2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
# Polish translation for e2fsprogs.
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2004.
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.35\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-12-24 14:17-0500\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:20+0100\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:194
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:45
|
|
|
|
|
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas sprawdzania poprawno<6E>ci i-w<>z<EFBFBD>a wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:57
|
|
|
|
|
msgid "while reading the bad blocks inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu i-w<>z<EFBFBD>a wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:881 e2fsck/unix.c:913 misc/badblocks.c:997
|
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031
|
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:332 misc/e2image.c:486 misc/e2image.c:502 misc/mke2fs.c:210
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:757 resize/main.c:228
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by otworzenia %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:82
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying popen '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by popen '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:217
|
|
|
|
|
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:103
|
|
|
|
|
msgid "while updating bad block inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas uaktualniania i-w<>z<EFBFBD>a wadliwego bloku"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/badblocks.c:129
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: niedopuszczalny blok %u w i-w<><77>le wadliwego bloku. Wyczyszczono.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:53
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:56
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d przy odczycie bloku %lu (%s). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Ignore error"
|
|
|
|
|
msgstr "Zignorowa<77> b<><62>d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Force rewrite"
|
|
|
|
|
msgstr "Wymusi<73> ponowny zapis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/ehandler.c:103
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error writing block %lu (%s). "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d przy zapisie bloku %lu (%s). "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:56
|
|
|
|
|
msgid "empty dirblocks"
|
|
|
|
|
msgstr "puste bloki katalogu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:61
|
|
|
|
|
msgid "empty dir map"
|
|
|
|
|
msgstr "pusta mapa katalogu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/emptydir.c:97
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusty blok katalogu %d (#%d) w i-w<><77>le %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:21
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %s nazwa_pliku liczba_blok<6F>w rozmiar_bloku\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:43
|
|
|
|
|
msgid "Illegal number of blocks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Niedopuszczalna liczba blok<6F>w!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/extend.c:49
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przydzieli<6C> bufora bloku (rozmiar=%d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/flushb.c:34
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s disk\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s dysk\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/flushb.c:63
|
|
|
|
|
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obs<62>ugiwany! Nie mo<6D>na opr<70><72>ni<6E> bufor<6F>w.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:46
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-w<>z<EFBFBD><7A>w] urz<72>dzenie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:701 resize/main.c:205
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while opening %s for flushing"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas otwierania %s w celu opr<70><72>nienia"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:707 resize/main.c:212
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to flush %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by opr<70><72>nienia %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:386
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while opening inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas otwierania obrazu i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:404
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while getting next inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pobierania nast<73>pnego i-w<>z<EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/iscan.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d inodes scanned.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeszukano %d i-w<>z<EFBFBD><7A>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:449
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "reading journal superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "odczyt superbloku kroniki\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:506
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:515
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: journal too short\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kronika za kr<6B>tka\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:787
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: recovering journal\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:789
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/journal.c:810
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to re-open %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by ponownego otwarcia %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:105
|
|
|
|
|
msgid "aextended attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "arozszerzony atrybut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:106
|
|
|
|
|
msgid "Aerror allocating"
|
|
|
|
|
msgstr "Ab<41><62>d podczas przydzielania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:107
|
|
|
|
|
msgid "bblock"
|
|
|
|
|
msgstr "bblok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:108
|
|
|
|
|
msgid "Bbitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "Bbitmapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:109
|
|
|
|
|
msgid "ccompress"
|
|
|
|
|
msgstr "ckompresja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:110
|
|
|
|
|
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
|
|
|
|
|
msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:111
|
|
|
|
|
msgid "iinode"
|
|
|
|
|
msgstr "ii-w<>ze<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:112
|
|
|
|
|
msgid "Iillegal"
|
|
|
|
|
msgstr "Iniedopuszczalny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:113
|
|
|
|
|
msgid "jjournal"
|
|
|
|
|
msgstr "jkronika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:114
|
|
|
|
|
msgid "Ddeleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Dusuni<6E>ty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:115
|
|
|
|
|
msgid "ddirectory"
|
|
|
|
|
msgstr "dkatalog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:116
|
|
|
|
|
msgid "eentry"
|
|
|
|
|
msgstr "ewpis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:117
|
|
|
|
|
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
|
|
|
|
|
msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:118
|
|
|
|
|
msgid "ffilesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "fsystem plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:119
|
|
|
|
|
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
|
|
|
|
|
msgstr "Fdla i-w<>z<EFBFBD>a %i (%Q) wynosi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:120
|
|
|
|
|
msgid "ggroup"
|
|
|
|
|
msgstr "ggrupa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:121
|
|
|
|
|
msgid "hHTREE @d @i"
|
|
|
|
|
msgstr "h@i @du HTREE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:122
|
|
|
|
|
msgid "llost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "llost+found"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:123
|
|
|
|
|
msgid "Lis a link"
|
|
|
|
|
msgstr "Ljest dowi<77>zaniem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:124
|
|
|
|
|
msgid "oorphaned"
|
|
|
|
|
msgstr "oosierocony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:125
|
|
|
|
|
msgid "pproblem in"
|
|
|
|
|
msgstr "pproblem w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:126
|
|
|
|
|
msgid "rroot @i"
|
|
|
|
|
msgstr "rg<72><67>wny @i"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:127
|
|
|
|
|
msgid "sshould be"
|
|
|
|
|
msgstr "spowinno by<62>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:128
|
|
|
|
|
msgid "Ssuper@b"
|
|
|
|
|
msgstr "Ssuper@b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:129
|
|
|
|
|
msgid "uunattached"
|
|
|
|
|
msgstr "uniedo<64><6F>czony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:130
|
|
|
|
|
msgid "vdevice"
|
|
|
|
|
msgstr "vurz<72>dzenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:131
|
|
|
|
|
msgid "zzero-length"
|
|
|
|
|
msgstr "zzerowej d<>ugo<67>ci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:142
|
|
|
|
|
msgid "<The NULL inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<pusty i-w<>ze<7A>>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:143
|
|
|
|
|
msgid "<The bad blocks inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> wadliwych blok<6F>w>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:145
|
|
|
|
|
msgid "<The ACL index inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> indeksu ACL>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:146
|
|
|
|
|
msgid "<The ACL data inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> danych ACL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:147
|
|
|
|
|
msgid "<The boot loader inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> boot-loadera>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:148
|
|
|
|
|
msgid "<The undelete directory inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> katalogu undelete>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:149
|
|
|
|
|
msgid "<The group descriptor inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> deskryptora grupy>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:150
|
|
|
|
|
msgid "<The journal inode>"
|
|
|
|
|
msgstr "<i-w<>ze<7A> kroniki>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:151
|
|
|
|
|
msgid "<Reserved inode 9>"
|
|
|
|
|
msgstr "<zarezerwowany i-w<>ze<7A> 9>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/message.c:152
|
|
|
|
|
msgid "<Reserved inode 10>"
|
|
|
|
|
msgstr "<zarezerwowany i-w<>ze<7A> 10>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:205
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "multiply claimed inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:551 e2fsck/pass1b.c:688
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>d wewn<77>trzny; nie mo<6D>na znale<6C><65> dup_blk dla %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1b.c:731
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "returned from clone_file_block"
|
|
|
|
|
msgstr "powr<77>t z clone_file_block"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:297
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "in-use inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "mapa u<>ywanych i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:306
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "directory inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "mapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w katalog<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:314
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "regular file inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "mapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w zwyk<79>ych plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:321
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "in-use block map"
|
|
|
|
|
msgstr "mapa u<>ywanych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:368
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "doing inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "przeszukiwania i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:751
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 1"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:810
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
|
|
|
|
|
msgstr "odczytu nie bezpo<70>rednich blok<6F>w i-w<>z<EFBFBD>a %u"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:852
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "bad inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dna mapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:874
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode in bad block map"
|
|
|
|
|
msgstr "i-w<>ze<7A> w mapie wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:894
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "imagic inode map"
|
|
|
|
|
msgstr "mapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w imagic"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:921
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "multiply claimed block map"
|
|
|
|
|
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1020
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "ext attr block map"
|
|
|
|
|
msgstr "mapa blok<6F>w rozszerzonych atrybut<75>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1782
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "block bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "bitmapa blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1786
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "bitmapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass1.c:1790
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "tablica i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass2.c:293
|
|
|
|
|
msgid "Pass 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:79
|
|
|
|
|
msgid "inode done bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "bitmapa wykonanych i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:90
|
|
|
|
|
msgid "Peak memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Najwi<77>ksze u<>ycie pami<6D>ci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:143
|
|
|
|
|
msgid "Pass 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 3"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/pass3.c:334
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "inode loop detection bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "bitmapa wykrywania p<>tli i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass4.c:174
|
|
|
|
|
msgid "Pass 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/pass5.c:70
|
|
|
|
|
msgid "Pass 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:49
|
|
|
|
|
msgid "(no prompt)"
|
|
|
|
|
msgstr "(bez pytania)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:50
|
|
|
|
|
msgid "Fix"
|
|
|
|
|
msgstr "Poprawi<77>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:51
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczy<7A>ci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:52
|
|
|
|
|
msgid "Relocate"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenie<69><65>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Allocate"
|
|
|
|
|
msgstr "Przydzieli<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:54
|
|
|
|
|
msgid "Expand"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozszerzy<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:55
|
|
|
|
|
msgid "Connect to /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "Do<44><6F>czy<7A> do /lost+found"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczy<7A>ci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:57
|
|
|
|
|
msgid "Salvage"
|
|
|
|
|
msgstr "Uratowa<77>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Truncate"
|
|
|
|
|
msgstr "Uci<63><69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Clear inode"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczy<7A>ci<63> i-w<>ze<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:60
|
|
|
|
|
msgid "Abort"
|
|
|
|
|
msgstr "Przerwa<77>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Split"
|
|
|
|
|
msgstr "Podzieli<6C>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontynuowa<77>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:63
|
|
|
|
|
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Sklonowa<77> podw<64>jne/wadliwe bloki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:64
|
|
|
|
|
msgid "Delete file"
|
|
|
|
|
msgstr "Usun<75><6E> plik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Suppress messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomin<69><6E> komunikaty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:66
|
|
|
|
|
msgid "Unlink"
|
|
|
|
|
msgstr "Od<4F><64>czy<7A>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Clear HTree index"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczy<7A>ci<63> indeks HTree"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:76
