522
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1595
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "IGNORED"
|
|
|
|
|
msgstr "IGNORERAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:81
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nt minne: %d, f<>rlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "size of inode=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "storlek p<> inod=%d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:121
|
|
|
|
|
msgid "while starting inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "vid start av inodsgenoms<6D>kning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:132
|
|
|
|
|
msgid "while doing inode scan"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid inodsgenoms<6D>kning"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate f<>r inod %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:223
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refocunt f<>r inod %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:281
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Truncating"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapar"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:282
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clearing"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>mmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:98
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:104
|
|
|
|
|
msgid "while calling iterator function"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av iteratorfunktion"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating inode buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "vid allokering av inodbuffert"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:138
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading inode table (group %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inodstabell (grupp %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:176
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode table (group %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inodstabell (grupp %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:222
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Pass 0: Bytev<65>xlar filsystem\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:229
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
|
|
|
|
|
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s: filsystemet m<>ste vara nykontrollerat med fsck och\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"inte monterat f<>re f<>rs<72>k att bytev<65>xla det.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:264
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Byte swap"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bytev<65>xling"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:74
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-E extended-options] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-I inodbuffertblock] [-P processinodsstorlek]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-l|-L d<>liga_block_fil] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-E ut<75>kade-flaggor] enhet\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Emergency help:\n"
|
|
|
|
|
" -p Automatic repair (no questions)\n"
|
|
|
|
|
" -n Make no changes to the filesystem\n"
|
|
|
|
|
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
" -c Check for bad blocks and add them to the badblock "
|
|
|
|
|
"list\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"N<>dhj<68>lp:\n"
|
|
|
|
|
" -p Repearera automatiskt (inga fr<66>gor)\n"
|
|
|
|
|
" -n G<>r inga f<>r<EFBFBD>ndringar av filsystemet\n"
|
|
|
|
|
" -y Anta \"ja\" som svar p<> alla fr<66>gor\n"
|
|
|
|
|
" -c Leta efter d<>liga block och l<>gg till dem i listan\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
" -f Framtvinga kontroll <20>ven om filsystemet <20>r markerat "
|
|
|
|
|
"rent\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:86
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" -v Be verbose\n"
|
|
|
|
|
" -b superblock Use alternative superblock\n"
|
|
|
|
|
" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
|
|
|
|
|
" -j external-journal Set location of the external journal\n"
|
|
|
|
|
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
|
|
|
|
|
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -v Var utf<74>rlig\n"
|
|
|
|
|
" -b superblock Anv<6E>nd alternativt superblock\n"
|
|
|
|
|
" -B blockstorlek Framtvinga blockstorlek vid s<>kande efter superblock\n"
|
|
|
|
|
" -j extern-journal Best<73>m plats f<>r den externa journalen\n"
|
|
|
|
|
" -l d<>liga_block_fil L<>gg till till listan <20>ver d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
" -L d<>liga_block_fil Ange lista <20>ver d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:120
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %d/%d filer (%0d.%d%% ej sammanh<6E>ngande), %d/%d block\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:132
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr " # av inoder med ind/dind/tind-block: %d/%d/%d\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:97
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while determining whether %s is mounted."
|
|
|
|
|
msgstr "n<>r det avgjordes om %s <20>r monterat."
