2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
# Swedish messages for e2fsprogs.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
# Copyright <20> 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# G<>ran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005.
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
# $Revision: 1.16 $
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-09 18:04-0400\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:01+0200\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: G<>ran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:224
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>ligt block %u utanf<6E>r giltigt intervall; ignoreras.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:45
|
|
|
|
|
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden f<>r d<>liga block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:57
|
|
|
|
|
msgid "while reading the bad blocks inode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inoden f<>r d<>liga block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:995
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1003 misc/badblocks.c:1017 misc/badblocks.c:1029
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ppna %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:82
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying popen '%s'"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att anv<6E>nda popen \"%s\""
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:247
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning i listan <20>ver d<>liga block fr<66>n fil"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:103
|
|
|
|
|
msgid "while updating bad block inode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid uppdatering av inoden f<>r d<>liga block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:129
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Varning: otill<6C>tet block %u hittat i inoden f<>r d<>liga block. T<>mt.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:53
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av block %lu (%s) vid %s. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:56
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Ignore error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorera fel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Force rewrite"
|
|
|
|
|
msgstr "Framtvinga omskrivning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s) vid %s. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:103
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:56
|
|
|
|
|
msgid "empty dirblocks"
|
|
|
|
|
msgstr "tomma katalogblock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:61
|
|
|
|
|
msgid "empty dir map"
|
|
|
|
|
msgstr "tom katalogkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:97
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Tomt katalogblock %d (nr. %d) i inod %d\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:21
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s filnamn nblock blockstorlek\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:43
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Illegal number of blocks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Otill<6C>tet antal block!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:49
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera blockbuffert (storlek=%d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/flushb.c:34
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s disk\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s disk\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/flushb.c:63
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "BLKFLSBUF-ioctl st<73>ds inte! Kan inte t<>mma buffertar.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while opening %s for flushing"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>ppning av %s f<>r utskrivning"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to flush %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att skriva ut %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:475
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while opening inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>ppning av inods<64>kning"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:493
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while getting next inode"
|
|
|
|
|
msgstr "n<>r n<>sta inod h<>mtades"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d inodes scanned.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%d inoder genoms<6D>kta.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:463
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "reading journal superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>ser journalsuperblock\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:520
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:529
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: journal too short\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: journalen f<>r kort\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:802
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: recovering journal\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>terh<72>mtar journalen\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:804
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: <20>terh<72>mtar inte journalen i skrivskyddat l<>ge\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:825
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to re-open %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ter<65>ppna %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# F<>rsta bokstaven i detta och f<>ljande meddelanden <20>r ett index som
|
|
|
|
|
# anv<6E>nds som en f<>rkortning i andra meddelanden, och inte skrivs ut.
|
|
|
|
|
# Uppslagningen sker p<> det ursprungliga meddelandet, s<> det spelar
|
|
|
|
|
# egentligen ingen roll vilket tecken som st<73>r f<>rst i den <20>versatta
|
|
|
|
|
# str<74>ngen. Det viktiga <20>r att det st<73>r n<>gon platsh<73>llare d<>r, f<>rsta
|
|
|
|
|
# tecknet skrivs inte ut, vare sig i orginalstr<74>ngen eller den <20>versatta
|
|
|
|
|
# str<74>ngen. Jag tyckte det var b<>st att beh<65>lla orginaltecknet.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Jag har felrapporterat hela id<69>n. Det inneb<65>r ju att man bygger ihop
|
|
|
|
|
# meningar fr<66>n delar, och det brukar ju g<> s<>nder i <20>vers<72>ttningar med
|
|
|
|
|
# olika genus och dylikt. Men f<>rfattaren har en del bra argument om
|
|
|
|
|
# att f<>rkortningssystemet <20>r en f<>rdel n<>r man skall f<> plats med s<>
|
|
|
|
|
# mycket som m<>jligt p<> en r<>ddningsdiskett. I det fallet <20>r <20>nd<6E>
|
|
|
|
|
# knappast <20>vers<72>ttningar med. S<> den b<>sta l<>sningen <20>r nog att l<>ta
|
|
|
|
|
# systemet som s<>dant finnas kvar, men inte anv<6E>nda det alls i <20>versatta
|
|
|
|
|
# meddelanden.
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:106
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "aextended attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "aut<75>kat attribut"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:107
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Aerror allocating"
|
|
|
|
|
msgstr "Afel vid allokering"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:108
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "bblock"
|
|
|
|
|
msgstr "bblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:109
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bbitmap"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bbitkarta"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:110
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ccompress"
|
|
|
|
|
msgstr "ckomprimera"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:111
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
|
|
|
|
|
msgstr "Ckonflikt med n<>got annat fs @b"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:112
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "iinode"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "iinod"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:113
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Iillegal"
|
|
|
|
|
msgstr "Iotill<6C>ten"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:114
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "jjournal"
|
|
|
|
|
msgstr "jjournal"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:115
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ddeleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Draderad"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:116
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ddirectory"
|
|
|
|
|
msgstr "dkatalog"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:117
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "eentry"
|
|
|
|
|
msgstr "epost"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:118
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
|
|
|
|
|
msgstr "Epost \"%Dn\" i %p (%i)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:119
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ffilesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "ffilsystem"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:120
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
|
|
|
|
|
msgstr "Ff<46>r inod %i (%Q) <20>r"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:121
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ggroup"
|
|
|
|
|
msgstr "ggrupp"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:122
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "hHTREE @d @i"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "hHTREE katalog-inod"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:123
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "llost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "llost+found"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:124
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Lis a link"
|
|
|
|
|
msgstr "L<>r en l<>nk"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:125
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "oorphaned"
|
|
|
|
|
msgstr "of<6F>r<EFBFBD>ldral<61>s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "pproblem in"
|
|
|
|
|
msgstr "pproblem i"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:127
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "rroot @i"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "rrotinod"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:128
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "sshould be"
|
|
|
|
|
msgstr "sskulle varit"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:129
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ssuper@b"
|
|
|
|
|
msgstr "Ssuperblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:130
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "uunattached"
|
|
|
|
|
msgstr "ul<75>s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:131
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "vdevice"
|
|
|
|
|
msgstr "venhet"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:132
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "zzero-length"
|
|
|
|
|
msgstr "znoll<6C>ngds"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:143
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The NULL inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Inod noll>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:144
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The bad blocks inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Inoden f<>r d<>liga block>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:146
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The ACL index inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<ACL-indexinoden>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:147
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The ACL data inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<ACL-datainoden>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:148
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The boot loader inode>"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "<Uppstartsprograminoden>"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:149
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The undelete directory inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Inoden f<>r <20>terh<72>mtning av borttagna kataloger>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:150
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The group descriptor inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Gruppidentifierarinoden>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:151
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<The journal inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Journalinoden>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:152
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<Reserved inode 9>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Reserverad inod 9>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:153
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<Reserved inode 10>"
|
|
|
|
|
msgstr "<Reserverad inod 10>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:209
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "multiply claimed inode map"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver flerfaldigt i anspr<70>kstagna inoder"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "internt fel; kan inte hitta dup_blk f<>r %d\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:738
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "returned from clone_file_block"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>terv<72>nde fr<66>n clone_file_block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:430
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "in-use inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver anv<6E>nda inoder"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:439
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "directory inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "kataloginodskarta"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:447
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "regular file inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "inodskarta <20>ver regulj<6C>ra filer"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:454
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "in-use block map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver anv<6E>nda block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:505
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "doing inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "g<>r inods<64>kning"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:917
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:976
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>ser indirekt block f<>r inod %u"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1018
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver d<>liga inoder"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1040
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode in bad block map"
|
|
|
|
|
msgstr "inod i karta <20>ver d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1060
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "imagic inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "imagic inodskarta"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1087
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "multiply claimed block map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver flerfaldigt i anspr<70>kstagna block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1186
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ext attr block map"
|
|
|
|
|
msgstr "karta <20>ver block f<>r ut<75>kade attribut"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1959
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "block bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "blockbitkarta"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1963