|
|
|
|
|
msgid "(NONE)"
|
|
|
|
|
msgstr "(NIC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:77
|
|
|
|
|
msgid "FIXED"
|
|
|
|
|
msgstr "POPRAWIONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:78
|
|
|
|
|
msgid "CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "WYCZYSZCZONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:79
|
|
|
|
|
msgid "RELOCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "PRZENIESIONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:80
|
|
|
|
|
msgid "ALLOCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "PRZYDZIELONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:81
|
|
|
|
|
msgid "EXPANDED"
|
|
|
|
|
msgstr "ROZSZERZONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:82
|
|
|
|
|
msgid "RECONNECTED"
|
|
|
|
|
msgstr "POD<4F><44>CZONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:83
|
|
|
|
|
msgid "CREATED"
|
|
|
|
|
msgstr "UTWORZONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:84
|
|
|
|
|
msgid "SALVAGED"
|
|
|
|
|
msgstr "URATOWANO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:85
|
|
|
|
|
msgid "TRUNCATED"
|
|
|
|
|
msgstr "SKR<4B>CONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:86
|
|
|
|
|
msgid "INODE CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "I-W<>ZE<5A> WYCZYSZCZONY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:87
|
|
|
|
|
msgid "ABORTED"
|
|
|
|
|
msgstr "PRZERWANO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:88
|
|
|
|
|
msgid "SPLIT"
|
|
|
|
|
msgstr "PODZIELONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:89
|
|
|
|
|
msgid "CONTINUING"
|
|
|
|
|
msgstr "KONTYNUACJA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:90
|
|
|
|
|
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
|
|
|
|
|
msgstr "SKLONOWANO PODW<44>JNE/WADLIWE BLOKI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:91
|
|
|
|
|
msgid "FILE DELETED"
|
|
|
|
|
msgstr "PLIK USUNI<4E>TY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:92
|
|
|
|
|
msgid "SUPPRESSED"
|
|
|
|
|
msgstr "POMINI<4E>TO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:93
|
|
|
|
|
msgid "UNLINKED"
|
|
|
|
|
msgstr "OD<4F><44>CZONO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:94
|
|
|
|
|
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
|
|
|
|
|
msgstr "INDEKS HTREE WYCZYSZCZONY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:103
|
|
|
|
|
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@B @b<>w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:107
|
|
|
|
|
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@B i-w<>z<EFBFBD><7A>w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:112
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"tablica i-w<>z<EFBFBD><7A>w dla grupy %g nie jest w grupie. (@b %b)\n"
|
|
|
|
|
"UWAGA: MO<4D>LIWA POWA<57>NA UTRATA DANYCH.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:118
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
|
|
|
|
|
"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
|
|
|
|
|
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
|
|
|
|
|
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
|
|
|
|
|
" e2fsck -b %S <@v>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"@S nie m<>g<EFBFBD> by<62> odczytany lub nie opisuje prawid<69>owego systemu\n"
|
|
|
|
|
"plik<69>w ext2. Je<4A>eli @v jest prawid<69>owe i naprawd<77> zawiera\n"
|
|
|
|
|
"@f ext2 (nie jest swapem, ufs-em ani niczym innym),\n"
|
|
|
|
|
"to @S jest uszkodzony - mo<6D>na pr<70>bowa<77> uruchomi<6D> e2fsck z innym\n"
|
|
|
|
|
"@Siem:\n"
|
|
|
|
|
" e2fsck -b %S <@v>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:127
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
|
|
|
|
|
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
|
|
|
|
|
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rozmiar systemu plik<69>w (wed<65>ug @Su) wynosi %b @b<>w\n"
|
|
|
|
|
"Fizyczny rozmiar urz<72>dzenia wynosi %c @b<>w\n"
|
|
|
|
|
"Mo<4D>liwe, <20>e @S albo tablica partycji jest uszkodzona!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
|
|
|
|
|
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
|
|
|
|
|
"from the @b size.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"W @Su block_size (rozm. bloku) = %b, fragsize (rozm. fragmentu) = %c.\n"
|
|
|
|
|
"Ta wersja e2fsck nie obs<62>uguje rozmiar<61>w fragmentu r<><72>nych od rozmiaru\n"
|
|
|
|
|
"@bu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:141
|
|
|
|
|
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "W @Su blocks_per_group (blok<6F>w w grupie) = %b, powinno by<62> %c\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:146
|
|
|
|
|
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
|
|
|
|
|
msgstr "W @Su first_data_block (1. @b danych) = %b, powinien by<62> %c\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:151
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@f nie mia<69> UUID-a; wygenerowano.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:156
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
|
|
|
|
|
"which require relocation, or one part of the inode table\n"
|
|
|
|
|
"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
|
|
|
|
|
"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
|
|
|
|
|
"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
|
|
|
|
|
"block group descriptor may be OK.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uwaga: je<6A>li s<> jakie<69> bloki bitmap i-w<>z<EFBFBD><7A>w lub blok<6F>w wymagaj<61>ce\n"
|
|
|
|
|
"relokacji, lub jedna cz<63><7A><EFBFBD> tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w wymagaj<61>ca przeniesienia,\n"
|
|
|
|
|
"mo<6D>na uruchomi<6D> najpierw e2fsck z opcj<63> '-b %S'. Problem mo<6D>e tkwi<77>\n"
|
|
|
|
|
"tylko w deskryptorze g<><67>wnej grupy blok<6F>w, a zapasowy deskryptor\n"
|
|
|
|
|
"grupy blok<6F>w mo<6D>e by<62> poprawny.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:166
|
|
|
|
|
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Znaleziono uszkodzenia w @Su. (%s = %N).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:171
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas okre<72>lania rozmiaru fizycznego urz<72>dzenia: %m\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:176
|
|
|
|
|
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "licznik i-w<>z<EFBFBD><7A>w w @Su wynosi %i, powinien by<62> %j.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:180
|
|
|
|
|
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Hurd nie obs<62>uguje w<>asno<6E>ci filetype.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:185
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@S ma b<><62>dn<64> kronik<69> ext3 (@i %i).\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:190
|
|
|
|
|
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Zewn<77>trzna @j ma wielu u<>ytkownik<69>w systemu plik<69>w (nie obs<62>ugiwane).\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:195
|
|
|
|
|
msgid "Can't find external @j\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na znale<6C><65> zewn<77>trznej kroniki\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:200
|
|
|
|
|
msgid "External @j has bad @S\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zewn<77>trzna @j ma b<><62>dny @S\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:205
|
|
|
|
|
msgid "External @j does not support this @f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zewn<77>trzna @j nie obs<62>uguje tego systemu plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:210
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@S kroniki ext3 ma nieznany typ %N (nie obs<62>ugiwany).\n"
|
|
|
|
|
"Mo<4D>liwe, <20>e ta kopia e2fsck jest stara i/lub nie obs<62>uguje tego formatu\n"
|
|
|
|
|
"kroniki.\n"
|
|
|
|
|
"Mo<4D>liwe te<74>, <20>e @S kroniki jest uszkodzony.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:218
|
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@S kroniki ext3 jest uszkodzony.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:223
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@S nie ma flagi has_journal, ale ma kronik<69> ext3 %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:228
|
|
|
|
|
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@S ma ustawion<6F> flag<61> needs_recovery, ale nie ma kroniki.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:233
|
|
|
|
|
msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "flaga odtworzenia ext3 wyzerowana, ale @j zawiera dane.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:238
|
|
|
|
|
msgid "Clear @j"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyczy<7A>ci<63> kronik<69>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:243
|
|
|
|
|
msgid "Run @j anyway"
|
|
|
|
|
msgstr "Wykona<6E> zapisy z kroniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:248
|
|
|
|
|
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaga odtworzenia nie ustawiona w zapasowym @Su,\n"
|
|
|
|
|
"wi<77>c wykonuj<75> zapisy z kroniki mimo to.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:253
|
|
|
|
|
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:258
|
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "znaleziono @I @b #%B (%b) w @om i-w<><77>le %i.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:263
|
|
|
|
|
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ju<4A> wyczyszczono @b #%B (%b) znaleziony w @om i-w<><77>le %i.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:268
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@I @o @i %i w @Su.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:273
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@I @i %i w li<6C>cie @och i-w<>z<EFBFBD><7A>w.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:283
|
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@S kroniki ext3 ma ustawion<6F> nieznan<61> flag<61> tylko do odczytu.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:288
|
|
|
|
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@S kroniki ext3 ma ustawion<6F> flag<61> nieznanej cechy.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:293
|
|
|
|
|
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Wersja kroniki nie obs<62>ugiwana przez ten e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:298
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Przenoszenie kroniki z /%s do ukrytego i-w<>z<EFBFBD>a.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:303
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error moving @j: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"B<><42>d podczas przenoszenia kroniki: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:308
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
|
|
|
|
|
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Znaleziono b<><62>dne pola @Su kroniki V2 (z kroniki V1).\n"
|
|
|
|
|
"Czyszczenie p<>l spoza @Su kroniki V1...\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:314
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Backing up @j @i @b information.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej informacji z @bu i-w<>z<EFBFBD>a kroniki.\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:321
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-w<>z<EFBFBD><7A>w, @b<>w i rozmiar<61>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:325
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r is not a @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "@r nie jest @diem. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:330
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
|
|
|
|
|
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:335
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
|
|
|
|
|
msgstr "Zarezerwowany @i %i %Q ma b<><62>dne uprawnienia. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:340
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
|
|
|
|
|
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:345
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i jest u<>ywany, ale ma ustawiony dtime. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:350
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is a @z @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:355
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@B @b<>w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:360
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@B i-w<>z<EFBFBD><7A>w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:365
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tablica i-w<>z<EFBFBD><7A>w grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:370
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
|
|
|
|
|
msgstr "@B @b<>w grupy %g (%b) jest b<><62>dna. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:375
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
|
|
|
|
|
msgstr "@B i-w<>z<EFBFBD><7A>w grupy %g (%b) jest b<><62>dna. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:380
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:385
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:390
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
|
|
|
|
|
msgstr "@I @b #%B (%b) w i-w<><77>le %i. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:395
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
|
|
|
|
|
msgstr "@b #%B (%b) nak<61>ada si<73> na metadane systemu plik<69>w w i-w<><77>le %i. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:400
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:405
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Za du<64>o niedopuszczalnych @b<>w w i-w<><77>le %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:410
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
|
|
|
|
|
msgstr "@I @b #%B (%b) w i-w<><77>le wadliwych @b<>w. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:415
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
|
|
|
|
|
msgstr "I-w<>ze<7A> wadliwych @b<>w ma niedopuszczalne @bi. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:420
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Podw<64>jny lub wadliwy @b jest u<>ywany!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:425
|
|
|
|
|
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Wadliwy @b %b jest u<>ywany jako niebiezpo<70>redni @b i-w꼳a z wadliwym @biem. "
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:430
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
|
|
|
|
|
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
|
|
|
|
|
"in the @f.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"I-w<>ze<7A> z wadliwym @biem zosta<74> prawdopodobnie uszkodzony.\n"
|
|
|
|
|
"Prawdopodobnie nale<6C>a<EFBFBD>oby teraz zatrzyma<6D> i uruchomi<6D> e2fsck -c\n"
|
|
|
|
|
"aby przeszuka<6B> @f pod k<>tem wadliwych blok<6F>w.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:437
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Je<4A>eli @b jest naprawd<77> wadliwy, @f nie mo<6D>e by<62> naprawiony.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:442
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
|
|
|
|
|
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
|
|
|
|
|
"guarantees.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mo<4D>na wyczy<7A>ci<63> ten @b z listy wadliwych @b<>w i mie<69> nadziej<65>,\n"
|
|
|
|
|
"<22>e @b jest naprawd<77> dobry, ale nie ma takiej gwarancji.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:449
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "G<><47>wny @S (%b) jest na li<6C>cie wadliwych @b<>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:454
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Blok %b z deskryptor<6F>w g<><67>wnej grupy jest na li<6C>cie wadliwych @b<>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:460
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:465
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: kopia deskryptor<6F>w grupy %g ma b<><62>dny @b (%b).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:471
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:477
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A %N ci<63>g<EFBFBD>ych @b<>w w grupie @b<>w %g dla %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:482
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A bufora @b<>w do przenoszenia %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:487
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:492
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:497
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: nie mo<6D>na odczyta<74> @bu %b z %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:502
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: nie mo<6D>na zapisa<73> @bu %b do %s: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:517
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A icount link information: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A informacji o liczniku dowi<77>za<7A> (icount): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:522
