mirror of
https://git.kernel.org/pub/scm/fs/ext2/e2fsprogs.git
synced 2024-12-02 22:43:48 +08:00
3895 lines
105 KiB
Plaintext
3895 lines
105 KiB
Plaintext
|
# Turkish translations for e2fsprogs messages.
|
|||
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Nilg<6C>n Belma Bug<75>ner <nilgun@fide.org>, 2001.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.25\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2001-10-08 11:47-0400\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2001-10-06 07:25+300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Nilg<6C>n Belma Bug<75>ner <nilgun@fide.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:181
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> blok %u kapsamd<6D><64><EFBFBD>; yoksay<61>ld<6C>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:45
|
|||
|
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD>nde do<64>ruluk denetlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:57
|
|||
|
msgid "while reading the bad blocks inode"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:110 e2fsck/scantest.c:107
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:765 e2fsck/unix.c:797 misc/badblocks.c:767
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:776 misc/badblocks.c:790 misc/badblocks.c:801
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:316 misc/e2image.c:433 misc/e2image.c:449 misc/mke2fs.c:197
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:649 resize/main.c:196
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying to open %s"
|
|||
|
msgstr "- %s a<><61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:81
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying popen '%s'"
|
|||
|
msgstr "- '%s' veri yolu a<><61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:92 misc/mke2fs.c:204
|
|||
|
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
|
|||
|
msgstr "- dosyadan hatal<61> bloklar listesinin okunmas<61> s<>ras<61>nda hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:102
|
|||
|
msgid "while updating bad block inode"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> g<>ncellenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/badblocks.c:131
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Uyar<61>: Kurald<6C><64><EFBFBD> %u blo<6C>u hatal<61> bloklar d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD>nde bulundu. Temizlendi.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/ehandler.c:53
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. "
|
|||
|
msgstr "%3$s i<>lemi s<>ras<61>nda blok %1$lu okunurken hata olu<6C>tu (%2$s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/ehandler.c:56
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error reading block %lu (%s). "
|
|||
|
msgstr "blok %lu okunurken hata olu<6C>tu (%s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:103
|
|||
|
msgid "Ignore error"
|
|||
|
msgstr "Hata g<>rmezden gelindi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/ehandler.c:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. "
|
|||
|
msgstr "%3$s i<>lemi s<>ras<61>nda blok %1$lu yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu (%2$s). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/ehandler.c:100
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error writing block %lu (%s). "
|
|||
|
msgstr "%lu blo<6C>u yaz<61>l<EFBFBD>rken hata: %s. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/emptydir.c:56
|
|||
|
msgid "empty dirblocks"
|
|||
|
msgstr "bo<62> dizin bloklar<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/emptydir.c:61
|
|||
|
msgid "empty dir map"
|
|||
|
msgstr "bo<62> dizin e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#. Inode number 11 is usually lost+found
|
|||
|
#: e2fsck/emptydir.c:97
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %3d deki dizin bloku %1d (#%2d) bo<62>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/extend.c:21
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %s dosya_ismi blok_say<61>s<EFBFBD> blok_boyu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/extend.c:43
|
|||
|
msgid "Illegal number of blocks!\n"
|
|||
|
msgstr "Blok say<61>s<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD>!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/extend.c:49
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
|
|||
|
msgstr "Blok tamponu ayr<79>lamad<61> (boyu=%d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/flushb.c:44
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s disk\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s disk\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/flushb.c:73
|
|||
|
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n"
|
|||
|
msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar bo<62>alt<6C>lamad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/iscan.c:44
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [-F] [-I dosya_indeksi_tampon_bloklar<61>] ayg<79>t\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:599 resize/main.c:173
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while opening %s for flushing"
|
|||
|
msgstr "%s temizlik i<>in a<><61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:605 resize/main.c:180
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying to flush %s"
|
|||
|
msgstr "%s bo<62>alt<6C>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:340
|
|||
|
msgid "while opening inode scan"
|
|||
|
msgstr "dosya indeksi taramas<61> ba<62>lat<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:355
|
|||
|
msgid "while getting next inode"
|
|||
|
msgstr "sonraki dosya indeksine ge<67>ilirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/iscan.c:136
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%d inodes scanned.\n"
|
|||
|
msgstr "%d dosya indeksi tarand<6E>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:47
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bmap journal inode %ld, block %d\n"
|
|||
|
msgstr "bmap jurnal dosya indeksi %ld, blok %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:384
|
|||
|
msgid "reading journal superblock\n"
|
|||
|
msgstr "jurnal super bloku okunuyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:441
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
|
|||
|
msgstr "%s: ge<67>erli jurnal super bloku yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:450
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: journal too short\n"
|
|||
|
msgstr "%s: jurnal <20>ok k<>sa\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:702
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: recovering journal\n"
|
|||
|
msgstr "%s: jurnal kurtar<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:704
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
|
|||
|
msgstr "%s: salt-okunur durumdayken jurnal kurtarmas<61> yap<61>lamaz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/journal.c:725
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying to re-open %s"
|
|||
|
msgstr "%s yeniden a<><61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:103
|
|||
|
msgid "aextended attribute"
|
|||
|
msgstr "aek <20>zellik"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:104
|
|||
|
msgid "Aerror allocating"
|
|||
|
msgstr "Aayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:105
|
|||
|
msgid "bblock"
|
|||
|
msgstr "bblok"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:106
|
|||
|
msgid "Bbitmap"
|
|||
|
msgstr "Bbite<74>lem"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:107
|
|||
|
msgid "ccompress"
|
|||
|
msgstr "cs<63>k<EFBFBD><6B>t<EFBFBD>rma"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:108
|
|||
|
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
|
|||
|
msgstr "Cbaz<61> dosya sistemi bloklar<61> ile <20>eli<6C>iyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:109
|
|||
|
msgid "iinode"
|
|||
|
msgstr "idosya indeksi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:110
|
|||
|
msgid "Iillegal"
|
|||
|
msgstr "Ikurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:111
|
|||
|
msgid "jjournal"
|
|||
|
msgstr "jjurnal"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:112
|
|||
|
msgid "Ddeleted"
|
|||
|
msgstr "Dsilinen"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:113
|
|||
|
msgid "ddirectory"
|
|||
|
msgstr "ddizin"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:114
|
|||
|
msgid "eentry"
|
|||
|
msgstr "egirdi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:115
|
|||
|
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
|
|||
|
msgstr "E%2p (%3i) i<>indeki '%1Dn' girdisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:116
|
|||
|
msgid "ffilesystem"
|
|||
|
msgstr "fdosya sistemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:117
|
|||
|
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
|
|||
|
msgstr "F%i (%Q) dosya indeksi i<>in"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:118
|
|||
|
msgid "ggroup"
|
|||
|
msgstr "ggrup"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:119
|
|||
|
msgid "llost+found"
|
|||
|
msgstr "llost+found"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:120
|
|||
|
msgid "Lis a link"
|
|||
|
msgstr "Lbir ba<62>d<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:121
|
|||
|
msgid "oorphaned"
|
|||
|
msgstr "oart<72>k"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:122
|
|||
|
msgid "rroot @i"
|
|||
|
msgstr "rk<72>k @i"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:123
|
|||
|
msgid "sshould be"
|
|||
|
msgstr "solmal<61>yd<79>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:124
|
|||
|
msgid "Ssuper@b"
|
|||
|
msgstr "Ss<53>per blok"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:125
|
|||
|
msgid "uunattached"
|
|||
|
msgstr "uba<62>lant<6E>s<EFBFBD>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:126
|
|||
|
msgid "vdevice"
|
|||
|
msgstr "vayg<79>t"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:127
|
|||
|
msgid "zzero-length"
|
|||
|
msgstr "zs<7A>f<EFBFBD>r uzunluklu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:138
|
|||
|
msgid "<The NULL inode>"
|
|||
|
msgstr "<NULL dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 0
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:139
|
|||
|
msgid "<The bad blocks inode>"
|
|||
|
msgstr "<Hatal<61> bloklar dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 1
|
|||
|
#. 2
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:141
|
|||
|
msgid "<The ACL index inode>"
|
|||
|
msgstr "<ACL indeksinin dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 3
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:142
|
|||
|
msgid "<The ACL data inode>"
|
|||
|
msgstr "<ACL verisinin dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 4
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:143
|
|||
|
msgid "<The boot loader inode>"
|
|||
|
msgstr "<<3C>ny<6E>kleyici dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 5
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:144
|
|||
|
msgid "<The undelete directory inode>"
|
|||
|
msgstr "<Kurtar<61>lan dizin dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 6
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:145
|
|||
|
msgid "<The group descriptor inode>"
|
|||
|
msgstr "<Grup tan<61>mlay<61>c<EFBFBD> dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 7
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:146
|
|||
|
msgid "<The journal inode>"
|
|||
|
msgstr "<Jurnal dosya indeksi>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 8
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:147
|
|||
|
msgid "<Reserved inode 9>"
|
|||
|
msgstr "<Yedek dosya indeksi 9>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 9
|
|||
|
#: e2fsck/message.c:148
|
|||
|
msgid "<Reserved inode 10>"
|
|||
|
msgstr "<Yedek dosya indeksi 10>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1b.c:127
|
|||
|
msgid "multiply claimed inode map"
|
|||
|
msgstr "tekrarlanan bloklar<61>n dosya indeksi e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:650
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
|
|||
|
msgstr "i<> hata; %d i<>in dup_blk bulunam<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1b.c:687
|
|||
|
msgid "returned from clone_file_block"
|
|||
|
msgstr "clone_file_block i<>levinden d<>nd<6E>r<EFBFBD>ld<6C>"
|
|||
|
|
|||
|
#.
|
|||
|
#. * Allocate bitmaps structures
|
|||
|
#.
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:290
|
|||
|
msgid "in-use inode map"
|
|||
|
msgstr "kullan<61>mdaki dosya indeksi e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:299
|
|||
|
msgid "directory inode map"
|
|||
|
msgstr "dizin indeksi e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:307
|
|||
|
msgid "regular file inode map"
|
|||
|
msgstr "normal dosya indeksi e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:314
|
|||
|
msgid "in-use block map"
|
|||
|
msgstr "kullan<61>mdaki blok e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:361
|
|||
|
msgid "doing inode scan"
|
|||
|
msgstr "dosya indeksi taramas<61> yap<61>l<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:737
|
|||
|
msgid "Pass 1"
|
|||
|
msgstr "1. ge<67>i<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:795
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
|
|||
|
msgstr "%u dosya indeksinin dolayl<79> bloklar<61> okunuyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:837
|
|||
|
msgid "bad inode map"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> dosya indeksi e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:859
|
|||
|
msgid "inode in bad block map"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> blok e<>lemindeki dosya indeksi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:879
|
|||
|
msgid "imagic inode map"
|
|||
|
msgstr "imagic dosya indeksi e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:906
|
|||
|
msgid "multiply claimed block map"
|
|||
|
msgstr "tekrarlanan bloklar<61>n e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:1006
|
|||
|
msgid "ext attr block map"
|
|||
|
msgstr "ek <20>znitelik blo<6C>u e<>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:1673
|
|||
|
msgid "block bitmap"
|
|||
|
msgstr "blok bite<74>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:1677
|
|||
|
msgid "inode bitmap"
|
|||
|
msgstr "dosya indeksi bite<74>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass1.c:1681
|
|||
|
msgid "inode table"
|
|||
|
msgstr "dosya indeksi tablosu"
|
|||
|
|
|||
|
#.
|
|||
|
#. * Allocate some bitmaps to do loop detection.
|
|||
|
#.