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:191
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning! %s <20>r monterat.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:195
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is mounted. "
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r monterat. "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:197
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot continue, aborting.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan inte forts<74>tta, avbryter.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:198
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
|
|
|
|
|
"SEVERE filesystem damage.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"VARNING!!! Att k<>ra e2fsck p<> ett monterat filsystem kan orsaka\n"
|
|
|
|
|
"ALLVARLIG skada p<> filsystemet.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:201
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Vill du verkligen forts<74>tta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:203
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "check aborted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontroll avbruten.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:264
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " contains a file system with errors"
|
|
|
|
|
msgstr " inneh<65>ller ett filsystem med fel"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:266
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " was not cleanly unmounted"
|
|
|
|
|
msgstr " var inte fl<66>ckfritt avmonterat"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:270
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " has been mounted %u times without being checked"
|
|
|
|
|
msgstr " har monterats %u g<>nger utan att kontrolleras"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:278
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " has gone %u days without being checked"
|
|
|
|
|
msgstr " har inte kontrollerats p<> %u dagar"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:287
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ", check forced.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:290
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: fl<66>ckfritt, %d/%d filer, %d/%d block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:306
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid " (check after next mount)"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr " (kontrollera efter n<>sta montering)"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:308
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (check in %ld mounts)"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:450
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "FEL: Kunde inte <20>ppna /dev/null (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:521
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid EA version.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ut<55>kade flaggor <20>r separerade av komman, och kan ta ett argument som\n"
|
|
|
|
|
"avgr<67>nsas av ett likhetstecken (\"=\"). Giltiga raid-flaggor <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:590
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:594
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid completion information file descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig filidentifierare f<>r f<>rloppsinformation"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:609
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:630
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Flaggan -t st<73>djs inte i denna version av e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:695
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bytev<65>xling av filsystem <20>r inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:718 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to resolve '%s'"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:744
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Inkompatibla flaggor inte till<6C>tna vid bytev<65>xling.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:751
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte b<>da anv<6E>ndas p<> samma g<>ng.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:829
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:837
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to initialize program"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att initiera program"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:851
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUsing %s, %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tAnv<6E>nder %s, %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:863
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "need terminal for interactive repairs"
|
|
|
|
|
msgstr "beh<65>ver terminal f<>r interaktiva reparationer"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:905
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s trying backup blocks...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s f<>rs<72>ker med reservblock ...\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:906
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta ext2-superblock,"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:907
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Group descriptors look bad..."
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:918
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemsrevisionen <20>r uppenbarligen f<>r h<>g f<>r denna version av e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
"(Eller s<> <20>r filsystemets superblock trasigt)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:924
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan detta vara en noll<6C>ngdspartition?\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:926
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Du m<>ste ha %s-<2D>tkomst till filsystemet eller vara root\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:931
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanske inte existerar eller v<>xlingsenhet?\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:934
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
|
|
|
|
|
"check of the device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skrivskyddad disk; anv<6E>nd flaggan -n f<>r att g<>ra en l<>sningskontroll\n"
|
|
|
|
|
"av enheten.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:950
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>mta en nyare version av e2fsck!"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:971
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while checking ext3 journal for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid kontroll av ext3-journal f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:982
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
|
|
|
|
|
"check.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varning: hoppar <20>ver journal<61>terh<72>mtning eftersom en l<>sningskontroll av "
|
|
|
|
|
"filsystem g<>rs.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:995
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte s<>tta superblocksflaggor p<> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1001
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>terh<72>mtning av ext3-journal f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1030
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: komprimeringsst<73>d <20>r experimentellt.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1035
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
|
|
|
|
|
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E2fsck <20>r inte kompilerat med HTREE-st<73>d,\n"
|
|
|
|
|
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1078
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1098
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading bad blocks inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inod f<>r d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Detta b<>dar inte gott, men vi skall f<>rs<72>ka att forts<74>tta ...\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1107
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Startar om e2fsck fr<66>n b<>rjan ...\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1111
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while resetting context"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>terst<73>llning av omgivning"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1118
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: e2fsck inst<73>lld.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1123
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "avbruten"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1131
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1134
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1140
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "yY"
|
|
|
|
|
msgstr "yYjJ"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:132
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "nN"
|
|
|
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:146
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<y>"
|
|
|
|
|
msgstr "<j>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:148
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<n>"
|
|
|
|
|
msgstr "<n>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:150
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " (y/n)"
|
|
|
|
|
msgstr " (j/n)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:165
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "cancelled!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inst<73>lld!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:180
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "yes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ja\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:182
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "no\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nej\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:192
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s? no\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s? nej\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:196