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @d @b array: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A tablicy @dch @b<>w: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:527
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas przeszukiwania i-w<>z<EFBFBD><7A>w (%i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:532
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas iteracji po @bach w i-w<><77>le %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:537
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas zapisu informacji o liczbie i-w<>z<EFBFBD><7A>w (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:542
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:548
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas odczytu i-w<>z<EFBFBD>a %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:556
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has imagic flag set. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> imagic. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:561
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
|
|
|
|
|
"or append-only flag set. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Specjalny plik (@v/gniazdo/potok/dowi<77>zanie) (@i %i) ma ustawion<6F>\n"
|
|
|
|
|
"flag<61> nienaruszalno<6E>ci (immutable) lub dopisywania (append-only). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:567
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@i %i ma ustawion<6F> flag<61> kompresji na systemie plik<69>w bez obs<62>ugi\n"
|
|
|
|
|
"kompresji. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:587
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@j is not regular file. "
|
|
|
|
|
msgstr "@j nie jest zwyk<79>ym plikiem. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:592
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i by<62> cz<63><7A>ci<63> listy osieroconych i-w<>z<EFBFBD><7A>w. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:598
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Znaleziono i-w<>z<EFBFBD>y, kt<6B>re by<62>y cz<63><7A>ci<63> uszkodzonej listy sierot. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:608
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas odczytu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:613
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i ma b<><62>dny @b rozszerzonych atrybut<75>w %b. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:618
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybut<75>w %b (%m). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:623
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75>w ma liczb<7A> odniesie<69> %B, powinno by<62> %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:628
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybut<75>w %b (%m). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:633
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
|
|
|
|
|
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75>w ma h_blocks > 1. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:638
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error allocating @a @b %b. "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas przydzielania @bu rozszerzonych atrybut<75>w %b. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:643
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75>w %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:648
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
|
|
|
|
|
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75>w %b jest uszkodzony (b<><62>dna nazwa). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:653
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
|
|
|
|
|
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75>w %b jest uszkodzony (b<><62>dna warto<74><6F>). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:658
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i is too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i jest zbyt du<64>y. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:662
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "@b #%B (%b) powoduje, <20>e @d jest zbyt du<64>y. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:667
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "@b #%B (%b) powoduje, <20>e plik jest zbyt du<64>y. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:672
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
|
|
|
|
|
msgstr "@b #%B (%b) powoduje, <20>e dowi<77>zanie jest zbyt du<64>e. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:677
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> INDEX_FL na systemie plik<69>w bez obs<62>ugi htree.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:682
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i ma ustawion<6F> flag<61> INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:687
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@h %i ma b<><62>dny g<><67>wny w<>ze<7A>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:692
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@h %i ma nie obs<62>ugiwan<61> wersj<73> hasza (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:697
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@h %i u<>ywa niekompatybilnej flagi g<><67>wnego w<>z<EFBFBD>a htree.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:702
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@h %i ma zbyt du<64><75> g<><67>boko<6B><6F> drzewa (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:707
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
|
|
|
|
|
"@f metadata. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
"I-w<>ze<7A> z wadliwym @biem ma niebezpo<70>redni @b (%b) b<>d<EFBFBD>cy\n"
|
|
|
|
|
"w konflikcie z metadanymi systemu plik<69>w. "
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:715
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
|
|
|
|
|
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Znaleziono podw<64>jne @bi... uruchomiono przebieg dla podw<64>jnych @b<>w.\n"
|
|
|
|
|
"Przebieg 1B: Poszukiwanie podw<64>jnych/wadliwych @b<>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:721
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
|
|
|
|
|
msgstr "Podw<64>jne/wadliwe @bi w i-w<><77>le %i:"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:736
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas szukania i-w<>z<EFBFBD>a (%i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:741
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A bitmapy i-w<>z<EFBFBD><7A>w (inode_dup_map): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:746
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas iteracji po @bach w i-w<><77>le %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:751 e2fsck/problem.c:1072
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybut<75>w %b (@i %i): %m\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:757
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalog<6F>w pod k<>tem i-w<>z<EFBFBD><7A>w z podw<64>jnymi @bami.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:763
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 1D: Rozwi<77>zywanie problem<65>w podw<64>jnych @b<>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:768
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
|
|
|
|
|
" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
|
|
|
|
|
" ma %B podw<64>jnych @b<>w, dzielonych z %N plikami:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:774
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:779
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "\t<@f metadata>\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\t<metadane systemu plik<69>w>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:784
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"(Jest %N i-w<>z<EFBFBD><7A>w zawieraj<61>cych podw<64>jne/wadliwe @bi.)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:789
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Podw<64>jne @bi ju<6A> przepisane lub sklonowane.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:802
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na sklonowa<77> pliku: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:808
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @d<>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:813
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dny numer i-w<>z<EFBFBD>a dla '.' w i-w<><77>le @du %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:818
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma b<><62>dny numer i-w<>z<EFBFBD>a %Di.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:823
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma @D/nie u<>ywany @i %Di. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:828
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to '.' "
|
|
|
|
|
msgstr "@E @L do '.' "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:833
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) po<70>o<EFBFBD>ony w wadliwym @b.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:838
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:843
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E @L to the @r.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E @L do g<><67>wnego katalogu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:848
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:853
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Brakuje '.' w i-w<><77>le @du %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:858
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Brakuje '..' w i-w<><77>le @du %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:863
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (i-w<>ze<7A>=%Di) w i-w<><77>le @du %i (%p) @s '.'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:868
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Drugim @eem '%Dn' (i-w<>ze<7A>=%Di) w i-w<><77>le @du %i @s '..'\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:873
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:878
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:883
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:888
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:893
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:898
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i (%Q) ma b<><62>dne uprawnienia (%Im).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:903
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:908
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt d<>uga\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:913
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
|
|
|
|
|
msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:918
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@e @du '.' w i-w<><77>le @du %i nie jest zako<6B>czony przez NULL\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:923
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@e @du '..' w i-w<><77>le @du %i nie jest zako<6B>czony przez NULL\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:928
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:933
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:938
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:943
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:948 e2fsck/problem.c:1229
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d wewn<77>trzny: nie mo<6D>na znale<6C><65> dir_info dla %i.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:953
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma rec_len %Dr, powinno by<62> %N.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:958
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A icount structure: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:963
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:968
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:973
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:978
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A nowego @bu @du dla i-w<>z<EFBFBD>a %i (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:983
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas zwalniania i-w<>z<EFBFBD>a %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:988
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@d @e for '.' is big. "
|
|
|
|
|
msgstr "@e @du dla '.' jest du<64>y. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:993
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:998
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1003
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1008
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma b<><62>dny filetype (by<62> %Dt, powinien by<62> %N).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1013
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has filetype set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1018
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@E has a zero-length name.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@E ma nazw<7A> zerowej d<>ugo<67>ci.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1023
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dowi<77>zanie symboliczne %Q (@i #%i) jest b<><62>dne.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1028
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@b rozszerzonych atrybut<75>w dla i-w<>z<EFBFBD>a %i (%Q) jest b<><62>dny (%If).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1033
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@f zawiera du<64>e pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1038
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: brak odwo<77>a<EFBFBD> do w<>z<EFBFBD>a (%B)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1043
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: dwa odwo<77>ania do w<>z<EFBFBD>a (%B)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1048
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: w<>ze<7A> (%B) ma b<><62>dny minimalny hasz\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1053
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: w<>ze<7A> (%B) ma b<><62>dny maksymalny hasz\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1058
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid @h %d (%q). "
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dne @h %d (%q). "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1062
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Wymuszone czyszczenie flagi HTREE i-w<>z<EFBFBD>a %d (%q). (kod beta)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1067
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d (%q): b<><62>dny numer @bu %b.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1077
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: g<><67>wny w<>ze<7A> jest b<><62>dny\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1082
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: w<>ze<7A> (%B) ma b<><62>dny limit (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1087
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: w<>ze<7A> (%B) ma b<><62>dny licznik (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1092
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: w<>ze<7A> (%B) ma nie uporz<72>dkowan<61> tablic<69> haszuj<75>c<EFBFBD>\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1097
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@p i-w<><77>le @du HTREE %d: w<>ze<7A> (%B) ma b<><62>dn<64> g<><67>boko<6B><6F>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1102
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Duplicate @E found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Znaleziono podw<64>jny @E. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1107
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"@E has a non-unique filename.\n"
|
|
|
|
|
"Rename to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"@E ma nieunikaln<6C> nazw<7A> pliku.\n"
|
|
|
|
|
"Zmieni<6E> na %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1112
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
|
|
|
|
|
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Znaleziono podw<64>jny @e '%Dn'.\n"
|
|
|
|
|
"\tZaznaczono %p (%i) do przebudowania.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1119
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie <20><>czno<6E>ci @d<>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1124
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r not allocated. "
|
|
|
|
|
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1129
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "No room in @l @d. "
|
|
|
|
|
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1134
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie pod<6F><64>czony @i @du %i (%p)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1139
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "/@l not found. "
|
|
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1144
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1149
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dny lub nie istniej<65>cy /@l. Nie mo<6D>na pod<6F><64>czy<7A>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1154