|
|||
|
#: e2fsck/pass3.c:85
|
|||
|
msgid "inode done bitmap"
|
|||
|
msgstr "dosya indeksi yap<61>lm<6C><6D> bite<74>lem"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass3.c:96
|
|||
|
msgid "Peak memory"
|
|||
|
msgstr "Doruk bellek"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass3.c:141
|
|||
|
msgid "Pass 3"
|
|||
|
msgstr "3. ge<67>i<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass3.c:331
|
|||
|
msgid "inode loop detection bitmap"
|
|||
|
msgstr "dosya indeksi d<>ng<6E>s<EFBFBD> saptama bite<74>lemi"
|
|||
|
|
|||
|
#. Should never happen
|
|||
|
#: e2fsck/pass3.c:584
|
|||
|
msgid "Debug error in e2fsck adjust_inode_count, should never happen.\n"
|
|||
|
msgstr "e2fsck hata ay<61>klamas<61>nda adjust_inode_count hatas<61> olmamal<61>yd<79>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass4.c:163
|
|||
|
msgid "Pass 4"
|
|||
|
msgstr "4. ge<67>i<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/pass5.c:70
|
|||
|
msgid "Pass 5"
|
|||
|
msgstr "5. ge<67>i<EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:47
|
|||
|
msgid "(no prompt)"
|
|||
|
msgstr "(komut istemi yok)"
|
|||
|
|
|||
|
#. 0
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:48
|
|||
|
msgid "Fix"
|
|||
|
msgstr "D<>zelt"
|
|||
|
|
|||
|
#. 1
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:49
|
|||
|
msgid "Clear"
|
|||
|
msgstr "Temizle"
|
|||
|
|
|||
|
#. 2
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:50
|
|||
|
msgid "Relocate"
|
|||
|
msgstr "Konumland<6E>r"
|
|||
|
|
|||
|
#. 3
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:51
|
|||
|
msgid "Allocate"
|
|||
|
msgstr "Tahsis et"
|
|||
|
|
|||
|
#. 4
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:52
|
|||
|
msgid "Expand"
|
|||
|
msgstr "Geni<6E>let"
|
|||
|
|
|||
|
#. 5
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:53
|
|||
|
msgid "Connect to /lost+found"
|
|||
|
msgstr "/lost+found a ba<62>lan"
|
|||
|
|
|||
|
#. 6
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:54
|
|||
|
msgid "Create"
|
|||
|
msgstr "Olu<6C>tur"
|
|||
|
|
|||
|
#. 7
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:55
|
|||
|
msgid "Salvage"
|
|||
|
msgstr "Kurtar<61>lacaklar"
|
|||
|
|
|||
|
#. 8
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:56
|
|||
|
msgid "Truncate"
|
|||
|
msgstr "K<>rp"
|
|||
|
|
|||
|
#. 9
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:57
|
|||
|
msgid "Clear inode"
|
|||
|
msgstr "Dosya indeksini temizle"
|
|||
|
|
|||
|
#. 10
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:58
|
|||
|
msgid "Abort"
|
|||
|
msgstr "Vazge<67>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 11
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:59
|
|||
|
msgid "Split"
|
|||
|
msgstr "Ay<41>r"
|
|||
|
|
|||
|
#. 12
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:60
|
|||
|
msgid "Continue"
|
|||
|
msgstr "Devam et"
|
|||
|
|
|||
|
#. 13
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:61
|
|||
|
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
|
|||
|
msgstr "tekrarl<72>/hatal<61> bloklalar<61> kopyala"
|
|||
|
|
|||
|
#. 14
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:62
|
|||
|
msgid "Delete file"
|
|||
|
msgstr "Dosyay<61> Sil"
|
|||
|
|
|||
|
#. 15
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:63
|
|||
|
msgid "Suppress messages"
|
|||
|
msgstr "<22>letileri engelle"
|
|||
|
|
|||
|
#. 16
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:64
|
|||
|
msgid "Unlink"
|
|||
|
msgstr "Ba<42><61> kald<6C>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:72
|
|||
|
msgid "(NONE)"
|
|||
|
msgstr "(H<><48>B<EFBFBD>R<EFBFBD>)"
|
|||
|
|
|||
|
#. 0
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:73
|
|||
|
msgid "FIXED"
|
|||
|
msgstr "D<>ZELT<4C>LD<4C>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 1
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:74
|
|||
|
msgid "CLEARED"
|
|||
|
msgstr "TEM<45>ZLEND<4E>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 2
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:75
|
|||
|
msgid "RELOCATED"
|
|||
|
msgstr "KONUMLANDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. 3
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:76
|
|||
|
msgid "ALLOCATED"
|
|||
|
msgstr "TAHS<48>S ED<45>LD<4C>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 4
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:77
|
|||
|
msgid "EXPANDED"
|
|||
|
msgstr "GEN<45><4E>LET<45>LD<4C>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 5
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:78
|
|||
|
msgid "RECONNECTED"
|
|||
|
msgstr "TEKRAR BA<42>LANDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. 6
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:79
|
|||
|
msgid "CREATED"
|
|||
|
msgstr "OLU<4C>TURULDU"
|
|||
|
|
|||
|
#. 7
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:80
|
|||
|
msgid "SALVAGED"
|
|||
|
msgstr "KURTARILAB<41>L<EFBFBD>RLER L<>STELEND<4E>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 8
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:81
|
|||
|
msgid "TRUNCATED"
|
|||
|
msgstr "KIRPILDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. 9
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:82
|
|||
|
msgid "INODE CLEARED"
|
|||
|
msgstr "DOSYA <20>NDEKS<4B> TEM<45>ZLEND<4E>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 10
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:83
|
|||
|
msgid "ABORTED"
|
|||
|
msgstr "VAZGE<47><45>LD<4C>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 11
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:84
|
|||
|
msgid "SPLIT"
|
|||
|
msgstr "AYRILDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. 12
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:85
|
|||
|
msgid "CONTINUING"
|
|||
|
msgstr "S<>R<EFBFBD>YOR"
|
|||
|
|
|||
|
#. 13
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:86
|
|||
|
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
|
|||
|
msgstr "TEKRARLI/HATALI BLOKLAR KOPYALANDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. 14
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:87
|
|||
|
msgid "FILE DELETED"
|
|||
|
msgstr "DOSYA S<>L<EFBFBD>ND<4E>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 15
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:88
|
|||
|
msgid "SUPPRESSED"
|
|||
|
msgstr "ENGELLEND<4E>"
|
|||
|
|
|||
|
#. 16
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:89
|
|||
|
msgid "UNLINKED"
|
|||
|
msgstr "BA<42> KALDIRILDI"
|
|||
|
|
|||
|
#. Pre-Pass 1 errors
|
|||
|
#. Block bitmap not in group
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:97
|
|||
|
msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun @b bite<74>lemi @g i<>inde de<64>il. (%b @b)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Inode bitmap not in group
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:101
|
|||
|
msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun @i bite<74>lemi @g i<>inde de<64>il. (%b @b)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:106
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n"
|
|||
|
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%g grubunun @i tablosu @g i<>inde de<64>il. (%b @b)\n"
|
|||
|
"UYARI: C<>DD<44> VER<45> KAYBI OLASILI<4C>I.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:112
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
|
|||
|
"@f. If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
|
|||
|
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
|
|||
|
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
|
|||
|
" e2fsck -b %S <@v>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Super blok okunam<61>yor ya da do<64>ru ext2 @f tan<61>mlam<61>yor.\n"
|
|||
|
"Ayg<79>t ge<67>erliyse ve ger<65>ekten bir ext2 @f i<>eriyorsa,\n"
|
|||
|
"(ve bir takas b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> veya ufs ya da her neyse de<64>ilse)\n"
|
|||
|
"@S bozulmu<6D> demektir. Ba<42>ka bir @S ile e2fsck <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmay<61>\n"
|
|||
|
"denemelisiniz:\n"
|
|||
|
" e2fsck -b %S <@v>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:121
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
|
|||
|
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
|
|||
|
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dosya sistemi uzunlu<6C>u (@S ile ili<6C>kili) %b @b,\n"
|
|||
|
"@v<>n ger<65>ek boyutu ise %c @btur.\n"
|
|||
|
"Hem @S hem de disk b<>l<EFBFBD>mleme tablosu bozuk olabilir!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:128
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
|
|||
|
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
|
|||
|
"from the @b size.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"@S @b_uzunlu<6C>u = %b, ad<61>mlama_uzunlu<6C>u = %c.\n"
|
|||
|
"Bu e2fsck s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde ad<61>mlama uzunluklar<61>n<EFBFBD>n blok uzunluklar<61>ndan\n"
|
|||
|
"farkl<6B> olmas<61> desteklenmiyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:135
|
|||
|
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
|
|||
|
msgstr "@S grup_ba<62><61>na_blok_say<61>s<EFBFBD> = %b, %c olmal<61>yd<79>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:140
|
|||
|
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
|
|||
|
msgstr "@S ilk_veri_blo<6C>u = %b, %c olmal<61>yd<79>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:145
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr "@f bir UUID i<>ermiyor; bir tane <20>retiliyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:150
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
|
|||
|
"which require relocation, or one part of the inode table\n"
|
|||
|
"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
|
|||
|
"with the '-b %S' option first. The problem may lie only\n"
|
|||
|
"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
|
|||
|
"block group descriptor may be OK.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bilgi: Ta<54><61>nmas<61> gereken dosya indeksi tablosunun bir par<61>as<61> olan\n"
|
|||
|
"ya da yeniden konumlanmas<61> gereken blok bite<74>lemi bloklar<61> ya da\n"
|
|||
|
"dosya indeksleri varsa, e2fsck'y<> <20>nce '-b %S' se<73>ene<6E>iyle <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmak\n"
|
|||
|
"isteyebilirsiniz. Sorun sadece birincil blok grubu tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> ile\n"
|
|||
|
"ilgili olabilir ve yedekleme blo<6C>u grubu tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> da do<64>ru olabilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:160
|
|||
|
msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n"
|
|||
|
msgstr "Super blok i<>inde bozukluk saptand<6E>. (%s = %N).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:165
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
|
|||
|
msgstr "Ayg<79>t<EFBFBD>n fiziksel uzunlu<6C>u saptan<61>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:170
|
|||
|
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
|
|||
|
msgstr "@S i<>indeki @i say<61>s<EFBFBD> %i, %j olmal<61>yd<79>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:174
|
|||
|
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
|
|||
|
msgstr "Hurd, dosya t<>r<EFBFBD> <20>zelli<6C>ini desteklemiyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:179
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
|
|||
|
msgstr "@S hatal<61> bir @j i<>eriyor (%i @i).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:184
|
|||
|
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44> @j <20>ok say<61>da @f kullan<61>c<EFBFBD>s<EFBFBD> i<>eriyor. (desteklenmiyor)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:189
|
|||
|
msgid "Can't find external @j\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44> @j bulunam<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:194
|
|||
|
msgid "External @j has bad @S\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44> @j hatal<61> @S i<>eriyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:199
|
|||
|
msgid "External @j does not support this @f\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44> @j bu @fni desteklemiyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:204
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
|
|||
|
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
|
|||
|
"format.\n"
|
|||
|
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ext3 @j @S t<>r<EFBFBD> %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
|
|||
|
"Bu kopya, bu @f taraf<61>ndan desteklenmeyen ve/ya\n"
|
|||
|
"eski bir bi<62>em gibi g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>yor.\n"
|
|||
|
"Ayr<79>ca, @j super blo<6C>unun bozuk olmas<61> da m<>mk<6D>n.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:212
|
|||
|
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
|
|||
|
msgstr "Ext3 @j super blo<6C>u bozuk.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:217
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@S doesn't have has_journal flag, but has ext3 @j %s.\n"
|
|||
|
msgstr "@S jurnal_var bayra<72><61> i<>ermiyor, ama ext3 @j %s i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:222
|
|||
|
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
|
|||
|
msgstr "@S ext3 kurtarma_gerekir bayra<72><61> i<>eriyor ama @j yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:227
|
|||
|
msgid "*** WARNING *** leaving data in the @j may be DANGEROUS.\n"
|
|||
|
msgstr "*** UYARI *** @j i<>inde veri b<>rakmak TEHL<48>KEL<45> olabilir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:232
|
|||
|
msgid "ext3 recovery flag clear, but journal has data.\n"
|
|||
|
msgstr "exf3 kurtarma bayra<72><61> temizlendi, ama jurnal veri i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:237
|
|||
|
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
|
|||
|
msgstr "%s @o @i %i (kull_kiml=%Iu, grup_kiml=%Ig, kip=%Im, boy=%Is)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:242
|
|||
|
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|||
|
msgstr "@i %3i i<>indeki @b #%1B (%2b) @I.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:247
|
|||
|
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
|
|||
|
msgstr "@o @i %3i i<>indeki @b #1%B (%2b) zaten temizlenmi<6D>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:252
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
|
|||
|
msgstr "@S i<>indeki @o @i %i @I.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:257
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
|
|||
|
msgstr "@o @i listesindeki @i %i @I\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:267
|
|||
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
|
|||
|
msgstr "Ext3 @j @S bilinmeyen salt-okunur <20>zellikli bir bayrak i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:272
|
|||
|
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
|
|||
|
msgstr "Ext3 @j @S bilinmeyen uyumsuz <20>zellikli bir bayrak i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:277
|
|||
|
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
|
|||
|
msgstr "@j s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> bu e2fsck taraf<61>ndan desteklenmiyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:282
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:287
|
|||
|
#, fuzzy, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Error moving @j: %m\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i okunurken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:292
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
|
|||
|
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:300
|
|||
|
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
|
|||
|
msgstr "1. ge<67>i<EFBFBD>: dosya indeksleri, @blar ve uzunluklar denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. Root directory is not an inode
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:304
|
|||
|
msgid "@r is not a @d. "
|
|||
|
msgstr "@r bir @d de<64>ildir. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:309
|
|||
|
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
|
|||
|
msgstr "@r i<>in dtime belirtilmi<6D> (eski mke2fs'den dolay<61> olabilir). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:314
|
|||
|
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. "
|
|||
|
msgstr "Yedek @i %i %Q hatal<61> kip i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:319
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
|
|||
|
msgstr "@D @i %i s<>f<EFBFBD>r dtime i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:324
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
|
|||
|
msgstr "@i %i kullan<61>mda, ama dtime belirtilmi<6D>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:329
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@i %i is a @z @d. "
|
|||
|
msgstr "@i %i bir @z @ddir. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:334
|
|||
|
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun %b deki @b @Binde @C.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:339
|
|||
|
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun %b deki @i @Binde @C.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:344
|
|||
|
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun %b deki @i tablosunda @C.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:349
|
|||
|
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
|
|||
|
msgstr "%g grubunun @b @Bi (%b) hatal<61>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:354
|
|||
|
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
|
|||
|
msgstr "%g grubunun @i @Bi (%b) hatal<61>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:359
|
|||
|
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
|
|||
|
msgstr "@i %i indeks uzunlu<6C>u %Is, %N @s. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:364
|
|||
|
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
|
|||
|
msgstr "@i %i, @b indeksi %Ib, %N @s. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:369
|
|||
|
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
|
|||
|
msgstr "@i %3i i<>indeki @b #1%B (2%b) @I. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:374
|
|||
|
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
|
|||
|
msgstr "@i %3i i<>indeki @b #1%B (%2b) @f metaverisinin <20>zerine ta<74><61>yor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:379
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
|
|||
|
msgstr "@i %i @I @b(lar) i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:384
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i i<>inde <20>ok fazla kurald<6C><64><EFBFBD> blok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:389
|
|||
|
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> blok d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> i<>indeki blok %B (%b) kurald<6C><64><EFBFBD>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:394
|
|||
|
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> blok d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD> blok(lar) i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:399
|
|||
|
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
|
|||
|
msgstr "Tekrarlanm<6E><6D> ya da hatal<61> blok kullan<61>mda!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:404
|
|||
|
msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Hatal<61> blok %b, hatal<61> blok yerine kullan<61>lan blok olarak kullan<61>lm<6C><6D>?!?\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:409
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"This inconsistency can not be fixed with e2fsck; to fix it, use\n"