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s? yes\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s? ja\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nej"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:213
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:218
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "reading inode and block bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>ser inod- och blockbitkartor"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:223
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upprepat f<>rs<72>k att l<>sa bitkarta f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:235
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "writing block bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>sning av blockbitkartor"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:240
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upprepat f<>rs<72>k att skriva blockbitkartor f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:247
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "writing inode bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "skrivning av inodbitkartor"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:252
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upprepat f<>rs<72>k att skriva inodbitkartor f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:265
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
|
|
|
|
|
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"%s: OV<4F>NTAD INKONSEKVENS; K<>R fsck MANUELLT.\n"
|
|
|
|
|
"\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:330
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nt minne: %d k/%d k (%d k/%d k), "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:334
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %d, "
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nt minne: %d, "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:340
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:345
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "f<>rfluten tid: %6.3f\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:359
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading inode %ld in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inod %ld i %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:372
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode %ld in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inod %ld i %s"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:60
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "done \n"
|
|
|
|
|
msgstr "klar \n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:78
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
|
|
|
|
|
"[...]]]\n"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
" device [last_block [start_block]]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
" [-c block_<6B>t_g<5F>ngen] [-p antal_pass] [-t testm<74>nster [-t testm<74>nster "
|
|
|
|
|
"[...]]]\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
" enhet [sista_block [start_block]]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:227
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Testing with random pattern: "
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Testar med slumpm<70>nster: "
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:245
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Testing with pattern 0x"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Testar med m<>nster 0x"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "during seek"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>kning"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:277
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Underligt v<>rde (%ld) i do_read\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:319
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "during ext2fs_sync_device"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid ext2fs_sync_device"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:573
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while beginning bad block list iteration"
|
|
|
|
|
msgstr "vid b<>rjan av iteration <20>ver lista av d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:349 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:583
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating buffers"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid allokering av buffertar"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:353
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:357
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block i skrivskyddat l<>ge\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:366
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block (skrivskyddad test): "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:446
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block i l<>s-skriv-l<>ge\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "From block %lu to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fr<46>n block %lu till %lu\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:499
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Reading and comparing: "
|
|
|
|
|
msgstr "L<>ser och j<>mf<6D>r: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:595
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block i ickef<65>rst<73>rande l<>s-skriv-l<>ge\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:599
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block (ickef<65>rst<73>rande l<>s-skriv-test)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:606
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Interrupt caught, cleaning up\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Avbrott f<>ngat, rensar upp\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:676
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "during test data write, block %lu"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:158
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is mounted; "
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r monterat, "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:790
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "badblocks framtvingat <20>nd<6E>. Hoppas /etc/mtab <20>r felaktig.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:794
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "det <20>r inte s<>kert att k<>ra badblocks!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:926
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad block size - %s"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:910
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kunde inte allokera minne f<>r testm<74>nster - %s"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:924
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ogiltig testm<74>nster: %s\n"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:940
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "H<>gst ett testm<74>nster f<>r anges i skrivskyddat l<>ge"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:946
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Slumpvis testm<74>nster <20>r inte till<6C>tet i skrivskyddat l<>ge"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:960
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|
|
|
|
"the size manually\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kunde inte avg<76>ra enhetsstorlek; du m<>ste ange\n"
|
|
|
|
|
"storleken manuellt\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:966
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine device size"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att avg<76>ra enhetsstorlek"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1099
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad blocks count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig blockantal - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:981
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad starting block - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt startblock - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:987
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1042
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "creating in-memory bad blocks list"
|
|
|
|
|
msgstr "skapar lista <20>ver d<>liga block i minnet"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1057
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "adding to in-memory bad block list"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>gger till till lista <20>ver d<>liga block i minnet"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1081
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass avslutat, %u d<>liga block hittade.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:87
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "anv<6E>ndning: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] filer...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:148
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad version - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig version - %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to stat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att ta status p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Flags of %s set as "
|
|
|
|
|
msgstr "Flaggor p<> %s satta som "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:218
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av flaggor p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:233
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while setting flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>ttning av flaggor p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:238
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Version of %s set as %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Version av %s satt som %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:241
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while setting version on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>ttning av version p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:255
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera s<>kv<6B>gsvariabel i chattr_dir_proc"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:291