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "inodbitkarta"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1967
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "inodstabell"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass2.c:287
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:79
|
|
|
|
|
msgid "inode done bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "inod klar bitkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Peak memory"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Max minne"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Pass 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 3"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:334
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode loop detection bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "bitkarta f<>r uppt<70>ckt av inodsslingor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass4.c:174
|
|
|
|
|
msgid "Pass 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass5.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Pass 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 5"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:50
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "(no prompt)"
|
|
|
|
|
msgstr "(ingen prompt)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:51
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Fix"
|
|
|
|
|
msgstr "Fixa"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:52
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:53
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Relocate"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokera"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:54
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allocate"
|
|
|
|
|
msgstr "Allokera"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:55
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
|
msgstr "Expandera"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:56
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Connect to /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "Koppla till /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:57
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:58
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Salvage"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>dda"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:59
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Truncate"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapa"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:60
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clear inode"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m inod"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:61
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:62
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Split"
|
|
|
|
|
msgstr "Dela"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:63
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Forts<74>tt"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:64
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Klona duplicerade/d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:65
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Delete file"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta bort fil"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:66
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Suppress messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Undertryck meddelanden"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:67
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unlink"
|
|
|
|
|
msgstr "Avl<76>nka"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:68
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clear HTree index"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m HTree-index"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:69
|
|
|
|
|
msgid "Recreate"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>terskapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:78
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "(NONE)"
|
|
|
|
|
msgstr "(INGET)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:79
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "FIXED"
|
|
|
|
|
msgstr "FIXAT"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:80
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>MD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:81
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "RELOCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "RELOKERAT"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:82
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ALLOCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "ALLOKERAT"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:83
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "EXPANDED"
|
|
|
|
|
msgstr "EXPANDERAD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:84
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "RECONNECTED"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>TERKOPPLAD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:85
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "CREATED"
|
|
|
|
|
msgstr "SKAPAD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:86
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "SALVAGED"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>DDAD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:87
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "TRUNCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "KAPAT"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:88
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "INODE CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "INOD T<>MD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:89
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ABORTED"
|
|
|
|
|
msgstr "AVBRUTET"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:90
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "SPLIT"
|
|
|
|
|
msgstr "DELAD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:91
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "CONTINUING"
|
|
|
|
|
msgstr "FORTS<54>TTER"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:92
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
|
|
|
|
|
msgstr "DUPLICERADE/D<>LIGA BLOCK KLONADE"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:93
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "FILE DELETED"
|
|
|
|
|
msgstr "FIL BORTTAGEN"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:94
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "SUPPRESSED"
|
|
|
|
|
msgstr "UNDERTRYCKT"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:95
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "UNLINKED"
|
|
|
|
|
msgstr "AVL<56>NKAD"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:96
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "HTREE-INDEX T<>MT"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:97
|
|
|
|
|
msgid "WILL RECREATE"
|
|
|
|
|
msgstr "KOMMER <20>TERSKAPA"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:106
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "blockbitkarta f<>r grupp %g <20>r inte i gruppen. (block %b)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:110
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inodsbitkarta f<>r grupp %g <20>r inte i gruppen. (block %b)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:115
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"inodtabell f<>r grupp %g <20>r inte i gruppen. (block %b)\n"
|
|
|
|
|
"VARNING: ALLVARLIG DATAF<41>RLUST <20>R M<>JLIG.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#. @-expand: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: e2fsck -b %S <device>\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:121
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
|
|
|
|
|
"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
|
|
|
|
|
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
|
|
|
|
|
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
|
|
|
|
|
" e2fsck -b %S <@v>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Superblocket kunde inte l<>sas eller beskriver inte ett korrekt\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"ext2-filsystem. Om enheten <20>r giltig och den verkligen inneh<65>ller ett\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"ext2-filsystem (och inte v<>xlingsutrymme eller ufs eller n<>got annat)\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"<22>r superblocket trasigt, och du kan f<>rs<72>ka k<>ra med ett alternativt\n"
|
|
|
|
|
"superblock:\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
" e2fsck -b %S <enhet>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: The physical size of the device is %c blocks\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:130
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
|
|
|
|
|
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
|
|
|
|
|
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Filsystemsstorleken (enligt superblocket) <20>r %b block\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"Den fysiska storleken p<> enheten <20>r %c block\n"
|
|
|
|
|
"Superblocket eller partitionstabellen <20>r f<>rmodligen trasig!\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: from the block size.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:137
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
|
|
|
|
|
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
|
|
|
|
|
"from the @b size.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Superblockets blockstorlek = %b, fragmentstorlek = %c.\n"
|
|
|
|
|
"Denna version av e2fsck st<73>djer inte andra fragmentstorlekar <20>n\n"
|
|
|
|
|
"blockstorleken.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:144
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:149
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Superblockets f<>rsta datablock = %b, skulle ha varit %c\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:154
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:159
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
|
|
|
|
|
"which require relocation, or one part of the inode table\n"
|
|
|
|
|
"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
|
|
|
|
|
"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
|
|
|
|
|
"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
|
|
|
|
|
"block group descriptor may be OK.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Observera: om det <20>r flera inod- eller blockbitkarteblock som beh<65>ver\n"
|
|
|
|
|
"relokeras, eller ett <20>r en del av inodstabellen som m<>ste flyttas,\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"kanske du vill k<>ra e2fsck med flaggan \"-b %S\" f<>rst. Problemet kan\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"ligga bara i den prim<69>ra blockgruppbeskrivaren, och\n"
|
|
|
|
|
"reservblockgruppbeskrivaren kan vara OK.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:169
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Skada hittad i superblock. (%s = %N).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error determining size of the physical device: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:174
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid best<73>mning av den fysiska enheten: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:179
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inodsr<73>knare i superblock <20>r %i, skall vara %j.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:183
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Hurd st<73>djer inte funktionen filtyp.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: superblock has a bad ext3 journal (inode %i).\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:188
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Superblock har en d<>lig ext3-journal (inod %i).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:193
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern journal har flera filsystemsanv<6E>ndare (st<73>djs ej).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Can't find external journal\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:198
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Can't find external @j\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: External journal has bad superblock\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:203
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "External @j has bad @S\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern journal har d<>ligt superblock\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: External journal does not support this filesystem\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:208
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "External @j does not support this @f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Extern journal st<73>djer inte detta filsystem\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
|
|
|
|
|
#. @-expand: format.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:213
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ext3-journalsuperblock <20>r av ok<6F>nd typ %N (ej st<73>tt).\n"
|
|
|
|
|
"Det <20>r troligt att ditt exemplar av e2fsck <20>r gammalt och/eller inte\n"
|
|
|
|
|
"st<73>djer detta journalformat.\n"
|
|
|
|
|
"Det <20>r ocks<6B> m<>jligt att journalsuperblocket <20>r trasigt.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Ext3 journal superblock is corrupt.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:221
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ext3-journalsuperblock <20>r trasigt.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:226
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:231
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "superblock har ext3-beh<65>ver-r<>ttas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: ext3 recovery flag clear, but journal has data.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:236
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext3-r<>ttningsflagga nollst<73>lld, men journal har data.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Clear journal
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:241
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clear @j"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>m journal"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Run journal anyway
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:246
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Run @j anyway"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>r journal <20>nd<6E>"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:251
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "R<>ttningsflagga inte satt i reservsuperblock, s<> k<>r journal <20>nd<6E>.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:256
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, r<>ttighet=%Im, storlek=%Is)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:261
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) hittat i f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:266
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Redan t<>mt block nummer %B (%b) hittat i f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:271
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inod %i i superblock.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:276
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig inod %i i f<>r<EFBFBD>ldral<61>s inodlista.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:286
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ext3-journalsuperblock har ok<6F>nd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:291
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ext3-journalsuperblock har ok<6F>nd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: journal version not supported by this e2fsck.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:296
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Journalversion st<73>ds inte av denna e2fsck.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:301