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na rozszerzy<7A> /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1159
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na pod<6F><64>czy<7A> %i: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1164
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas szukania /@l: %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1169
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas pr<70>by utworzenia @du /@l\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1174
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas pr<70>by utworzenia @du /@l\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1179
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1184
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1189
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas poprawiania liczby i-w<>z<EFBFBD><7A>w w i-w<><77>le %i\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1194
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie mo<6D>na poprawi<77> rodzica i-w<>z<EFBFBD>a %i: %m\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1199
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie mo<6D>na poprawi<77> rodzica i-w<>z<EFBFBD>a %i: nie znaleziono wpisu @du rodzica\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1204
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@A bitmapy i-w<>z<EFBFBD><7A>w (%N): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1209
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas tworzenia g<><67>wnego @du (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1214
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1219
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1224
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na kontynuowa<77> bez g<><67>wnego katalogu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1234
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1241
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalog<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1246
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
|
|
|
|
|
msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiod<6F>o si<73>: %m"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1251
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
|
|
|
|
|
msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiod<6F>a si<73>: %m"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1256
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Optimizing directories: "
|
|
|
|
|
msgstr "Optymalizacja katalog<6F>w: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1273
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie licznik<69>w odwo<77>a<EFBFBD>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1288
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
|
|
|
|
|
msgstr "licznik odwo<77>a<EFBFBD> i-w<>z<EFBFBD>a %i wynosi %Il, @s %N. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1292
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
|
|
|
|
|
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
|
|
|
|
|
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UWAGA: B<><42>D PROGRAMU W E2FSCK!\n"
|
|
|
|
|
"\tLUB KTO<54> BEZM<5A>ZGI (TY) SPRAWDZA PODMONTOWANY (<28>YWY) SYSTEM PLIK<49>W.\n"
|
|
|
|
|
"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il - powinny by<62> takie same!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1302
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1307
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Wype<70>nienie na ko<6B>cu bitmapy i-w<>z<EFBFBD><7A>w nie jest ustawione. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1312
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
|
|
|
|
|
msgstr "Wype<70>nienie na ko<6B>cu bitmapy @b<>w nie jest ustawione. "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1317
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@b @B differences: "
|
|
|
|
|
msgstr "R<><52>nice bitmapy @b<>w: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1337
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "@i @B differences: "
|
|
|
|
|
msgstr "R<><52>nice bitmapy i-w<>z<EFBFBD><7A>w: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1357
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna liczba wolnych i-w<>z<EFBFBD><7A>w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1362
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna liczba katalog<6F>w dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1367
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna liczba wolnych i-w<>z<EFBFBD><7A>w (%i, naliczono %j).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1372
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna liczba wolnych @b<>w dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1377
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna liczba wolnych @b<>w (%b, naliczono %c).\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1382
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>D PROGRAMU: ko<6B>ce bitmap systemu plik<69>w (#%N) (%b, %c) nie zgadzaj<61> si<73> z policzonymi ko<6B>cami bitmap (%i, %j)\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1388
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d wewn<77>trzny: fa<66>szywy koniec bitmapy (%N)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1522
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie obs<62>u<EFBFBD>ony kod b<><62>du (0x%x)!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/problem.c:1594
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "IGNORED"
|
|
|
|
|
msgstr "ZIGNOROWANO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:81
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "U<>yta pami<6D><69>: %d, up<75>yn<79><6E> czas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:100
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "size of inode=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rozmiar i-w<>z<EFBFBD>a=%d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:121
|
|
|
|
|
msgid "while starting inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/scantest.c:132
|
|
|
|
|
msgid "while doing inode scan"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas przeszukiwania i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:200
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas wywo<77>ania ext2fs_block_iterate dla i-w<>z<EFBFBD>a %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:223
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas wywo<77>ania ext2fs_adjust_ea_refcount dla i-w<>z<EFBFBD>a %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:281
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Truncating"
|
|
|
|
|
msgstr "Skracanie"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/super.c:282
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Clearing"
|
|
|
|
|
msgstr "Czyszczenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:98
|
|
|
|
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas wywo<77>ania ext2fs_block_iterate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:104
|
|
|
|
|
msgid "while calling iterator function"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas wywo<77>ania funkcji iteratora"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:126
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating inode buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas przydzielania bufora i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:138
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading inode table (group %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w (grupy %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:176
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode table (group %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w (grupy %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:222
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg 0: Wykonywanie zamiany bajt<6A>w systemu plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:229
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
|
|
|
|
|
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s: system plik<69>w musi by<62> <20>wie<69>o sprawdzony przy u<>yciu fsck\n"
|
|
|
|
|
"i nie podmontowany przed pr<70>b<EFBFBD> zamiany bajt<6A>w w nim.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/swapfs.c:264
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Byte swap"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamiana bajt<6A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:67
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-E extended-options] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sk<53>adnia: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-I blok<6F>w_bufora_i-w<>z<EFBFBD><7A>w] [-P rozmiar_i-w<>z<EFBFBD>a]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-l|-L plik_wadliwych_blok<6F>w] [-C fd] [-j zewn-kronika]\n"
|
|
|
|
|
"\t\t[-E rozszerzone-opcje] urz<72>dzenie\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Emergency help:\n"
|
|
|
|
|
" -p Automatic repair (no questions)\n"
|
|
|
|
|
" -n Make no changes to the filesystem\n"
|
|
|
|
|
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Awaryjna pomoc:\n"
|
|
|
|
|
" -p Automatyczne naprawianie (bez pyta<74>)\n"
|
|
|
|
|
" -n Nie wykonywanie zmian w systemie plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
" -y Przyj<79>cie odpowiedzi \"tak\" na wszystkie pytania\n"
|
|
|
|
|
" -c Szukanie wadliwych blok<6F>w i dodanie ich do listy\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
" -f Wymuszenie sprawdzenia nawet \"czystego\" systemu plik<69>w\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:79
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" -v Be verbose\n"
|
|
|
|
|
" -b superblock Use alternative superblock\n"
|
|
|
|
|
" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
|
|
|
|
|
" -j external-journal Set location of the external journal\n"
|
|
|
|
|
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
|
|
|
|
|
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" -v Pokazywanie wi<77>kszej ilo<6C>ci informacji\n"
|
|
|
|
|
" -b superblok U<>ycie innego superbloku\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
" -B rozm.bloku Wymuszenie rozmiaru bloku przy poszukiwaniu superbloku\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
" -j zewn-kronika Ustawienie po<70>o<EFBFBD>enia zewn<77>trznej kroniki\n"
|
|
|
|
|
" -l plik_z<5F>ych_blok<6F>w Dodanie do listy wadliwych blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
" -L plik_z<5F>ych_blok<6F>w Ustawienie listy wadliwych blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:113
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: %d/%d plik<69>w (%0d.%d%% nieci<63>g<EFBFBD>ych), %d/%d blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:119
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d inode used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d inodes used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d u<>yty i-w<>ze<7A> (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d u<>yte i-w<>z<EFBFBD>y (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d u<>ytych i-w<>z<EFBFBD><7A>w (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:121
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d nieci<63>g<EFBFBD>y i-w<>ze<7A> (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d nieci<63>g<EFBFBD>e i-w<>z<EFBFBD>y (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d nieci<63>g<EFBFBD>ych i-w<>z<EFBFBD><7A>w (%0d.%d%%)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:125
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr " liczba i-w<>z<EFBFBD><7A>w z blokami ind/dind/tind: %d/%d/%d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:127
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d block used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d u<>yty blok (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d u<>yte bloki (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d u<>ytych blok<6F>w (%d%%)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:130
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d bad block\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d bad blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d wadliwy blok\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d wadliwe bloki\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d wadliwych blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:132
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d large file\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d large files\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d du<64>y plik\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d du<64>e pliki\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d du<64>ych plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:134
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d regular file\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d regular files\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d zwyk<79>y plik\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d zwyk<79>e pliki\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%8d zwyk<79>ych plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:136
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d directory\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d katalog\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d katalogi\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d katalog<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d character device file\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d character device files\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d plik urz<72>dzenia znakowego\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d pliki urz<72>dze<7A> znakowych\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d plik<69>w urz<72>dze<7A> znakowych\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:141
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d block device file\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d block device files\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d plik urz<72>dzenia blokowego\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d pliki urz<72>dze<7A> blokowych\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d plik<69>w urz<72>dze<7A> blokowych\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:143
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d fifo\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d fifos\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d potok nazwany\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d potoki nazwane\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d potok<6F>w nazwanych\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:145
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d link\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d links\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d dowi<77>zanie\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d dowi<77>zania\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d dowi<77>za<7A>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:148
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d symbolic link"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d symbolic links"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d dowi<77>zanie symboliczne"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d dowi<77>zania symboliczne"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d dowi<77>za<7A> symbolicznych"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:150
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d fast symbolic link)\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] " (%d szybkie dowi<77>zanie symboliczne)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] " (%d szybkie dowi<77>zania symboliczne)\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] " (%d szybkich dowi<77>za<7A> symbolicznych)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:152
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d socket\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d sockets\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d gniazdo\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d gniazda\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d gniazd\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:155
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%8d file\n"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%8d files\n"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%8d plik\n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%8d pliki\n"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%8d plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:773 misc/util.c:145
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#: resize/main.c:97
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while determining whether %s is mounted."