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "= is incompatible with - and +\n"
|
|
|
|
|
msgstr "= <20>r inkompatibelt med - och +\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:299
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>ste anv<6E>nda \"-v\", =, - eller +\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:54
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blockstorlek] enhet\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:120
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group %lu: (Blocks "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupp %lu: (Block "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:125
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s superblock at "
|
|
|
|
|
msgstr " %ssuperblock vid "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim<69>rt "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Reserv"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:130
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ", Group descriptors at "
|
|
|
|
|
msgstr ", Gruppbeskrivare vid "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:135
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Group descriptor at "
|
|
|
|
|
msgstr " Gruppbeskrivare vid "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:141
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Block bitmap at "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr " Blockbitkarta vid "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:146
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ", Inode bitmap at "
|
|
|
|
|
msgstr ", Inodsbitkarta vid "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:151
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Inode table at "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Inodstabell vid "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:158
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %d fria block, %d fria inoder, %d kataloger\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:164
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Free blocks: "
|
|
|
|
|
msgstr " Fria block: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:172
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Free inodes: "
|
|
|
|
|
msgstr " Fria inoder: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:198
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while printing bad block list"
|
|
|
|
|
msgstr "vid utskrift av lista <20>ver d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:204
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad blocks: %d"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>liga block: %d"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:227 misc/tune2fs.c:153
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av journalsuperblock"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:235
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:239
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal block size: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal length: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal first block: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal sequence: 0x%08x\n"
|
|
|
|
|
"Journal start: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal number of users: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journalblockstorlek: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journall<6C>ngd: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journalens f<>rsta block: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journalsekvens: 0x%08x\n"
|
|
|
|
|
"Journalstart: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journalens anv<6E>ndarantal: %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:307 misc/mke2fs.c:1113
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUsing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tAnv<6E>nder %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:334 misc/e2image.c:566 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:234
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:345
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Observera: Detta <20>r ett bytev<65>xlat filsystem\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:361
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: %s: fel vid l<>sning av bitkartor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:50
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-r] device image_file\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-r] enhet fil\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
|
|
|
|
|
msgstr "kort skrivning (endast %d byte) f<>r skrivning av bildhuvud"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:99
|
|
|
|
|
msgid "while writing superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av superblock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:107
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inodtabell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:114
|
|
|
|
|
msgid "while writing block bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:121
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:57
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: kan inte <20>ppna %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:62
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: kan inte s<>ka till superblock\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:67
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: error reading superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: fel vid l<>sning av superblock\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:71
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Varning: etikett f<>r l<>ng, avkortar.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:99
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: kan inte s<>ka till superblock igen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:104
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: error writing superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:450
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:126
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:132
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:137
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hoppbyte m<>ste vara en mutipel av sektorstorleken\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:143
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:147
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
|
|
|
|
|
msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:157
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:158
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
|
|
|
|
|
msgstr " denna_pos block fs_blk_st blkst grp senaste_montering\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:204
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%14Ld: finished with errno %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%14Ld: avslutade med errno %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:331
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VARNING: kunde inte <20>ppna %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:341
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VARNING: fel format p<> rad %d av %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:356
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
|
|
|
|
|
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
|
|
|
|
|
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VARNING: Din /etc/fstab inneh<65>ller inte fsck passnr-f<>lt\n"
|
|
|
|
|
"\tJag fixar mig f<>rbi detta <20>t dig, men du\n"
|
|
|
|
|
"\tb<74>r r<>tta din /etc/fstab-fil s<> snart du kan.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:455
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fsck: %s: not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:568
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:590
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning... %s f<>r enhet %s avlutade med singal %d.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:596
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s %s: status <20>r %x, skulle aldrig intr<74>ffa.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:632
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:692
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Fel %d n<>r fsck.%s k<>rdes f<>r %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:713
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
|
|
|
|
|
"with 'no' or '!'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t m<>ste ha\n"
|
|
|
|
|
"prefix \"no\" eller \"!\".\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:732
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera minne f<>r filsystemtyper\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:872
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:928
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking all file systems.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1014
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "--v<>ntar-- (pass %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1034
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: fsck [-ACNPRTV] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1076
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many devices\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: f<>r m<>nga enheter\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1109 misc/fsck.c:1178
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many arguments\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: f<>r m<>nga argument\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:73
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-RVadlv] [filer...]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:83
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "While reading flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Vid l<>sning av flaggor p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:90
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "While reading version on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Vid l<>sning av version p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:92