|
|||
|
"dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n"
|
|||
|
"to read it back in again.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bu ayk<79>r<EFBFBD>l<EFBFBD>k e2fsck ile d<>zeltilemez; d<>zeltmek i<>in hatal<61> bloklar "
|
|||
|
"listesini\n"
|
|||
|
"d<>k<EFBFBD>mleyecek 'dumpe2fs -b' komutunu ve sonra onu tekrar geriye\n"
|
|||
|
"okuyacak olan 'e2fsck -L dosyaismi' komutunu kullan<61>n.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:417
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Blok ger<65>ekten hatal<61>ysa, dosya sistemi d<>zeltilemez.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:422
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
|
|||
|
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
|
|||
|
"guarantees.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu blo<6C>u hatal<61> bloklar listesinden silebilir ve bu blo<6C>un ger<65>ekten\n"
|
|||
|
"do<64>ru oldu<64>unu umabilirsiniz, ancak hi<68>bir garantisi yoktur.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:429
|
|||
|
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
|
|||
|
msgstr "Birincil s<>perblok (%b) hatal<61> bloklar listesinde kay<61>tl<74>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:434
|
|||
|
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
|
|||
|
msgstr "Birincil grup tan<61>m<EFBFBD>ndaki blok %b, hatal<61> bloklar listesinde kay<61>tl<74>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:440
|
|||
|
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: %g grubunun superblo<6C>u (%b) hatal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:445
|
|||
|
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61> %g grubunun grup tan<61>m<EFBFBD> kopyas<61> bir hatal<61> blok i<>eriyor (%b).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:451
|
|||
|
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Programlama hatas<61>? blok %b, hatal<61> blok i<>leminde sebepsiz olarak talep "
|
|||
|
"edildi.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:457
|
|||
|
msgid "@A %N @b(s) for %s: %m\n"
|
|||
|
msgstr "%2s i<>in %1N blo<6C>a yer ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %3m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:462
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s tekrar konumlamas<61> i<>in blok tamponuna yer ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:467
|
|||
|
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktar<61>l<EFBFBD>yor...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:472
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
|
|||
|
msgstr "%g grubunun %s %c ye aktar<61>l<EFBFBD>yor...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:477
|
|||
|
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: %2s nin %1b blo<6C>u okunamad<61>: %3m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:482
|
|||
|
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: %2s nin %1b blo<6C>u yaz<61>lamad<61>: %3m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:497
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@A icount link information: %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD> ba<62> bilgisine yer ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:502
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@A @d @b array: %m\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin blo<6C>u dizisine yer ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:507
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>mler(%i) taran<61>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:512
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m %i i<>indeki bloklar <20>zerinde i<>lemler tekrarlan<61>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:517
|
|||
|
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD> bilgisi (d<><64><EFBFBD>m = %i, say<61>s<EFBFBD> = %N)\n"
|
|||
|
"saklan<61>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:522
|
|||
|
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dizin blo<6C>u bilgisi (d<><64><EFBFBD>m = %i, blok = %b, num = %N)\n"
|
|||
|
"saklan<61>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:528
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i okunurken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:536
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@i %i has imagic flag set. "
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i imagic bayra<72><61> i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:541
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
|
|||
|
"or append-only flag set. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>zel (ayg<79>t/soket/fifo/semba<62>) dosya (@i %i),\n"
|
|||
|
"salt-eklenir ya da de<64>i<EFBFBD>mez bayra<72><61> i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:547
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m %i s<>k<EFBFBD><6B>t<EFBFBD>rma desteklenmeyen dosya sisteminde s<>k<EFBFBD><6B>t<EFBFBD>rma bayra<72><61> "
|
|||
|
"i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:567
|
|||
|
msgid "@j is not regular file. "
|
|||
|
msgstr "Jurnal normal bir dosya de<64>il. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:572
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. "
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i art<72>k d<><64><EFBFBD>m listesinin par<61>as<61>yd<79>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:578
|
|||
|
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
|
|||
|
msgstr "Bozuk bir art<72>k ba<62>l<EFBFBD> listenin bir par<61>as<61>n<EFBFBD> bulunduran d<><64><EFBFBD>mler. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:588
|
|||
|
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %2i i<>in ek <20>zellik blo<6C>u %1b okunurken hata olu<6C>tu. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:593
|
|||
|
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i bir hatal<61> ek <20>zellik blo<6C>u %b i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:598
|
|||
|
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b okunurken hata olu<6C>tu (%m). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:603
|
|||
|
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b %B ba<62>vuru say<61>s<EFBFBD>na sahip, %N olmal<61>yd<79>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:608
|
|||
|
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu (%m). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:613
|
|||
|
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b i<>in <20>oklu EA bloklar<61> desteklenmiyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:618
|
|||
|
msgid "Error allocating @a @b %b. "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:623
|
|||
|
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b bozuk (tahsis <20>at<61><74>mas<61>). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:628
|
|||
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b bozuk (ge<67>ersiz isim). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:633
|
|||
|
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). "
|
|||
|
msgstr "Ek <20>zellik blo<6C>u %b bozuk (ge<67>ersiz de<64>er). "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:640
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
|
|||
|
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tekrarlanm<6E><6D> bloklar bulundu... tekrarlanan blok taramas<61> ba<62>lat<61>l<EFBFBD>yor.\n"
|
|||
|
"Ge<47>i<EFBFBD> 1B: tekrarlanm<6E><6D>/hatal<61> bloklar yeniden taran<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:646
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i i<>indeki tekrarlanm<6E><6D>/hatal<61> blok(lar):"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:661
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>mler (%i) taran<61>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:666
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m bite<74>lemi (inode_dup_map) i<>in yer ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:671
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m %i i<>indeki bloklar <20>zerindeki i<>lemler tekrarlan<61>rken\n"
|
|||
|
"hata olu<6C>tu (%s): %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:676
|
|||
|
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 1C: tekrarlanm<6E><6D> bloklu d<><64><EFBFBD>mler i<>in dizinler taran<61>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:682
|
|||
|
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 1D: tekrarlanan bloklar yeniden uzla<6C><61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:687
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
|
|||
|
" has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dosya %Q (d<><64><EFBFBD>m %i, de<64>i<EFBFBD>iklik zaman<61> %IM) \n"
|
|||
|
" tekrarlanan %B blok i<>eriyor ve %N dosya ile payla<6C><61>ml<6D>:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:693
|
|||
|
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
|
|||
|
msgstr "\t%Q (d<><64><EFBFBD>m %i, de<64>i<EFBFBD>iklik zaman<61> %IM)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:698
|
|||
|
msgid "\t<@f metadata>\n"
|
|||
|
msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:703
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"(Tekrarlanan/hatal<61> bloklar<61> i<>eren %N d<><64><EFBFBD>m var.)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:708
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Tekrarlanan bloklar zaten yeniden atand<6E> ya da kopyaland<6E>.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:721
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya kopyalanamad<61>: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:727
|
|||
|
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 2: Dizin yap<61>s<EFBFBD> denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:732
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i i<>indeki '.' i<>in d<><64><EFBFBD>m numaras<61> hatal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:737
|
|||
|
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
|
|||
|
msgstr "@E hatal<61> d<><64><EFBFBD>m numaras<61> i<>eriyor: %Di.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:742
|
|||
|
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
|
|||
|
msgstr "@E silinmi<6D>/kullan<61>lmayan d<><64><EFBFBD>m %Di i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:747
|
|||
|
msgid "@E @L to '.' "
|
|||
|
msgstr "@E '.' ya bir ba<62>d<EFBFBD>r. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:752
|
|||
|
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
|
|||
|
msgstr "@E bir hatal<61> blok i<>indeki d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> (%Di) g<>steriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:757
|
|||
|
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
|
|||
|
msgstr "@E dizin %P (%Di) i<>in bir ba<62>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:762
|
|||
|
msgid "@E @L to the @r.\n"
|
|||
|
msgstr "@E k<>k d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD>ne bir ba<62>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:767
|
|||
|
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
|
|||
|
msgstr "@E isminde kurald<6C><64><EFBFBD> karakterler i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:772
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i i<>inde '.' eksik.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:777
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i i<>inde '..' eksik.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:782
|
|||
|
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %3i (%4p) i<>indeki ilk girdi '%1Dn' (@i=%2Di) '.' olmal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:787
|
|||
|
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %3i (%4p) i<>indeki ikinci girdi '%1Dn' (d<><64><EFBFBD>m = %2Di) '..' "
|
|||
|
"olmal<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:792
|
|||
|
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
|
|||
|
msgstr "@F i_faddr %IF, s<>f<EFBFBD>r olmal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:797
|
|||
|
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
|
|||
|
msgstr "@F i_file_acl %If, s<>f<EFBFBD>r olmal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:802
|
|||
|
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
|
|||
|
msgstr "@F i_dir_acl %Id, s<>f<EFBFBD>r olmal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:807
|
|||
|
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
|
|||
|
msgstr "@F i_frag %N, s<>f<EFBFBD>r olmal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:812
|
|||
|
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
|
|||
|
msgstr "@F i_fsize %N, s<>f<EFBFBD>r olmal<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:817
|
|||
|
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i (%Q) bir hatal<61> kip (%Im) i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:822
|
|||
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:827
|
|||
|
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i, blok %B, konum %N: dosya ismi <20>ok uzun\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:832
|
|||
|
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i bir ayr<79>lmayan blok #%B i<>eriyor. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:837
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i deki '.' dizin girdisi NULL sonland<6E>rmal<61> de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:842
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i deki '..' dizin girdisi NULL sonland<6E>rmal<61> de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:847
|
|||
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i (%Q) bir kurald<6C><64><EFBFBD> karakter ayg<79>t<EFBFBD>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:852
|
|||
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i (%Q) bir kurald<6C><64><EFBFBD> blok ayg<79>t<EFBFBD>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:857
|
|||
|
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
|
|||
|
msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:862
|
|||
|
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
|
|||
|
msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi i<>eriyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:867 e2fsck/problem.c:1069
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
|
|||
|
msgstr "<22><> hata: %i i<>in dizin bilgileri bulunam<61>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:872
|
|||
|
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
|
|||
|
msgstr "@E %Dr kay<61>t uzunlu<6C>unda, %N olmal<61>yd<79>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:877
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@A icount structure: %m\n"
|
|||
|
msgstr "icount veri yap<61>s<EFBFBD> i<>in yer ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:882
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error interating over @d @bs: %m\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin bloklar<61> <20>zerinde yineleme yap<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:887
|
|||
|
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin blo<6C>u %b (d<><64><EFBFBD>m %i) okunurken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:892
|
|||
|
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin blo<6C>u %b (d<><64><EFBFBD>m %i) yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:897
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i i<>in yeni dizin bloku ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu (%s): %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:902
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i b<>rak<61>l<EFBFBD>rken hata: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:907
|
|||
|
msgid "@d @e for '.' is big. "
|
|||
|
msgstr "'.' i<>in dizin girdisi b<>y<EFBFBD>k. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:912
|
|||
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i (%Q) bir kurald<6C><64><EFBFBD> FIFO.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:917
|
|||
|
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i (%Q) bir kurald<6C><64><EFBFBD> soket.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:922
|
|||
|
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
|
|||
|
msgstr "@E i<>in dosya t<>r<EFBFBD> %N olarak belirleniyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:927
|
|||
|
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
|
|||
|
msgstr "@E yanl<6E><6C> dosya t<>r<EFBFBD>nde (%Dt, %N olmal<61>yd<79>).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:932
|
|||
|
msgid "@E has filetype set.\n"
|
|||
|
msgstr "@E i<>in dosya t<>r<EFBFBD> belirtilmi<6D>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:937
|
|||
|
msgid "@E has a zero-length name.\n"
|
|||
|
msgstr "@Enin ismi s<>f<EFBFBD>r uzunlukta.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:942
|
|||
|
msgid "Symlink %Q (@i #%i) has an invalid size (%Is).\n"
|
|||
|
msgstr "Sembolik ba<62> %Q (d<><64><EFBFBD>m #%i) uzunlu<6C>u ge<67>ersiz (%Is).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:947
|
|||
|
msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n"
|
|||
|
msgstr "@F ek <20>zellik blo<6C>u ge<67>ersiz (%If).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:952
|
|||
|
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dosya sistemi <20>ok b<>y<EFBFBD>k dosyalar i<>eriyor, ama s<>perblok LARGE_FILE "
|
|||
|
"bayraks<6B>z\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:959
|
|||
|
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 3: Dizin ba<62>lanabilirli<6C>i denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:964
|
|||
|
msgid "@r not allocated. "
|
|||
|
msgstr "K<>k d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> tahsisli de<64>il. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:969
|
|||
|
msgid "No room in @l @d. "
|
|||
|
msgstr "/lost+found dizininde yer yok. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:974
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
|
|||
|
msgstr "Dizin d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %i (%p) ba<62>lanamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:979
|
|||
|
msgid "/@l not found. "
|
|||
|
msgstr "/lost+found dizini yok. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:984
|
|||
|
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
|
|||
|
msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), s<>perblok %q (%d).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:989
|
|||
|
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
|
|||
|
msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatal<61>. tekrar ba<62>lan<61>lam<61>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:994
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
|
|||
|
msgstr "/lost+found dizini geni<6E>letilemiyor: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:999
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
|
|||
|
msgstr "%i ye tekrar ba<62>lan<61>lam<61>yor: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1004
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
|
|||
|
msgstr "/lost+found dizini bulunmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rkan hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1009
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ext2fs_new_block: %m\n"
|
|||
|
"/lost+found dizini olu<6C>turulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rkan hata olu<6C>tu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1014