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Flyttar journal fr<66>n /%s till dold inod.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error moving journal: %m\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:306
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error moving @j: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fel vid flyttning av journal: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:311
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
|
|
|
|
|
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hittade ogiltig V2-journalsuperblockf<6B>lt (fr<66>n V1-journal).\n"
|
|
|
|
|
"T<>mmer f<>lt efter V1-journalsuperblock ...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Backing up journal inode block information.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:317
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Backing up @j @i @b information.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"S<>kerhetskopierar blockinformation f<>r journalinod.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: is %N; should be zero.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:322
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
|
|
|
|
|
"is %N; @s zero. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemet har inte resize_inode aktiverat, men r_reserved_gdt_blocks\n"
|
|
|
|
|
"<22>r %N; skulle varit noll. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:328
|
|
|
|
|
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize inode is non-zero. "
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Resize_inode <20>r inte aktiverat, men storleks<6B>ndringsinoden <20>r inte noll. "
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Resize inode not valid.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:333
|
|
|
|
|
msgid "Resize @i not valid. "
|
|
|
|
|
msgstr "Storleks<6B>ndringsinod <20>r inte giltig. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:340
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: root inode is not a directory.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:344
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r is not a @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "Rootinod <20>r inte en katalog. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:349
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
|
|
|
|
|
msgstr "rotinod har dtid satt (f<>rmodligen p<> grund av gammal mke2fs). "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Reserved inode %i %Q has bad mode.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:354
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
|
|
|
|
|
msgstr "Reserverad inod %i %Q har felaktiga r<>ttigheter. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: deleted inode %i has zero dtime.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:359
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
|
|
|
|
|
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i is in use, but has dtime set.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:364
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i anv<6E>nds, men har dtid satt. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i is a zero-length directory.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:369
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is a @z @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i <20>r en noll<6C>ngds katalog. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:374
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b st<73>r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:379
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b st<73>r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:384
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b st<73>r i konflikt med annat filsystemblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: group %g's block bitmap (%b) is bad.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:389
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) <20>r felaktig. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:394
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) <20>r felaktig. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:399
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i, i_storlek <20>r %Is, skulle varit %N. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:404
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i, i_block <20>r %Ib, skulle varit %N. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: illegal block #%B (%b) in inode %i.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:409
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt block nr. %B (%b) i inod %i. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:414
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) <20>verlappar filsystemmetadata i inod %i. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has illegal block(s).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:419
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har ogiltiga block. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Too many illegal blocks in inode %i.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:424
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>r m<>nga ogiltiga block i inod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:429
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) i felaktig blockinod. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Bad block inode has illegal block(s).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:434
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
|
|
|
|
|
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Duplicate or bad block in use!\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:439
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicerat eller felaktigt block anv<6E>nds!\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:444
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Felaktigt block %b anv<6E>nt som indirektblock f<>r d<>liga block. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#. @-expand: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: in the filesystem.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:449
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
|
|
|
|
|
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
|
|
|
|
|
"in the @f.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Inoden f<>r d<>liga block har antagligen blivit skadad. Du b<>r\n"
|
|
|
|
|
"antagligen sluta nu och k<>ra e2fsck -c f<>r att s<>ka efter d<>lia block\n"
|
|
|
|
|
"i filsystemet.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#. @-expand: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:456
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Om blocket verkligen <20>r d<>ligt kan inte filsystemet lagas.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: You can clear the this block (and hope for the best) from the\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: bad block list and hope that block is really OK, but there are no\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: guarantees.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:461
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
|
|
|
|
|
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
|
|
|
|
|
"guarantees.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Du kan ta bort detta block (och hoppas p<> det b<>sta) fr<66>n listan <20>ver\n"
|
|
|
|
|
"d<>liga block, och hoppas att blocket verkligen <20>r OK, men det finns\n"
|
|
|
|
|
"inga garaniter.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:468
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Det prim<69>ra superblocket (%b) <20>r p<> listan <20>ver d<>liga block.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:473
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Block %b i de prim<69>ra gruppbeskrivarna <20>r p<> listan <20>ver d<>liga block\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:479
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) <20>r d<>ligt.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:484
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett d<>ligt block (%b).\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:490
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspr<70>k utan anledning i process_bad_block.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:496
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g f<>r %s: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating block buffer for relocating %s\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:501
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert f<>r relokering av %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:506
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s fr<66>n %b till %c ...\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Relocating group %g's %s to %c...\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:511
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:516
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kunde inte l<>sa block %b av %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:521
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating icount link information: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:536
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A icount link information: %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av icount-l<>nkinformation: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating directory block array: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:541
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @d @b array: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error while scanning inodes (%i): %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:546
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid genoms<6D>kning av inoder (%i): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:551
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid iterering <20>ver block i inod %i: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:556
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid lagring av inodsr<73>knarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:561
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error reading inode %i: %m\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:567
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av inod %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has imagic flag set.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:575
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has imagic flag set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: or append-only flag set.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:580
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
|
|
|
|
|
"or append-only flag set. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specialfil (enhet/uttag (socket)/fifo/syml<6D>nk) (inod %i) har flaggan\n"
|
|
|
|
|
"of<6F>r<EFBFBD>nderlig eller endast till<6C>gg satt."
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:586
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt p<> filsystem utan kompressionsst<73>d. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: journal is not regular file.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:606
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@j is not regular file. "
|
|
|
|
|
msgstr "Journal <20>r inte en vanlig fil. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i was part of the orphaned inode list.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:611
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i var med i listan <20>ver f<>r<EFBFBD>ldral<61>sa inoder. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:617
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inoder som var med i trasig lista <20>ver f<>r<EFBFBD>ldral<61>sa inoder hittad. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:627
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av ut<75>kade attribut-block %b f<>r inod %i. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has a bad extended attribute block %b.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:632
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har ett felaktigt ut<75>kade attribut-block %b. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error reading extended attribute block %b (%m).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:637
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av ut<75>kade attribut-block %b (%m). "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:642
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b har referensr<73>knare %B, skall vara %N. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error writing extended attribute block %b (%m).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:647
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av ut<75>kade attribut-block %b (%m). "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:652
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b har h_blocks > 1. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error allocating extended attribute block %b.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:657
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error allocating @a @b %b. "
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av ut<75>kade attribut-block %b. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:662
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b <20>r trasigt (allokeringskollision). "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:667
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b <20>r trasigt (ogiltigt namn). "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:672
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kade attribut-block %b <20>r trasigt (ogiltigt v<>rde). "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i is too big.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:677
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i <20>r f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: block #%B (%b) causes directory to be too big.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:681
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) f<>r katalog att bli f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: block #%B (%b) causes file to be too big.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:686
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) f<>r fil att bli f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:691
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Block nr. %B (%b) f<>r syml<6D>nk att bli f<>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:696
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt p<> filsystem utan st<73>d f<>r htree.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:701
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men <20>r inte en katalog.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:706
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en ogiltig rotnod.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:711
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte st<73>ds (%N)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:716
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i anv<6E>nder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:721
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett tr<74>ddjup (%N) som <20>r f<>r stort\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: filesystem metadata.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:726
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
|
|
|
|
|
"@f metadata. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"Inoden f<>r d<>liga block har ett indirektblock (%b) som st<73>r i konflikt\n"
|
|
|
|
|
"med filsystemsmetadata. "
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Resize inode (re)creation failed: %m.
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:732
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
|
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades att <20>terskapa storleks<6B>ndringsinod: %m."