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-c|-t|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i byte-per-inod] [-j] [-J journalflaggor] [-N antal-inoder]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-m reservade-block-procent] [-o skapar-os] [-g block-per-grupp]\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"\t[-L volym-etikett] [-M senast-monterad-katalog] [-O funktion[,...]]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\t[-r fs-revision] [-R raid_flaggor] [-qvSV] enhet [blockantal]\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:264
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Running command: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>r kommando: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:268
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying run '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att k<>ra \"%s\""
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:275
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while processing list of bad blocks from program"
|
|
|
|
|
msgstr "vid bearbetning av lista <20>ver d<>liga block fr<66>n program"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:302
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Block %d i prim<69>r superblock-/gruppbeskrivare <20>r felaktigt.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:304
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Block %d till %d m<>ste vara bra f<>r att bygga ett filsystem.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:307
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Aborting....\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryter...\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:327
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
|
|
|
|
|
"\tbad blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varning: reservsuperblock-/-gruppbeskrivare vid block %d inneh<65>ller\n"
|
|
|
|
|
"\td<74>liga block.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:345
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while marking bad blocks as used"
|
|
|
|
|
msgstr "vid markering av d<>liga block som anv<6E>nda"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:403
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "done \n"
|
|
|
|
|
msgstr "klar \n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:438
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating zeroizing buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "vid allokering av nollst<73>llningsbuffert"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:479
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Writing inode tables: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skriver inodstabeller: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:490
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som b<>rjar vid %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:513
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while creating root dir"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skapande av rotkatalog"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:520
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading root inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av rotinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:529
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting root inode ownership"
|
|
|
|
|
msgstr "vid inst<73>llning av rotinodens <20>garskap"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:547
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while creating /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skapande av /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:554
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while looking up /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>kning efter /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:564
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while expanding /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:580
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting bad block inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid inst<73>llning av inod f<>r d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:612
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Slut p<> mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:622
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kune inte l<>sa block 0: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:638
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:654
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while initializing journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:660
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Zeroing journal device: "
|
|
|
|
|
msgstr "Nollst<73>ller journalenhet: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:667
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "vid nollst<73>llning av journalenhet (block %u, antal %d)"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:678
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:693
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"warning: %d blocks unused.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"varning: %d block oanv<6E>nda.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:698
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem label=%s\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:699
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "OS type: "
|
|
|
|
|
msgstr "OS-typ: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:704
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "(unknown os)"
|
|
|
|
|
msgstr "(ok<6F>nt os)"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:707
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:709
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:711
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u inoder, %u block\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:713
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade f<>r superanv<6E>ndaren\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:716
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "First data block=%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>rsta datablock=%u\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:718
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u block groups\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u blockgrupper\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:720
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u block group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u blockgrupp\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:721
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:723
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u inodes per group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u inoder per grupp\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:730
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
|
|
|
|
|
msgstr "Superblockkopior lagrade p<> block: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:780
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera minne f<>r att tolka raid-flaggor!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:805
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid stride parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig stride-parameter.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:813
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bad raid options specified.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Valid raid options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Felaktiga raid-flaggor angivna.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Raidflaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas\n"
|
|
|
|
|
"\tmed ett likhetstecken (\"=\").\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Giltiga raid-flaggor <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\tstride=<stride-l<>ngd i block>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:930
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: blockstorlek %d <20>r inte anv<6E>ndbar p<> de flesta system.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:947
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad fragment size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig fragmentstorlek - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:953
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: fragment st<73>ds inte. Ignorerar -f-flagga\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:960
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Illegal number for blocks per group"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt antal f<>r block per grupp"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:965
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
|
|
|
|
|
msgstr "block per grupp m<>ste vara en multipel av 8"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:975
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt inodsf<73>rh<72>llande %s (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:994
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
|
|
|
|
|
msgstr "i malloc f<>r bad_blocks_filename"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1003
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig procent reserverade block - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1035
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1071 misc/tune2fs.c:302
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1140 misc/mke2fs.c:1477
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open journal device %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ppna journalenhet %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1146
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre <20>n minsta blockstorlek %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1160
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "%d-byteblock f<>r stort f<>r systemet (max %d)"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1164
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varning: %d-byteblock f<>r stort f<>r systemet (max %d), tvingas forts<74>tta\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Ett" f<>r att detta s<>tts in i annan str<74>ng d<>r det f<>reg<65>s av "a".