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ext2fs_new_inode: %m\n"
|
|||
|
"/lost+found dizini olu<6C>turulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rkan hata olu<6C>tu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1019
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ext2fs_new_dir_block: %m\n"
|
|||
|
"yeni dizin blo<6C>u olu<6C>turulurken hata.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1024
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ext2fs_write_dir_block: %m\n"
|
|||
|
"/lost+found i<>in dizin blo<6C>u yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1029
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m %i <20>zerinde d<><64><EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD> ayarlan<61>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1034
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m %i i<>in <20>st d<><64><EFBFBD>m belirlenemedi: %m\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1039
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m %i i<>in <20>st d<><64><EFBFBD>m belirlenemedi: <20>st dizin girdisi bulunamad<61>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1044
|
|||
|
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m bite<74>lemi (%N) ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu: %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1049
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
|
|||
|
msgstr "K<>k dizini olu<6C>turulurken hata (%s): %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1054
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
|
|||
|
msgstr "/lost+found dizini olu<6C>turulurken hata (%s): %m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1059
|
|||
|
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
|
|||
|
msgstr "K<>k d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> bir dizin de<64>il; <20><>k<EFBFBD>l<EFBFBD>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1064
|
|||
|
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
|
|||
|
msgstr "Bir k<>k d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> olmaks<6B>z<EFBFBD>n i<>lenemez.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1074
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
|
|||
|
msgstr "/lost+found bir dizin de<64>il (d<><64><EFBFBD>m = %i)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1081
|
|||
|
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 4: Ba<42>vuru say<61>s<EFBFBD> denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1096
|
|||
|
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m %i ba<62>vuru say<61>s<EFBFBD> %Il, s<>perblok %N. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1100
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
|
|||
|
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
|
|||
|
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"UYARI: E2FSCK'DA YAZILIM HATASI!\n"
|
|||
|
"\tYA DA B<>R MANKAFA (S<>Z)\n"
|
|||
|
"(pardon, yazar BONEHEAD (YOU) yazm<7A><6D> da)\n"
|
|||
|
"\tBA<42>LI (CANLI) DOSYA S<>STEM<45>N<EFBFBD> DENETLET<45>YOR.\n"
|
|||
|
"d<><64><EFBFBD>m_ba<62><61>_bilgileri[%i] = %N, d<><64><EFBFBD>m.d<><64><EFBFBD>m_ba<62><61>_say<61>s<EFBFBD> = %Il.\n"
|
|||
|
"Bunlar ayn<79> olmal<61>yd<79>!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1110
|
|||
|
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 5: grup <20>zet bilgileri denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1115
|
|||
|
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m bite<74>leminin sonundaki alan belirlenmemi<6D>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1120
|
|||
|
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
|
|||
|
msgstr "Blok bite<74>leminin sonundaki alan belirlenmemi<6D>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1125
|
|||
|
msgid "@b @B differences: "
|
|||
|
msgstr "blok bite<74>lemi farklar<61>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1145
|
|||
|
msgid "@i @B differences: "
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m bite<74>lemi farklar<61>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1165
|
|||
|
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|||
|
msgstr "%g. grup i<>in serbest d<><64><EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD> yanl<6E><6C> (%i, say<61>lan = %j).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1170
|
|||
|
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
|
|||
|
msgstr "%g. grup i<>in dizin say<61>s<EFBFBD> yanl<6E><6C> (%i, say<61>lan = %j).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1175
|
|||
|
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
|
|||
|
msgstr "Serbest d<><64><EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD> yanl<6E><6C> (%i, say<61>lan = %j).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1180
|
|||
|
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
|
|||
|
msgstr "%g. grup i<>in serbest blok say<61>s<EFBFBD> yanl<6E><6C> (%b, say<61>lan = %c).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1185
|
|||
|
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
|
|||
|
msgstr "Serbest blok say<61>s<EFBFBD> yanl<6E><6C> (%b, say<61>lan = %c).\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1190
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
|
|||
|
"endpoints (%i, %j)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) bite<74>lem s<>n<EFBFBD>rlar<61> (%b, %c)\n"
|
|||
|
"hesaplanan bite<74>lem s<>n<EFBFBD>rlar<61> (%i, %j) ile uyu<79>muyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1196
|
|||
|
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
|
|||
|
msgstr "<22><> hata: bite<74>lemin sonunda bozulma (%N)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1308
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Unhandled error code (%d)!\n"
|
|||
|
msgstr "Elde edilemeyen hata kodu (%d)!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/problem.c:1382
|
|||
|
msgid "IGNORED"
|
|||
|
msgstr "YOKSAYILDI"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/scantest.c:79
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>lan bellek: %d, ge<67>en s<>re: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/scantest.c:98
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "size of inode=%d\n"
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m uzunlu<6C>u = %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/scantest.c:119
|
|||
|
msgid "while starting inode scan"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m taramas<61> ba<62>lat<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/scantest.c:130
|
|||
|
msgid "while doing inode scan"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m taramas<61> yap<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/super.c:200
|
|||
|
#, fuzzy, c-format
|
|||
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
|
|||
|
msgstr "ext2fs_block_iterate i<>levi <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/super.c:266
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Truncating"
|
|||
|
msgstr "K<>rp"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/super.c:267
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid "Clearing"
|
|||
|
msgstr "Temizle"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:98
|
|||
|
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
|
|||
|
msgstr "ext2fs_block_iterate i<>levi <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:104
|
|||
|
msgid "while calling iterator function"
|
|||
|
msgstr "- yineleme i<>levi <20>a<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:125
|
|||
|
msgid "while allocating inode buffer"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m tampon belle<6C>i ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:137
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while reading inode table (group %d)"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m tablosu okunurken hata olu<6C>tu (grup %d)"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:175
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while writing inode table (group %d)"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m tablosu yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu (grup %d)"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:196
|
|||
|
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> 0: dosya sisteminin baytlar<61> d<>zeltiliyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:203
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
|
|||
|
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s: dosya sitemi fsck kullan<61>larak tamamen denetlenmeli ve\n"
|
|||
|
"ters baytlar normal d<>zene d<>nd<6E>r<EFBFBD>lmeden ba<62>lanmamal<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/swapfs.c:229
|
|||
|
msgid "Byte swap"
|
|||
|
msgstr "Ters baytl<74>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:66
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
|
|||
|
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
|
|||
|
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal] device\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [-panyrcdfvstFSV] [se<73>enekler] ayg<79>t\n"
|
|||
|
"Linux ikinci geli<6C>mi<6D> dosya sisteminin (e2fs) denetlenmesi i<>in\n"
|
|||
|
"kullan<61>l<EFBFBD>r. ext3 desteklenmi<6D>tir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -a -p ile ayn<79>\n"
|
|||
|
" -C dosya_tan<61>mlay<61>c<EFBFBD> e2fsck'y<> <20>al<61><6C>t<EFBFBD>ran uygulamalarca kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -d Hata ay<61>klama iletilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -F tampon bellek i<>lem <20>ncesi bo<62>alt<6C>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -r bu se<73>enek yoksay<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -s dosya sistemi bayt s<>ralamas<61> tersse "
|
|||
|
"kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" Normal s<>rada ise etkisizdir.\n"
|
|||
|
" -S Mevcut bayt s<>ralamas<61>na bak<61>lmaks<6B>z<EFBFBD>n dosya\n"
|
|||
|
" sisteminin bayt s<>ralamas<61> ters <20>evrilir\n"
|
|||
|
" -t istatistikler g<>sterilir, iki kere verilmi<6D>se\n"
|
|||
|
" her ge<67>i<EFBFBD>in istatistikleri de g<>sterilir.\n"
|
|||
|
" -V s<>r<EFBFBD>m bilgileri g<>sterilir ve <20><>kar\n"
|
|||
|
" -I tampon_blok_say<61>s<EFBFBD>\n"
|
|||
|
" -P i<>lem_dosya_indeksi_boyu\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:71
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Emergency help:\n"
|
|||
|
" -p Automatic repair (no questions)\n"
|
|||
|
" -n Make no changes to the filesystem\n"
|
|||
|
" -y Assume \"yes\" to all questions\n"
|
|||
|
" -c Check for bad blocks\n"
|
|||
|
" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Acil yard<72>m:\n"
|
|||
|
" -c hatal<61> bloklar bulunur ve belirlenir\n"
|
|||
|
" -f disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> temiz bile olsa denetim yap<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -n dosya sistemi salt-okunur a<><61>l<EFBFBD>r. Denetim\n"
|
|||
|
" s<>ras<61>nda t<>m sorulara HAYIR cevab<61> verildi<64>i\n"
|
|||
|
" varsay<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" -p Hi<48>bir soru <20>retilmeden sistem otomatik "
|
|||
|
"onar<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -y Denetim s<>ras<61>nda t<>m sorulara EVET cevab<61>\n"
|
|||
|
" verildi<64>i varsay<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:77
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" -v Be verbose\n"
|
|||
|
" -b superblock Use alternative superblock\n"
|
|||
|
" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n"
|
|||
|
" -j external-journal Set location of the external journal\n"
|
|||
|
" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n"
|
|||
|
" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" -b s<>perblok normal s<>perblok yerine kullan<61>lacak s<>perblok\n"
|
|||
|
" -B blokboyu s<>perblokun aranaca<63><61> blok boyu belirtilir\n"
|
|||
|
" -j d<><64>-jurnal-ayg<79>t<EFBFBD> jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n aranaca<63><61> ayg<79>t belirtilir\n"
|
|||
|
" -l DOSYA DOSYAdaki hatal<61> bloklar, hatal<61> bloklar\n"
|
|||
|
" listesine eklenir\n"
|
|||
|
" -L DOSYA DOSYAdaki hatal<61> bloklar hatal<61> bloklar\n"
|
|||
|
" listesindekilerle de<64>i<EFBFBD>tirilir\n"
|
|||
|
" -v ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> bilgi verilir\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:111
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
|
|||
|
msgstr "%s: %d/%d dosya (%0d.%%%d yanyana olmayan d<><64><EFBFBD>m), %d/%d blok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%8d inodes used (%d%%)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%8d d<><64><EFBFBD>m kullan<61>lm<6C><6D> (%%%d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:128
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
|
|||
|
msgstr "%8d yanyana olmayan d<><64><EFBFBD>m (%0d.%d%%)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
|
|||
|
msgstr " ind/dind/tind bloklar<61>n<EFBFBD>n d<><64><EFBFBD>m say<61>lar<61>: %d/%d/%d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:132
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%8d blocks used (%d%%)\n"
|
|||
|
"%8d bad blocks\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%8d blok kullan<61>lm<6C><6D> (%%%d)\n"
|
|||
|
"%8d hatal<61> blok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:136
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%8d large files\n"
|
|||
|
msgstr "%8d b<>y<EFBFBD>k dosya\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:137
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%8d regular files\n"
|
|||
|
"%8d directories\n"
|
|||
|
"%8d character device files\n"
|
|||
|
"%8d block device files\n"
|
|||
|
"%8d fifos\n"
|
|||
|
"%8d links\n"
|
|||
|
"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
|
|||
|
"%8d sockets\n"
|
|||
|
"--------\n"
|
|||
|
"%8d files\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%8d normal dosya\n"
|
|||
|
"%8d dizin\n"
|
|||
|
"%8d karakter <20>zellikli ayg<79>t dosyas<61>\n"
|
|||
|
"%8d blok <20>zellikli ayg<79>t dosyas<61>\n"
|
|||
|
"%8d fifo\n"
|
|||
|
"%8d dosya ba<62><61>\n"
|
|||
|
"%8d sembolik ba<62> (%d h<>zl<7A> sembolik ba<62>)\n"
|
|||
|
"%8d soket\n"
|
|||
|
"--------\n"
|
|||
|
"%8d dosya\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:170
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%8d large file%s\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%8d b<>y<EFBFBD>k dosya\n"
|
|||
|
"%s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:212 misc/badblocks.c:612 misc/tune2fs.c:665 misc/util.c:110
|
|||
|
#: resize/main.c:96
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while determining whether %s is mounted."
|
|||
|
msgstr "- %s'in ba<62>l<EFBFBD> olup olmad<61><64><EFBFBD> saptanmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu."
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:227
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>! %s ba<62>l<EFBFBD>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:231
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is mounted. "
|
|||
|
msgstr "%s ba<62>land<6E>. "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:233
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot continue, aborting.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Devam edilemiyor. <20><>k<EFBFBD>l<EFBFBD>yor.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:234
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"WARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
|
|||
|
"SEVERE filesystem damage.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"UYARI!!! e2fsck'n<>n ba<62>l<EFBFBD> bir dosya sisteminde <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmas<61>\n"
|
|||
|
"<22>OK C<>DD<44> hasarlara sebep olabilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:237
|
|||
|
msgid "Do you really want to continue"
|
|||
|
msgstr "Ger<65>ekten devam etmek istiyor musunuz?"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:239
|
|||
|
msgid "check aborted.\n"
|
|||
|
msgstr "denetim durdu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:260
|
|||
|
msgid " contains a file system with errors"
|
|||
|
msgstr " hatal<61> bir dosya sistemi i<>eriyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:262
|
|||
|
msgid " was not cleanly unmounted"
|
|||
|
msgstr " usul<75>nce sistemden ayr<79>lmam<61><6D>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:266
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " has been mounted %u times without being checked"
|
|||
|
msgstr " denetlenmeksizin %u kere ba<62>land<6E>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:271
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " has gone %u days without being checked"
|
|||
|
msgstr " denetlenmeksizin %u g<>n ge<67>ti"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:277
|
|||
|
msgid ", check forced.\n"
|
|||
|
msgstr ", denetim ba<62>lat<61>lacak.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:280
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
|
|||
|
msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:411
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
|
|||
|
msgstr "HATA: /dev/null a<><61>lamad<61> (%s)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:482
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya tan<61>m<EFBFBD> %d de<64>erlendirilirken hata: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:486
|
|||
|
msgid "Invalid completion information file descriptor"
|
|||
|
msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tan<61>m<EFBFBD> ge<67>ersiz"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:510
|
|||
|
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
|
|||
|
msgstr " -t se<73>ene<6E>i e2fsck'n<>n bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde desteklenmiyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:578
|
|||
|
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
|
|||
|
msgstr "Ters baytl<74> sistemleri e2fsck'n<>n bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nde derlenmemi<6D>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:614
|
|||
|
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
|
|||
|
msgstr "Ters baytl<74> sistemlerde uyumsuz se<73>eneklere izin verilmez.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:687
|
|||
|
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
|
|||
|
msgstr "Hata: ext2fs kitapl<70>k s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> uygun de<64>il!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:695
|
|||
|
msgid "while trying to initialize program"
|
|||
|
msgstr "- uygulama ba<62>lat<61>lmaya <20>el<65><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:709
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\tUsing %s, %s\n"
|
|||
|
msgstr "\t%s, %s kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:721
|
|||
|
msgid "need terminal for interactive repairs"
|
|||
|
msgstr "etkile<6C>imli onar<61>m i<>in terminal gerekli"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:755
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s trying backup blocks...\n"
|
|||
|
msgstr "%s yedek bloklar deneniyor...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:756
|
|||
|
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
|
|||
|
msgstr "ext2 s<>perblo<6C>u bulunamad<61>,"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:757
|
|||
|
msgid "Group descriptors look bad..."
|
|||
|
msgstr "Grup tan<61>mlar<61> hatal<61> g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>yor..."