|
|
|
|
|
msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:184
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:188
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is mounted. "
|
|
|
|
|
msgstr "%s jest podmontowany. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:190
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot continue, aborting.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie mo<6D>na kontynuowa<77>, przerwano.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:191
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
|
|
|
|
|
"SEVERE filesystem damage.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"UWAGA!!! Uruchamianie e2fsck na podmontowanym systemie plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
"mo<6D>e spowodowa<77> POWA<57>NE uszkodzenie systemu plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:194
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Naprawd<77> kontynuowa<77>?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:196
|
|
|
|
|
msgid "check aborted.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sprawdzanie przerwane.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:245
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " contains a file system with errors"
|
|
|
|
|
msgstr " zawiera system plik<69>w z b<><62>dami"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:247
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " was not cleanly unmounted"
|
|
|
|
|
msgstr " nie by<62> czysto odmontowany"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:251
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " has been mounted %u times without being checked"
|
|
|
|
|
msgstr " by<62> montowany %u razy bez sprawdzania"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:259
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " has gone %u days without being checked"
|
|
|
|
|
msgstr " przetrwa<77> %u dni bez sprawdzania"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:268
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ", check forced.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ", wymuszono sprawdzenie.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:271
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%s: czysty, %d/%d plik<69>w, %d/%d blok<6F>w"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:286
|
|
|
|
|
msgid " (check after next mount)"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr " (sprawdzenie po nast<73>pnym montowaniu)"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:288
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (check in %ld mounts)"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "(sprawdzenie za %ld montowa<77>)"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:430
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>D: Nie mo<6D>na otworzy<7A> /dev/null (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:501
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid EA version.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna wersja EA.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:510
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rozszerzone opcje s<> oddzielone przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr,\n"
|
|
|
|
|
"kt<6B>ry ustawia si<73> znakiem '='. Poprawne opcje raid to:\n"
|
|
|
|
|
"\tea_ver=<wersja_ea> (1 lub 2)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:568
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:572
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid completion information file descriptor"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dne informacje dope<70>niaj<61>ce deskryptora plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:587
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Mo<4D>na poda<64> tylko opcje -p/-a, -n lub -y."
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:608
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcja -t nie jest obs<62>ugiwana przez t<> wersj<73> e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:673
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamiana bajt<6A>w systemu plik<69>w nie wkompilowana w t<> wersj<73> e2fsck\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:690 misc/tune2fs.c:444 misc/tune2fs.c:699 misc/tune2fs.c:716
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to resolve '%s'"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Nie uda<64>o si<73> rozwi<77>za<7A> '%s'"
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:716
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Niekompatybilne opcje nie s<> dozwolone przy zamianie bajt<6A>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:723
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog<6F> by<62> podane jednocze<7A>nie.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:801
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:809
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to initialize program"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by inicjalizacji programu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:823
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUsing %s, %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tU<74>ywane %s, %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:835
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "need terminal for interactive repairs"
|
|
|
|
|
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:871
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s trying backup blocks...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s podczas pr<70>by wykonania kopii zapasowej blok<6F>w...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:872
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono superbloku ext2,"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:873
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Group descriptors look bad..."
|
|
|
|
|
msgstr "Deskryptory grup wygl<67>daj<61> <20>le..."
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:884
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wersja systemu plik<69>w jest zbyt du<64>a dla tej wersji e2fsck.\n"
|
|
|
|
|
"(lub superblok systemu plik<69>w jest uszkodzony)\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:890
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Czy to mo<6D>e jest partycja zerowej d<>ugo<67>ci?\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:892
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Trzeba mie<69> dost<73>p %s do systemu plik<69>w lub by<62> rootem\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:897
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapewne nie istniej<65>ce urz<72>dzenie lub swap?\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:900
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
|
|
|
|
|
"check of the device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo<6D>na u<>y<EFBFBD> opcji -n aby sprawdzi<7A>\n"
|
|
|
|
|
"urz<72>dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:916
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
|
|
|
|
|
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:937
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while checking ext3 journal for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:948
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uwaga: pomini<6E>to odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
|
|
|
|
|
"do odczytu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:961
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nie mo<6D>na ustawi<77> flag superbloku na %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:967
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:996
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: obs<62>uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1001
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
|
|
|
|
|
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E2fsck skompilowany bez obs<62>ugi HTREE,\n"
|
|
|
|
|
"\tale system plik<69>w %s ma katalogi HTREE.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1044
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: kolejno<6E><6F> bajt<6A>w w systemie plik<69>w ju<6A> znormalizowana.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1064
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading bad blocks inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu i-w<>z<EFBFBD>a wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1066
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie wr<77><72>y to dobrze, ale spr<70>buj<75> kontynuowa<77>...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1073
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Restart e2fsck od pocz<63>tku...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1077
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while resetting context"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1084
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1089
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "aborted"
|
|
|
|
|
msgstr "przerwano"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1097
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ***** SYSTEM PLIK<49>W ZMODYFIKOWANY *****\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1100
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/unix.c:1106
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: ********** UWAGA: System plik<69>w nadal ma b<><62>dy **********\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "yY"
|
|
|
|
|
msgstr "tTyY"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:132
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "nN"
|
|
|
|
|
msgstr "nN"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:146
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "<y>"
|
|
|
|
|
msgstr "<t>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:148
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "<n>"
|
|
|
|
|
msgstr "<n>"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:150
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " (y/n)"
|
|
|
|
|
msgstr " (t/n)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:165
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "cancelled!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "anulowano!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:180
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "yes\n"
|
|
|
|
|
msgstr "tak\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:182
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "no\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:192
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s? no\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s? nie\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:196
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s? yes\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s? tak\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:200
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "tak"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:200
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nie"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:213
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: niedopuszczalne bloki bitmapy dla %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:218
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "reading inode and block bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "odczytu bitmap i-w<>z<EFBFBD><7A>w i blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:223
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ponawiania pr<70>by odczytu bitmap dla %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:235
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "writing block bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisu bitmap blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:240
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ponawiania pr<70>by zapisu bitmap blok<6F>w dla %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:247
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "writing inode bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "zapisu bitmap i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:252
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ponawiania pr<70>by zapisu bitmap i-w<>z<EFBFBD><7A>w dla %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:265
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
|
|
|
|
|
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: NIEOCZEKIWANA NIESP<53>JNO<4E><4F>; TRZEBA URUCHOMI<4D> fsck R<>CZNIE.\n"
|
|
|
|
|
"\t(tzn. bez opcji -a ani -p)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:330
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
|
|
|
|
|
msgstr "U<>yta pami<6D><69>: %dk/%dk (%dk/%dk), "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:334
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Memory used: %d, "
|
|
|
|
|
msgstr "U<>yta pami<6D><69>: %d, "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:340
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "czas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:345
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
|
|
|
|
|
msgstr "up<75>yn<79><6E> czas: %6.f\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:359
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading inode %ld in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu i-w<>z<EFBFBD>a %ld w %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: e2fsck/util.c:372
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode %ld in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu i-w<>z<EFBFBD>a %ld w %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:60
|
|
|
|
|
msgid "done \n"
|
|
|
|
|
msgstr "zako<6B>czone \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:78
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
" device [last_block [start_block]]\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sk<53>adnia: %s [-b rozm_bloku] [-i plik_wej] [-o plik_wyj] [-svwnf]\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
" [-c blok<6F>w_naraz] [-p przebieg<65>w] [-t wz<77>r_testowy [-t wz<77>r_testowy [...]]]\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
" urz<72>dzenie [ostatni_blok [pocz<63>tek]]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:227
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Testing with random pattern: "
|
|
|
|
|
msgstr "Testowanie wzorcem losowym: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:245
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Testing with pattern 0x"
|
|
|
|
|
msgstr "Testowanie wzorcem 0x"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "during seek"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas przeskakiwania"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:277
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Dziwna warto<74><6F> (%ld) w do_read\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:319
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "during ext2fs_sync_device"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ext2fs_sync_device"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:573
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while beginning bad block list iteration"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas rozpoczynania iteracji po li<6C>cie wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:349 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:583
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating buffers"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas przydzielania bufor<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:353
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie blok<6F>w od %lu do %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:357
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F>w w trybie tylko do odczytu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:366
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
|
|
|
|
|
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F>w (tylko odczyt): "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:446
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F>w w trybie odczytu i zapisu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "From block %lu to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Od bloku %lu do %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:499
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Reading and comparing: "