|
|
|
|
|
# <20>ven "journal" kan s<>ttas in p<> samma plats. Felrapporterat.
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1189
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "ett filsystem"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1202 resize/main.c:268
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine filesystem size"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att avg<76>ra filsystemstorlek"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1208
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|
|
|
|
"the size of the filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kunde inte avg<76>ra enhetsstorlek; du m<>ste ange\n"
|
|
|
|
|
"storleken p<> filsystemet\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1215
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
|
|
|
|
|
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
|
|
|
|
|
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
|
|
|
|
|
"\tto re-read your partition table.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enhetsstorlek rapporterades som noll. Ogiltig partition angiven, eller\n"
|
|
|
|
|
"\tpartitionstabellen var inte oml<6D>st efter att ha k<>rt fsck, p<> grund\n"
|
|
|
|
|
"\tav en modifierad partition anv<6E>nds och <20>r i bruk. Du kan beh<65>va\n"
|
|
|
|
|
"\tstarta om f<>r att l<>sa om din partitionstabell.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1233
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
|
|
|
|
|
msgstr "Filsystem st<73>rre <20>n synbar enhetsstorlek."
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1255
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine hardware sector size"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att avg<76>ra h<>rdvarusektorstorlek"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1269
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks per group count out of range"
|
|
|
|
|
msgstr "antal block per grupp utanf<6E>r giltigt intervall"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1279
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1285
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: %d-byteinoder inte anv<6E>ndbara p<> de flesta system\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1336
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting up superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upps<70>ttning av superblock"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1370
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown os - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ok<6F>nt os - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1424
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att allokera filsystemstabeller"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1455
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "vid nollst<73>llning av block %u vid slutet av filsystem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# "En" f<>r att detta s<>tts in i annan str<74>ng d<>r det f<>reg<65>s av "a".
|
|
|
|
|
# <20>ven "filsystem" kan s<>ttas in p<> samma plats. Felrapporterat.
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1470 misc/tune2fs.c:387
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
|
|
msgstr "en journal"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1482
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding journal to device %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "L<>gger till journal till enhet %s: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1489
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to add journal to device %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att l<>gga till journal till enhet %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1494 misc/mke2fs.c:1518 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "done\n"
|
|
|
|
|
msgstr "klar\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1506
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating journal (%d blocks): "
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar journal (%d block): "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1514
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to create journal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att skapa journal"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1523
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokf<6B>ringsinformation: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1528
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Warning, had trouble writing out superblocks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"done\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"klar\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mklost+found.c:49
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: mklost+found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: mklost+found\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:21
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed for %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s misslyckades f<>r %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:38
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
|
|
|
|
|
"A common way to use this program is:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Detta program skriver ut partitionsinformationen f<>r ett antal enheter\n"
|
|
|
|
|
"Ett vanligt s<>tt att anv<6E>nda detta program <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:55
|
|
|
|
|
msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|
|
|
|
msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:62
|
|
|
|
|
msgid "BLKGETSIZE ioctl"
|
|
|
|
|
msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:77
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>r e2fsck p<> filsystemet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:84
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-c max-antal-monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-l] [-s glesflagga] [-m procent-reserverade-block]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-o [^]monteringsflaggor[,...]] [-r antal-reserverade-block]\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"\t[-u anv<6E>ndare] [-C antal-monteringar] [-L volymetikett]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\t[-M senast-monterad-katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-T senaste-kontroll-tid] [-U UUID] enhet\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:141
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to open external journal"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ppna extern journal"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:145
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a journal device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r inte en journalenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:160
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Journal superblock not found!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:172
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Filsystems UUID inte funnet p<> journalenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:193