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:768
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
|
|||
|
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dosya sistemi e2fsck'n<>n bu s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>nden daha y<>ksek bir s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>\n"
|
|||
|
"destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin s<>perblo<6C>u bozuk olabilir)\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:774
|
|||
|
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
|
|||
|
msgstr "Bu s<>f<EFBFBD>r uzunluklu bir disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> olabilir mi?\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:776
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya sistemine %s eri<72>iminiz olmal<61> ya da root olmal<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD>z\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:781
|
|||
|
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
|
|||
|
msgstr "Bu mevcut olmayan bir ayg<79>t ya da bir takas ayg<79>t<EFBFBD> olmal<61>?\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:784
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
|
|||
|
"check of the device.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Disk yazma korumal<61>; -n se<73>ene<6E>ini kullanrak salt-oku kipinde\n"
|
|||
|
"denetim yap<61>n<EFBFBD>z.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:800
|
|||
|
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
|
|||
|
msgstr "e2fsck'n<>n daha yeni bir s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD> al<61>n!"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:826
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while checking ext3 journal for %s"
|
|||
|
msgstr "- %s i<>in ext3 jurnali denetlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:838
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
|
|||
|
"check.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Uyar<61>: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendi<64>inden\n"
|
|||
|
"jurnal kurtarmas<61> atlan<61>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:846
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
|
|||
|
msgstr "- %s ext3 jurnal dosyas<61> kurtar<61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:874
|
|||
|
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: s<>k<EFBFBD><6B>t<EFBFBD>rma deste<74>i deneyseldir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:910
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
|
|||
|
msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:930
|
|||
|
msgid "while reading bad blocks inode"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> okunmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:932
|
|||
|
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
|
|||
|
msgstr "Bu pek hayra alamet de<64>il, ama <20>st<73>ne gidilecek...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:939
|
|||
|
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
|
|||
|
msgstr "e2fsck ba<62>tan ba<62>l<EFBFBD>yor...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:943
|
|||
|
msgid "while resetting context"
|
|||
|
msgstr "- ba<62>lam s<>f<EFBFBD>rlan<61>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:960
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s: ***** DOSYA S<>STEM<45> DE<44><45><EFBFBD>T<EFBFBD>R<EFBFBD>LD<4C> *****\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:963
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
|
|||
|
msgstr "%s: ***** MAK<41>NAYI YEN<45>DEN BA<42>LATIN *****\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/unix.c:971
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s: ********** UYARI: Dosya sistemi hala hatal<61> **********\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:76 misc/util.c:51
|
|||
|
msgid "yY"
|
|||
|
msgstr "eE"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:77
|
|||
|
msgid "nN"
|
|||
|
msgstr "hH"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:91
|
|||
|
msgid "<y>"
|
|||
|
msgstr "<e>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:93
|
|||
|
msgid "<n>"
|
|||
|
msgstr "<h>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:95
|
|||
|
msgid " (y/n)"
|
|||
|
msgstr " (e/h)"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:125
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s? no\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s? hay<61>r\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:129
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s? yes\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s? evet\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:133
|
|||
|
msgid "yes"
|
|||
|
msgstr "evet"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:133
|
|||
|
msgid "no"
|
|||
|
msgstr "hay<61>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:146
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
|
|||
|
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: %s i<>in blok(lar<61>n) bite<74>lemi kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:151
|
|||
|
msgid "reading inode and block bitmaps"
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m ve blok bite<74>lemleri okunuyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:156
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
|
|||
|
msgstr "- %s i<>in bite<74>lemlerin okunmas<61> yinelenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:168
|
|||
|
msgid "writing block bitmaps"
|
|||
|
msgstr "blok bite<74>lemleri yaz<61>l<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:173
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
|
|||
|
msgstr "- %s i<>in blok bite<74>lemlerinin yaz<61>lmas<61> yinelenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:180
|
|||
|
msgid "writing inode bitmaps"
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m bite<74>lemleri yaz<61>l<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:185
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
|
|||
|
msgstr "- %s i<>in d<><64><EFBFBD>m bite<74>lemlerinin yaz<61>lmas<61> yinelenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
|
|||
|
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%s: BEKLENMEYEN UYUMSUZLUK; fsck <20>ALI<4C>TIRMALISINIZ.\n"
|
|||
|
"\t(-a ve -p se<73>eneklerini kullanmadan)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:263
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>lan bellek: %dk/%dk (%dk/%dk), "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:267
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Memory used: %d, "
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>lan bellek: %d, "
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:273
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|||
|
msgstr "zaman: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:278
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
|
|||
|
msgstr "ge<67>en s<>re: %6.3f\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:292
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while reading inode %ld in %s"
|
|||
|
msgstr "- %ld d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %s den okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: e2fsck/util.c:305
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while writing inode %ld in %s"
|
|||
|
msgstr "- %ld d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> %s e yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:57
|
|||
|
msgid "done \n"
|
|||
|
msgstr "bitti \n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:67
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
|
|||
|
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] ayg<79>t [biti<74>_blo<6C>u [ba<62>lang<6E><67>_blo<6C>u]]\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bir ayg<79>ttaki hatal<61> bloklar<61>n aranmas<61>nda kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" biti<74> blo<6C>u: verilmezse ayg<79>t<EFBFBD>n son blo<6C>u <20>ntan<61>ml<6D>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" ba<62>lang<6E><67> blo<6C>u: biti<74> blo<6C>u verilmesi halinde verilmesi iste<74>e ba<62>l<EFBFBD>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" verilmezse arama ayg<79>t<EFBFBD>n ilk blo<6C>undan ba<62>lat<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -b block_boyu blok uzunlu<6C>u, bayt olarak verilir\n"
|
|||
|
" -c blok_say<61>s<EFBFBD> bir kerede denetlenecek blok say<61>s<EFBFBD>, <20>ntan<61>ml<6D> de<64>eri "
|
|||
|
"16\n"
|
|||
|
" -f normalde hatal<61> bloklara oku-yaz i<>lemi yap<61>lmaz.\n"
|
|||
|
" Bu, sistem ba<62>l<EFBFBD> de<64>ilken -f se<73>ene<6E>i ile a<><61>labilir.\n"
|
|||
|
" -i girdi_dosyas<61> bilinen hatal<61> bloklar bu dosyadan okunur\n"
|
|||
|
" -o <20><>kt<6B>_dosyas<61> hatal<61> bloklar bu dosyaya yaz<61>l<EFBFBD>r. Bu dosya daha sonra\n"
|
|||
|
" mke2fs ya da e2fsck taraf<61>ndan -l se<73>ene<6E>i ile\n"
|
|||
|
" kullan<61>labilir\n"
|
|||
|
" -p deneme_say<61>s<EFBFBD> hatal<61> bloklar<61>n bulunmas<61> i<>in normalde tek deneme\n"
|
|||
|
" yap<61>l<EFBFBD>r. Bu se<73>enekle deneme say<61>s<EFBFBD> belirtilebilir\n"
|
|||
|
" -n veri bozmayan salt-oku kipi yerine veri bozmayan\n"
|
|||
|
" oku-yaz kipi kullan<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -s i<>lenen blok say<61>s<EFBFBD> ile s<>recin izlenmesi sa<73>lan<61>r\n"
|
|||
|
" -v i<>lem s<>ras<61>nda daha fazla ayr<79>nt<6E> verilir\n"
|
|||
|
" -w yaz<61>lan de<64>er ile blok i<>eri<72>ini kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>ran oku-yaz\n"
|
|||
|
" kipi kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"<22>NEML<4D>: -w se<73>ene<6E>i verileri sildi<64>inden veri i<>eren dosya sistemlerinde\n"
|
|||
|
" kullan<61>lmamal<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:171 misc/badblocks.c:198
|
|||
|
msgid "during seek"
|
|||
|
msgstr "eri<72>im s<>ras<61>nda"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:178
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
|
|||
|
msgstr "do_read i<>in tuhaf de<64>er (%ld)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:219
|
|||
|
msgid "during ext2fs_sync_device"
|
|||
|
msgstr "ext2fs_sync_device s<>ras<61>nda"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:235 misc/badblocks.c:411
|
|||
|
msgid "while beginning bad block list iteration"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> blok listesi yinelemesine ba<62>lan<61>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:245 misc/badblocks.c:314 misc/badblocks.c:421
|
|||
|
msgid "while allocating buffers"
|
|||
|
msgstr "- tampon bellek ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:250
|
|||
|
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> bloklar salt-oku kipinde denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:251 misc/badblocks.c:323 misc/badblocks.c:440
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "From block %lu to %lu\n"
|
|||
|
msgstr "Blok %lu dan %lu ya kadar\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:259
|
|||
|
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> bloklar i<>in denetleniyor (salt-oku testi): "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:322
|
|||
|
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> bloklar oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:329
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Writing pattern 0x%08x: "
|
|||
|
msgstr "Maske 0x%08x yaz<61>l<EFBFBD>yor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:343 misc/badblocks.c:368
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "during seek on block %d"
|
|||
|
msgstr "%d blo<6C>una eri<72>im s<>ras<61>nda"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:355
|
|||
|
msgid "Reading and comparing: "
|
|||
|
msgstr "Okunuyor ve kar<61><72>la<6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:428
|
|||
|
msgid "Initializing random test data\n"
|
|||
|
msgstr "Rasgele test verisi haz<61>rlan<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:439
|
|||
|
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> bloklar veri bozmayan oku-yaz kipinde denetleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:443
|
|||
|
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test): "
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> bloklar i<>in denetleniyor (veri bozmayan oku-yaz testi): "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:452
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Interrupt caught, cleaning up\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Kesme yakaland<6E>, kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:509
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "during test data write, block %lu"
|
|||
|
msgstr "veri yazma denemesi s<>ras<61>nda, blok %lu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:619 misc/util.c:117
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is mounted; "
|
|||
|
msgstr "%s ba<62>land<6E>; "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:621
|
|||
|
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"badblocks n'olursa olsun <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lacak. <20>n<EFBFBD>allah /etc/mtab yanl<6E><6C>t<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:625
|
|||
|
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
|
|||
|
msgstr "'badblocks' <20>al<61><6C>t<EFBFBD>rmak g<>venli de<64>il!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:667 misc/mke2fs.c:825
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad block size - %s"
|
|||
|
msgstr "blok uzunlu<6C>u hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:730
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|||
|
"the size manually\n"
|
|||
|
msgstr "Ayg<79>t alan<61> saptanamad<61>; Elle bir de<64>er girmelisiniz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:736
|
|||
|
msgid "while trying to determine device size"
|
|||
|
msgstr "- ayg<79>t alan<61> saptanmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:742 misc/mke2fs.c:985
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad blocks count - %s"
|
|||
|
msgstr "blok say<61>s<EFBFBD> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:751
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad starting block - %s"
|
|||
|
msgstr "ba<62>lang<6E><67> blo<6C>u hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:757
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> bloklar aral<61><6C><EFBFBD>: %lu-%lu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:812
|
|||
|
msgid "creating in-memory bad blocks list"
|
|||
|
msgstr "hatal<61> bloklar listesi bellekte olu<6C>turuluyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:827
|
|||
|
msgid "adding to in-memory bad block list"
|
|||
|
msgstr "bellekteki hatal<61> bloklar listesine ekleniyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/badblocks.c:851
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> tamamland<6E>, %u hatal<61> blok bulundu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:81
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacdijsSu] [-v version] files...\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] dosyalar...\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya <20>zelliklerini de<64>i<EFBFBD>tirmekte kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Sembolik kip se<73>enekleri:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bu kipte <20>zellikler + ile mevcut se<73>eneklere eklenir, - ile kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r,\n"
|
|||
|
"= ile sadece belirtilen <20>zellikler i<>erilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" A: eri<72>im zaman<61> g<>ncellenmez\n"
|
|||
|
" a: sadece dosyan<61>n sonuna ekleme yap<61>labilir. root de<64>i<EFBFBD>tirebilir.\n"
|
|||
|
" c: s<>k<EFBFBD><6B>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lm<6C><6D>; dosyan<61>n okuma-yazma s<>ras<61>ndaki a<><61>lmas<61>/"
|
|||
|
"s<>k<EFBFBD><6B>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lmas<61>\n"
|
|||
|
" <20>ekirde<64>in denetimindedir.\n"
|
|||
|
" d: d<>k<EFBFBD>mlenmez; dump uygulamas<61>ndan etkilenmez.\n"
|
|||
|
" i: de<64>i<EFBFBD>mez; dosya i<>eri<72>i silinemez, yaz<61>lamaz, dosyaya ba<62> "
|
|||
|
"olu<6C>turulamaz\n"
|
|||
|
" ve ismi de<64>i<EFBFBD>tirilemez. Sadece root bu <20>zelli<6C>i de<64>i<EFBFBD>tirebilir.\n"
|
|||
|
" j: jurnal; dosya sistemi ext3 olarak ba<62>lanm<6E><6D>sa bu <20>zellik etkisizdir\n"
|
|||
|
" s: silinme g<>venli<6C>i; bu <20>zellik verilen bir dosya silindi<64>inde veri "
|
|||
|
"alan<61>\n"
|
|||
|
" s<>f<EFBFBD>rlarla doldurulur\n"
|
|||
|
" S: e<>zamanl<6E> g<>ncellemeler; bu <20>zelli<6C>i i<>eren bir dosyaya t<>m\n"
|
|||
|
" de<64>i<EFBFBD>iklikler an<61>nda yaz<61>l<EFBFBD>r, sistemin 'sync' se<73>ene<6E>i ile "
|
|||
|
"ba<62>lanmas<61>na\n"
|
|||
|
" e<>de<64>er <20>zellik sa<73>lar\n"
|
|||
|
" u: silinememezlik; bu dosya silindi<64>inde i<>eri<72>i saklan<61>r, silecek\n"
|
|||
|
" kullan<61>c<EFBFBD>ya silinme s<>ras<61>nda sorulmas<61>n<EFBFBD> sa<73>lar.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -R dizinler ve i<>eriklerinde ard<72><64><EFBFBD>k i<>lem yap<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -V s<>r<EFBFBD>m bilgisi ile i<>lem hakk<6B>nda daha ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> bilgi verilir\n"
|
|||
|
" -v s<>r<EFBFBD>m dosyan<61>n s<>r<EFBFBD>m/<2F>retim numaras<61> belirtilir\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:139
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad version - %s\n"
|
|||
|
msgstr "s<>r<EFBFBD>m hatal<61> - %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:183 misc/lsattr.c:107
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying to stat %s"
|
|||
|
msgstr "- stat %s yap<61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:200 misc/chattr.c:216
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Flags of %s set as "
|
|||
|
msgstr "Belirlenen %s bayraklar<61>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:209
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while reading flags on %s"
|
|||
|
msgstr "- %s <20>zerinde bayraklar okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while setting flags on %s"
|
|||
|
msgstr "- %s <20>zerinde bayraklar belirlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:227
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Version of %s set as %lu\n"
|
|||
|
msgstr "%s s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> %lu olarak belirlendi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:230
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while setting version on %s"
|
|||
|
msgstr "- %s <20>zerinde s<>r<EFBFBD>m belirlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:244
|
|||
|
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
|
|||
|
msgstr "chattr_dir_proc i<>levinde dosya yolu de<64>i<EFBFBD>kenine yer ayr<79>lamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:275
|
|||
|
msgid "= is incompatible with - and +\n"
|
|||
|
msgstr "= ile + ve - uyumsuz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/chattr.c:283
|
|||
|
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
|
|||
|