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:737
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is invalid\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Inod %i har en extra storlek (%IS) som <20>r ogiltig\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:742
|
|
|
|
|
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is invalid\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut i inod %i har ett namelen (%N) som <20>rogiltig\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:747
|
|
|
|
|
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is invalid\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut i inod %i har ett v<>rdestorlek (%N) som <20>r ogiltig\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:752
|
|
|
|
|
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is invalid\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut i inod %i har en v<>rdeposition (%N) som <20>r ogiltig\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:757
|
|
|
|
|
msgid "@a in @i %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut i inod %i har ett v<>rdeblock (%N) som <20>r ogiltigt (m<>ste vara 0)\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:762
|
|
|
|
|
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som <20>r ogiltig (m<>ste vara 0)\n"
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. @-expand: Duplicate blocks found... invoking duplicate block passes.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 1B: Rescan for duplicate/bad blocks\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:769
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
|
|
|
|
|
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplicerade block funna ... k<>r duplicerade block-pass.\n"
|
|
|
|
|
"Pass 1B: S<>k om efter duplicerade/d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Duplicate/bad block(s) in inode %i:
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:775
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicerade/d<>liga block i inod %i:"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:790
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid genoms<6D>kning av inoder (%i): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:795
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Vel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:800
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid iterering <20>ver block i inod %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error addjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:805 e2fsck/problem.c:1121
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid justering av referensr<73>knare f<>r externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 1C: Scan directories for inodes with dup blocks.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:811
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1C: S<>k kataloger efter inoder med duplicerade block.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 1D: Reconciling duplicate blocks\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:817
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 1D: F<>rlikar duplicerade block\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
|
|
|
|
|
#. @-expand: has %B duplicate block(s), shared with %N file(s):\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:822
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
|
|
|
|
|
" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Fil %Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM) \n"
|
|
|
|
|
" har %B duplicerade block, delade med %N filer:\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:828
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: \t<filesystem metadata>\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:833
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t<@f metadata>\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: (There are %N inodes containing duplicate/bad blocks.)\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:838
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Det finns %N inoder som inneh<65>ller duplicerade/d<>liga block.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Duplicated blocks already reassigned or cloned.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:843
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplicerade block redan <20>verl<72>tna eller klonade.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:856
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 2: Checking directory structure\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:862
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Bad inode number for '.' in directory inode %i.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:867
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel inodsnummer f<>r \".\" i kataloginod %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has bad inode #: %Di.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:872
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktigt inodsnummer: %Di.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:877
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanv<6E>nd inod %Di. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:882
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to '.' "
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r en l<>nk till \".\" "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:887
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar p<> inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:892
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r en l<>nk till katalog %P (%Di).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:897
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to the @r.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r en l<>nk till rotinoden.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:902
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Missing '.' in directory inode %i.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:907
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Missing '..' in directory inode %i.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:912
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:917
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "F<>rsta post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:922
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:927
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_faddr f<>r inod %i (%Q) <20>r %IF, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:932
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_file_acl f<>r inod %i (%Q) <20>r %If, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:937
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_dir_acl f<>r inod %i (%Q) <20>r %Id, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:942
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_frag f<>r inod %i (%Q) <20>r %N, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:947
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_fsize f<>r inod %i (%Q) <20>r %H, skulle varit noll.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:952
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) har felaktiga r<>ttigheter (%Im).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:957
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kataloginod %i, block %B, f<>rskjutning %N: katalog trasig\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:962
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kataloginod %i, block %B, f<>rskjutning %N: filnamn f<>r l<>ngt\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: directory inode %i has an unallocated block #%B.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:967
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
|
|
|
|
|
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat block nr. %B. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:972
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i <20>r inte nollterminerad\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:977
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i <20>r inte nollterminerad\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:982
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) <20>r en ogiltig teckenenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:987
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (TQ <20>r en ogiltig blockenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:992
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r duplicerad \".\"-post.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:997
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) <20>r duplicerad \"..\"-post.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1002 e2fsck/problem.c:1278
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info f<>r %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1007
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating icount structure: %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1012
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A icount structure: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error iterating over directory blocks: %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1017
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Fel vid iterering <20>ver katalogblock: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1022
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid l<>sning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1027
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1032
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock f<>r inod %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error deallocating inode %i: %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1037
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: directory entry for '.' is big.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1042
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @e for '.' is big. "
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogpost f<>r \".\" <20>r stor. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1047
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) <20>r en ogiltig FIFO.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1052
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i (%Q) <20>r ett ogiltigt uttag (socket).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1057
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "S<>tter filtyp f<>r post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1062
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1067
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has filetype set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1072
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has a zero-length name.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har noll<6C>ngdsnamn.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1077
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Syml<6D>nk %Q (inod nr. %i) <20>r ogiltig.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1082
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kat attribut-block f<>r inod %i (%Q) <20>r ogiltigt (%If).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1087
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Filsystem inneh<65>ller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1092
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte refererad\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1097
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) refererad tv<74> g<>nger\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1102
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) har felaktig min-hash\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1107
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte felaktig max-hash\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Invalid HTREE directory inode %d (%q).
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1112
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid @h %d (%q). "
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig HTREE-katalognod %d (%q). "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1116
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: ogiltig rotnod.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad limit (%N)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1131
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har felaktig gr<67>ns (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad count (%N)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1136
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har felaktigt antal (%N)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1141
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad depth\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1146
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): node (%B) har felaktigt djup\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1151
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate @E found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: Rename to %s
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1156
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@E has a non-unique filename.\n"
|
|
|
|
|
"Rename to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har ett icke unikt filnamn.\n"
|
|
|
|
|
"Byt namn till %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Duplicate entry '%Dn' found.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1161
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
|
|
|
|
|
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Duplicerad post \"%Dn\" hittad.\n"
|
|
|
|
|
"\tMarkerar %p (%i) f<>r ombyggnad.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 3: Checking directory connectivity\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1168
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogf<67>rbindelser\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: root inode not allocated.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1173
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r not allocated. "
|
|
|
|
|
msgstr "Rotinod inte allokerad. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: No room in lost+found directory.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1178
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "No room in @l @d. "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog. "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Unconnected directory inode %i (%p)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1183
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Of<4F>rbunden kataloginod %i (%p)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: /lost+found not found.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1188
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "/@l not found. "
|
|
|
|
|
msgstr "/lost+found inte funnen. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1193
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\"..\" i %Q (%i) <20>r %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1198
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found. Kan inte <20>terf<72>binda.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Could not expand /lost+found: %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1203
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1208
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte <20>terf<72>rbinda %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error while trying to find /lost+found: %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1213
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid f<>rs<72>k att hitta /lost+found: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1218
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_block: %m ved f<>rs<72>k att skapa /lost+found-katalog\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1223
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid f<>rs<72>k att skapa /lost+found-katalog\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1228
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m n<>r nytt katalogblock skapades\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1233
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket f<>r /lost+found\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error while adjusting inode count on inode %i\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1238
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid justering av inodr<64>knare p<> inod %i\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1243
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kunde inte r<>tta f<>r<EFBFBD>lder till inod %i: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1248
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
"Kunde inte r<>tta f<>r<EFBFBD>lder till inod %i: Kunde inte hitta f<>r<EFBFBD>lderkatalogpost\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1253
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid allokering av inodbidkarta (%N): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error creating root directory (%s): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1258
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1263
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: root inode is not a directory; aborting.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1268
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Rotinod <20>r inte en katalog; avbryter.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Cannot proceed without a root inode.\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1273
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte forts<74>tta utan en rotinod.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1283
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "/lost+found <20>r inte en katalog (ino=%i)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1290
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1295
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
|
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1300
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1305
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Optimizing directories: "
|
|
|
|
|
msgstr "Optimerar kataloger: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1322
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensr<73>knare\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode %i ref count is %Il, should be %N.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1337
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "Inod %i referensr<73>knare <20>r %Il, skulle varit %N. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
|
|
|
|
|
#. @-expand: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1341
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
|
|
|
|
|
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
|
|
|
|
|
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
" ELLER N<>GON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"inod_link_info[%i] <20>r %N, inod.i_links_count <20>r %Il. De skulle vara samma!\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Pass 5: Checking group summary information\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1351
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Padding at end of inode bitmap is not set.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1356
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta <20>r inte satt. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Padding at end of block bitmap is not set.