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Journal NOT removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journal INTE borttagen\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:199
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Journal removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journal borttagen\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:231
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av journalinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:238
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av bitkartor"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:245
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while clearing journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid nollst<73>llning av journalinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:256
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av journalinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:271
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:317
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
|
|
|
|
|
"unmounted or mounted read-only.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaggan has_journal f<>r endast nollst<73>llas n<>r filsystemet <20>r\n"
|
|
|
|
|
"omonterat eller monterat enbart f<>r l<>sning.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:325
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
|
|
|
|
|
"the has_journal flag.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaggan needs_recovery <20>r satt. K<>r e2fsck f<>re flaggan has_journal\n"
|
|
|
|
|
"nollst<73>lls.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:382
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:399
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to open journal on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att <20>ppna journal p<> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:403
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating journal on device %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar journal p<> enhet %s: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:411
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid till<6C>gg av filsystem till journal p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:417
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Creating journal inode: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar journalinod: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:426
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to create journal file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att skapa journalfil"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:492
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:514 misc/tune2fs.c:527
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad mounts count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:543
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad error behavior - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:566
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad gid/group name - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:599
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad interval - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt intervall - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:627
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved block ratio - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:642
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "-o may only be specified once"
|
|
|
|
|
msgstr "-o f<>r endast anges en g<>ng"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:652
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "-O may only be specified once"
|
|
|
|
|
msgstr "-O f<>r endast anges en g<>ng"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:662
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved blocks count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:691
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad uid/user name - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felagtigt uid/anv<6E>ndarnamn - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:801
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter max antal monteringar till %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:807
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting current mount count to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter aktuellt antal monteringar till %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:812
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting error behavior to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter felbeteende till %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:817
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter gid f<>r reserverade block till %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:822
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:828
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter procent reserverade block till %lu (%u block)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:834
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
|
|
|
|
|
msgstr "antal reserverade block f<>r stort (%lu)"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:840
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter antal reserverade block till %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:846
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:853
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sparse superblock flag set. %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Flaggan f<>r glesa superblock satt. %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:860
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:868
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sparse superblock flag cleared. %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Flaggan f<>r glesa superblock nollst<73>lld. %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:875
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter tidpunkt f<>r senaste filsystemskontroll till %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:881
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter uid f<>r reserverade block till %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:914
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid UUID format\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
|
|
|
|
|
msgstr "Forts<74>tt <20>nd<6E>? (j,n) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:93
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte ta status p<> %s --- %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:96
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:107
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a block special device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r inte en blockspecialenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:136
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r hela enheten, inte bara en partition!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:160
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mke2fs framtvingat <20>nd<6E>. Hoppas /etc/mtab <20>r felaktig.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# %s kan bli "filsystem" eller "journal". Jag har lagt till "en"