msgstr "'-v', =, - veya + kullan<61>lmal<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] ayg<79>t\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya sistemi bilgilerini d<>k<EFBFBD>mler.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -b hatal<61> olarak imlenmi<6D> bloklar<61> g<>sterir\n"
|
|||
|
" -f dosya sistemi dumpe2fs'in bilmedi<64>i <20>zellikler i<>erse "
|
|||
|
"bile\n"
|
|||
|
" bilgilerin d<>k<EFBFBD>mlenmesini sa<73>lar\n"
|
|||
|
" -h grup tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>lar<61> de<64>il sadece s<>perblok bilgilerini\n"
|
|||
|
" g<>sterir\n"
|
|||
|
" -i belirtilen ayg<79>t i<>in e2image taraf<61>ndan olu<6C>turulmu<6D> "
|
|||
|
"disk\n"
|
|||
|
" g<>r<EFBFBD>nt<6E>s<EFBFBD> dosyas<61>n<EFBFBD>n verilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
" -x ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> olarak gruplar<61>n bilgileri g<>sterilir\n"
|
|||
|
" -V s<>r<EFBFBD>m bilgileri g<>sterilir ve <20><>kar\n"
|
|||
|
" -ob s<>perblok dosya sistemini tan<61>mlayan s<>perblok belirtilir\n"
|
|||
|
" -oB blok-boyu dosya sistemini tan<61>mlayan blok uzunlu<6C>u belirtilir\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:112
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Group %lu: (Blocks 0x%04x -- 0x%04x)\n"
|
|||
|
msgstr "Grup %lu: (0x%04x ile 0x%04x aras<61>ndaki bloklar)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:113
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Group %lu: (Blocks %u -- %u)\n"
|
|||
|
msgstr "Grup %lu: (%u ile %u aras<61>ndaki bloklar)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:116
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %s Superblock at 0x%04x, Group Descriptors at 0x%04x-0x%04x\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" %s s<>perblo<6C>un yeri: 0x%04x\n"
|
|||
|
" Grup tan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n yeri: 0x%04x-0x%04x\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:118
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %s Superblock at %u, Group Descriptors at %u-%u\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" %s s<>perblo<6C>un yeri: %u\n"
|
|||
|
" Grup tan<61>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n yeri: %u-%u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:120
|
|||
|
msgid "Primary"
|
|||
|
msgstr " <20>lk"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:120
|
|||
|
msgid "Backup"
|
|||
|
msgstr "Yedek"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:123
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" Block bitmap at 0x%04x (+%d), Inode bitmap at 0x%04x (+%d)\n"
|
|||
|
" Inode table at 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" Blok bite<74>leminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
|
|||
|
" D<><44><EFBFBD>m bite<74>leminin yeri: 0x%04x (+%d)\n"
|
|||
|
" D<><44><EFBFBD>m tablosunun yeri: 0x%04x-0x%04x (+%d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:126
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
" Block bitmap at %u (+%d), Inode bitmap at %u (+%d)\n"
|
|||
|
" Inode table at %u-%u (+%d)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" Blok bite<74>leminin yeri: %u (+%d)\n"
|
|||
|
" D<><44><EFBFBD>m bite<74>leminin yeri: %u (+%d)\n"
|
|||
|
" D<><44><EFBFBD>m tablosunun yeri: %u-%u (+%d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:137
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid " %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" Serbest blok say<61>s<EFBFBD>: %d\n"
|
|||
|
" Serbest d<><64><EFBFBD>m say<61>s<EFBFBD>: %d\n"
|
|||
|
" Dizin say<61>s<EFBFBD>: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:141
|
|||
|
msgid " Free blocks: "
|
|||
|
msgstr " Serbest bloklar: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:146
|
|||
|
msgid " Free inodes: "
|
|||
|
msgstr " Serbest d<><64><EFBFBD>mler: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:169 misc/dumpe2fs.c:195
|
|||
|
msgid "while printing bad block list"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar listesi bas<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:173
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Bad blocks: %d"
|
|||
|
msgstr "Hatal<61> bloklar: %d"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:214 misc/tune2fs.c:136
|
|||
|
msgid "while reading journal superblock"
|
|||
|
msgstr "- jurnal s<>perblo<6C>u okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:222
|
|||
|
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
|
|||
|
msgstr "Jurnal s<>perblo<6C>u tan<61>m numaras<61> bulunamad<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#. Print version number and exit
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/mke2fs.c:971
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "\tUsing %s\n"
|
|||
|
msgstr "\t%s kullan<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:318 misc/e2image.c:435 misc/tune2fs.c:652 resize/main.c:198
|
|||
|
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>erli s<>perblok bulunamad<61>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:329
|
|||
|
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
|
|||
|
msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytl<74> dosya sistemi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/dumpe2fs.c:345
|
|||
|
msgid "while trying to read the bitmaps"
|
|||
|
msgstr "- bite<74>lemler okunmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:57
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "e2label: cannot open %s\n"
|
|||
|
msgstr "e2label: %s a<><61>lam<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:62
|
|||
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
|
|||
|
msgstr "e2label: s<>perbloka eri<72>ilemiyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:67
|
|||
|
msgid "e2label: error reading superblock\n"
|
|||
|
msgstr "e2label: s<>perblok okunurken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:71
|
|||
|
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
|
|||
|
msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:753
|
|||
|
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: etiket <20>ok uzun, k<>rp<72>l<EFBFBD>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:99
|
|||
|
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
|
|||
|
msgstr "e2label: s<>perblo<6C>a yine eri<72>ilemedi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:104
|
|||
|
msgid "e2label: error writing superblock\n"
|
|||
|
msgstr "e2label: s<>perblo<6C>a yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:411
|
|||
|
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
" \n"
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: e2label AYGIT [etiket]\n"
|
|||
|
"AYGIT b<>l<EFBFBD>m ismini atamak/okumak i<>in kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:50
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [-r] AYGIT DOSYA\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"AYGIT <20>zerindeki ext2 dosya sisteminin kritik verilerini DOSYAya kaydeder.\n"
|
|||
|
"<22>rn: 4GB l<>k bir sistem i<>in yakla<6C><61>k 3MB l<>k bir g<>r<EFBFBD>nt<6E> dosyas<61>\n"
|
|||
|
"olu<6C>turulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak i<>in uzmanlarca\n"
|
|||
|
"kullan<61>labilir. Belli aral<61>klarla bu dosyan<61>n ba<62>ka bir dosya sistemine\n"
|
|||
|
"kaydedilmesi <20>nerilir. -r se<73>ene<6E>i temel bi<62>emli bir dosya <20>retir, <20>ok "
|
|||
|
"b<>y<EFBFBD>k\n"
|
|||
|
"olaca<63><61>ndan <20>nerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart <20><>kt<6B>ya\n"
|
|||
|
"yaz<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:61
|
|||
|
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
|
|||
|
msgstr "Ba<42>l<EFBFBD>k i<>in tampon bellek ayr<79>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:80
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header"
|
|||
|
msgstr "g<>r<EFBFBD>nt<6E> ba<62>l<EFBFBD><6C><EFBFBD>n<EFBFBD> yazmak i<>in k<>sa yazma (sadece %d bayt)"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:99
|
|||
|
msgid "while writing superblock"
|
|||
|
msgstr "- s<>perblo<6C>a yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:107
|
|||
|
msgid "while writing inode table"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m tablosuna yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:114
|
|||
|
msgid "while writing block bitmap"
|
|||
|
msgstr "- blok bite<74>lemi yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/e2image.c:121
|
|||
|
msgid "while writing inode bitmap"
|
|||
|
msgstr "- d<><64><EFBFBD>m bite<74>lemi yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/findsuper.c:117
|
|||
|
msgid "Usage: findsuper device [skiprate [start]]\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: findsuper ayg<79>t [atlama_uzunlu<6C>u [ba<62>lang<6E><67>_blo<6C>u]]\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/findsuper.c:124
|
|||
|
msgid "Do you really want to skip less than a sector??\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ger<65>ekten bir sekt<6B>rden k<><6B><EFBFBD>k atlamalar yap<61>lmas<61>n<EFBFBD> istiyor musunuz??\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/findsuper.c:130
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Have to start at 0 or greater,not %ld\n"
|
|||
|
msgstr "Ba<42>lang<6E><67> 0 ya da daha b<>y<EFBFBD>k olmal<61>, %ld de<64>il\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/findsuper.c:143
|
|||
|
msgid "read failed"
|
|||
|
msgstr "okuma ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/findsuper.c:156
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Failed on %d at %ld\n"
|
|||
|
msgstr "%d <20>st<73>nde %ld de ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z olundu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:251
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not determine filesystem type for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s i<>in dosya sistemi t<>r<EFBFBD> saptanamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:271
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
|
|||
|
msgstr "UYARI: %s a<><61>lamad<61>: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:281
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
|
|||
|
msgstr "UYARI: %2$s nin %1$d. sat<61>r<EFBFBD>nda bi<62>em hatas<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:301
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
|
|||
|
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
|
|||
|
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"UYARI: /etc/fstab dosyan<61>zda fsck ge<67>i<EFBFBD> say<61>s<EFBFBD> alan<61> bulunmuyor.\n"
|
|||
|
"\tBu seferlik i<>lem yap<61>lacak, ancak en k<>sa zamanda bu dosyay<61>\n"
|
|||
|
"\td<74>zeltmelisiniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:415
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "fsck: %s: not found\n"
|
|||
|
msgstr "fsck: %s: yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:498
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
|
|||
|
msgstr "%s: bekliyor: Ba<42>ka ast s<>re<72> yok?!?\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:520
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>... %s %s ayg<79>t<EFBFBD> i<>in %d sinyali ile <20><>kt<6B>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:526
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s: durum %x, asla olmamal<61>yd<79>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:615
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s: Hata %d: fsck.%s %s i<>in <20>al<61>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken olu<6C>tu.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:635
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
|
|||
|
"with 'no' or '!'.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"-t ile ister t<>m dosya sistemi t<>rleri belirtilsin ister bir dosya sistemi\n"
|
|||
|
"t<>r<EFBFBD> belirtilmesin, ya 'no' ya da '!' <20>neki kullan<61>lmal<61>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:654
|
|||
|
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya sistemi t<>rleri i<>in bellek ayr<79>lamad<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:794
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
|
|||
|
msgstr "fsck: %s denetlenemiyor: fsck.%s yok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:851
|
|||
|
msgid "Checking all file systems.\n"
|
|||
|
msgstr "T<>m dosya sistemleri denetleniyor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:921
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
|
|||
|
msgstr "--beklemede-- (%d ge<67>i<EFBFBD>i)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:942
|
|||
|
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] filesys\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>:\n"
|
|||
|
" fsck [se<73>enekler] dosya-sistemi... [--] [fsck-se<73>enekleri]\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
|
|||
|
"i<>in kullan<61>l<EFBFBD>r. dosya-sistemi olarak bir disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>, bir ba<62>lama noktas<61>,\n"
|
|||
|
"bir b<>l<EFBFBD>m etiketi ya da UUID verilebilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -s Denetimi h<>zland<6E>r<EFBFBD>r. Etkile<6C>imli kipte iyi bir "
|
|||
|
"se<73>imdir.\n"
|
|||
|
" -t ds-listesi Denetlenecek dosya sistemlerinin t<>rleri belirtilir.\n"
|
|||
|
" -A /etc/fstab dosyas<61>ndaki denetlenmesi <20>ng<6E>r<EFBFBD>lm<6C><6D> "
|
|||
|
"sistemlerin\n"
|
|||
|
" denetimleri yap<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" -C Denetim s<>reci bir g<>stergeyle g<>sterilir.\n"
|
|||
|
" -N Denetim yap<61>l<EFBFBD>yormu<6D> gibi g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>r, bir <20>ey yap<61>lmaz.\n"
|
|||
|
" -P -A se<73>ene<6E>i ile birlikte kullan<61>larak k<>k dosya sistemi\n"
|
|||
|
" denetlenirken di<64>er dosya sistemleri de paralel "
|
|||
|
"denetlenir\n"
|
|||
|
" -R -A se<73>ene<6E>i ile kullan<61>ld<6C><64><EFBFBD>nda k<>k dosya sistemi\n"
|
|||
|
" denetlenmez.\n"
|
|||
|
" -T Ba<42>lang<6E><67>ta ba<62>l<EFBFBD>k g<>sterilmez.\n"
|
|||
|
" -V <20><>lemler s<>ras<61>nda daha fazla ayr<79>nt<6E> verilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"fsck se<73>enekleri:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bu se<73>enekler e2fs d<><64><EFBFBD>ndaki dosya sistemleri i<>in garanti edilmez.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" -a Hi<48> bir soru sormadan sistem otomatik olarak denetlenir "
|
|||
|
"ve\n"
|
|||
|
" onar<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" -r <20><>lemler etkile<6C>imli olarak yap<61>l<EFBFBD>r. Paralel denetimler\n"
|
|||
|
" i<>in <20>nerilmez.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:968
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: too many devices\n"
|
|||
|
msgstr "%s: ayg<79>t say<61>s<EFBFBD> <20>ok fazla\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:978 misc/fsck.c:1049
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s: too many arguments\n"
|
|||
|
msgstr "%s: arg<72>man say<61>s<EFBFBD> fazla\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/fsck.c:1103
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"No devices specified to be checked!\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Denetlenecek ayg<79>t(lar) belirtilmedi!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/get_device_by_label.c:265
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "WARNING: %s: bad UUID"
|
|||
|
msgstr "UYARI: %s: Evrensel tek kimlik (UUID) hatal<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/lsattr.c:67
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] [dosyalar...]\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosyalar<61>n <20>zelliklerini listeler.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -a '.' ile ba<62>layanlar dahil dizinlerin i<>indeki t<>m dosyalar<61> "
|
|||
|
"listeler\n"
|
|||
|
" -d dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
|
|||
|
" -R dizinler ve i<>erikleri ard<72><64><EFBFBD>k olarak listelenir\n"
|
|||
|
" -V s<>r<EFBFBD>m bilgileri g<>sterilir\n"
|
|||
|
" -v dosyalar<61>n s<>r<EFBFBD>m/<2F>retim numaralar<61>n<EFBFBD> listeler\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/lsattr.c:77
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "While reading flags on %s"
|
|||
|
msgstr "- %s <20>zerinde bayraklar okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/lsattr.c:84
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "While reading version on %s"
|
|||
|
msgstr "- %s <20>zerinde s<>r<EFBFBD>m okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:89
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
|
|||
|
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
|
|||
|
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
|
|||
|
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
|
|||
|
"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] ayg<79>t [blok-say<61>s<EFBFBD>]\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Genellikle bir disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> <20>zerinde bir ext2 dosya sistemi olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
"ext3 de desteklenmi<6D>tir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -b 1024|2048|4096 dosya sisteminin blok uzunlu<6C>u belirtilir\n"
|
|||
|
" -c salt-okunur kipte hatal<61> bloklar aran<61>r\n"
|
|||
|
" -f ad<61>m-boyu bu s<>r<EFBFBD>mde ad<61>m boyu blok boyuna e<>ittir\n"
|
|||
|
" -F ayg<79>t blok <20>zellikli olmasa bile bir dosya\n"
|
|||
|
" sistemi olu<6C>turulur\n"
|
|||
|
" -g her-gruptaki-blok-say<61>s<EFBFBD>\n"
|
|||
|
" -i dosya-indeksi-uzunlu<6C>u bo<62> bir dizinin disk <20>zerinde kaplayabilece<63>i\n"
|
|||
|
" en k<><6B><EFBFBD>k alan, bayt cinsinden verilir.\n"
|
|||
|
" -j ext3 dosya sistemi i<>in jurnal dosyas<61> "
|
|||
|
"olu<6C>turur\n"
|
|||
|
" -J ile jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n <20>zellikleri "
|
|||
|
"verilmezse\n"
|
|||
|
" dosya <20>ntan<61>ml<6D> <20>zelliklrele olu<6C>turulur.\n"
|
|||
|
" D<>KKAT: Linux <20>ekirde<64>inde ext3 deste<74>i yoksa\n"
|
|||
|
" sistem ext2 olarak kullan<61>labilir\n"
|
|||
|
" -J jurnal-se<73>enekleri jurnal se<73>enekleri a<>a<EFBFBD><61>da verilmi<6D>tir\n"
|
|||
|
" -l DOSYA hatal<61> bloklar DOSYAdan okunur\n"
|
|||
|
" -L etiket dosya sistemine bir etiket atar\n"
|
|||
|
" -m yedek-blok-y<>zdesi root kullan<61>c<EFBFBD> i<>in ayr<79>lan yedek bloklar<61>n\n"
|
|||
|
" y<>zdesi. <20>ntan<61>ml<6D> de<64>eri %%5 tir\n"
|
|||
|
" -M son-ba<62>lanan-dizin dosya istemine son ba<62>lanan dizin belirtilir\n"
|
|||
|
" -n dosya sistemi olu<6C>turulmaz, sadece i<>lemleri\n"
|
|||
|
" g<>sterir\n"
|
|||
|
" -N dosya-indeksi-say<61>s<EFBFBD> sistemdeki toplam dosya indeksi say<61>s<EFBFBD> "
|
|||
|
"belirtilir\n"
|
|||
|
" -o i<>letim-sistemi dosya sisteminin 'creator os' alan<61>na "
|
|||
|
"yaz<61>lacak\n"
|
|||
|
" de<64>er. Normalde Linux'tur.\n"
|
|||
|
" -O <20>zellik[,...] belirtilen <20>zellikte dosya sistemi olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
" <20>zellikler a<>a<EFBFBD><61>da verilmi<6D>tir.\n"
|
|||
|
" -q i<>lem s<>ras<61>nda bilgi verilmez\n"
|
|||
|
" -r dosya-sistemi-s<>r<EFBFBD>m<EFBFBD> 1.2 <20>ekirdekler d<><64><EFBFBD>nda <20>ntan<61>ml<6D> de<64>eri 1 dir\n"