|
|
|
|
|
msgstr "Odczyt i por<6F>wnywanie: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:595
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F>w w trybie z niedestruktywnym zapisem\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:599
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Poszukiwanie wadliwych blok<6F>w (odczyt i niedestruktywny zapis)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:606
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Interrupt caught, cleaning up\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Otrzymano przerwanie, sprz<72>tam\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:676
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "during test data write, block %lu"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:152
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is mounted; "
|
|
|
|
|
msgstr "%s jest podmontowany; "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:790
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "badblocks wymuszone mimo to. Mam nadziej<65>, <20>e /etc/mtab si<73> myli.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:794
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nie jest bezpiecznie uruchamia<69> badblocks!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:898
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad block size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "rozmiar wadliwego bloku - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:910
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "nie mo<6D>na przydzieli<6C> pami<6D>ci na wzorzec_testowy - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:924
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dy wzorzec_testowy: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:940
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
|
|
|
|
|
msgstr "W trybie odczytu-zapisu mo<6D>na poda<64> najwy<77>ej jeden wzorzec testowy"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:946
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
|
|
|
|
|
msgstr "W trybie samego odczytu nie mo<6D>na poda<64> wzorca_testowego"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:960
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|
|
|
|
"the size manually\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie mo<6D>na okre<72>li<6C> rozmiaru urz<72>dzenia; trzeba poda<64>\n"
|
|
|
|
|
"rozmiar r<>cznie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:966
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine device size"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by okre<72>lenia rozmiaru urz<72>dzenia"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1071
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad blocks count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "liczba wadliwych blok<6F>w - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:981
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad starting block - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "pocz<63>tkowy wadliwy blok - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:987
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
|
|
|
|
|
msgstr "przedzia<69> wadliwych blok<6F>w: %lu-%lu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1042
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "creating in-memory bad blocks list"
|
|
|
|
|
msgstr "tworzenie listy wadliwych blok<6F>w w pami<6D>ci"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1057
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "adding to in-memory bad block list"
|
|
|
|
|
msgstr "dodawanie do listy wadliwych blok<6F>w w pami<6D>ci"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/badblocks.c:1081
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przebieg zako<6B>czony, znaleziono %u wadliwych blok<6F>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:87
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sk<73>adnia: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v wersja] pliki...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:148
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad version - %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dna wersja - %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to stat %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by stat %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Flags of %s set as "
|
|
|
|
|
msgstr "Flagi %s ustawiono jako "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:218
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while reading flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu flag %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:233
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while setting flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ustawiania flag %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:238
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Version of %s set as %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Wersja %s ustawiona jako %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:241
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while setting version on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:255
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przydzieli<6C> zmiennej path w chattr_dir_proc"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:287
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "= is incompatible with - and +\n"
|
|
|
|
|
msgstr "= jest niekompatybilne z - i +\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/chattr.c:295
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Trzeba u<>y<EFBFBD> '-v', =, - lub +\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:54
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB rozm.bloku] urz<72>dzenie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:120
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Group %lu: (Blocks "
|
|
|
|
|
msgstr "Grupa %lu: (Bloki "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:125
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s superblock at "
|
|
|
|
|
msgstr " %s superblok pod "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:126
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Primary"
|
|
|
|
|
msgstr "G<><47>wny"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:126
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapasowy"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:130
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ", Group descriptors at "
|
|
|
|
|
msgstr ", Deskryptory grup pod "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:135
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " Group descriptor at "
|
|
|
|
|
msgstr ", Deskryptory grup pod "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:141
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " Block bitmap at "
|
|
|
|
|
msgstr " Bitmapa blok<6F>w pod "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:146
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ", Inode bitmap at "
|
|
|
|
|
msgstr ", bitmapa i-w<>z<EFBFBD><7A>w pod "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:151
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Inode table at "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Tablica i-w<>z<EFBFBD><7A>w pod "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:158
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" %d wolnych blok<6F>w, %d wolnych i-w<>z<EFBFBD><7A>w, %d katalog<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:164
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " Free blocks: "
|
|
|
|
|
msgstr " Wolne bloki: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:172
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid " Free inodes: "
|
|
|
|
|
msgstr " Wolne i-w<>z<EFBFBD>y: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:198
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while printing bad block list"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:204
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bad blocks: %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Wadliwe bloki: %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:227 misc/tune2fs.c:150
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:235
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na znale<6C><65> magicznych liczb superbloku kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:239
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal block size: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal length: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal first block: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal sequence: 0x%08x\n"
|
|
|
|
|
"Journal start: %d\n"
|
|
|
|
|
"Journal number of users: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Rozmiar bloku kroniki: %d\n"
|
|
|
|
|
"D<>ugo<67><6F> kroniki: %d\n"
|
|
|
|
|
"Pierwszy blok kroniki: %d\n"
|
|
|
|
|
"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
|
|
|
|
|
"Pocz<63>tek kroniki: %d\n"
|
|
|
|
|
"Liczba u<>ytkownik<69>w kroniki: %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:307 misc/mke2fs.c:1085
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tUsing %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "\tU<74>ywane %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:334 misc/e2image.c:488 misc/tune2fs.c:760 resize/main.c:230
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na znale<6C><65> poprawnego superbloku systemu plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:345
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: to jest system plik<69>w z zamienionymi bajtami\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/dumpe2fs.c:361
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%s: %s: b<><62>d podczas czytania bitmap: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:50
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s [-r] urz<72>dzenie plik\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:61
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przydzieli<6C> bufora nag<61><67>wka\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:80
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
|
|
|
|
|
msgstr "skr<6B>cony zapis (tylko %d bajt<6A>w) podczas zapisu nag<61><67>wka obrazu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:99
|
|
|
|
|
msgid "while writing superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu superbloku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:107
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu tabeli i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:114
|
|
|
|
|
msgid "while writing block bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu bitmapy blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2image.c:121
|
|
|
|
|
msgid "while writing inode bitmap"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu bitmapy i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:57
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot open %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: nie mo<6D>na otworzy<7A> %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:62
|
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: nie mo<6D>na przej<65><6A> do superbloku\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:67
|
|
|
|
|
msgid "e2label: error reading superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: b<><62>d podczas odczytu superbloku\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:71
|
|
|
|
|
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: to nie jest system plik<69>w ext2\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:867
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: etykieta za d<>uga, skr<6B>cono.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:99
|
|
|
|
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: nie mo<6D>na przej<65><6A> ponownie do superbloku\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:104
|
|
|
|
|
msgid "e2label: error writing superblock\n"
|
|
|
|
|
msgstr "e2label: b<><62>d podczas zapisu superbloku\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:439
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: e2label urz<72>dzenie [nowa-etykieta]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:126
|
|
|
|
|
msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: findsuper urz<72>dzenie [bajt<6A>w-do-pomini<6E>cia [startkb]]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:132
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bajt<6A>w-do-pomini<6E>cia powinno by<62> liczb<7A>, a nie %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:137
|
|
|
|
|
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bajt<6A>w-do-pomini<6E>cia musi by<62> wielokrotno<6E>ci<63> rozmiaru sektora\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:143
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "startkb powinno by<62> liczb<7A>, a nie %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:147
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
|
|
|
|
|
msgstr "startkb powinno by<62> dodatnie, a nie %Ld\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:157
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
|
|
|
|
|
msgstr "rozpocz<63>to pod %Ld, z krokiem %d bajt<6A>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:158
|
|
|
|
|
msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
|
|
|
|
|
msgstr " thisoff blok fs_blk_sz blksz grp last_mount\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/findsuper.c:204
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%14Ld: finished with errno %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"%14Ld: zako<6B>czono z errno %d\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:331
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "UWAGA: nie mo<6D>na otworzy<7A> %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:341
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "UWAGA: z<>y format w linii %d pliku %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:356
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
|
|
|
|
|
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
|
|
|
|
|
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UWAGA: /etc/fstab nie zawiera pola passno dla fsck.\n"
|
|
|
|
|
"Pomin<69> ten b<><62>d, ale /etc/fstab nale<6C>y jak najszybciej poprawi<77>.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:455
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fsck: %s: not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fsck: %s: nie znaleziono\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:568
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: wait: Nie ma wi<77>cej proces<65>w potomnych?!?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:590
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga... %s dla urz<72>dzenia %s zako<6B>czy<7A> si<73> sygna<6E>em %d.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:596
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s %s: status wynosi %x, to si<73> nie powinno nigdy zdarzy<7A>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:632
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sko<6B>czono z %s (status wyj<79>cia %d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:692
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: B<><42>d %d podczas wykonywania fsck.%s dla %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:713
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
|
|
|
|
|
"with 'no' or '!'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Albo wszystkie, albo <20>aden rodzaj systemu plik<69>w z podanych po -t musi by<62>\n"
|
|
|
|
|
"poprzedzony 'no' lub '!'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:732
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przydzieli<6C> pami<6D>ci na rodzaje system<65>w plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:872
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "fsck: nie mo<6D>na sprawdzi<7A> %s: fsck.%s nie znaleziony\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:928
|
|
|
|
|
msgid "Checking all file systems.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprawdzanie wszystkich system<65>w plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1014
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "--oczekiwanie-- (przebieg %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1034