|
|
|
|
|
# respektive "ett" i <20>vers<72>ttningarna av dessa str<74>ngar ist<73>llet.
|
|
|
|
|
# Felrapporterat.
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:163
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "will not make a %s here!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "skapar inte %s h<>r!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:177
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera minne f<>r att tolka journalflaggor!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:219
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bad journal options specified.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Valid journal options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
|
|
|
|
|
"\tdevice=<journal device>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Felaktiga journalflaggor angivna.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Journalflaggor separeras med kommatecken, och kan ta ett argument som\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\tavgr<67>nsas med ett likhetstecken (\"=\").\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Giltiga journalflaggor <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\tsize=<journalstorlek i megabyte>\n"
|
|
|
|
|
"\tenhet=<journalenhet>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Journalstorleken m<>ste vara mellan 1024 och 102400 filsystemsblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:246
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filesystem too small for a journal\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filsystem f<>r litet f<>r en journal\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:253
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
|
|
|
|
|
"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Den beg<65>rda journalstorleken <20>r %d block; den m<>ste vara\n"
|
|
|
|
|
"mellan 1024 och 102400 block. Avbryter.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:261
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal size too big for filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journalstorleken f<>r stor f<>r filsystem.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:280
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
|
|
|
|
|
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Detta filsystem kommer automatiskt kontrolleras var %d montering eller\n"
|
|
|
|
|
"%g dag, vilket som kommer f<>rst. Anv<6E>nd tune2fs -c eller -i f<>r att <20>ndra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/uuidgen.c:30
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-r] [-t]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:196
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "# Extent dump:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "# Omr<6D>desdump:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:197
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "# Antal=%d, Storlek=%d, Mark<72>r=%d, Sorterad=%d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:32
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"anv<6E>ndning: %s [-d fels<6C>kningflaggor] [-f] [-F] [-p] enhet [ny-storlek]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Extending the inode table"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kar inodstabellen"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Relocating blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Flyttar om block"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Scanning inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>ker igenom inodstabell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Updating inode references"
|
|
|
|
|
msgstr "Uppdaterar inodsreferenser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Moving inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "Flyttar inodstabell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Unknown pass?!?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ok<4F>nt pass?!?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>rja pass %d (max = %lu)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:104
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s <20>r monterad; kan inte <20>ndra storlek p<> ett monterat filsystem!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:153
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:189
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad filesystem size - %s"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktig filsystemsstorlek - %s"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:300
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"You requested a new size of %d blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"Den rymmande partitionen (eller enheten) <20>r bara %d (%d k) block.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"De beg<65>rde en ny storlek p<> %d block.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:307
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemet <20>r redan %d block l<>ngt. Inget beh<65>ver g<>ras!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:314
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"K<>r \"e2fsck -f %s\" f<>rst.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:324
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to resize %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ndra storlek p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:329
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemet p<> %s <20>r nu %d block l<>ngt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:110
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria block: %d/%d, N<>dv<64>ndiga: %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:459
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "meta-data blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "metadatablock"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:582
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "reserverade block"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:587
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks to be moved"
|
|
|
|
|
msgstr "block att flytta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:817
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
|
|
|
|
|
msgstr "G<>r in i desperat l<>ge f<>r blockallokeringar\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:921
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Flyttar %d block %u->%u\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:998
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ino=%u, blockant=%lld, %u->%u\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1166
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Inode moved %u->%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod flyttad %u->%u\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1234
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod <20>versatt (dir=%u, namn=%.*s, %u->%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1361
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Itable flytta grupp %d block %u->%u (skillnad %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1387
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d blocks of zeros...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d block med nollor ...\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1422
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Inode table move finished.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Flytt av inodtabell klar.\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d inode used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d inodes used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d inod anv<6E>nd (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d inoder anv<6E>nda (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d ej sammanh<6E>ngande inod (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d ej sammanh<6E>ngande inoder (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d block used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d block anv<6E>nt (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d block anv<6E>nda (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d bad block\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d bad blocks\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d d<>ligt block\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d large file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d large files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d stor fil\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d stora filer\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d regular file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d regular files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d vanlig fil\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "%8d vanliga filer\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d directory\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d directories\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d katalog\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d kataloger\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d character device file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d character device files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d teckenspecialfil\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d teckenspecialfiler\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d block device file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d block device files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d blockspecialfil\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d blockspecialfiler\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d fifo\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d fifos\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d fifo\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d fifo:er\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d link\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d links\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d l<>nk\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d l<>nkar\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d symbolic link"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d symbolic links"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d symbolisk l<>nk"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d symboliska l<>nkar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid " (%d fast symbolic link)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] " (%8d snabb symbolisk l<>nk)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] " (%8d snabba symboliska l<>nkar)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d socket\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d sockets\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d uttag (socket)\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d uttag (socket)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%8d file\n"
|
|
|
|
|
#~ msgid_plural "%8d files\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[0] "%8d fil\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr[1] "%8d filer\n"
|