|
|||
|
" -R raid_se<73>enekleri bu se<73>enekler i<>in man sayfas<61>na bak<61>n<EFBFBD>z\n"
|
|||
|
" -S kurtarma amac<61>yla sadece s<>per blok ve grup\n"
|
|||
|
" tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>lar yeniden yaz<61>l<EFBFBD>r\n"
|
|||
|
" -T dosya-sistemi-t<>r<EFBFBD> dosya sisteminin nas<61>l kullan<61>laca<63><61> "
|
|||
|
"belirtilir\n"
|
|||
|
" T<>rler i<>in man sayfas<61>na bak<61>n<EFBFBD>z.\n"
|
|||
|
" -v i<>lem s<>ras<61>nda ayr<79>nt<6E>l<EFBFBD> bilgi verilir\n"
|
|||
|
" -V s<>r<EFBFBD>m bilgileri g<>sterilir ve <20><>kar\n"
|
|||
|
"Jurnal se<73>enekleri:\n"
|
|||
|
" size=jurnal-uzunlu<6C>u Jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n uzunlu<6C>u MB olarak "
|
|||
|
"belirtilir\n"
|
|||
|
" device=d<><64>-jurnal-ayg<79>t<EFBFBD> Ba<42>ka bir ayg<79>t <20>zerindeki jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n\n"
|
|||
|
" kullan<61>lmas<61> sa<73>lan<61>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>zellikler:\n"
|
|||
|
" sparse_super Yedek s<>perbloklar<61>n say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> s<>n<EFBFBD>rlamakta kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" filetype Dizin kay<61>tlar<61>nda dosya t<>r<EFBFBD> bilgisi saklan<61>r.\n"
|
|||
|
" has_journal -j se<73>ene<6E>i ile ayn<79>. Bir ext3 jurnal dosyas<61> "
|
|||
|
"olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Running command: %s\n"
|
|||
|
msgstr "<22>al<61><6C>an komut: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:226
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying run '%s'"
|
|||
|
msgstr "- '%s' <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:233
|
|||
|
msgid "while processing list of bad blocks from program"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar listesi i<>lenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:259
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
|
|||
|
msgstr "Birincil s<>perblok/grup tan<61>m<EFBFBD> alan<61>ndaki blok %d hatal<61>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:261
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bir dosya sistemi olu<6C>turulurken %d den %d ye kadar olan\n"
|
|||
|
"bloklar hatas<61>z olmak zorundad<61>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:264
|
|||
|
msgid "Aborting....\n"
|
|||
|
msgstr "<22><>k<EFBFBD>l<EFBFBD>yor...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:284
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
|
|||
|
"\tbad blocks.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Uyar<61>: Blok %d deki yedek s<>perblok/grup tan<61>m<EFBFBD>\n"
|
|||
|
"\"hatal<61> bloklar\" i<>eriyor.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:302
|
|||
|
msgid "while marking bad blocks as used"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> bloklar kullan<61>lm<6C><6D> olarak imlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:355
|
|||
|
msgid "done \n"
|
|||
|
msgstr "bitti \n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:390
|
|||
|
msgid "while allocating zeroizing buffer"
|
|||
|
msgstr "- s<>f<EFBFBD>rlama tampon belle<6C>i ayr<79>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:431
|
|||
|
msgid "Writing inode tables: "
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m tablolar<61> yaz<61>l<EFBFBD>yor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:442
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%2d de ba<62>layan d<><64><EFBFBD>m tablosundaki %1d blok yaz<61>lamad<61>: %3s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:465
|
|||
|
msgid "while creating root dir"
|
|||
|
msgstr "- k<>k dizin olu<6C>turulurken hata"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:472
|
|||
|
msgid "while reading root inode"
|
|||
|
msgstr "- k<>k d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:481
|
|||
|
msgid "while setting root inode ownership"
|
|||
|
msgstr "- k<>k d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD>n<EFBFBD>n sahibi belirlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:498
|
|||
|
msgid "while creating /lost+found"
|
|||
|
msgstr "- /lost+found dizini olu<6C>turulurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:505
|
|||
|
msgid "while looking up /lost+found"
|
|||
|
msgstr "- /lost+found dizine bak<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:515
|
|||
|
msgid "while expanding /lost+found"
|
|||
|
msgstr "- /lost+found dizini geni<6E>letilirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:531
|
|||
|
msgid "while setting bad block inode"
|
|||
|
msgstr "- hatal<61> blok d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> belirlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:564
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: %d. sekt<6B>r silinemedi: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:580
|
|||
|
msgid "while initializing journal superblock"
|
|||
|
msgstr "- jurnal superblo<6C>u ilklendirilirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:586
|
|||
|
msgid "Zeroing journal device: "
|
|||
|
msgstr "Jurnal ayg<79>t<EFBFBD> temizleniyor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:593
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
|
|||
|
msgstr "- jurnal ayg<79>t<EFBFBD> temizlenirken (blok %u, %d blok) hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:604
|
|||
|
msgid "while writing journal superblock"
|
|||
|
msgstr "- jurnal s<>perblo<6C>u yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:618
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"warning: %d blocks unused.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"uyar<61>: %d blok kullan<61>lmam<61><6D>.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:623
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Filesystem label=%s\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:624
|
|||
|
msgid "OS type: "
|
|||
|
msgstr "<22><>l. Sist. t<>r<EFBFBD>: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:629
|
|||
|
msgid "(unknown os)"
|
|||
|
msgstr "(bilinmeyen i<>l. sist.)"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:632
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
|
|||
|
msgstr "Blok boyu = %u (g<>nl<6E>k kayd<79> = %u)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:634
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
|
|||
|
msgstr "Ad<41>mlama boyu = %u (g<>nl<6E>k kayd<79> = %u)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:636
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
|
|||
|
msgstr "%u d<><64><EFBFBD>m, %u blok\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:638
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
|
|||
|
msgstr "%u blok (%%%2.2f) s<>per kullan<61>c<EFBFBD> i<>in ayr<79>ld<6C>\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:641
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "First data block=%u\n"
|
|||
|
msgstr "<22>lk veri blo<6C>u = %u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:643
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%u block groups\n"
|
|||
|
msgstr "%u blok grubu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:645
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%u block group\n"
|
|||
|
msgstr "%u blok grubu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:646
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
|
|||
|
msgstr "Grup ba<62><61>na %u blok ve %u sekme\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:648
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%u inodes per group\n"
|
|||
|
msgstr "grup ba<62><61>na %u d<><64><EFBFBD>m\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:655
|
|||
|
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
|
|||
|
msgstr "S<>perbloklar<61>n bulundu<64>u bloklar:"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:705
|
|||
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
|
|||
|
msgstr "Raid se<73>enekleri i<>in bellek ayr<79>lamad<61>!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:730
|
|||
|
msgid "Invalid stride parameter.\n"
|
|||
|
msgstr "'stride' parametresi ge<67>ersiz.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:738
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bad raid options specified.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|||
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Valid raid options are:\n"
|
|||
|
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Belirtilen raid se<73>enekleri hatal<61>.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Raid se<73>enekleri '=' i<>aretli <20>iftler virg<72>llerle ayr<79>larak verilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Ge<47>erli raid se<73>enekleri:\n"
|
|||
|
"\tstride=<bloklardaki ad<61>m uzunlu<6C>u>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:840
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad fragment size - %s"
|
|||
|
msgstr "sekme boyu hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:846
|
|||
|
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
|
|||
|
msgstr "Uyar<61>: sekmeler desteklenmedi<64>inden -f se<73>ene<6E>i yoksay<61>l<EFBFBD>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:853
|
|||
|
msgid "Illegal number for blocks per group"
|
|||
|
msgstr "Grup ba<62><61>na blok say<61>s<EFBFBD> kurald<6C><64><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:858
|
|||
|
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
|
|||
|
msgstr "grup ba<62><61>na blok say<61>s<EFBFBD> 8'in katlar<61> olmal<61>d<EFBFBD>r"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:867
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad inode ratio - %s"
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m oran<61> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:884
|
|||
|
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
|
|||
|
msgstr "- bad_blocks_filename i<>in bellek ayr<79>l<EFBFBD>rken"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:893
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
|
|||
|
msgstr "yedek blok y<>zdesi hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:956 misc/tune2fs.c:265
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ersiz dosya sistemi se<73>ene<6E>i: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1009 misc/mke2fs.c:1270
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying to open journal device %s\n"
|
|||
|
msgstr "- %s jurnal ayg<79>t<EFBFBD> a<><61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1034
|
|||
|
msgid "filesystem"
|
|||
|
msgstr "dosya sistemi"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1047 resize/main.c:221
|
|||
|
msgid "while trying to determine filesystem size"
|
|||
|
msgstr "- dosya sistemi uzunlu<6C>u saptanmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1053
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
|
|||
|
"the size of the filesystem\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ayg<79>t alan<61> saptanamad<61>; dosya sistemi i<>in\n"
|
|||
|
"bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1060
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
|
|||
|
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
|
|||
|
"\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n"
|
|||
|
"\tto re-read your partition table.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ayg<79>ttaki alan s<>f<EFBFBD>r olarak raporland<6E>. Ya de<64>i<EFBFBD>tirilen bir disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>\n"
|
|||
|
"hala me<6D>gul veya kullan<61>mda oldu<64>undan fdisk <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>ld<6C>ktan sonra\n"
|
|||
|
"disk b<>l<EFBFBD>mleme tablosu yeniden okunamad<61> ya da yanl<6E><6C> b<>l<EFBFBD>m belirtildi.\n"
|
|||
|
"Disk b<>l<EFBFBD>mleme tablosunun yeniden okunmas<61> i<>in sisteminizi yeniden\n"
|
|||
|
"ba<62>latmal<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD>z.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1075
|
|||
|
msgid "Filesystem larger than apparent filesystem size."
|
|||
|
msgstr "Dosya sisteminin uzunlu<6C>u g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>rdeki uzunluktan b<>y<EFBFBD>k."
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1093
|
|||
|
msgid "blocks per group count out of range"
|
|||
|
msgstr "Grup ba<62><61>na blok say<61>s<EFBFBD> kapsamd<6D><64><EFBFBD>"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1133
|
|||
|
msgid "while setting up superblock"
|
|||
|
msgstr "- s<>perblok ayarlan<61>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1161
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "unknown os - %s"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen i<>letim sistemi - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1216
|
|||
|
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
|
|||
|
msgstr "- dosya sistemi tablolar<61> ayr<79>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1247
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "zeroing block %u at end of filesystem"
|
|||
|
msgstr "s<>f<EFBFBD>rlama blo<6C>u %u dosya sisteminin sonunda"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1263 misc/tune2fs.c:340
|
|||
|
msgid "journal"
|
|||
|
msgstr "jurnal"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1275
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Adding journal to device %s: "
|
|||
|
msgstr "%s'e jurnal ekleniyor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1282
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\twhile trying to add journal to device %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\tjurnal %s e eklenmeye <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1287 misc/mke2fs.c:1311 misc/tune2fs.c:362 misc/tune2fs.c:376
|
|||
|
msgid "done\n"
|
|||
|
msgstr "tamam\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1299
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Creating journal (%d blocks): "
|
|||
|
msgstr "Jurnal olu<6C>turuluyor (%d blok): "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1307
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\twhile trying to create journal"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\tjurnal olu<6C>turulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1316
|
|||
|
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
|
|||
|
msgstr "S<>perbloklar<61>n ve dosya sisteminin hesap bilgileri yaz<61>l<EFBFBD>yor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1320
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Warning, had trouble writing out superblocks."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Uyar<61>, s<>perbloklar<61>n tamam<61>na yazma sorunu var."
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mke2fs.c:1323
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"done\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"bitti\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/mklost+found.c:47
|
|||
|
msgid "Usage: mklost+found\n"
|
|||
|
msgstr "Kullan<61>m<EFBFBD>: mklost+found\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/partinfo.c:21
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s failed for %s: %s\n"
|
|||
|
msgstr "%s %s i<>in ba<62>ar<61>s<EFBFBD>z: %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/partinfo.c:37
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
|
|||
|
"A common way to use this program is:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s <ayg<79>t1> <ayg<79>t2> <ayg<79>t3>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bir ayg<79>t k<>mesi i<>in disk b<>l<EFBFBD>mleme bilgilerini g<>sterir\n"
|
|||
|
"Bu uygulaman<61>n <20>ok kullan<61>lan bi<62>imi:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\t%s /dev/hda?\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/partinfo.c:54
|
|||
|
msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|||
|
msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/partinfo.c:61
|
|||
|
msgid "BLKGETSIZE ioctl"
|
|||
|
msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:72
|
|||
|
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
|
|||
|
msgstr "L<>tfen dosya sisteminde e2fsck <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>n.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:77
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
|
|||
|
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
|
|||
|
"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
|
|||
|
"\t[-r reserved-blocks-count] [-u user] [-C mount-count]\n"
|
|||
|
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-dir] [-U UUID]\n"
|
|||
|
"\t[-O [^]feature[,...]] device\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] ayg<79>t\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini de<64>i<EFBFBD>tirmekte kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -c SAYI <20>ki dosya sistemi denetimi aras<61>nda dosya "
|
|||
|
"sisteminin\n"
|
|||
|
" en <20>ok ka<6B> defa ba<62>lanabilece<63>i belirtilir.\n"
|
|||
|
" -C SAYI -c ile ayn<79>\n"
|
|||
|
" -e hata-davran<61><6E><EFBFBD> Hata olu<6C>tu<74>unda ne yap<61>laca<63><61> belirtilir.\n"
|
|||
|
" 'continue': hata yoksay<61>l<EFBFBD>r. 'remount-ro': dosya\n"
|
|||
|
" sistemi salt-okunur olarak ba<62>lan<61>r. 'panic':\n"
|
|||
|
" <20>ekirdek pani<6E>i olu<6C>ur.\n"
|
|||
|
" -g grup Yedek bloklar<61>n hangi kullan<61>c<EFBFBD> grubuna "
|
|||
|
"ayr<79>laca<63><61>\n"
|
|||
|
" belirtilir. Grup ismi ya da numaras<61> verilebilir.\n"
|
|||
|
" -u kullan<61>c<EFBFBD> Yedek bloklar<61>n hangi kullan<61>c<EFBFBD>ya ayr<79>laca<63><61>\n"
|
|||
|
" belirtilir. Kull. ismi ya da numaras<61> "
|
|||
|
"verilebilir.\n"
|
|||
|
" -i s<>re[d|m|w] <20>ki denetim aras<61>ndaki en b<>y<EFBFBD>k s<>re belirtilir.\n"
|
|||
|
" G<>n(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
|
|||
|
" zamana ba<62>l<EFBFBD> denetim ayar<61> kald<6C>r<EFBFBD>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" -j Dosya sistemine jurnal dosyas<61> eklenir. -J\n"
|
|||
|
" se<73>ene<6E>i ile se<73>enekler belirtilmezse dosya\n"
|
|||
|
" <20>ntan<61>ml<6D> <20>zelliklerle olu<6C>tururlur.\n"
|
|||
|
" -J se<73>enek[,...] A<>a<EFBFBD><61>da a<><61>klamalar<61> verilen se<73>enekler burada\n"
|
|||
|
" virg<72>llerle ayr<79>larak verilebilir.\n"
|
|||
|
" -l Dosya sisteminin <20>zellikleri listelenir.\n"
|
|||
|
" -L etiket Dosya sisteminin b<>l<EFBFBD>m ismi belirtilir.\n"
|
|||
|
" -m yedek-blok-y<>zdesi Yedek bloklar<61>n y<>zdesi belirtilir. <20>ntan<61>ml<6D> %%5\n"
|
|||
|
" -M D<>Z<EFBFBD>N Dosya sistemine son ba<62>lanan dizin belirtilir.\n"
|
|||
|
" -O [^]<5D>zellik[,...] A<>a<EFBFBD><61>da a<><61>klamalar<61> verilen <20>zellikler burada\n"
|
|||
|
" virg<72>llerle ayr<79>larak verilebilir.\n"
|
|||
|
" -r Yedek bloklar<61>n say<61>s<EFBFBD> belirtilir.\n"
|
|||
|
" -s [0|1] <20>ok b<>y<EFBFBD>k dosya sistemlerinde yer kazand<6E>r<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" -O sparse_super ile ayn<79>d<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" -U clear|random|time Dosya sisteminin evrensel tek kimli<6C>inin (UUID)\n"
|
|||
|
" hangi y<>ntemle belirlenece<63>i belirtilir.'clear' "
|
|||
|
"ile\n"
|
|||
|
" silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana g<>re bir\n"
|
|||
|