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: fsck [-ACNPRTV] [-t rodzaj-fs] [opcje-fs] [system-plik<69>w ...]\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1076
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many devices\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: za du<64>o urz<72>dze<7A>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/fsck.c:1109 misc/fsck.c:1178
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: too many arguments\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: za du<64>o parametr<74>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:73
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s [-RVadlv] [pliki...]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:83
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "While reading flags on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Podczas odczytu flag %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/lsattr.c:90
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "While reading version on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:91
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sk<53>adnia: %s [-c|-t|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i bajt<6A>w-na-i-w<>ze<7A>] [-j] [-J opcje-kroniki] [-N liczba-i-w<>z<EFBFBD><7A>w]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-m procent-rezerw.-blok<6F>w] [-o os-tw<74>rcy] [-g blok<6F>w-w-grupie]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-L etykieta-wolumenu] [-M ostatnio-mont.-katalog] [-O cecha[,...]]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-r wersja-fs] [-R opcje-raid] [-qvSV] urz<72>dzenie [liczba-blok<6F>w]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:235
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Running command: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:239
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying run '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by uruchomienia '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:246
|
|
|
|
|
msgid "while processing list of bad blocks from program"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych blok<6F>w z programu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:273
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Wadliwy blok %d w g<><67>wnym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:275
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloki od %d do %d musz<73> by<62> dobre, aby stworzy<7A> system plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:278
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Aborting....\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przerwano...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:298
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
|
|
|
|
|
"\tbad blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uwaga: zapasowy superblok/deskryptory grup w bloku %d zawieraj<61>\n"
|
|
|
|
|
"\twadliwe bloki.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:316
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while marking bad blocks as used"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zaznaczania wadliwych blok<6F>w jako u<>ywane"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:374
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "done \n"
|
|
|
|
|
msgstr "zako<6B>czono \n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:409
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while allocating zeroizing buffer"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas przydzielania bufora zeruj<75>cego"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:450
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Writing inode tables: "
|
|
|
|
|
msgstr "Zapis tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:461
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Nie mo<6D>na zapisa<73> %d blok<6F>w w tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w pocz<63>wszy od %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:484
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while creating root dir"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas tworzenia g<><67>wnego katalogu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:491
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading root inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu g<><67>wnego i-w<>z<EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:500
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting root inode ownership"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ustawiania w<>a<EFBFBD>ciciela g<><67>wnego i-w<>z<EFBFBD>a"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:518
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while creating /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:525
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while looking up /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas szukania /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:535
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while expanding /lost+found"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:551
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting bad block inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ustawiania i-w<>z<EFBFBD>a wadliwych blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:583
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Brak pami<6D>ci podczas czyszczenia sektor<6F>w %d-%d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:593
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: nie mo<6D>na odczyta<74> bloku 0: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:609
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: nie mo<6D>na wyczy<7A>ci<63> sektora %d: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:625
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while initializing journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:631
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Zeroing journal device: "
|
|
|
|
|
msgstr "Zerowanie urz<72>dzenia kroniki: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:638
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zerowania urz<72>dzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:649
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing journal superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:664
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"warning: %d blocks unused.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"uwaga: %d blok<6F>w nie u<>ywanych.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:669
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem label=%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Etykieta systemu plik<69>w=%s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:670
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "OS type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Typ OS: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:675
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "(unknown os)"
|
|
|
|
|
msgstr "(nieznany system)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:678
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:680
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:682
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u i-w<>z<EFBFBD><7A>w, %u blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:684
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u blok<6F>w (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superu<72>ytkownika\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:687
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "First data block=%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:689
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u block groups\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u grup blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:691
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u block group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u grupa blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:692
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u blok<6F>w w grupie, %u fragment<6E>w w grupie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:694
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%u inodes per group\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%u i-w<>z<EFBFBD><7A>w w grupie\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:701
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
|
|
|
|
|
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:751
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przydzieli<6C> pami<6D>ci do analizy opcji raid!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:776
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid stride parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dny parametr stride.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:784
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bad raid options specified.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Valid raid options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podano b<><62>dne opcje raid.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Opcje raid s<> oddzielane przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr, kt<6B>ry\n"
|
|
|
|
|
"\tjest ustawiany znakiem '='.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Poprawne opcje raid to:\n"
|
|
|
|
|
"\tstride=<d<>ugo<67><6F> stride w blokach>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:902
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u<>ywalny na wi<77>kszo<7A>ci system<65>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:919
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad fragment size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "z<>y rozmiar fragmentu - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:925
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: fragmenty nie obs<62>ugiwane. Opcja -f zignorowana\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:932
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Illegal number for blocks per group"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dna liczba blok<6F>w w grupie"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:937
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
|
|
|
|
|
msgstr "liczba blok<6F>w w grupie musi by<62> wielokrotno<6E>ci<63> 8"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:947
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny stosunek i-w<>z<EFBFBD><7A>w %s (min %d/max %d"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:966
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
|
|
|
|
|
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:975
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny procent zarezerwowanych blok<6F>w - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1007
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny rozmiar i-w<>z<EFBFBD>a - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1043 misc/tune2fs.c:294
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawiona b<><62>dna opcja systemu plik<69>w: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1112 misc/mke2fs.c:1449
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open journal device %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by otwarcia urz<72>dzenia kroniki %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1118
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozmiar bloku urz<72>dzenia z kronik<69> (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1132
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "%d-bajtowe bloki s<> zbyt du<64>e dla systemu (max %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1136
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2004-03-21 05:34:22 +08:00
|
|
|
|
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki s<> zbyt du<64>e dla systemu (max %d), wymuszono kontynuacj<63>\n"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1161
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "system plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1174 resize/main.c:264
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine filesystem size"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by okre<72>lenia rozmiaru systemu plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1180
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|
|
|
|
"the size of the filesystem\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie mo<6D>na okre<72>li<6C> rozmiaru urz<72>dzenia; rozmiar systemu\n"
|
|
|
|
|
"plik<69>w musi by<62> podany\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1187
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
|
|
|
|
|
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
|
|
|
|
|
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
|
|
|
|
|
"\tto re-read your partition table.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Odczytany rozmiar urz<72>dzenia wynosi zero. Podano b<><62>dn<64> partycj<63>\n"
|
|
|
|
|
"\tlub tablica partycji nie by<62>a odczytana ponownie po uruchomieniu\n"
|
|
|
|
|
"\tfdiska z powodu zaj<61>tej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
|
|
|
|
|
"\ttablicy partycji mo<6D>e wymaga<67> rebootu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1205
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
|
|
|
|
|
msgstr "System plik<69>w wi<77>kszy od widocznego rozmiaru urz<72>dzenia."
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1227
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to determine hardware sector size"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by okre<72>lenia rozmiaru sprz<72>towego sektora"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1241
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks per group count out of range"
|
|
|
|
|
msgstr "liczba blok<6F>w w grupie spoza zakresu"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1251
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny rozmiar i-w<>z<EFBFBD>a %d (min %d/max %d)"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1257
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Uwaga: %d-bajtowe i-nody b<>d<EFBFBD> nie u<>ywalne na wi<77>kszo<7A>ci system<65>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1308
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while setting up superblock"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1342
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown os - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "nieznany os - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1396
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by przydzielenia tablic systemu plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1427
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zerowania bloku %u na ko<6B>cu systemu plik<69>w"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1442 misc/tune2fs.c:376
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "journal"
|
|
|
|
|
msgstr "kronika"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1454
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Adding journal to device %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "Dodano kronik<69> do urz<72>dzenia %s: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1461
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to add journal to device %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tpodczas pr<70>by dodania kroniki do urz<72>dzenia %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1466 misc/mke2fs.c:1490 misc/tune2fs.c:404 misc/tune2fs.c:418
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "done\n"
|
|
|
|
|
msgstr "wykonano\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1478
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating journal (%d blocks): "
|
|
|
|
|
msgstr "Tworzenie kroniki (%d blok<6F>w): "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1486
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to create journal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tpodczas pr<70>by utworzenia kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1495
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
|
|
|
|
|
msgstr "Zapis superblok<6F>w i podsumowania systemu plik<69>w: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1500
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Warning, had trouble writing out superblocks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Uwaga, problemy z zapisem superblok<6F>w."