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1361
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta <20>r inte satt. "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: block bitmap differences:
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1366
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b @B differences: "
|
|
|
|
|
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: inode bitmap differences:
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1386
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i @B differences: "
|
|
|
|
|
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1406
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria inoder <20>r fel f<>r grupp nr. %g (%i, r<>knade=%j).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1411
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Katalogantal fel f<>r grupp nr. %g (%i, r<>knade=%j).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1416
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria inoder <20>r fel (%i, r<>knade=%j).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1421
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria block <20>r fel f<>r grupp nr. %g (%b, r<>knade=%c).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1426
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Antal fria block <20>r fel (%b, r<>knade=%c).\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#. @-expand: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
|
|
|
|
|
#. @-expand: endpoints (%i, %j)\n
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1431
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas <20>ndpunkter (%b, %c) st<73>mmer\n"
|
|
|
|
|
"inte med ber<65>knade bitkarte<74>ndpunkter (%i, %j)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1437
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Internt fel: fuskar till slut p<> bitkarta (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1571
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1644
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "IGNORED"
|
|
|
|
|
msgstr "IGNORERAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:81
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nt minne: %d, f<>rlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "size of inode=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "storlek p<> inod=%d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:121
|
|
|
|
|
msgid "while starting inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "vid start av inodsgenoms<6D>kning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:132
|
|
|
|
|
msgid "while doing inode scan"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid inodsgenoms<6D>kning"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate f<>r inod %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:223
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refocunt f<>r inod %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:281
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Truncating"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapar"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:282
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clearing"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>mmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:98
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:104
|
|
|
|
|
msgid "while calling iterator function"
|
|
|
|
|
msgstr "vid anrop av iteratorfunktion"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating inode buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "vid allokering av inodbuffert"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:138
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading inode table (group %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inodstabell (grupp %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:176
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode table (group %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inodstabell (grupp %d)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:223
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Pass 0: Bytev<65>xlar filsystem\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:230
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
|
|
|
|
|
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s: filsystemet m<>ste vara nykontrollerat med fsck och\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"inte monterat f<>re f<>rs<72>k att bytev<65>xla det.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:265
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Byte swap"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bytev<65>xling"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:74
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-E extended-options] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-I inodbuffertblock] [-P processinodsstorlek]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-l|-L d<>liga_block_fil] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-E ut<75>kade-flaggor] enhet\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Emergency help:\n"
|
|
|
|
|
" -p Automatic repair (no questions)\n"
|
|
|
|
|
" -n Make no changes to the filesystem\n"
|
|
|
|
|
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"N<>dhj<68>lp:\n"
|
|
|
|
|
" -p Repearera automatiskt (inga fr<66>gor)\n"
|
|
|
|
|
" -n G<>r inga f<>r<EFBFBD>ndringar av filsystemet\n"
|
|
|
|
|
" -y Anta \"ja\" som svar p<> alla fr<66>gor\n"
|
|
|
|
|
" -c Leta efter d<>liga block och l<>gg till dem i listan\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
" -f Framtvinga kontroll <20>ven om filsystemet <20>r markerat rent\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:86
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" -v Be verbose\n"
|
|
|
|
|
" -b superblock Use alternative superblock\n"
|
|
|
|
|
" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
|
|
|
|
|
" -j external-journal Set location of the external journal\n"
|
|
|
|
|
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
|
|
|
|
|
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -v Var utf<74>rlig\n"
|
|
|
|
|
" -b superblock Anv<6E>nd alternativt superblock\n"
|
|
|
|
|
" -B blockstorlek Framtvinga blockstorlek vid s<>kande efter superblock\n"
|
|
|
|
|
" -j extern-journal Best<73>m plats f<>r den externa journalen\n"
|
|
|
|
|
" -l d<>liga_block_fil L<>gg till till listan <20>ver d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
" -L d<>liga_block_fil Ange lista <20>ver d<>liga block\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:120
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %d/%d filer (%0d.%d%% ej sammanh<6E>ngande), %d/%d block\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:132
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr " # av inoder med ind/dind/tind-block: %d/%d/%d\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:100
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while determining whether %s is mounted."
|
|
|
|
|
msgstr "n<>r det avgjordes om %s <20>r monterat."
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:191
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning! %s <20>r monterat.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:195
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is mounted. "
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r monterat. "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:197
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot continue, aborting.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kan inte forts<74>tta, avbryter.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:198
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
|
|
|
|
|
"SEVERE filesystem damage.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"VARNING!!! Att k<>ra e2fsck p<> ett monterat filsystem kan orsaka\n"
|
|
|
|
|
"ALLVARLIG skada p<> filsystemet.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:201
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Do you really want to continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Vill du verkligen forts<74>tta"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:203
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "check aborted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kontroll avbruten.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:266
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " contains a file system with errors"
|
|
|
|
|
msgstr " inneh<65>ller ett filsystem med fel"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:268
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " was not cleanly unmounted"
|
|
|
|
|
msgstr " var inte fl<66>ckfritt avmonterat"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:272
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " has been mounted %u times without being checked"
|
|
|
|
|
msgstr " har monterats %u g<>nger utan att kontrolleras"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:280
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " has gone %u days without being checked"
|
|
|
|
|
msgstr " har inte kontrollerats p<> %u dagar"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:289
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ", check forced.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:292
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: fl<66>ckfritt, %d/%d filer, %d/%d block"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:308
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid " (check after next mount)"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr " (kontrollera efter n<>sta montering)"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:310
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (check in %ld mounts)"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:456
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "FEL: Kunde inte <20>ppna /dev/null (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:527
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid EA version.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:536
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ut<55>kade flaggor <20>r separerade av komman, och kan ta ett argument som\n"
|
|
|
|
|
"avgr<67>nsas av ett likhetstecken (\"=\"). Giltiga raid-flaggor <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:594
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:598
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid completion information file descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig filidentifierare f<>r f<>rloppsinformation"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:613
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:634
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Flaggan -t st<73>djs inte i denna version av e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:699
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Bytev<65>xling av filsystem <20>r inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to resolve '%s'"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:748
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Inkompatibla flaggor inte till<6C>tna vid bytev<65>xling.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:755
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte b<>da anv<6E>ndas p<> samma g<>ng.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:833
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:841
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to initialize program"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att initiera program"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:855
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUsing %s, %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tAnv<6E>nder %s, %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:867
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "need terminal for interactive repairs"
|
|
|
|
|
msgstr "beh<65>ver terminal f<>r interaktiva reparationer"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:904
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s trying backup blocks...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s f<>rs<72>ker med reservblock ...\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:905
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta ext2-superblock,"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:906
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Group descriptors look bad..."