" kimlik <20>retir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Jurnal se<73>enekleri:\n"
|
|||
|
" size=jurnal-uzunlu<6C>u Jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n uzunlu<6C>u MB olarak "
|
|||
|
"belirtilir\n"
|
|||
|
" device=d<><64>-jurnal-ayg<79>t<EFBFBD> Ba<42>ka bir ayg<79>t <20>zerindeki jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n\n"
|
|||
|
" kullan<61>lmas<61> sa<73>lan<61>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>zellikler:\n"
|
|||
|
"'^' <20>neki ile verilen <20>zellikler s<>perblo<6C>a eskiler kald<6C>r<EFBFBD>larak yaz<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"'+' <20>nekiyle ya da <20>neksiz verilen <20>zellikler s<>perbloktaki <20>zelliklere\n"
|
|||
|
"eklenir.\n"
|
|||
|
" sparse_super Yedek s<>perbloklar<61>n say<61>s<EFBFBD>n<EFBFBD> s<>n<EFBFBD>rlamakta kullan<61>l<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
" filetype Dizin kay<61>tlar<61>nda dosya t<>r<EFBFBD> bilgisi saklan<61>r.\n"
|
|||
|
" has_journal -j se<73>ene<6E>i ile ayn<79>. Bir ext3 jurnal dosyas<61> "
|
|||
|
"olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:124
|
|||
|
msgid "while trying to open external journal"
|
|||
|
msgstr "- d<><64> jurnal a<><61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:128
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is not a journal device.\n"
|
|||
|
msgstr "%s bir jurnal ayg<79>t<EFBFBD> de<64>il.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:143
|
|||
|
msgid "Journal superblock not found!\n"
|
|||
|
msgstr "Jurnal s<>perblo<6C>u yok!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:156
|
|||
|
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
|
|||
|
msgstr "Jurnal ayg<79>t<EFBFBD>nda dosya sisteminin evrensel tek kimli<6C>i (UUID) yok.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:176
|
|||
|
msgid "Journal NOT removed\n"
|
|||
|
msgstr "Jurnal silinMEdi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:183
|
|||
|
msgid "Journal removed\n"
|
|||
|
msgstr "Jurnal silindi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:214
|
|||
|
msgid "while reading journal inode"
|
|||
|
msgstr "- jurnal d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:221
|
|||
|
msgid "while reading bitmaps"
|
|||
|
msgstr "- bite<74>lemler okunurken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:228
|
|||
|
msgid "while clearing journal inode"
|
|||
|
msgstr "- jurnal d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> temizlenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:239
|
|||
|
msgid "while writing journal inode"
|
|||
|
msgstr "- jurnal d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> yaz<61>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:279
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
|
|||
|
"unmounted or mounted read-only.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"has_journal bayra<72><61> sadece dosya sistemi ba<62>l<EFBFBD> de<64>ilken ya da salt-okunur\n"
|
|||
|
"ba<62>l<EFBFBD>yken temizlenebilir.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:288
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
|
|||
|
"the has_journal flag.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"needs_recovery bayra<72><61> gerekiyor. L<>tfen has_journal bayra<72><61>\n"
|
|||
|
"temizlenmeden <20>nce e2fsck <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>n.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:335
|
|||
|
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
|
|||
|
msgstr "Dosya sisteminde bir jurnal dosyas<61> zaten var.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:346
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\twhile trying to open journal on %s\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\t%s <20>zerindeki jurnal a<><61>lmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:350
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Creating journal on device %s: "
|
|||
|
msgstr "%s <20>zerinde jurnal dosyas<61> olu<6C>turuluyor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:358
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
|
|||
|
msgstr "- %s <20>zerindeki jurnal dosyas<61>na dosya sistemi eklenirken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:364
|
|||
|
msgid "Creating journal inode: "
|
|||
|
msgstr "Jurnal d<><64><EFBFBD>m<EFBFBD> olu<6C>turuluyor: "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:373
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\twhile trying to create journal file"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"\tjurnal dosyas<61> olu<6C>turulmaya <20>al<61><6C><EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:439 misc/tune2fs.c:452
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad mounts count - %s"
|
|||
|
msgstr "ba<62>lama say<61>s<EFBFBD> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:468
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad error behavior - %s"
|
|||
|
msgstr "hata davran<61><6E><EFBFBD> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:491
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad gid/group name - %s"
|
|||
|
msgstr "grup ismi/numaras<61> hatal<61> -%s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:524
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad interval - %s"
|
|||
|
msgstr "s<>re hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:552
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad reserved block ratio - %s"
|
|||
|
msgstr "yedek blok oran<61> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:567
|
|||
|
msgid "-O may only be specified once"
|
|||
|
msgstr "-O virg<72>llerle ayr<79>lm<6C><6D> <20>zellikleriyle yaln<6C>z bir kere kullan<61>labilir"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:577
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad reserved blocks count - %s"
|
|||
|
msgstr "yedek blok say<61>s<EFBFBD> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:601
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad uid/user name - %s"
|
|||
|
msgstr "kullan<61>c<EFBFBD> ismi/numaras<61> hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:675
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
|
|||
|
msgstr "En fazla ba<62>lama say<61>s<EFBFBD> %d olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:681
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting current mount count to %d\n"
|
|||
|
msgstr "<22>imdiki ba<62>lama say<61>s<EFBFBD> %d olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:686
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting error behavior to %d\n"
|
|||
|
msgstr "Hata davran<61><6E><EFBFBD> %d olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:691
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
|
|||
|
msgstr "Yedek bloklar<61>n grup numaras<61> %lu olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:696
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
|
|||
|
msgstr "Denetimler aras<61>ndaki s<>re %lu saniye olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:702
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
|
|||
|
msgstr "Yedek bloklar<61>n y<>zdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:708
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
|
|||
|
msgstr "yedek blok say<61>s<EFBFBD> <20>ok b<>y<EFBFBD>k (%ul)"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:714
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
|
|||
|
msgstr "Yedek blok say<61>s<EFBFBD> %lu olarak belirleniyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:720
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya sistemindeki s<>perbloklar zaten azalt<6C>lm<6C><6D>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:727
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Sparse superblock flag set. %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"S<>perblok azaltma bayra<72><61> konuldu. %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:734
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya sisteminde s<>perblok azaltma bayra<72><61> zaten etkin de<64>il.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:742
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Sparse superblock flag cleared. %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"S<>perblok azaltma bayra<72><61> temizlendi. %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:749
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
|
|||
|
msgstr "Ayr<79>lan bloklar<61>n kullan<61>c<EFBFBD> numaras<61> %lu olarak ayarlan<61>yor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/tune2fs.c:780
|
|||
|
msgid "Invalid UUID format\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>ersiz UUID bi<62>emi\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/uuidgen.c:30
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enek]\n"
|
|||
|
"Evrendeki tek tan<61>mlay<61>c<EFBFBD>y<EFBFBD> (UUID) olu<6C>turur.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -r rasgele say<61> <20>reteci kullan<61>larak rasgele bir numara <20>retilir\n"
|
|||
|
" -t varsa eternet kart<72>n<EFBFBD>n adresi ve sistem zaman<61>na g<>re bir\n"
|
|||
|
" numara <20>retir\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:55
|
|||
|
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
|
|||
|
msgstr "Yine de devam edilsin mi? (e/h) "
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:70
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
|
|||
|
msgstr "stat %s yap<61>lamad<61> --- %s\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:73
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Ayg<79>t g<>r<EFBFBD>nm<6E>yor; do<64>ru belirtti<74>inize emin misiniz?\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:78
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is not a block special device.\n"
|
|||
|
msgstr "%s blok <20>zellikli bir ayg<79>t de<64>il.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:95
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
|
|||
|
msgstr "%s diskin tamam<61>! Bir disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> de<64>il!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:119
|
|||
|
msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
|
|||
|
msgstr "mke2fs n'olursa olsun <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>lacak. <20>n<EFBFBD>allah /etc/mtab yanl<6E><6C>t<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:122
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "will not make a %s here!\n"
|
|||
|
msgstr "burada bir %s yap<61>lmayacak!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:136
|
|||
|
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
|
|||
|
msgstr "Jurnal se<73>enekleri i<>in bellek ayr<79>lamad<61>!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:178
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Bad journal options specified.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
|
|||
|
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Valid raid options are:\n"
|
|||
|
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
|
|||
|
"\tdevice=<journal device>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Jurnal se<73>enekleri hatal<61> belirtilmi<6D>.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Jurnal se<73>enekleri '=' i<>aretli <20>iftler halinde\n"
|
|||
|
"virg<72>llerle ayr<79>larak verilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Ge<47>erli jurnal se<73>enekleri:\n"
|
|||
|
"\tsize=<MB olarak jurnal uzunlu<6C>u>\n"
|
|||
|
"\tdevice=<jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n bulunaca<63><61> ayg<79>t>\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n uzunlu<6C>u 1024 ile 102400 blok aras<61>nda se<73>ilebilir.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:205
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Filesystem too small for a journal\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya sistemi bir jurnal i<>in <20>ok k<><6B><EFBFBD>k\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:213
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
|
|||
|
"between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Jurnal dosyas<61>n<EFBFBD>n uzunlu<6C>u %d blok olarak belirtilmi<6D>.\n"
|
|||
|
"1024 ile 102400 blok aras<61>nda olmal<61>. <20><>k<EFBFBD>l<EFBFBD>yor.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:221
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Journal size too big for filesystem.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Jurnal dosyas<61> dosya sistemi i<>in <20>ok b<>y<EFBFBD>k.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: misc/util.c:240
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
|
|||
|
"%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Bu dosya sistemi her %d ba<62>lamada bir ya da %g g<>nde bir, hangisi <20>nce\n"
|
|||
|
"ger<65>ekle<6C>irse, otomatik olarak denetlenecektir. Bu de<64>erleri de<64>i<EFBFBD>tirmek\n"
|
|||
|
"i<>in tune2fs'yi -c veya -i se<73>ene<6E>i ile <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>n<EFBFBD>z.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:31
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"kullan<61>m<EFBFBD>: %s [se<73>enekler] ayg<79>t [yeni-boyut]\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Dosya sistemini yeniden boyutland<6E>r<EFBFBD>r.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Se<53>enekler:\n"
|
|||
|
" -d bayraklar hata ay<61>klama se<73>ene<6E>i ile derlenmi<6D>se hata ay<61>klama\n"
|
|||
|
" seviyeleri belirtilir\n"
|
|||
|
" -f baz<61> g<>venlik denetimlerini engelleyerek boyutland<6E>rmaya\n"
|
|||
|
" zorlar\n"
|
|||
|
" -F ba<62>lamadan <20>nce dosya sisteminin tampon belleklerini\n"
|
|||
|
" bo<62>alt<6C>r\n"
|
|||
|
" -p i<>lem ilerleyi<79>ini g<>steren bir <20>ubuk <20>retir\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"<22>eviri hatalar<61>n<EFBFBD> <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:52
|
|||
|
msgid "Extending the inode table"
|
|||
|
msgstr "Dosya indeksi tablosu geni<6E>letiliyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:55
|
|||
|
msgid "Relocating blocks"
|
|||
|
msgstr "Bloklar yeniden konumland<6E>r<EFBFBD>l<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:58
|
|||
|
msgid "Scanning inode table"
|
|||
|
msgstr "Dosya indeksi tablosu taran<61>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:61
|
|||
|
msgid "Updating inode references"
|
|||
|
msgstr "Dosya indeksi ba<62>vurular<61> g<>ncelleniyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:64
|
|||
|
msgid "Moving inode table"
|
|||
|
msgstr "Dosya indeksi tablosu ta<74><61>n<EFBFBD>yor"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:67
|
|||
|
msgid "Unknown pass?!?"
|
|||
|
msgstr "bilinmeyen ge<67>i<EFBFBD>?!?"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:70
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
|
|||
|
msgstr "Ge<47>i<EFBFBD> %d ba<62>l<EFBFBD>yor (en <20>ok = %lu)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:95
|
|||
|
msgid "ext2fs_check_if_mount"
|
|||
|
msgstr "ext2fs_check_if_mount"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:103
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr "%s ba<62>l<EFBFBD>; ba<62>l<EFBFBD> bir dosya sistemi yeniden boyutland<6E>r<EFBFBD>lamaz!\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:125
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
|
|||
|
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:158
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "bad filesystem size - %s"
|
|||
|
msgstr "dosya sistemi uzunlu<6C>u hatal<61> - %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:227
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
|
|||
|
"You requested a new size of %d blocks.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<22>stenen %d blokluk uzunluk m<>mk<6D>n de<64>il.\n"
|
|||
|
"Disk b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:234
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta. Hi<48>bir <20>ey yap<61>lmad<61>!\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:239
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L<>tfen <20>nce 'e2fsck -f %s' komutunu <20>al<61><6C>t<EFBFBD>r<EFBFBD>n.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:247
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "while trying to resize %s"
|
|||
|
msgstr "- %s yeniden boyutland<6E>r<EFBFBD>l<EFBFBD>rken hata olu<6C>tu"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/main.c:251
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"%s <20>zerindeki dosya sistemi <20>imdi %d blok uzunlukta.\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:108
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
|
|||
|
msgstr "Serbest blok say<61>s<EFBFBD>: %d/%d, Gereken: %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:426
|
|||
|
msgid "meta-data blocks"
|
|||
|
msgstr "meta-veri bloklar<61>"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:489
|
|||
|
msgid "reserved blocks"
|
|||
|
msgstr "yedek bloklar"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:494
|
|||
|
msgid "blocks to be moved"
|
|||
|
msgstr "ta<74><61>nacak bloklar"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:725
|
|||
|
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
|
|||
|
msgstr "Blok tahsislerinde umutsuz kipe ge<67>iliyor\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:814
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
|
|||
|
msgstr "%d blok ta<74><61>n<EFBFBD>yor %u->%u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:884
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "ino=%ld, blockcnt=%ld, %u->%u\n"
|
|||
|
msgstr "d<><64><EFBFBD>m = %ld, block say<61>s<EFBFBD> = %ld, %u -> %u\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:1040
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Inode moved %ld->%ld\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m ta<74><61>nd<6E> %ld->%ld\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:1103
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Inode translate (dir=%ld, name=%.*s, %u->%ld)\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m <20>evirisi (dizin = %ld, isim= %.*s, %u -> %ld)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:1222
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"D<><44><EFBFBD>m tablosu %d. grubun bloklar<61> %u -> %u aras<61>nda ta<74><61>n<EFBFBD>yor (fark %d)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:1248
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "%d blocks of zeros...\n"
|
|||
|
msgstr "%d s<>f<EFBFBD>rl<72> blok...\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/resize2fs.c:1283
|
|||
|
msgid "Inode table move finished.\n"
|
|||
|
msgstr "D<><44><EFBFBD>m tablosunun ta<74><61>nmas<61> tamamland<6E>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/extent.c:197
|
|||
|
msgid "# Extent dump:\n"
|
|||
|
msgstr "# Ek d<>k<EFBFBD>m:\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/extent.c:198
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
|
|||
|
msgstr "#\tNum = %d, Boy = %d, <20>mle<6C> = %d, S<>ral<61> = %d\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: resize/extent.c:201
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|
|||
|
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
|