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/mke2fs.c:1503
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"done\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"wykonano\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/mklost+found.c:48
|
|
|
|
|
msgid "Usage: mklost+found\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: mklost+found\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:21
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s failed for %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie powiod<6F>o si<73> dla %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:38
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
|
|
|
|
|
"A common way to use this program is:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sk<53>adnia: %s <urz1> <urz2> <urz3>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Ten program wypisuje informacje o partycjach dla zestawu urz<72>dze<7A>\n"
|
|
|
|
|
"Cz<43>stym sposobem u<>ycia tego programu jest:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:55
|
|
|
|
|
msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|
|
|
|
msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/partinfo.c:62
|
|
|
|
|
msgid "BLKGETSIZE ioctl"
|
|
|
|
|
msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:74
|
|
|
|
|
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosz<73> uruchomi<6D> e2fsck na systemie plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:81
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sk<53>adnia: %s [-c max-licznik-montowa<77>] [-e trakt.-b<><62>d<EFBFBD>w] [-g grupa]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-i odst<73>p[d|m|w]] [-j] [-J opcje-kroniki]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-l] [-s flaga-rzadkich] [-m procent-zarez.-blok<6F>w]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-o [^]opcje-montowania[,...]] [-r liczba-zarez.-blok<6F>w]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-u u<>ytkownik] [-C licznik-montowa<77>] [-L etykieta-wolumenu]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-M ostatnio-mont.-katalog] [-O [^]cecha[,...]]\n"
|
|
|
|
|
"\t[-T czas-ost.-sprawdz.] [-U UUID] urz<72>dzenie\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:138
|
|
|
|
|
msgid "while trying to open external journal"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by otworzenia zewn<77>trznej kroniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:142
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a journal device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie jest urz<72>dzeniem kroniki.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:157
|
|
|
|
|
msgid "Journal superblock not found!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:169
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "UUID systemu plik<69>w nie znaleziony na urz<72>dzeniu kroniki.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:190
|
|
|
|
|
msgid "Journal NOT removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kronika NIE usuni<6E>ta\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:196
|
|
|
|
|
msgid "Journal removed\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Kronika usuni<6E>ta\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:228
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu i-w<>z<EFBFBD>a kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:235
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while reading bitmaps"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas odczytu bitmap"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:242
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while clearing journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas czyszczenia i-w<>z<EFBFBD>a kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:253
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "while writing journal inode"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas zapisu i-w<>z<EFBFBD>a kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:268
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawiona b<><62>dna opcja montowania: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:309
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
|
|
|
|
|
"unmounted or mounted read-only.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaga has_journal mo<6D>e by<62> wyczyszczona tylko kiedy system plik<69>w\n"
|
|
|
|
|
"jest nie podmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:317
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
|
|
|
|
|
"the has_journal flag.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Flaga needs_recovery jest ustawiona. Prosz<73> uruchomi<6D> e2fsck przed\n"
|
|
|
|
|
"czyszczeniem flagi has_journal.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:371
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "System plik<69>w ju<6A> ma kronik<69>.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:388
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to open journal on %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tpodczas pr<70>by otworzenia kroniki na %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:392
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Creating journal on device %s: "
|
|
|
|
|
msgstr "Tworzenie kroniki na urz<72>dzeniu %s: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:400
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas dodawania systemu plik<69>w do kroniki na %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:406
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Creating journal inode: "
|
|
|
|
|
msgstr "Tworzenie i-w<>z<EFBFBD>a kroniki: "
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:415
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\twhile trying to create journal file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\tpodczas pr<70>by utworzenia pliku kroniki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:478
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przeanalizowa<77> podanej daty/czasu: %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:500 misc/tune2fs.c:513
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad mounts count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dna liczba montowa<77> - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:529
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad error behavior - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dne traktowanie b<><62>d<EFBFBD>w - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:552
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad gid/group name - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny gid/nazwa grupy - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:585
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad interval - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny odst<73>p - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:613
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved block ratio - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny procent zarezerwowanych blok<6F>w - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:628
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "-o may only be specified once"
|
|
|
|
|
msgstr "-o mo<6D>e by<62> podane tylko raz"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:638
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "-O may only be specified once"
|
|
|
|
|
msgstr "-O mo<6D>e by<62> podane tylko raz"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:648
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad reserved blocks count - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dna liczba zarezerwowanych blok<6F>w - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:677
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad uid/user name - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny uid/nazwa u<>ytkownika - %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:783
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowa<77> na %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:789
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting current mount count to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowa<77> na %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:794
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting error behavior to %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie traktowania b<><62>d<EFBFBD>w na %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:799
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych blok<6F>w na %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:804
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie odst<73>pu pomi<6D>dzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:810
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych blok<6F>w na %lu (%u blok<6F>w)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:816
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
|
|
|
|
|
msgstr "liczba zarezerwowanych blok<6F>w zbyt du<64>e (%lu)"
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:822
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych blok<6F>w na %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:828
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"System plik<69>w ju<6A> ma rzadkie superbloki.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:835
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sparse superblock flag set. %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Flaga rzadkich superblok<6F>w ustawiona. %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:842
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"System plik<69>w ju<6A> ma wy<77><79>czone rzadkie superbloki.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:850
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Sparse superblock flag cleared. %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Flaga rzadkich superblok<6F>w wyczyszczona. %s"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:857
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plik<69>w na %s\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:863
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych blok<6F>w na %lu\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/tune2fs.c:896
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Invalid UUID format\n"
|
|
|
|
|
msgstr "B<><42>dny format UUID-a\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
|
|
|
|
|
msgstr "Kontynuowa<77> mimo to? (t,n) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:93
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na wykona<6E> stat na %s --- %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:96
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Urz<72>dzenie najwyra<72>niej nie istnieje; czy zosta<74>o podane poprawnie?\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/util.c:101
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a block special device.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s nie jest specjalnym urz<72>dzeniem blokowym.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:130
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s jest ca<63>ym urz<72>dzeniem, a nie tylko jedn<64> partycj<63>!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:154
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadziej<65>, <20>e /etc/mtab si<73> myli.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:157
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "will not make a %s here!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "nie zrobi<62> tutaj %s!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:171
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie mo<6D>na przydzieli<6C> pami<6D>ci na analiz<69> opcji kroniki!\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:213
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Bad journal options specified.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|
|
|
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Valid journal options are:\n"
|
|
|
|
|
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
|
|
|
|
|
"\tdevice=<journal device>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Podano b<><62>dne opcje kroniki.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Opcje kroniki s<> oddzielane przecinkami i mog<6F> przyjmowa<77> parametr,\n"
|
|
|
|
|
"\tkt<6B>ry ustawia si<73> znakiem '='.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Poprawne opcje kroniki to:\n"
|
|
|
|
|
"\tsize=<rozmiar kroniki w megabajtach>\n"
|
|
|
|
|
"\tdevice=<urz<72>dzenie kroniki>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Rozmiar kroniki musi by<62> pomi<6D>dzy 1024 a 102400 blokami systemu plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:240
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Filesystem too small for a journal\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"System plik<69>w za ma<6D>y na kronik<69>\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:247
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
|
|
|
|
|
"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<22><>dany rozmiar kroniki to %d blok<6F>w; musi by<62>\n"
|
|
|
|
|
"pomi<6D>dzy 1024 a 102400 blok<6F>w. Przerwano.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:255
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Journal size too big for filesystem.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Rozmiar kroniki zbyt du<64>y dla systemu plik<69>w.\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: misc/util.c:274
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
|
|
|
|
|
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ten system plik<69>w b<>dzie automatycznie sprawdzany co ka<6B>de %d montowa<77>\n"
|
|
|
|
|
"lub co %g dni, zale<6C>nie co nast<73>pi pierwsze. Mo<4D>na to zmieni<6E> poprzez\n"
|
|
|
|
|
"tune2fs -c lub -i.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/uuidgen.c:30
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Sk<53>adnia: %s [-r] [-t]\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:196
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "# Extent dump:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "# Zrzut extent:\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:197
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "#\tNum=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/extent.c:200
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:32
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"sk<73>adnia: %s [-d flagi-<2D>ledzenia] [-f] [-F] [-p] urz<72>dzenie [nowy-rozm]\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:53
|
|
|
|
|
msgid "Extending the inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozszerzanie tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Relocating blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Relokowanie blok<6F>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:59
|
|
|
|
|
msgid "Scanning inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "Przeszukiwanie tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:62
|
|
|
|
|
msgid "Updating inode references"
|
|
|
|
|
msgstr "Uaktualnianie odwo<77>a<EFBFBD> do i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:65
|
|
|
|
|
msgid "Moving inode table"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenoszenie tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Unknown pass?!?"
|
|
|
|
|
msgstr "Nieznany przebieg?!?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pocz<63>tkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:104
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s jest podmontowany; nie mo<6D>na zmieni<6E> rozmiaru podmontowanego systemu!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:153
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:189
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "bad filesystem size - %s"
|
|
|
|
|
msgstr "b<><62>dny rozmiar systemu plik<69>w - %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:296
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
|
|
|
|
|
"You requested a new size of %d blocks.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Partycja zawieraj<61>ca (lub urz<72>dzenie) ma tylko %d blok<6F>w (%dk).\n"
|
|
|
|
|
"Za<5A><61>dano nowego rozmiaru %d blok<6F>w.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:303
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"System plik<69>w ju<6A> ma wielko<6B><6F> %d blok<6F>w. Nie ma nic do roboty!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:310
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosz<73> uruchomi<6D> najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:320
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "while trying to resize %s"
|
|
|
|
|
msgstr "podczas pr<70>by zmiany rozmiaru %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resize/main.c:325
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"System plik<69>w na %s ma teraz %d blok<6F>w.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:109
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Liczba wolnych blok<6F>w: %d/%d, potrzeba: %d\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:458
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "meta-data blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "bloki metadanych"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:581
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "reserved blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "zarezerwowane bloki"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:586
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "blocks to be moved"
|
|
|
|
|
msgstr "bloki do przeniesienia"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:816
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przej<65>cie w tryb desperacji przy przydzielaniu blok<6F>w\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:920
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenoszenie %d blok<6F>w %u->%u\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:997
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i-w<>ze<7A>=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1165
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Inode moved %u->%u\n"
|
|
|
|
|
msgstr "i-w<>ze<7A> przeniesiony %u->%u\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1233
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "T<>umaczenie i-w<>z<EFBFBD>a (katalog=%u, nazwa=%.*s, %u->%u)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1360
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenoszenie i-tablicy grupa %d blok %u->%u (r<><72>nica %d)\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1386
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%d blocks of zeros...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%d blok<6F>w zer...\n"
|
|
|
|
|
|
2003-12-25 03:24:02 +08:00
|
|
|
|
#: resize/resize2fs.c:1421
|
2003-11-22 01:56:32 +08:00
|
|
|
|
msgid "Inode table move finished.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Przenoszenie tablicy i-w<>z<EFBFBD><7A>w zako<6B>czone.\n"
|