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:917
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemsrevisionen <20>r uppenbarligen f<>r h<>g f<>r denna version av e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
"(Eller s<> <20>r filsystemets superblock trasigt)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:923
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kan detta vara en noll<6C>ngdspartition?\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:925
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Du m<>ste ha %s-<2D>tkomst till filsystemet eller vara root\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:930
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanske inte existerar eller v<>xlingsenhet?\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:933
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
|
|
|
|
|
"check of the device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skrivskyddad disk; anv<6E>nd flaggan -n f<>r att g<>ra en l<>sningskontroll\n"
|
|
|
|
|
"av enheten.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:949
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
|
|
|
|
|
msgstr "H<>mta en nyare version av e2fsck!"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:970
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while checking ext3 journal for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid kontroll av ext3-journal f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:981
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: hoppar <20>ver journal<61>terh<72>mtning eftersom en l<>sningskontroll av filsystem g<>rs.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:994
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "kan inte s<>tta superblocksflaggor p<> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1000
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>terh<72>mtning av ext3-journal f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1029
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: komprimeringsst<73>d <20>r experimentellt.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1034
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
|
|
|
|
|
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E2fsck <20>r inte kompilerat med HTREE-st<73>d,\n"
|
|
|
|
|
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1078
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1098
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading bad blocks inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inod f<>r d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1100
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Detta b<>dar inte gott, men vi skall f<>rs<72>ka att forts<74>tta ...\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1107
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Startar om e2fsck fr<66>n b<>rjan ...\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1111
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while resetting context"
|
|
|
|
|
msgstr "vid <20>terst<73>llning av omgivning"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1118
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: e2fsck inst<73>lld.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1123
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "avbruten"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1131
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1134
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1140
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "yY"
|
|
|
|
|
msgstr "yYjJ"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:132
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "nN"
|
|
|
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:146
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<y>"
|
|
|
|
|
msgstr "<j>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:148
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "<n>"
|
|
|
|
|
msgstr "<n>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:150
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " (y/n)"
|
|
|
|
|
msgstr " (j/n)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:165
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "cancelled!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "inst<73>lld!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:180
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "yes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ja\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:182
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "no\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nej\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:192
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s? no\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s? nej\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:196
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s? yes\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s? ja\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nej"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:213
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:218
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "reading inode and block bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>ser inod- och blockbitkartor"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:223
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upprepat f<>rs<72>k att l<>sa bitkarta f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:235
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "writing block bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>sning av blockbitkartor"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:240
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upprepat f<>rs<72>k att skriva blockbitkartor f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:247
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "writing inode bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "skrivning av inodbitkartor"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:252
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upprepat f<>rs<72>k att skriva inodbitkartor f<>r %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:265
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
|
|
|
|
|
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"%s: OV<4F>NTAD INKONSEKVENS; K<>R fsck MANUELLT.\n"
|
|
|
|
|
"\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:330
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nt minne: %d k/%d k (%d k/%d k), "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:334
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %d, "
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>nt minne: %d, "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:340
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:345
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "f<>rfluten tid: %6.3f\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:359
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading inode %ld in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av inod %ld i %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode %ld in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inod %ld i %s"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:60
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "done \n"
|
|
|
|
|
msgstr "klar \n"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:78
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
" device [last_block [start_block]]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
" [-c block_<6B>t_g<5F>ngen] [-p antal_pass] [-t testm<74>nster [-t testm<74>nster [...]]]\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
" enhet [sista_block [start_block]]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:225
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Testing with random pattern: "
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Testar med slumpm<70>nster: "
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:243
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Testing with pattern 0x"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Testar med m<>nster 0x"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "during seek"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>kning"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:275
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Underligt v<>rde (%ld) i do_read\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:317
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "during ext2fs_sync_device"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid ext2fs_sync_device"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while beginning bad block list iteration"
|
|
|
|
|
msgstr "vid b<>rjan av iteration <20>ver lista av d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating buffers"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid allokering av buffertar"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:351
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:355
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block i skrivskyddat l<>ge\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:364
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block (skrivskyddad test): "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:444
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block i l<>s-skriv-l<>ge\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "From block %lu to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fr<46>n block %lu till %lu\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:497
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Reading and comparing: "
|
|
|
|
|
msgstr "L<>ser och j<>mf<6D>r: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:593
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block i ickef<65>rst<73>rande l<>s-skriv-l<>ge\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:597
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Letar efter d<>liga block (ickef<65>rst<73>rande l<>s-skriv-test)\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:604
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Interrupt caught, cleaning up\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Avbrott f<>ngat, rensar upp\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:674
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "during test data write, block %lu"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:786 misc/util.c:158
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is mounted; "
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r monterat, "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:788
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "badblocks framtvingat <20>nd<6E>. Hoppas /etc/mtab <20>r felaktig.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:792
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "det <20>r inte s<>kert att k<>ra badblocks!\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:851
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad block size - %s"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:908
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kunde inte allokera minne f<>r testm<74>nster - %s"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:922
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ogiltig testm<74>nster: %s\n"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:938
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "H<>gst ett testm<74>nster f<>r anges i skrivskyddat l<>ge"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:944
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Slumpvis testm<74>nster <20>r inte till<6C>tet i skrivskyddat l<>ge"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:958
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|
|
|
|
"the size manually\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kunde inte avg<76>ra enhetsstorlek; du m<>ste ange\n"
|
|
|
|
|
"storleken manuellt\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:964
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine device size"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att avg<76>ra enhetsstorlek"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1223
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "invalid blocks count - %s"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktigt blockantal - %s"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:979
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "invalid starting block - %s"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktigt startblock - %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:985
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "invalid blocks range: %lu-%lu"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1040
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "creating in-memory bad blocks list"
|
|
|
|
|
msgstr "skapar lista <20>ver d<>liga block i minnet"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1055
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "adding to in-memory bad block list"
|
|
|
|
|
msgstr "l<>gger till till lista <20>ver d<>liga block i minnet"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1079
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pass avslutat, %u d<>liga block hittade.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:87
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] filer...\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:148
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad version - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig version - %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to stat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att ta status p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Flags of %s set as "
|
|
|
|
|
msgstr "Flaggor p<> %s satta som "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:218
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av flaggor p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:233
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while setting flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>ttning av flaggor p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:238
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Version of %s set as %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Version av %s satt som %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:241
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while setting version on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>ttning av version p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:255
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera s<>kv<6B>gsvariabel i chattr_dir_proc"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:291
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "= is incompatible with - and +\n"
|
|
|
|
|
msgstr "= <20>r inkompatibelt med - och +\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:299
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>ste anv<6E>nda \"-v\", =, - eller +\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:54
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blockstorlek] enhet\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:121
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group %lu: (Blocks "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupp %lu: (Block "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:126
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s superblock at "
|
|
|
|
|
msgstr " %ssuperblock vid "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:127
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "Prim<69>rt "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:127
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Reserv"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:131
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ", Group descriptors at "
|
|
|
|
|
msgstr ", Gruppbeskrivare vid "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:135
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Reserved GDT blocks at "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Reserverade GDT-block vid "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:143
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Group descriptor at "
|
|
|
|
|
msgstr " Gruppbeskrivare vid "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:149
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Block bitmap at "
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr " Blockbitkarta vid "
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:154
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ", Inode bitmap at "
|
|
|
|
|
msgstr ", Inodsbitkarta vid "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:159
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Inode table at "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Inodstabell vid "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:166
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %d fria block, %d fria inoder, %d kataloger\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:172
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Free blocks: "
|
|
|
|
|
msgstr " Fria block: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:180
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " Free inodes: "
|
|
|
|
|
msgstr " Fria inoder: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:206
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while printing bad block list"
|
|
|
|
|
msgstr "vid utskrift av lista <20>ver d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:212
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad blocks: %d"
|
|
|
|
|
msgstr "D<>liga block: %d"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:235 misc/tune2fs.c:153
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av journalsuperblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:243
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:247
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal block size: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal length: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal first block: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal sequence: 0x%08x\n"
|
|
|
|
|
"Journal start: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal number of users: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journalblockstorlek: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journall<6C>ngd: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journalens f<>rsta block: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journalsekvens: 0x%08x\n"
|
|
|
|
|
"Journalstart: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journalens anv<6E>ndarantal: %d\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUsing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tAnv<6E>nder %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:342 misc/e2image.c:660 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:210
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:353
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Observera: Detta <20>r ett bytev<65>xlat filsystem\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:369
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: %s: fel vid l<>sning av bitkartor: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:50
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-rsI] enhet avbildsfil\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:62
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:81
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
|
|
|
|
|
msgstr "kort skrivning (endast %d byte) f<>r skrivning av bildhuvud"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:100
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av superblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:108
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inodtabell"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:115
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing block bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:122
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing inode bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:57
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: kan inte <20>ppna %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:62
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: kan inte s<>ka till superblock\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:67
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: error reading superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: fel vid l<>sning av superblock\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:71
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Varning: etikett f<>r l<>ng, avkortar.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:99
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: kan inte s<>ka till superblock igen\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:104
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "e2label: error writing superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:450
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:126
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:132
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:137
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
|
|
|
|
|
msgstr "hoppbyte m<>ste vara en mutipel av sektorstorleken\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:143
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:147
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
|
|
|
|
|
msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:157
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:158
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
|
|
|
|
|
msgstr " denna_pos block fs_blk_st blkst grp senaste_montering\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:204
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%14Ld: finished with errno %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%14Ld: avslutade med errno %d\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:346
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VARNING: kunde inte <20>ppna %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:356
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "VARNING: fel format p<> rad %d av %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:371
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
|
|
|
|
|
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
|
|
|
|
|
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"VARNING: Din /etc/fstab inneh<65>ller inte fsck passnr-f<>lt\n"
|
|
|
|
|
"\tJag fixar mig f<>rbi detta <20>t dig, men du\n"
|
|
|
|
|
"\tb<74>r r<>tta din /etc/fstab-fil s<> snart du kan.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:472
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fsck: %s: not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:585
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:607
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning... %s f<>r enhet %s avlutade med singal %d.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:613
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s %s: status <20>r %x, skulle aldrig intr<74>ffa.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:649
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:709
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: Fel %d n<>r fsck.%s k<>rdes f<>r %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:730
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
|
|
|
|
|
"with 'no' or '!'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t m<>ste ha\n"
|
|
|
|
|
"prefix \"no\" eller \"!\".\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:749
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera minne f<>r filsystemtyper\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:889
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:945
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking all file systems.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1031
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "--v<>ntar-- (pass %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1051
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1093
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many devices\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: f<>r m<>nga enheter\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1126 misc/fsck.c:1212
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many arguments\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: f<>r m<>nga argument\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:73
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-RVadlv] [filer...]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:83
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "While reading flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Vid l<>sning av flaggor p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:90
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "While reading version on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Vid l<>sning av version p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:93
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-c|-t|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i byte-per-inod] [-j] [-J journalflaggor] [-N antal-inoder]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-m reservade-block-procent] [-o skapar-os] [-g block-per-grupp]\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"\t[-L volym-etikett] [-M senast-monterad-katalog] [-O funktion[,...]]\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"\t[-r fs-revision] [-R flaggor] [-qvSV] enhet [blockantal]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:265
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Running command: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>r kommando: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:269
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to run '%s'"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att k<>ra \"%s\""
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:276
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while processing list of bad blocks from program"
|
|
|
|
|
msgstr "vid bearbetning av lista <20>ver d<>liga block fr<66>n program"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:303
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Block %d i prim<69>r superblock-/gruppbeskrivare <20>r felaktigt.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:305
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Block %d till %d m<>ste vara bra f<>r att bygga ett filsystem.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:308
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Aborting....\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryter...\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:328
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
|
|
|
|
|
"\tbad blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varning: reservsuperblock-/-gruppbeskrivare vid block %d inneh<65>ller\n"
|
|
|
|
|
"\td<74>liga block.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:346
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while marking bad blocks as used"
|
|
|
|
|
msgstr "vid markering av d<>liga block som anv<6E>nda"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:404
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "done \n"
|
|
|
|
|
msgstr "klar \n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:439
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating zeroizing buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "vid allokering av nollst<73>llningsbuffert"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:480
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Writing inode tables: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skriver inodstabeller: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:491
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som b<>rjar vid %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:514
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while creating root dir"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skapande av rotkatalog"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:521
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading root inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av rotinod"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:530
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting root inode ownership"
|
|
|
|
|
msgstr "vid inst<73>llning av rotinodens <20>garskap"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:548
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while creating /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skapande av /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:555
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while looking up /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "vid s<>kning efter /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:565
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while expanding /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:581
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting bad block inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid inst<73>llning av inod f<>r d<>liga block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:613
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Slut p<> mine vid radering av sektorer %d-%d\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:623
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kune inte l<>sa block 0: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:639
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:655
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while initializing journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:661
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Zeroing journal device: "
|
|
|
|
|
msgstr "Nollst<73>ller journalenhet: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:668
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "vid nollst<73>llning av journalenhet (block %u, antal %d)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:679
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:695
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"warning: %d blocks unused.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"varning: %d block oanv<6E>nda.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:700
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem label=%s\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:701
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "OS type: "
|
|
|
|
|
msgstr "OS-typ: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:706
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:708
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:710
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u inoder, %u block\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:712
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade f<>r superanv<6E>ndaren\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:715
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "First data block=%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "F<>rsta datablock=%u\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:717
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximalt antal filsystemsblock=%lu\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:722
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u block groups\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u blockgrupper\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:724
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u block group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u blockgrupp\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:725
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:727
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u inodes per group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u inoder per grupp\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:734
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
|
|
|
|
|
msgstr "Superblockkopior lagrade p<> block: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:790
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera minne f<>r att tolka flaggor!\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:814
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:835
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig storleks<6B>ndringsparameter: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:842
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Storleks<6B>ndringens maximum m<>ste vara st<73>rre <20>n filsystemets storlek.\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:873
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"Bad options specified.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Valid raid options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"Felaktiga flaggor angivna.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"Flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n"
|
|
|
|
|
"\tett likhetstecken (\"=\").\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"Giltiga flaggor <20>r:\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\tstride=<stride-l<>ngd i block>\n"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
"\tresize=<maximal storleks<6B>ndring i block>\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:987
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "invalid block size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:991
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: blockstorlek %d <20>r inte anv<6E>ndbar p<> de flesta system.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1008
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad fragment size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig fragmentstorlek - %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1014
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: fragment st<73>ds inte. Ignorerar -f-flagga\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1021
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Illegal number for blocks per group"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt antal f<>r block per grupp"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1026
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
|
|
|
|
|
msgstr "block per grupp m<>ste vara en multipel av 8"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1036
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt inodsf<73>rh<72>llande %s (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1055
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
|
|
|
|
|
msgstr "i malloc f<>r bad_blocks_filename"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1064
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig procent reserverade block - %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1096
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1185 misc/mke2fs.c:1566
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open journal device %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ppna journalenhet %s\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1191
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre <20>n minsta blockstorlek %d\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1205
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "%d-byteblock f<>r stort f<>r systemet (max %d)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1209
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: %d-byteblock f<>r stort f<>r systemet (max %d), tvingas forts<74>tta\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# "Ett" f<>r att detta s<>tts in i annan str<74>ng d<>r det f<>reg<65>s av "a".
|
|
|
|
|
# <20>ven "journal" kan s<>ttas in p<> samma plats. Felrapporterat.
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1246
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "ett filsystem"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1269 resize/main.c:244
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine filesystem size"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att avg<76>ra filsystemstorlek"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1275
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|
|
|
|
"the size of the filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kunde inte avg<76>ra enhetsstorlek; du m<>ste ange\n"
|
|
|
|
|
"storleken p<> filsystemet\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1282
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
|
|
|
|
|
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
|
|
|
|
|
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
|
|
|
|
|
"\tto re-read your partition table.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Enhetsstorlek rapporterades som noll. Ogiltig partition angiven, eller\n"
|
|
|
|
|
"\tpartitionstabellen var inte oml<6D>st efter att ha k<>rt fsck, p<> grund\n"
|
|
|
|
|
"\tav en modifierad partition anv<6E>nds och <20>r i bruk. Du kan beh<65>va\n"
|
|
|
|
|
"\tstarta om f<>r att l<>sa om din partitionstabell.\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1300
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
|
|
|
|
|
msgstr "Filsystem st<73>rre <20>n synbar enhetsstorlek."
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1322
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine hardware sector size"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att avg<76>ra h<>rdvarusektorstorlek"
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1341
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "reserverade block f<>r storleks<6B>ndring under drift st<73>ds inte p<> icke-glesa filsystem"
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1350
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks per group count out of range"
|
|
|
|
|
msgstr "antal block per grupp utanf<6E>r giltigt intervall"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1360
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1366
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Varning: %d-byteinoder inte anv<6E>ndbara p<> de flesta system\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1416
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting up superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "vid upps<70>ttning av superblock"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1450
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown os - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ok<6F>nt os - %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1504
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att allokera filsystemstabeller"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1535
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "vid nollst<73>llning av block %u vid slutet av filsystem"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1548
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reserving blocks for online resize"
|
|
|
|
|
msgstr "vid reservation av block f<>r storleks<6B>ndring under drift"
|
|
|
|
|
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
# "En" f<>r att detta s<>tts in i annan str<74>ng d<>r det f<>reg<65>s av "a".
|
|
|
|
|
# <20>ven "filsystem" kan s<>ttas in p<> samma plats. Felrapporterat.
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1559 misc/tune2fs.c:387
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
|
|
msgstr "en journal"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1571
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding journal to device %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "L<>gger till journal till enhet %s: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1578
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to add journal to device %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att l<>gga till journal till enhet %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1583 misc/mke2fs.c:1607 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "done\n"
|
|
|
|
|
msgstr "klar\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1595
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating journal (%d blocks): "
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar journal (%d block): "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1603
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to create journal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att skapa journal"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1612
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokf<6B>ringsinformation: "
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1617
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Warning, had trouble writing out superblocks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1620
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"done\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"klar\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mklost+found.c:49
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: mklost+found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: mklost+found\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:21
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed for %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s misslyckades f<>r %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:38
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
|
|
|
|
|
"A common way to use this program is:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Detta program skriver ut partitionsinformationen f<>r ett antal enheter\n"
|
|
|
|
|
"Ett vanligt s<>tt att anv<6E>nda detta program <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:55
|
|
|
|
|
msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|
|
|
|
msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:62
|
|
|
|
|
msgid "BLKGETSIZE ioctl"
|
|
|
|
|
msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:77
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "K<>r e2fsck p<> filsystemet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:84
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-c max-antal-monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-l] [-s glesflagga] [-m procent-reserverade-block]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-o [^]monteringsflaggor[,...]] [-r antal-reserverade-block]\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"\t[-u anv<6E>ndare] [-C antal-monteringar] [-L volymetikett]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\t[-M senast-monterad-katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-T senaste-kontroll-tid] [-U UUID] enhet\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:141
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to open external journal"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ppna extern journal"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:145
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a journal device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r inte en journalenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:160
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Journal superblock not found!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:172
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Filsystems UUID inte funnet p<> journalenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:193
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Journal NOT removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journal INTE borttagen\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:199
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Journal removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Journal borttagen\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:231
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av journalinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:238
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "vid l<>sning av bitkartor"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:245
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while clearing journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid nollst<73>llning av journalinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:256
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "vid skrivning av journalinod"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:271
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:317
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
|
|
|
|
|
"unmounted or mounted read-only.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaggan has_journal f<>r endast nollst<73>llas n<>r filsystemet <20>r\n"
|
|
|
|
|
"omonterat eller monterat enbart f<>r l<>sning.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:325
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
|
|
|
|
|
"the has_journal flag.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaggan needs_recovery <20>r satt. K<>r e2fsck f<>re flaggan has_journal\n"
|
|
|
|
|
"nollst<73>lls.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:382
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:399
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to open journal on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att <20>ppna journal p<> %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:403
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating journal on device %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar journal p<> enhet %s: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:411
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid till<6C>gg av filsystem till journal p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:417
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Creating journal inode: "
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar journalinod: "
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:426
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to create journal file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tvid f<>rs<72>k att skapa journalfil"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:492
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:514 misc/tune2fs.c:527
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad mounts count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:543
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad error behavior - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:566
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad gid/group name - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:599
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad interval - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt intervall - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:627
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved block ratio - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:642
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "-o may only be specified once"
|
|
|
|
|
msgstr "-o f<>r endast anges en g<>ng"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:652
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "-O may only be specified once"
|
|
|
|
|
msgstr "-O f<>r endast anges en g<>ng"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:662
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved blocks count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:691
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad uid/user name - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "felagtigt uid/anv<6E>ndarnamn - %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:801
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter max antal monteringar till %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:807
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting current mount count to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter aktuellt antal monteringar till %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:812
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting error behavior to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter felbeteende till %d\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:817
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter gid f<>r reserverade block till %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:822
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgstr "S<>tter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:828
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter procent reserverade block till %lu (%u block)\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:834
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
|
|
|
|
|
msgstr "antal reserverade block f<>r stort (%lu)"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:840
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter antal reserverade block till %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:846
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:853
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sparse superblock flag set. %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Flaggan f<>r glesa superblock satt. %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:860
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:868
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sparse superblock flag cleared. %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Flaggan f<>r glesa superblock nollst<73>lld. %s"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:875
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter tidpunkt f<>r senaste filsystemskontroll till %s\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:881
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>tter uid f<>r reserverade block till %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:914
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid UUID format\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
|
|
|
|
|
msgstr "Forts<74>tt <20>nd<6E>? (j,n) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:93
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte ta status p<> %s --- %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:96
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:107
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a block special device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r inte en blockspecialenhet.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:136
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s <20>r hela enheten, inte bara en partition!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:160
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mke2fs framtvingat <20>nd<6E>. Hoppas /etc/mtab <20>r felaktig.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# %s kan bli "filsystem" eller "journal". Jag har lagt till "en"
|
|
|
|
|
# respektive "ett" i <20>vers<72>ttningarna av dessa str<74>ngar ist<73>llet.
|
|
|
|
|
# Felrapporterat.
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:163
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "will not make a %s here!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "skapar inte %s h<>r!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:177
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte allokera minne f<>r att tolka journalflaggor!\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:219
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bad journal options specified.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Valid journal options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
|
|
|
|
|
"\tdevice=<journal device>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Felaktiga journalflaggor angivna.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Journalflaggor separeras med kommatecken, och kan ta ett argument som\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\tavgr<67>nsas med ett likhetstecken (\"=\").\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Giltiga journalflaggor <20>r:\n"
|
|
|
|
|
"\tsize=<journalstorlek i megabyte>\n"
|
|
|
|
|
"\tenhet=<journalenhet>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
"Journalstorleken m<>ste vara mellan 1024 och 102400 filsystemsblock.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:246
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filesystem too small for a journal\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filsystem f<>r litet f<>r en journal\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:253
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
|
|
|
|
|
"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Den beg<65>rda journalstorleken <20>r %d block; den m<>ste vara\n"
|
|
|
|
|
"mellan 1024 och 102400 block. Avbryter.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:261
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal size too big for filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journalstorleken f<>r stor f<>r filsystem.\n"
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 08:00:19 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:280
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
|
|
|
|
|
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Detta filsystem kommer automatiskt kontrolleras var %d montering eller\n"
|
|
|
|
|
"%g dag, vilket som kommer f<>rst. Anv<6E>nd tune2fs -c eller -i f<>r att <20>ndra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/uuidgen.c:30
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Anv<6E>ndning: %s [-r] [-t]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:196
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "# Extent dump:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "# Omr<6D>desdump:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:197
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "# Antal=%d, Storlek=%d, Mark<72>r=%d, Sorterad=%d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:200
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-09 14:01:31 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:34
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
"Anv<6E>ndning: %s [-d fels<6C>kningflaggor] [-f] [-F] [-p] enhet [ny-storlek]\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:56
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extending the inode table"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ut<55>kar inodstabellen"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:59
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Relocating blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Flyttar om block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:62
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Scanning inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "S<>ker igenom inodstabell"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:65
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Updating inode references"
|
|
|
|
|
msgstr "Uppdaterar inodsreferenser"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:68
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Moving inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "Flyttar inodstabell"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:71
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unknown pass?!?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ok<4F>nt pass?!?"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:74
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<>rja pass %d (max = %lu)\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:107
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s <20>r monterad; kan inte <20>ndra storlek p<> ett monterat filsystem!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:251
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad filesystem size - %s"
|
2003-08-21 14:11:44 +08:00
|
|
|
|
msgstr "felaktig filsystemsstorlek - %s"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:278
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-07-26 12:51:54 +08:00
|
|
|
|
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"You requested a new size of %d blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"Den rymmande partitionen (eller enheten) <20>r bara %d (%d k) block.\n"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
"De beg<65>rde en ny storlek p<> %d block.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:285
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemet <20>r redan %d block l<>ngt. Inget beh<65>ver g<>ras!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:292
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"K<>r \"e2fsck -f %s\" f<>rst.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:302
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to resize %s"
|
|
|
|
|
msgstr "vid f<>rs<72>k att <20>ndra storlek p<> %s"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:307
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Filsystemet p<> %s <20>r nu %d block l<>ngt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:579
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "reserverade block"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:584
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks to be moved"
|
|
|
|
|
msgstr "block att flytta"
|
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:589
|
|
|
|
|
msgid "meta-data blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "metadatablock"
|
2003-07-26 00:10:12 +08:00
|
|
|
|
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1469
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2005-05-10 08:40:55 +08:00
|
|
|
|
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
|
2005-05-21 10:51:55 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Skulle aldrig intr<74>ffa: storleks<6B>ndringsinoden trasig!\n"
|